diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 1070 |
1 files changed, 0 insertions, 1070 deletions
@@ -7075,1073 +7075,3 @@ msgstr "ওয়েলস" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "জুলু" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one " -#~ "of your file systems now." -#~ msgstr "" -#~ "কার্নেলের ২.৪ সংস্করণের জন্য পুরাতন কার্নেলগুলো অপেক্ষা প্রায় দ্বিগুণ সোয়াপ (Swap) " -#~ "প্রয়োজন হয়, যা প্রায় সিস্টেমের র্যামের দ্বিগুণ। বর্তমানে সিস্টেমে %d মেগাবাইট " -#~ "সোয়াপ ব্যবহৃত হচ্ছে, তবে বিদ্যমান কোন একটি ফাইল সিস্টেমে সোয়াপের জন্য আপনি " -#~ "অতিরিক্ত স্থান বরাদ্দ করতে পারেন।" - -#~ msgid "Done [%d/%d]" -#~ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " -#~ msgstr "%s-%s-%s... ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -#~ msgstr "আপনার %s সংষ্করণের জন্য রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান।" - -#~ msgid "Enter Registration Key" -#~ msgstr "রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান" - -#~ msgid "Key:" -#~ msgstr "চাবী:" - -#~ msgid "_Format drive" -#~ msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করো (_F)" - -#~ msgid "" -#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " -#~ "scheme." -#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।" - -#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনার ব্যাপারে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী রয়েছে।" - -#~ msgid "Remaining time: %s minutes" -#~ msgstr "অবশিষ্ট সময়: %s মিনিট" - -#~ msgid "Downloading %s" -#~ msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "প্যাকেজ" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "অবস্থা: " - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "বিবরণ: %s" - -#~ msgid "Hardware Address: %s" -#~ msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা: %s" - -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -#~ msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "আইপি (IP) ঠিকানা" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -#~ msgstr "" -#~ "আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ১ থেকে " -#~ "২৫৫ এর মধ্যে হতে হবে" - -#~ msgid "Must have a / partition to install on." -#~ msgstr "ইনস্টল করার জন্য অবশ্যই একটি / পার্টিশন থাকতে হবে।" - -#~ msgid "Downloading - %s" -#~ msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#~ msgid " Name : " -#~ msgstr "নাম : " - -#~ msgid " Size : " -#~ msgstr "আকার : " - -#~ msgid " Summary: " -#~ msgstr " সারসংক্ষেপ: " - -#~ msgid " Packages" -#~ msgstr " প্যাকেজ" - -#~ msgid " Bytes" -#~ msgstr " বাইট" - -#~ msgid " Time" -#~ msgstr " অতিবাহিত সময়" - -#~ msgid "Total :" -#~ msgstr "মোট :" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "সম্পন্ন: " - -#~ msgid "Remaining: " -#~ msgstr "অবশিষ্ট: " - -#~ msgid "Acre" -#~ msgstr "একর" - -#~ msgid "Alagoas, Sergipe" -#~ msgstr "আলাগাওস, সার্গিপে" - -#~ msgid "Alaska Time" -#~ msgstr "আলাস্কা সময়" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল নেক" - -#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" -#~ msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা" - -#~ msgid "Aleutian Islands" -#~ msgstr "আলিউশান দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Amapa, E Para" -#~ msgstr "আমাপা, পূর্ব পারা" - -#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -#~ msgstr "আমুণ্ডসেন-স্কট স্টেশন, দক্ষিণ মেরু" - -#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" -#~ msgstr "আকটোবি" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -#~ msgstr "আটলান্টিক টাইম - নতুন ব্রান্সউইক" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -#~ msgstr "" -#~ "আটলান্টিক টাইম -- নোভা স্কোটিয়া (বেশির ভাগ স্থান), পশ্চিম লাব্রাডর, পূর্ব কুইবেক " -#~ "এপং পি. ই. আই." - -#~ msgid "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -#~ msgstr "অতলান্তিক সময় -- নোভা স্কোশিয়া - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৬-১৯৭১ DST মানে নি" - -#~ msgid "Atlantic islands" -#~ msgstr "অতলান্ত দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#~ msgstr "অতিরাউ, মাঙ্ঘিস্তৌ" - -#~ msgid "Azores" -#~ msgstr "অ্যাজোরেস" - -#~ msgid "Bahia" -#~ msgstr "বাহিয়া" - -#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#~ msgstr "বায়ান-ওলগিই, গোভি-আলতাই, হোভদ, উভস, জাভখান" - -#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -#~ msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স (BA, CF)" - -#~ msgid "Canary Islands" -#~ msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -#~ msgstr "কেসী স্টেশন, বেইলী পেনিনসুলা" - -#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#~ msgstr "কাটামার্কা (CT), চুবুট (CH)" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - মধ্য-পশ্চিম" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Central Time" -#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম" - -#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -#~ msgstr "মধ্য সময় - কাম্পেচি, ইউকাটান" - -#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#~ msgstr "মধ্য সময় - কৌহুইলা, দুরাঙ্গ, নুভো লিওন, তামাউলিপাস" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -#~ "Counties" -#~ msgstr "" -#~ "সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - ডাভিয়েস, দুবোয়িস, নক্স, মার্টিন, পেরী এবং পুলাস্কি " -#~ "কাউন্টি" - -#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - পাইক কাউন্টি" - -#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -#~ msgstr "মধ্য সময় - মনিটোবা ও পশ্চিম অন্টারিও" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -#~ msgstr "" -#~ "সেন্ট্রাল টাইম - মিশিগান - ডিকিনসন, গোগেবিক,আয়রন এবং মেনোমিনী কাউন্টিসমূহ" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - উত্তর ডাকোটা - মর্টন কাউন্টি (ম্যান্ডান এলাকা ছাড়া)" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -#~ msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - অলিভার কাউন্টি" - -#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" -#~ msgstr "মধ্য সময় - কুইন্টানা রু" - -#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -#~ msgstr "মধ্য সময় - রেইনি নদী ও ফোর্ট ফ্রান্সেস, অন্টারিও" - -#~ msgid "Central Time - central Nunavut" -#~ msgstr "মধ্য সময় - মধ্য নুনাভুট" - -#~ msgid "Central Time - most locations" -#~ msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Central Time - west Nunavut" -#~ msgstr "মধ্য সময় - পশ্চিম নুনাভুট" - -#~ msgid "Ceuta & Melilla" -#~ msgstr "কেউটা এবং মেলিল্লা" - -#~ msgid "Chatham Islands" -#~ msgstr "চ্যাটহ্যাম দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -#~ msgstr "ডেভিস স্টেশন, ভেস্টফোল্ড হিল্স" - -#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" -#~ msgstr "ডর্নড, সুখবাতার" - -#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -#~ msgstr "দুমন্ত-দ্য'আর্ভিল বেস, তেরে আদেলী " - -#~ msgid "E Amazonas" -#~ msgstr "পূর্ব আমাজোনা" - -#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -#~ msgstr "ইস্টার আইল্যান্ড এবং সালা ই গোমেজ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -#~ msgstr "ইস্টার্ন স্ট্যান্ডার্ড টাইম - সাদাম্পটন দ্বীপ" - -#~ msgid "Eastern Time" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - ক্রফোর্ড কাউন্টি" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - স্টার্ক কাউন্টি" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - সুইৎজারল্যান্ড কাউন্টি" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - বেশির ভাগ অবস্থান" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - লুইভিল" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - ওয়েন কাউন্টি" - -#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - মিশিগান - বেশির ভাগ" - -#~ msgid "" -#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" -#~ msgstr "" -#~ "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও ও