summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po528
1 files changed, 264 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 08e2da790..3569f9c90 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -62,41 +62,41 @@ msgstr "Premeu <retorn> per a la línia d'ordres"
#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:54
#: ../textw/network_text.py:76 ../textw/network_text.py:82
#: ../textw/network_text.py:230 ../textw/network_text.py:815
-#: ../textw/network_text.py:823 ../loader2/cdinstall.c:145
-#: ../loader2/cdinstall.c:146 ../loader2/cdinstall.c:200
-#: ../loader2/cdinstall.c:203 ../loader2/cdinstall.c:342
-#: ../loader2/cdinstall.c:347 ../loader2/cdinstall.c:351
-#: ../loader2/cdinstall.c:421 ../loader2/dirbrowser.c:145
-#: ../loader2/driverdisk.c:98 ../loader2/driverdisk.c:235
-#: ../loader2/driverdisk.c:266 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:351
-#: ../loader2/driverdisk.c:365 ../loader2/driverdisk.c:375
-#: ../loader2/driverdisk.c:535 ../loader2/driverdisk.c:572
-#: ../loader2/driverselect.c:75 ../loader2/driverselect.c:199
-#: ../loader2/hdinstall.c:141 ../loader2/hdinstall.c:252
-#: ../loader2/hdinstall.c:388 ../loader2/hdinstall.c:438
-#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:540
-#: ../loader2/hdinstall.c:583 ../loader2/hdinstall.c:596 ../loader2/kbd.c:138
-#: ../loader2/kickstart.c:132 ../loader2/kickstart.c:142
-#: ../loader2/kickstart.c:185 ../loader2/kickstart.c:284
-#: ../loader2/kickstart.c:372 ../loader2/kickstart.c:529 ../loader2/lang.c:115
-#: ../loader2/lang.c:376 ../loader2/loader.c:344 ../loader2/loader.c:379
-#: ../loader2/loader.c:414 ../loader2/loader.c:431 ../loader2/loader.c:445
-#: ../loader2/loader.c:480 ../loader2/loader.c:997 ../loader2/loader.c:1159
-#: ../loader2/mediacheck.c:62 ../loader2/mediacheck.c:101
-#: ../loader2/mediacheck.c:108 ../loader2/mediacheck.c:117
-#: ../loader2/method.c:120 ../loader2/method.c:346 ../loader2/method.c:420
-#: ../loader2/modules.c:336 ../loader2/modules.c:348 ../loader2/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:320 ../loader2/net.c:750 ../loader2/net.c:1094
-#: ../loader2/net.c:1647 ../loader2/net.c:1670 ../loader2/net.c:1863
-#: ../loader2/nfsinstall.c:68 ../loader2/nfsinstall.c:153
-#: ../loader2/nfsinstall.c:283 ../loader2/nfsinstall.c:301
-#: ../loader2/nfsinstall.c:342 ../loader2/telnetd.c:93
-#: ../loader2/urlinstall.c:78 ../loader2/urlinstall.c:101
-#: ../loader2/urlinstall.c:185 ../loader2/urlinstall.c:196
-#: ../loader2/urlinstall.c:437 ../loader2/urlinstall.c:446
-#: ../loader2/urlinstall.c:455 ../loader2/urls.c:280 ../loader2/urls.c:315
-#: ../loader2/urls.c:321 ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:405
+#: ../textw/network_text.py:823 ../loader/cdinstall.c:145
+#: ../loader/cdinstall.c:146 ../loader/cdinstall.c:200
+#: ../loader/cdinstall.c:203 ../loader/cdinstall.c:342
+#: ../loader/cdinstall.c:347 ../loader/cdinstall.c:351
+#: ../loader/cdinstall.c:421 ../loader/dirbrowser.c:145
+#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:235
+#: ../loader/driverdisk.c:266 ../loader/driverdisk.c:299
+#: ../loader/driverdisk.c:337 ../loader/driverdisk.c:351
+#: ../loader/driverdisk.c:365 ../loader/driverdisk.c:375
+#: ../loader/driverdisk.c:535 ../loader/driverdisk.c:572
+#: ../loader/driverselect.c:75 ../loader/driverselect.c:199
+#: ../loader/hdinstall.c:141 ../loader/hdinstall.c:252
+#: ../loader/hdinstall.c:388 ../loader/hdinstall.c:438
+#: ../loader/hdinstall.c:470 ../loader/hdinstall.c:540
+#: ../loader/hdinstall.c:583 ../loader/hdinstall.c:596 ../loader/kbd.c:138
+#: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142
+#: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284
+#: ../loader/kickstart.c:372 ../loader/kickstart.c:529 ../loader/lang.c:115
+#: ../loader/lang.c:376 ../loader/loader.c:344 ../loader/loader.c:379
+#: ../loader/loader.c:414 ../loader/loader.c:431 ../loader/loader.c:445
+#: ../loader/loader.c:480 ../loader/loader.c:997 ../loader/loader.c:1159
+#: ../loader/mediacheck.c:62 ../loader/mediacheck.c:101
+#: ../loader/mediacheck.c:108 ../loader/mediacheck.c:117
+#: ../loader/method.c:120 ../loader/method.c:346 ../loader/method.c:420
+#: ../loader/modules.c:336 ../loader/modules.c:348 ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:320 ../loader/net.c:750 ../loader/net.c:1094
+#: ../loader/net.c:1647 ../loader/net.c:1670 ../loader/net.c:1863
+#: ../loader/nfsinstall.c:68 ../loader/nfsinstall.c:153
+#: ../loader/nfsinstall.c:283 ../loader/nfsinstall.c:301
+#: ../loader/nfsinstall.c:342 ../loader/telnetd.c:93
+#: ../loader/urlinstall.c:78 ../loader/urlinstall.c:101
+#: ../loader/urlinstall.c:185 ../loader/urlinstall.c:196
+#: ../loader/urlinstall.c:437 ../loader/urlinstall.c:446
+#: ../loader/urlinstall.c:455 ../loader/urls.c:280 ../loader/urls.c:315
+#: ../loader/urls.c:321 ../loader/urls.c:333 ../loader/urls.c:405
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -602,22 +602,22 @@ msgstr "S'està formatant el sistema de fitxers %s..."
