summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po267
1 files changed, 171 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21c6d3d9f..2250ddd45 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339
-#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835
+#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:661 ../loader2/loader.c:839
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191
-#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883
-#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:192
+#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524 ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136
@@ -653,8 +653,8 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341
-#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1274 ../fsset.py:1293 ../fsset.py:1344
+#: ../fsset.py:1355 ../fsset.py:1390 ../fsset.py:1440 ../fsset.py:1484
#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326
#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
#: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534
#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350
-#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:661 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
-#: ../fsset.py:1186
+#: ../fsset.py:1189
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196
+#: ../fsset.py:1193 ../fsset.py:1199
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Zavádění Apple"
-#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807
+#: ../fsset.py:1204 ../partitions.py:807
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Zavádění PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1207 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1208 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:1272
+#: ../fsset.py:1275
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1291
+#: ../fsset.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1342
+#: ../fsset.py:1345
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"
-#: ../fsset.py:1353
+#: ../fsset.py:1356
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1388
+#: ../fsset.py:1391
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1438
+#: ../fsset.py:1441
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468
+#: ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1471
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"
-#: ../fsset.py:1460
+#: ../fsset.py:1463
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1469
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1482
+#: ../fsset.py:1485
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:2128
+#: ../fsset.py:2131
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicitní jmenovky"
-#: ../fsset.py:2129
+#: ../fsset.py:2132
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -898,18 +898,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravte prosím tento problém a spusťte instalaci znovu."
-#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
+#: ../fsset.py:2139 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../fsset.py:2389
+#: ../fsset.py:2392
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:2390
+#: ../fsset.py:2393
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji systém souborů %s..."
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:234 ../loader2/net.c:568
+#: ../gui.py:242 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:569
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
@@ -2488,11 +2488,15 @@ msgstr ""
"Linuxu 6.2 a vyšších. Toto je zřejmě starší systém. Chcete pokračovat v "
"aktualizaci systému?"
-#: ../vnc.py:36
+#: ../urlinstall.py:46
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Připojuji se..."
+
+#: ../vnc.py:54
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Nemohu spustit X"
-#: ../vnc.py:37
+#: ../vnc.py:55
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
@@ -2502,23 +2506,23 @@ msgstr ""
"počítači mohli připojit z jiného počítače a provést grafickou instalaci,\n"
"nebo pokračovat v instalaci v textovém režimu?"
-#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47
+#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "Použít textový režim"
-#: ../vnc.py:45
+#: ../vnc.py:63
msgid "Start VNC"
msgstr "Spustit VNC"
-#: ../vnc.py:55
+#: ../vnc.py:73
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Nastavení VNC"
-#: ../vnc.py:59
+#: ../vnc.py:77
msgid "No password"
msgstr "Žádné heslo"
-#: ../vnc.py:62
+#: ../vnc.py:80
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -2527,27 +2531,27 @@ msgstr ""
"Heslo zabrání neautorizovaným posluchačům, aby se připojili a sledovali "
"průběh vaší instalace. Zadejte prosím heslo, které používat pro instalaci"
-#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435
+#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45
+#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Heslo (znovu):"
-#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Chyba při zadávání hesla"
-#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu."
-#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "Délka hesla"
-#: ../vnc.py:100
+#: ../vnc.py:118
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Heslo musí mít délku nejméně 6 znaků."
@@ -2561,7 +2565,11 @@ msgid ""
"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
"LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "Počítače zSeries mohou používat standardní zařízení SCSI přes Fibre Channel (FCP). Pro každé zařízení musíte zadat 5 parametrů: šestnáctibitové číslo zařízení, šestnáctibitové SCSI ID, šedesátičtyřbitové World Wide Port Name (WWPN), šestnáctibitové SCSI LUN a šedesátičtyřbitové FCP LUN."
+msgstr ""
+"Počítače zSeries mohou používat standardní zařízení SCSI přes Fibre Channel "
+"(FCP). Pro každé zařízení musíte zadat 5 parametrů: šestnáctibitové číslo "
+"zařízení, šestnáctibitové SCSI ID, šedesátičtyřbitové World Wide Port Name "
+"(WWPN), šestnáctibitové SCSI LUN a šedesátičtyřbitové FCP LUN."
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -3291,7 +3299,9 @@ msgid ""
"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
"to ?"
-msgstr "Na firewallu můtete povolit přístup ke konkrétním službám ve vašem počítači z jiných počítačů. Ke kterým službám chete povolit přístup?"