কুয়েবেক - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৭-১৯৭৩ DST মানে নি" - -#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - প্যাংনির্তুং, নুনাভুট" - -#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কুইবেক - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - থান্ডার বে, ওন্টারিও" - -#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" -#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - পূর্ব নুনাভুট" - -#~ msgid "Galapagos Islands" -#~ msgstr "গালাপাগস দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Gambier Islands" -#~ msgstr "গ্যাম্বিয়ার দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Gilbert Islands" -#~ msgstr "গিলবার্ট দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "হাওয়াই" - -#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -#~ msgstr "ইরিয়ান জায়া ও মলুকাস" - -#~ msgid "Jan Mayen" -#~ msgstr "জ্যান মায়েন" - -#~ msgid "Java & Sumatra" -#~ msgstr "জাভা ও সুমাত্রা" - -#~ msgid "Johnston Atoll" -#~ msgstr "জনস্টন অ্যাটোল" - -#~ msgid "Jujuy (JY)" -#~ msgstr "জুজুই" - -#~ msgid "Kosrae" -#~ msgstr "কোসরাএ" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "কোয়াজালাইন" - -#~ msgid "La Rioja (LR)" -#~ msgstr "লা রিওজা (LR)" - -#~ msgid "Line Islands" -#~ msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Lord Howe Island" -#~ msgstr "লর্ড হাওয়ি দ্বীপ" - -#~ msgid "Madeira Islands" -#~ msgstr "মাদেইরা দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Marquesas Islands" -#~ msgstr "মার্কেসাস দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Mato Grosso" -#~ msgstr "মাতা গ্রাসো" - -# FIXME -#~ msgid "Mato Grosso do Sul" -#~ msgstr "মাসা গ্রাসো দো সুল" - -#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" -#~ msgstr "মসন স্টেশন, হোম বে" - -#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" -#~ msgstr "ম্যাক মার্ডো স্টেশন, রস দ্বীপ" - -#~ msgid "Mendoza (MZ)" -#~ msgstr "মেন্ডোজা" - -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -#~ msgstr "মস্কো+০১ - ক্যাস্পিয়ান সমুদ্র" - -#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" -#~ msgstr "মস্কো+০০ - পশ্চিম রুশ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -#~ msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা" - -#~ msgid "Moscow+02 - Urals" -#~ msgstr "মস্কো+০২ - উরাল পর্বত" - -#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -#~ msgstr "মস্কো+০৩ - নোভোসিবির্স্ক" - -#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" -#~ msgstr "মস্কো+০৩ - পশ্চিম সাইবেরিয়া" - -#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -#~ msgstr "মস্কো+০৪ - ইয়েনিসেই নদী" - -#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -#~ msgstr "মস্কো+০৫ - বৈকাল হ্রদ" - -#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" -#~ msgstr "মস্কো+০৬ - লেনা নদী" - -#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" -#~ msgstr "মস্কো+০৭ - আমুর নদী" - -#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -#~ msgstr "মস্কো+০৭ - সাখালিন দ্বীপ" - -#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" -#~ msgstr "মস্কো+০৮ - মাগাদান" - -#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -#~ msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা" - -#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -#~ msgstr "মস্কো+১০ - বেরিং সমুদ্র" - -#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -#~ msgstr "মস্কো-০১ - কালিনিনগ্রাদ" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -#~ msgstr "পার্বত্য মান সময় - অ্যারিজোনা" - -#~ msgid "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -#~ msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - ডসন ক্রিক ও ফোর্ট সেন্ট জন, বৃটিশ কলম্বিয়া" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -#~ msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - সনোরা" - -#~ msgid "Mountain