#: ../textw/grpselect_text.py:123 ../textw/partition_text.py:1651
#: ../textw/partition_text.py:1657 ../textw/partition_text.py:1679
#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:181
-#: ../loader2/cdinstall.c:146 ../loader2/cdinstall.c:421
-#: ../loader2/driverdisk.c:98 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:365
-#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:439
-#: ../loader2/hdinstall.c:141 ../loader2/hdinstall.c:252
-#: ../loader2/hdinstall.c:438 ../loader2/hdinstall.c:540
-#: ../loader2/hdinstall.c:583 ../loader2/hdinstall.c:596
-#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/lang.c:115 ../loader2/loader.c:344
-#: ../loader2/loader.c:445 ../loader2/loader.c:997 ../loader2/mediacheck.c:62
-#: ../loader2/mediacheck.c:101 ../loader2/mediacheck.c:108
-#: ../loader2/method.c:120 ../loader2/method.c:346 ../loader2/method.c:420
-#: ../loader2/nfsinstall.c:153 ../loader2/nfsinstall.c:283
-#: ../loader2/nfsinstall.c:301 ../loader2/telnetd.c:93
-#: ../loader2/urlinstall.c:78 ../loader2/urlinstall.c:101
-#: ../loader2/urlinstall.c:185 ../loader2/urlinstall.c:196
-#: ../loader2/urls.c:315 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader/cdinstall.c:146 ../loader/cdinstall.c:421
+#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:299
+#: ../loader/driverdisk.c:337 ../loader/driverdisk.c:365
+#: ../loader/driverdisk.c:375 ../loader/driverdisk.c:439
+#: ../loader/hdinstall.c:141 ../loader/hdinstall.c:252
+#: ../loader/hdinstall.c:438 ../loader/hdinstall.c:540
+#: ../loader/hdinstall.c:583 ../loader/hdinstall.c:596
+#: ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 ../loader/loader.c:344
+#: ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:997 ../loader/mediacheck.c:62
+#: ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/mediacheck.c:108
+#: ../loader/method.c:120 ../loader/method.c:346 ../loader/method.c:420
+#: ../loader/nfsinstall.c:153 ../loader/nfsinstall.c:283
+#: ../loader/nfsinstall.c:301 ../loader/telnetd.c:93
+#: ../loader/urlinstall.c:78 ../loader/urlinstall.c:101
+#: ../loader/urlinstall.c:185 ../loader/urlinstall.c:196
+#: ../loader/urls.c:315 ../loader/urls.c:321
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr ""
"Premeu <tecla de retorn> per a sortir de l'instal·lador."