+msgstr ""
+"Na firewallu můtete povolit přístup ke konkrétním službám ve vašem počítači "
+"z jiných počítačů. Ke kterým službám chete povolit přístup?"
#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
msgid ""
@@ -3900,7 +3910,7 @@ msgstr "_ručně"
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(př. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798
+#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:799
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
@@ -5428,9 +5438,9 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857
-#: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523
-#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:839 ../loader2/loader.c:861
+#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:524
+#: ../loader2/net.c:1054 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255
#: ../loader2/urls.c:445
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -5642,11 +5652,11 @@ msgstr "Maska sítě"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:186
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč"
@@ -6701,6 +6711,74 @@ msgstr ""
"\tAplikace pro zvuk a video\n"
"\tHry\n"
+#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\tServer Configuration Tools\n"
+"\tWeb Server\n"
+"\tWindows File Server (SMB)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+"\tProstředí pracovní plochy (GNOME)\n"
+"\tKancelářský balík (OpenOffice.org)\n"
+"\tWWW prohlížeč (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tAplikace pro zvuk a video\n"
+"\tHry\n"
+
+#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
+msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+"\tProstředí pracovní plochy (GNOME)\n"
+"\tKancelářský balík (OpenOffice.org)\n"
+"\tWWW prohlížeč (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tAplikace pro zvuk a video\n"
+"\tHry\n"
+"\tNástroje pro vývoj programů\n"
+"\tNástroje pro administraci\n"
+
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
@@ -6925,8 +7003,8 @@ msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610
#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883
-#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:907 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440
#: ../loader2/urlinstall.c:451
msgid "Kickstart Error"
@@ -7163,40 +7241,40 @@ msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader2/loader.c:654
+#: ../loader2/loader.c:658
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:831
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader2/loader.c:828
+#: ../loader2/loader.c:832
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader2/loader.c:830
+#: ../loader2/loader.c:834
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:836
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader2/loader.c:856
+#: ../loader2/loader.c:860
msgid "No driver found"
msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen"
-#: ../loader2/loader.c:856
+#: ../loader2/loader.c:860
msgid "Select driver"
msgstr "Vybrat ovladač"
-#: ../loader2/loader.c:857
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader2/loader.c:858
+#: ../loader2/loader.c:862
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7204,40 +7282,40 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:1018
+#: ../loader2/loader.c:1022
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:1020
+#: ../loader2/loader.c:1024
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:1024
+#: ../loader2/loader.c:1028
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1025
+#: ../loader2/loader.c:1029
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1026
+#: ../loader2/loader.c:1030
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1144
+#: ../loader2/loader.c:1148
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1505
+#: ../loader2/loader.c:1509
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, záchranný režim systému %s - čekejte prosím...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1507
+#: ../loader2/loader.c:1511
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -7347,7 +7425,7 @@ msgstr "Test kontrolních součtů"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:46
+#: ../loader2/net.c:47
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7362,7 +7440,7 @@ msgstr ""
" * adresář daného serveru obsahující\n"
" %s pro vaši architekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:180
+#: ../loader2/net.c:181
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7374,19 +7452,19 @@ msgstr ""
"toto pole prázdné a instalace bude pokračovat."
# If you can get away with it in English...
-#: ../loader2/net.c:190
+#: ../loader2/net.c:191
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bezdrátová nastavení"
-#: ../loader2/net.c:219
+#: ../loader2/net.c:220
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader2/net.c:223
+#: ../loader2/net.c:224
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:225
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7397,24 +7475,24 @@ msgstr ""
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vložte ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader2/net.c:234
+#: ../loader2/net.c:235
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:236
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:577
+#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:578
+#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:579
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../loader2/net.c:467
+#: ../loader2/net.c:468
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7422,57 +7500,57 @@ msgstr ""
"Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:476
+#: ../loader2/net.c:477
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:480
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:483
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../loader2/net.c:509
+#: ../loader2/net.c:510
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:538
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:568
+#: ../loader2/net.c:569
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:569
+#: ../loader2/net.c:570
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader2/net.c:799
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:884
+#: ../loader2/net.c:885
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:907
+#: ../loader2/net.c:908
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:1036
+#: ../loader2/net.c:1050
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:1037
+#: ../loader2/net.c:1051
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8463,9 +8541,6 @@ msgstr "Velština"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Připojuji se..."
-
#~ msgid "Physical Extent:"
#~ msgstr "Fyzický oddíl:"