Time" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম" - -#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - অ্যালবার্টা, পূর্ব বৃটিশ কলম্বিয়া ও পশ্চিম সাস্কাশেওয়ান" - -#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - চিহুয়াহুয়া" - -#~ msgid "Mountain Time - Navajo" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - নাভাহো" - -#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ বাহা, নায়ারিত, সিনালোয়া" - -#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - central Northwest Territories" - -#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ আইডাহো ও পূর্ব ওরেগন" - -#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - west Northwest Territories" - -#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -#~ msgstr "উত্তর-পূর্ব ব্রাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)" - -#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" -#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্স - ইয়াংকোভিন্না" - -#~ msgid "New South Wales - most locations" -#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্স - বেশির ভাগ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -#~ msgstr "অতলান্তিক সময় - পূর্ব লাব্রাডর" - -#~ msgid "Northern Territory" -#~ msgstr "নর্দার্ন টেরিটরি" - -#~ msgid "Pacific Time" -#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম" - -#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" -#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - উত্তর য়ুকন" - -#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" -#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - দক্ষিণ য়ুকন" - -#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" -#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - পশ্চিম বৃটিশ কলম্বিয়া" - -#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" -#~ msgstr "পামার স্টেশন, অ্যানভার্স আইল্যান্ড" - -#~ msgid "Pernambuco" -#~ msgstr "পার্নাম্বুকো" - -#~ msgid "Phoenix Islands" -#~ msgstr "ফিনিক্স দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" -#~ msgstr "পোনপে" - -#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" -#~ msgstr "কুইন্সল্যান্ড - হলিডে দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "Queensland - most locations" -#~ msgstr "কুইন্সল্যান্ড - বেশির ভাগ" - -#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#~ msgstr "কিজিলোর্দা" - -#~ msgid "Roraima" -#~ msgstr "রোরাইমা" - -#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -#~ msgstr "রোধেরা স্টেশন, অ্যাডেলাইড আইল্যান্ড" - -#~ msgid "Ruthenia" -#~ msgstr "রুথেনিয়া" - -#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#~ msgstr "দক্ষিন ও দক্ষিণ-পূর্ব ব্রাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#~ msgid "Sabah & Sarawak" -#~ msgstr "সবাহ্ ও সারাওয়াক" - -#~ msgid "San Juan (SJ)" -#~ msgstr "সান জুয়ান (SJ)" - -#~ msgid "Santa Cruz (SC)" -#~ msgstr "সান্তা ক্রুজ (SC)" - -#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#~ msgstr "স্কোর্সবাইসান্ড" - -#~ msgid "Society Islands" -#~ msgstr "সোসাইটি দ্বীপপুঞ্জ" - -#~ msgid "South Australia" -#~ msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "স্ভালবার্ড" - -#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" -#~ msgstr "সিয়োয়া স্টেশন, পূর্ব ওঙ্গুল ১" - -#~ msgid "Tasmania - King Island" -#~ msgstr "তাসমানিয়া - কিং দ্বীপ" - -#~ msgid "Tasmania - most locations" -#~ msgstr "তাসমানিয়া - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Thule / Pituffik" -#~ msgstr "থুলে / পিতুফিক" - -#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" -#~ msgstr "টিয়েরা ডেল ফুয়েগো (TF)" - -#~ msgid "Tocantins" -#~ msgstr "টোক্যান্টিনস" - -#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -#~ msgstr "ট্রুক (চুক) ও ইয়াপ" - -#~ msgid "Tucuman (TM)" -#~ msgstr "টুকুম্যান (TM)" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া" - -#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -#~ msgstr "ভস্তক স্টেশন, চৌম্বকীয় দক্ষিণ মেরু" - -#~ msgid "W Amazonas" -#~ msgstr "পশ্চিম অ্যামাজোনা" - -#~ msgid "W Para, Rondonia" -#~ msgstr "পশ্চিম পারা, রন্ডোনিয়া" - -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "ওয়েক আইল্যান্ড" - -#~ msgid "West Kazakhstan" -#~ msgstr "পশ্চিম কাজাকস্তান" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - Eucla area" -#~ msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - most locations" -#~ msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান" - -#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" - -#, fuzzy -#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -#~ msgstr "মধ্য চীন - গাংসু, গুইঝৌ, সিচুয়ান, ইউনান ইত্যাদি।" - -#~ msgid "central Crimea" -#~ msgstr "মধ্য ক্রিমিয়া" - -#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -#~ msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ বোর্নিও, সেলেবেস, বালি, নুসা টেঙ্গারা, পশ্চিম টিমর" - -#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -#~ msgstr "পূর্ব চীন - বেইজিং, গুয়ানডং, শাংহাই ইত্যাদি।" - -#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "পূর্ব কঙ্গো" - -#~ msgid "east Uzbekistan" -#~ msgstr "পূর্ব উজবেকিস্তান" - -#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" -#~ msgstr "ইস্ট কোস্ট, স্কোর্সবাইসান্ড-এর উত্তর" - -#~ msgid "mainland" -#~ msgstr "মেনল্যান্ড" - -#~ msgid "most locations" -#~ msgstr "বেশির ভাগ জায়গা" - -#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -#~ msgstr "অধিকাংশ স্থান (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" - -#~ msgid "peninsular Malaysia" -#~ msgstr "মালয়েশিয় উপত্যকা" - -#~ msgid "west & central Borneo" -#~ msgstr "পশ্চিম ও মধ্য বোর্নিও" - -#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "পশ্চিম কঙ্গো" - -#, fuzzy -#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "তিব্বত ও শিনজিয়্যাং উইঘুরের অধিকাংশ" - -#~ msgid "west Uzbekistan" -#~ msgstr "পশ্চিম উজবেকিস্তান" - -#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" -#~ msgstr "%s-এ ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে সমস্যা: %s" - -#~ msgid "Upgrade Existing System" -#~ msgstr "বিদ্যমান সিস্টেমকে আপগ্রেড করো" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "আপগ্রেড" - -#~ msgid "SCSI Id" -#~ msgstr "স্কাজি আই.ডি." - -#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -#~ msgstr "আপনি কোন স্কাজি আই.ডি. উল্লেখ করেন নি অথবা উল্লেখকৃত আই.ডি. ভুল।" - -#~ msgid "WWPN" -#~ msgstr "WWPN" - -#~ msgid "SCSI LUN" -#~ msgstr "স্কাজি LUN" - -#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -#~ msgstr "আপনি কোন স্কাজি LUN উল্লেখ করেন নি অথবা উল্লেখকৃত নম্বরটি ভুল।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware address: %s" -#~ msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -#~ msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)" - -#~ msgid "_Activate on boot" -#~ msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় করো (_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPv_4 Address:" -#~ msgstr "IPv4 এড্রেস:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPv_6 Address:" -#~ msgstr "IPv6 এড্রেস:" - -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "%s কনফিগার করো" - -#~ msgid "ZFCP Configuration" -#~ msgstr "জেড.এফ.সি.পি. কনফিগারেশন" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "অপসারণ (_R)" - -#~ msgid "FCP Devices" -#~ msgstr "এফ.সি.পি. ডিভাইস" - -#~ msgid "Edit FCP device %s" -#~ msgstr "এফ.সি.পি. ডিভাইস %s-কে সম্পাদন করো" - -#~ msgid "" -#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure " -#~ "that you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "কনফিগারেশন থেকে আপনি এফ.সি.