#: ../fsset.py:1715 ../packages.py:368 ../rescue.py:305 ../rescue.py:307
-#: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader2/cdinstall.c:200
-#: ../loader2/cdinstall.c:203 ../loader2/method.c:393
+#: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader/cdinstall.c:200
+#: ../loader/cdinstall.c:203 ../loader/method.c:393
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "Arregla"
#: ../gui.py:232 ../rescue.py:228 ../text.py:535
#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:54
-#: ../loader2/driverdisk.c:479 ../loader2/driverdisk.c:489
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader/driverdisk.c:479 ../loader/driverdisk.c:489
+#: ../loader/hdinstall.c:334
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../gui.py:233 ../rescue.py:228 ../rescue.py:230 ../text.py:536
#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:58
-#: ../loader2/driverdisk.c:479 ../loader2/driverdisk.c:489
+#: ../loader/driverdisk.c:479 ../loader/driverdisk.c:489
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:538 ../text.py:669 ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:338 ../loader2/net.c:589 ../loader2/net.c:695
-#: ../loader2/net.c:820 ../loader2/net.c:828 ../loader2/net.c:1224
-#: ../loader2/net.c:1230
+#: ../gui.py:235 ../text.py:538 ../text.py:669 ../loader/net.c:92
+#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:589 ../loader/net.c:695
+#: ../loader/net.c:820 ../loader/net.c:828 ../loader/net.c:1224
+#: ../loader/net.c:1230
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgstr "Omet"
#: ../gui.py:237 ../gui.py:856 ../gui.py:1403 ../partIntfHelpers.py:244
#: ../partIntfHelpers.py:535 ../text.py:108 ../text.py:109 ../text.py:540
#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:46
-#: ../loader2/dirbrowser.c:145 ../loader2/driverdisk.c:236
-#: ../loader2/kickstart.c:372 ../loader2/loader.c:379 ../loader2/loader.c:480
+#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:236
+#: ../loader/kickstart.c:372 ../loader/loader.c:379 ../loader/loader.c:480
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -1915,21 +1915,21 @@ msgid "_Write changes to disk"
msgstr ""
#: ../partitions.py:200 ../textw/constants_text.py:50
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/driverdisk.c:236
-#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:351
-#: ../loader2/driverselect.c:75 ../loader2/driverselect.c:173
-#: ../loader2/driverselect.c:199 ../loader2/hdinstall.c:334
-#: ../loader2/hdinstall.c:388 ../loader2/kbd.c:138 ../loader2/loader.c:415
-#: ../loader2/loader.c:431 ../loader2/loader.c:1159 ../loader2/loader.c:1181
-#: ../loader2/net.c:277 ../loader2/net.c:320 ../loader2/net.c:750
-#: ../loader2/net.c:1094 ../loader2/net.c:1863 ../loader2/nfsinstall.c:68
-#: ../loader2/urls.c:280 ../loader2/urls.c:405
+#: ../loader/cdinstall.c:351 ../loader/driverdisk.c:236
+#: ../loader/driverdisk.c:267 ../loader/driverdisk.c:351
+#: ../loader/driverselect.c:75 ../loader/driverselect.c:173
+#: ../loader/driverselect.c:199 ../loader/hdinstall.c:334
+#: ../loader/hdinstall.c:388 ../loader/kbd.c:138 ../loader/loader.c:415
+#: ../loader/loader.c:431 ../loader/loader.c:1159 ../loader/loader.c:1181
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:320 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:1094 ../loader/net.c:1863 ../loader/nfsinstall.c:68
+#: ../loader/urls.c:280 ../loader/urls.c:405
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#: ../partitions.py:200 ../rescue.py:305 ../iw/partition_gui.py:572
-#: ../textw/network_text.py:60 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/cdinstall.c:125 ../loader2/driverdisk.c:440
+#: ../textw/network_text.py:60 ../loader/cdinstall.c:117
+#: ../loader/cdinstall.c:125 ../loader/driverdisk.c:440
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Introduïu la vostra %(instkey)s"
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr "Omet la introducció de %(instkey)s"
-#: ../text.py:564 ../loader2/lang.c:63
+#: ../text.py:564 ../loader/lang.c:63
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr "Benvingut a %s"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecció de l'idioma"
-#: ../iw/language_gui.py:76 ../textw/language_text.py:45 ../loader2/lang.c:374
+#: ../iw/language_gui.py:76 ../textw/language_text.py:45 ../loader/lang.c:374
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Es requereix un valor per al camp %s."
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinàmica"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../loader2/net.c:416 ../loader2/net.c:860
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../loader/net.c:416 ../loader/net.c:860
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "S'està enviant una sol·licitud d'informació d'IP per a %s..."
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "desconegut"
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adreça del maquinari: "
-#: ../iw/network_gui.py:778 ../textw/network_text.py:228 ../loader2/net.c:820
+#: ../iw/network_gui.py:778 ../textw/network_text.py:228 ../loader/net.c:820
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Manca un protocol"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Heu d'escollir habilitar IPv4 o bé IPv6."
#: ../iw/network_gui.py:802 ../iw/network_gui.py:843 ../iw/network_gui.py:849
-#: ../textw/network_text.py:74 ../loader2/net.c:92
+#: ../textw/network_text.py:74 ../loader/net.c:92
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "El prefix no és vàlid"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Dispositius RAID"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../iw/partition_gui.py:816 ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../iw/partition_gui.py:816 ../loader/hdinstall.c:334
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos durs"
@@ -4979,12 +4979,12 @@ msgstr "Prefix"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activa en arrencar"
-#: ../textw/network_text.py:149 ../loader2/net.c:730
+#: ../textw/network_text.py:149 ../loader/net.c:730
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Habilita l'IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:156 ../loader2/net.c:743
+#: ../textw/network_text.py:156 ../loader/net.c:743
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Habilita l'IPv6"
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Auto IPv6"
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCPv6"
-#: ../textw/network_text.py:678 ../loader2/net.c:1055
+#: ../textw/network_text.py:678 ../loader/net.c:1055
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
@@ -5732,22 +5732,22 @@ msgstr ""
"* No obtindreu actualitzacions del programari ni de seguretat per als "
"paquets que no estiguin inclosos a la subscripció."
-#: ../loader2/cdinstall.c:96 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/mediacheck.c:76
+#: ../loader/cdinstall.c:96 ../loader/cdinstall.c:117
+#: ../loader/mediacheck.c:76
msgid "Media Check"
msgstr "Comprovació del medi"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96 ../loader2/cdinstall.c:99
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/cdinstall.c:125
-#: ../loader2/method.c:393
+#: ../loader/cdinstall.c:96 ../loader/cdinstall.c:99
+#: ../loader/cdinstall.c:117 ../loader/cdinstall.c:125
+#: ../loader/method.c:393
msgid "Test"
msgstr "Comprova"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96 ../loader2/cdinstall.c:100
+#: ../loader/cdinstall.c:96 ../loader/cdinstall.c:100
msgid "Eject Disc"
msgstr "Expulsa el disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:97
+#: ../loader/cdinstall.c:97
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr ""
"Escolliu «%s» per a comprovar el CD que hi ha a la unitat, o «%s» per a "
"expulsar el disc i inserir-ne un altre per a provar-lo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:118
+#: ../loader/cdinstall.c:118
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr ""
"s'hauria de fer abans d'utilitzar-los per primera vegada. Un cop comprovats, "
"ja no cal tornar a fer-ho abans d'utilitzar-los."
-#: ../loader2/cdinstall.c:142
+#: ../loader/cdinstall.c:142
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
@@ -5779,11 +5779,11 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu "
"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou."
-#: ../loader2/cdinstall.c:200
+#: ../loader/cdinstall.c:200
msgid "Disc Found"
msgstr "S'ha trobat el disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:201
+#: ../loader/cdinstall.c:201
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the media before installation press %s.\n"
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolliu %s per a ometre la comprovació i començar la instal·lació."
-#: ../loader2/cdinstall.c:339
+#: ../loader/cdinstall.c:339
#, c-format
msgid ""
"No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s "
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat cap disc %s que coincideixi amb el medi d'arrencada escollit. "
"Inseriu el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou."
-#: ../loader2/cdinstall.c:344
+#: ../loader/cdinstall.c:344
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
@@ -5812,32 +5812,32 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu "
"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou."
-#: ../loader2/cdinstall.c:350
+#: ../loader/cdinstall.c:350
msgid "Disc Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:422
+#: ../loader/cdinstall.c:422
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer kickstart al CDROM."
-#: ../loader2/copy.c:51 ../loader2/method.c:121 ../loader2/method.c:347
+#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:121 ../loader/method.c:347
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el directori %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:138
+#: ../loader/driverdisk.c:138
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
-#: ../loader2/driverdisk.c:138
+#: ../loader/driverdisk.c:138
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "S'està llegint el disquet de controladors..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:262
+#: ../loader/driverdisk.c:230 ../loader/driverdisk.c:262
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Font del disquet de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:231
+#: ../loader/driverdisk.c:231
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
"Hi ha diversos dispositius que poden servir com a fonts per al disquet de "
"controladors. Quin voleu fer servir?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader/driverdisk.c:263
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -5853,50 +5853,50 @@ msgstr ""
"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la "
"imatge del disquet de controladors. Quina voleu fer servir?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader/driverdisk.c:300
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "S'ha produït un error en muntar la partició."
-#: ../loader2/driverdisk.c:308
+#: ../loader/driverdisk.c:308
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Seleccioneu la imatge del disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:309
+#: ../loader/driverdisk.c:309
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Seleccioneu el fitxer que sigui la imatge del disc de controladors."
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader/driverdisk.c:338
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "No s'ha pogut carregar el disc de controladors des del fitxer."
-#: ../loader2/driverdisk.c:349
+#: ../loader/driverdisk.c:349
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inseriu el disc de controladors a /dev/%s i premeu «D'acord» per continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:351
+#: ../loader/driverdisk.c:351
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inseriu el disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:366
+#: ../loader/driverdisk.c:366
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "No s'ha pogut muntar el disc de controladors."
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
+#: ../loader/driverdisk.c:376
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr "El disc de controladors no és vàlid per a aquesta versió de %s."
-#: ../loader2/driverdisk.c:439
+#: ../loader/driverdisk.c:439
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolliu manualment"
-#: ../loader2/driverdisk.c:440
+#: ../loader/driverdisk.c:440
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregueu un altre disquet"
-#: ../loader2/driverdisk.c:441
+#: ../loader/driverdisk.c:441
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -5906,38 +5906,38 @@ msgstr ""
"controladors. Voleu seleccionar-ne un manualment, carregar un altre disc de "
"controladors o continuar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader/driverdisk.c:479
msgid "Driver disk"
msgstr "Disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:480
+#: ../loader/driverdisk.c:480
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Teniu un disc de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:489
+#: ../loader/driverdisk.c:489
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Teniu més discos de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:490
+#: ../loader/driverdisk.c:490
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Voleu carregar més discos de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:535 ../loader2/driverdisk.c:572
-#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:132
-#: ../loader2/kickstart.c:142 ../loader2/kickstart.c:185
-#: ../loader2/kickstart.c:529 ../loader2/modules.c:336
-#: ../loader2/modules.c:348 ../loader2/net.c:1647 ../loader2/net.c:1670
-#: ../loader2/nfsinstall.c:342 ../loader2/urlinstall.c:437
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urlinstall.c:455
+#: ../loader/driverdisk.c:535 ../loader/driverdisk.c:572
+#: ../loader/hdinstall.c:470 ../loader/kickstart.c:132
+#: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185
+#: ../loader/kickstart.c:529 ../loader/modules.c:336
+#: ../loader/modules.c:348 ../loader/net.c:1647 ../loader/net.c:1670
+#: ../loader/nfsinstall.c:342 ../loader/urlinstall.c:437
+#: ../loader/urlinstall.c:446 ../loader/urlinstall.c:455
msgid "Kickstart Error"
msgstr "S'ha produït un error en el kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:536
+#: ../loader/driverdisk.c:536
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "No es coneix cap font de discos de controladors del kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:573
+#: ../loader/driverdisk.c:573
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr ""
"S'ha especificat el següent argument invàlid de la comanda per al disc de "
"controladors del kickstart: %s:%s"
-#: ../loader2/driverselect.c:65
+#: ../loader/driverselect.c:65
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
@@ -5957,19 +5957,19 @@ msgstr ""
"Si no sabeu quins paràmetres proporcionar, deixeu-ho en blanc i premeu el "
"botó «D'acord»."
-#: ../loader2/driverselect.c:85
+#: ../loader/driverselect.c:85
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Indiqueu els paràmetres del mòdul"
-#: ../loader2/driverselect.c:172
+#: ../loader/driverselect.c:172
msgid "No drivers found"
msgstr "No s'han trobat controladors"
-#: ../loader2/driverselect.c:172
+#: ../loader/driverselect.c:172
msgid "Load driver disk"
msgstr "Carrega el disc de controladors"
-#: ../loader2/driverselect.c:173
+#: ../loader/driverselect.c:173
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr ""
"No s'han trobat controladors per inserir manualment. Voleu fer servir un "
"disc de controladors?"
-#: ../loader2/driverselect.c:191
+#: ../loader/driverselect.c:191
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
@@ -5985,26 +5985,26 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el controlador que vulgueu carregar. Si no hi apareix i teniu un "
"disc de controladors, premeu F2."
-#: ../loader2/driverselect.c:200
+#: ../loader/driverselect.c:200
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Indiqueu arguments opcionals per al mòdul"
-#: ../loader2/driverselect.c:225
+#: ../loader/driverselect.c:225
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Seleccioneu quin controlador del dispositiu voleu carregar"
-#: ../loader2/hdinstall.c:80 ../loader2/nfsinstall.c:168
-#: ../loader2/urlinstall.c:274
+#: ../loader/hdinstall.c:80 ../loader/nfsinstall.c:168
+#: ../loader/urlinstall.c:274
msgid "Media Detected"
msgstr "S'ha detectat el medi"
-#: ../loader2/hdinstall.c:81 ../loader2/nfsinstall.c:169
-#: ../loader2/urlinstall.c:275
+#: ../loader/hdinstall.c:81 ../loader/nfsinstall.c:169
+#: ../loader/urlinstall.c:275
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "S'ha detectat el medi per a la instal·lació local..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:137 ../loader2/nfsinstall.c:293
-#: ../loader2/urlinstall.c:192
+#: ../loader/hdinstall.c:137 ../loader/nfsinstall.c:293
+#: ../loader/urlinstall.c:192
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr ""
"L'arbre d'instal·lació %s en aquell directori no sembla coincidir amb el "
"medi d'arrencada."
-#: ../loader2/hdinstall.c:253
+#: ../loader/hdinstall.c:253
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la instal·lació de les imatges ISO. "
"Comproveu les imatges ISO de nou."
-#: ../loader2/hdinstall.c:335
+#: ../loader/hdinstall.c:335
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr ""
"Sembla que no hi ha cap disc dur al sistema. Voleu configurar dispositius "
"addicionals?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:349
+#: ../loader/hdinstall.c:349
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6040,64 +6040,64 @@ msgstr ""
"(iso9660) per a %s? Si no veieu la unitat de disc que feu servir llistada "
"aquí, premeu F2 per configurar dispositius addicionals."
-#: ../loader2/hdinstall.c:372
+#: ../loader/hdinstall.c:372
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directori que conté les imatges:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:400
+#: ../loader/hdinstall.c:400
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccioneu la partició"
-#: ../loader2/hdinstall.c:439
+#: ../loader/hdinstall.c:439
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "El dispositiu %s no sembla que contingui imatges de CDROM de %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:471
+#: ../loader/hdinstall.c:471
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre HD del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:541 ../loader2/hdinstall.c:597
+#: ../loader/hdinstall.c:541 ../loader/hdinstall.c:597
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer del kickstart al disc dur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:584
+#: ../loader/hdinstall.c:584
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar un disc dur per al disc de la BIOS %s"
-#: ../loader2/kbd.c:136
+#: ../loader/kbd.c:136
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipus de teclat"
-#: ../loader2/kbd.c:137
+#: ../loader/kbd.c:137
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quin tipus de teclat teniu?"
-#: ../loader2/kickstart.c:133
+#: ../loader/kickstart.c:133
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:143
+#: ../loader/kickstart.c:143
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir els continguts del fitxer del kickstart %s: %"
"s"
-#: ../loader2/kickstart.c:186
+#: ../loader/kickstart.c:186
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hi ha un error a %s a la línia %d del fitxer kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:285
+#: ../loader/kickstart.c:285
#, fuzzy
msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
msgstr "No s'ha pogut trobar ks.cfg en el disquet d'arrencada."
-#: ../loader2/kickstart.c:377
+#: ../loader/kickstart.c:377
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -6106,51 +6106,51 @@ msgstr ""
"d'aquí sota, o premeu Cancel·la per continuar com en una instal·lació "
"interactiva."
-#: ../loader2/kickstart.c:386
+#: ../loader/kickstart.c:386
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "S'ha produït un error en baixar el fitxer kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:530
+#: ../loader/kickstart.c:530
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per aturar l'ordre del mètode del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:64
+#: ../loader/lang.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
msgstr "Benvingut a %s - Mode de rescat"
-#: ../loader2/lang.c:65 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:166
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mou | <Espai> selecciona | <F12> següent "
-#: ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader/lang.c:373
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolliu l'idioma"
-#: ../loader2/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CD/DVD"
msgstr "CD/DVD local"
-#: ../loader2/loader.c:125
+#: ../loader/loader.c:125
msgid "Hard drive"
msgstr "Disc dur"
-#: ../loader2/loader.c:126
+#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS directory"
msgstr "Directori NFS"
-#: ../loader2/loader.c:156
+#: ../loader/loader.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s%n for %s"
msgstr "Benvingut a %s"
-#: ../loader2/loader.c:374 ../loader2/loader.c:410
+#: ../loader/loader.c:374 ../loader/loader.c:410
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Actualitza el disc font"
-#: ../loader2/loader.c:375
+#: ../loader/loader.c:375
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr ""
"Teniu diversos dispositius que poden servir de fonts per a un disc "
"d'actualització. Quin voleu fer servir?"
-#: ../loader2/loader.c:411
+#: ../loader/loader.c:411
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
@@ -6167,30 +6167,30 @@ msgstr ""
"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la "
"imatge del disquet de controladors. Quina voleu fer servir?"
-#: ../loader2/loader.c:429
+#: ../loader/loader.c:429
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inseriu el disc d'actualitzacions a /dev/%s i premeu \"D'acord\" per "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:431
+#: ../loader/loader.c:431
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disc d'actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:446
+#: ../loader/loader.c:446
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "S'ha produït un error en muntar el disc d'actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:449
+#: ../loader/loader.c:449
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:449
+#: ../loader/loader.c:449
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "S'estan llegint les actualitzacions de l'anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:485
+#: ../loader/loader.c:485
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
@@ -6200,45 +6200,45 @@ msgstr ""
"d'aquí sota, o premeu Cancel·la per continuar com en una instal·lació "
"interactiva."
-#: ../loader2/loader.c:494
+#: ../loader/loader.c:494
#, fuzzy
msgid "Error downloading updates image"
msgstr "S'ha produït un error en baixar el fitxer kickstart"
-#: ../loader2/loader.c:994
+#: ../loader/loader.c:994
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Aquest ordinador no té prou memòria RAM per a instal·lar-hi %s."
-#: ../loader2/loader.c:1151
+#: ../loader/loader.c:1151
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mètode de rescat"
-#: ../loader2/loader.c:1152
+#: ../loader/loader.c:1152
msgid "Installation Method"
msgstr "Mètode d'instal·lació"
-#: ../loader2/loader.c:1154
+#: ../loader/loader.c:1154
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge de rescat?"
-#: ../loader2/loader.c:1156
+#: ../loader/loader.c:1156
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quin tipus de medi conté els paquets per instal·lar?"
-#: ../loader2/loader.c:1180
+#: ../loader/loader.c:1180
msgid "No driver found"
msgstr "No s'ha trobat el controlador"
-#: ../loader2/loader.c:1180
+#: ../loader/loader.c:1180
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccioneu el controlador"
-#: ../loader2/loader.c:1181
+#: ../loader/loader.c:1181
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilitza un disc de controladors"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader/loader.c:1182
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6247,62 +6247,62 @@ msgstr ""
"d'instal·lació. Voleu seleccionar manualment el controlador, o utilitzar un "
"disc?"
-#: ../loader2/loader.c:1415
+#: ../loader/loader.c:1415
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "S'han trobat els següents dispositius en aquest sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1417
+#: ../loader/loader.c:1417
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?"
-#: ../loader2/loader.c:1421
+#: ../loader/loader.c:1421
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: ../loader2/loader.c:1422
+#: ../loader/loader.c:1422
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: ../loader2/loader.c:1423
+#: ../loader/loader.c:1423
msgid "Add Device"
msgstr "Afegeix dispositiu"
-#: ../loader2/loader.c:1600
+#: ../loader/loader.c:1600
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
"ja s'ha executat el carregador. S'està iniciant l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1946
+#: ../loader/loader.c:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "S'està executant l'anaconda, el mode de rescat de %s. Espereu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1948
+#: ../loader/loader.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"S'està executant l'anaconda, l'instal·lador del sistema %s. Espereu...\n"
-#: ../loader2/mediacheck.c:62
+#: ../loader/mediacheck.c:62
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge d'instal·lació %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:68
+#: ../loader/mediacheck.c:68
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "S'està comprovant «%s»..."
-#: ../loader2/mediacheck.c:70
+#: ../loader/mediacheck.c:70
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "S'està comprovant el medi..."
-#: ../loader2/mediacheck.c:102
+#: ../loader/mediacheck.c:102
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"volum primari. Molt probablement això indica que el disc es va crear sense "
"afegir la suma de verificació."
-#: ../loader2/mediacheck.c:109
+#: ../loader/mediacheck.c:109
msgid ""
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
@@ -6322,18 +6322,18 @@ msgstr ""
"intenteu-ho de nou. Si aquest test torna a fallar no hauríeu de continuar la "
"instal·lació."
-#: ../loader2/mediacheck.c:117
+#: ../loader/mediacheck.c:117
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../loader2/mediacheck.c:118
+#: ../loader/mediacheck.c:118
msgid ""
"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
"detected by the media check."
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:390
+#: ../loader/method.c:390
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6344,24 +6344,24 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:393
+#: ../loader/method.c:393
msgid "Checksum Test"
msgstr "Comprovació de les sumes de verificació"
-#: ../loader2/modules.c:337
+#: ../loader/modules.c:337
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argument erroni al dispositiu de l'ordre del mètode del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/modules.c:349
+#: ../loader/modules.c:349
#, fuzzy
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr ""
"S'ha d'especificar tan el tipus com el nom del mòdul per a la comanda de la "
"unitat del kickstart."
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader/net.c:93
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr ""
"Els prefixos ha de ser entre 1 i 32 per a xarxes IPv4 i entre 1 i 128 per a "
"xarxes IPv6."
-#: ../loader2/net.c:266
+#: ../loader/net.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6380,27 +6380,27 @@ msgstr ""
"xifratge que calgui per accedir a la xarxa sense fil. Si no cal cap clau, "
"deixeu aquest camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:272
+#: ../loader/net.c:272
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:273
+#: ../loader/net.c:273
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clau de xifratge"
-#: ../loader2/net.c:276
+#: ../loader/net.c:276
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuració de la xarxa sense fil"
-#: ../loader2/net.c:311
+#: ../loader/net.c:311
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:315
+#: ../loader/net.c:315
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Manca el servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:316
+#: ../loader/net.c:316
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6410,56 +6410,56 @@ msgstr ""
"servidor de noms. Si no disposeu d'aquesta informació, podeu deixar aquest "
"camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:338
+#: ../loader/net.c:338
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "La informació d'IP no és vàlida"
-#: ../loader2/net.c:339
+#: ../loader/net.c:339
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Heu indicat una adreça IP invàlida."
-#: ../loader2/net.c:589 ../loader2/net.c:695
+#: ../loader/net.c:589 ../loader/net.c:695
msgid "Network Error"
msgstr "Error de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:590 ../loader2/net.c:696
+#: ../loader/net.c:590 ../loader/net.c:696
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "S'ha produït un error en configurar la vostra interfície de xarxa."
-#: ../loader2/net.c:776
+#: ../loader/net.c:776
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configureu TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:821
+#: ../loader/net.c:821
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Heu d'escollir almenys un protocol IPv4 o IPv6."
-#: ../loader2/net.c:828
+#: ../loader/net.c:828
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Cal IPv4 per a NFS"
-#: ../loader2/net.c:829
+#: ../loader/net.c:829
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "El mètode d'instal·lació per NFS requereix IPv4."
-#: ../loader2/net.c:950
+#: ../loader/net.c:950
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Adreça IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:962 ../loader2/net.c:1014 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader/net.c:962 ../loader/net.c:1014 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:1002
+#: ../loader/net.c:1002
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Adreça IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1063
+#: ../loader/net.c:1063
msgid "Name Server:"
msgstr "Servidor de noms:"
-#: ../loader2/net.c:1099
+#: ../loader/net.c:1099
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6470,42 +6470,42 @@ msgstr ""
"o bé fent servir l'estil CIDR. Les adreces de la passarel·la i del servidor "
"de noms han de ser vàlides."
-#: ../loader2/net.c:1115
+#: ../loader/net.c:1115
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuració TCP/IP manual"
-#: ../loader2/net.c:1224 ../loader2/net.c:1230
+#: ../loader/net.c:1224 ../loader/net.c:1230
msgid "Missing Information"
msgstr "Manca informació"
-#: ../loader2/net.c:1225
+#: ../loader/net.c:1225
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv4 i una màscara de xarxa o CIDR vàlides."
-#: ../loader2/net.c:1231
+#: ../loader/net.c:1231
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv6 i un prefix CIDR vàlids."
-#: ../loader2/net.c:1552
+#: ../loader/net.c:1552
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "S'està determinant el nom de la màquina i el domini..."
-#: ../loader2/net.c:1648
+#: ../loader/net.c:1648
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre de xarxa del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1671
+#: ../loader/net.c:1671
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol d'arrencada %s erroni especificat en l'ordre de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1859
+#: ../loader/net.c:1859
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositius de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1860
+#: ../loader/net.c:1860
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6513,140 +6513,140 @@ msgstr ""
"Hi ha diversos dispositius de xarxa en aquest sistema. Per quin voleu "
"continuar la instal·lació?"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader/nfsinstall.c:57
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nom del servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:60
+#: ../loader/nfsinstall.c:60
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directori %s:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:65
+#: ../loader/nfsinstall.c:65
#, c-format
msgid "Please enter the server name and path to your %s images."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:67
+#: ../loader/nfsinstall.c:67
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuració de l'NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:154
+#: ../loader/nfsinstall.c:154
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr "S'ha especificat un nom d'ordinador sense tenir el DNS configurat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:215 ../loader2/urls.c:223
+#: ../loader/nfsinstall.c:215 ../loader/urls.c:223
msgid "Retrieving"
msgstr "S'està descarregant"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:284
+#: ../loader/nfsinstall.c:284
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "No s'ha pogut muntar aquell directori des del servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:297
+#: ../loader/nfsinstall.c:297
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Aquell directori no sembla contenir un arbre d'instal·lació %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:343
+#: ../loader/nfsinstall.c:343
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre del kickstart NFS %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:89 ../loader2/telnetd.c:131
+#: ../loader/telnetd.c:89 ../loader/telnetd.c:131
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../loader2/telnetd.c:89
+#: ../loader/telnetd.c:89
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "S'està esperant la connexió telnet..."
-#: ../loader2/telnetd.c:131
+#: ../loader/telnetd.c:131
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "S'està executant l'anaconda mitjançant telnet..."
# Traducció "retrieve" per "descarregar" enlloc de "recuperar"
# Feta a posta, ja que en aquest cas s'hi escau millor.
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader/urlinstall.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s."
msgstr "No s'ha pogut descarregar %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:186
+#: ../loader/urlinstall.c:186
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "No s'ha pogut descarregar la imatge d'instal·lació."
-#: ../loader2/urlinstall.c:438
+#: ../loader/urlinstall.c:438
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre Url del mètode del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader/urlinstall.c:447
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Cal indicar l'argument --url al mètode Url del kickstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader/urlinstall.c:456
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Mètode url %s desconegut"
-#: ../loader2/urls.c:282
+#: ../loader/urls.c:282
#, c-format
msgid "Please enter the URL containing the %s images on your server."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:293
+#: ../loader/urls.c:293
#, fuzzy
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configureu TCP/IP"
-#: ../loader2/urls.c:308
+#: ../loader/urls.c:308
#, fuzzy
msgid "URL Setup"
msgstr "Configuració de l'NFS"
-#: ../loader2/urls.c:316
+#: ../loader/urls.c:316
#, fuzzy
msgid "You must enter a URL."
msgstr "Heu d'introduir un directori."
-#: ../loader2/urls.c:322
+#: ../loader/urls.c:322
msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:333
+#: ../loader/urls.c:333
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ordinador desconegut"
-#: ../loader2/urls.c:334
+#: ../loader/urls.c:334
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no és un nom d'un ordinador central vàlid."
-#: ../loader2/urls.c:380
+#: ../loader/urls.c:380
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Si feu servir un servidor intermediari HTTP, indiqueu-ne el nom."
-#: ../loader2/urls.c:395
+#: ../loader/urls.c:395
msgid "Proxy Name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:400
+#: ../loader/urls.c:400
msgid "Proxy Port:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:416
+#: ../loader/urls.c:416
#, fuzzy
msgid "Further Setup"
msgstr "Més configuracions de l'FTP"
-#: ../loader2/windows.c:63
+#: ../loader/windows.c:63
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "S'està carregant el controlador SCSI"
-#: ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader/windows.c:64
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "S'està carregant el controlador %s..."