পি. ডিস্ক অপসারণ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি ব্যাপারে " -#~ "নিশ্চিত?" - -#~ msgid "Invalid IP string" -#~ msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্ক্তি" - -#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -#~ msgstr "আইপি (IP) হিসেবে লিখিত '%s' কোন সঠিক আইপি নয়।" - -#~ msgid "Point to Point (IP)" -#~ msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট (আই.পি.)" - -#~ msgid "Network Device: %s" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস: %s" - -#~ msgid "Configure using DHCP" -#~ msgstr "ডি.এইচ.সি.পি. (DHCP) ব্যবহার করে কনফিগার করো" - -#~ msgid "Invalid information" -#~ msgstr "ভুল তথ্য" - -#~ msgid "You must enter valid IP information to continue" -#~ msgstr "পরবর্তী ধাপে যাওয়ার জন্য আপনাকে সঠিক আই.পি. (IP) তথ্য লিখতে হবে" - -#~ msgid "Tertiary DNS:" -#~ msgstr "তৃতীয় ডি.এন.এস. (DNS):" - -#~ msgid "FCP Device" -#~ msgstr "এফ.সি.পি. ডিভাইস" - -#~ msgid "Device #" -#~ msgstr "ডিভাইস #" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "যোগ করো" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "অপসারণ" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "স্বনির্বাচিত (_C)" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type to gain complete control over the " -#~ "installation process, including software package selection and " -#~ "partitioning." -#~ msgstr "" -#~ "সফটওয়্যার প্যাকেজ নির্বাচন ও পার্টিশন তৈরিসহ সম্পূর্ণ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটির ওপর " -#~ "যদি পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ চান, তবে এই ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বেছে নিন।" - -#~ msgid "_Personal Desktop" -#~ msgstr "ব্যক্তিগত ডেস্কটপ (_P)" - -#~ msgid "" -#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type " -#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for " -#~ "home or desktop use." -#~ msgstr "" -#~ "ব্যক্তিগত বা ল্যাপটপ কম্পিউটারের জন্য এই ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটি বেশ ভাল। এর " -#~ "সাহায্যে একটি গ্রাফিকাল ডেস্কটপ দাঁড়া করাতে পারেন, যা গৃহের বা ডেস্কটপ " -#~ "কম্পিউটারের জন্য আদর্শ।" - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tডেস্কটপ শেল (গনোম)\n" -#~ "\tঅফিস স্যুট (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tওয়েব ব্রাউজার \n" -#~ "\tই-মেইল (ইভলুশন)\n" -#~ "\tতাত্ক্ষণিক বার্তা (Instant Messaging)\n" -#~ "\tশব্দ ও ভিডিও সংক্রান্ত অ্যাপলিকেশন\n" -#~ "\tখেলা\n" - -# ************************************************************************************************** -# পরবর্তী অধিকাংশ পঙ্ক্তির অনুবাদক - মহামান্য দীপায়ন সরকার -# আমি, মানে প্রজ্ঞা, এখানে যা করছি তা হইল - -# ১) কিছু পঙ্ক্তির শেষ ':' ও '।' বসানো -# ২) বানান ঠিকঠাক করা -# ৩) শেষের দিকে কিছু সময় অঞ্চলের নামের ব্যাপারে নতুন পংক্তি Suggest করা -# ৪) অনুবাদ করা হয় নি এমন বেশ কিছু পঙ্ক্তি অনুবাদ করা -# *************************************************************************************************** -#~ msgid "_Server" -#~ msgstr "সার্ভার (_S)" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " -#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment." -#~ msgstr "" -#~ "যদি ফাইল শেয়ার, প্রিন্ট শেয়ার বা ওয়েব সংক্রান্ত সার্ভিসগুলো ব্যবহার করতে চান তবে " -#~ "এই ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটি বেছে নিন। এছাড়া অন্যান্য সার্ভিসগুলোকেও সক্রিয় করতে " -#~ "পারবেন এবং গ্রাফিকাল ইন্টারফেস ইনস্টল করবেন কি করবেন না, তাও নির্ধারণ নিতে " -#~ "পারবেন।" - -#~ msgid "_Workstation" -#~ msgstr "ওয়ার্কস্টেশন (_W)" - -#~ msgid "" -#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for " -#~ "software development and system administration. " -#~ msgstr "" -#~ "এই অপশনটি বেছে নিলে একটি গ্রাফিকাল ইন্টারফেস, সফটওয়্যার তৈরির সরঞ্জাম ও " -#~ "সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেশনে প্রয়োজনীয় সফটওয়্যার ইনস্টল করা হবে।" - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tডেস্কটপ শেল (গনোম)\n" -#~ "\tঅফিস স্যুট (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tওয়েব ব্রাউজার \n" -#~ "\tই-মেইল (ইভলুশন)\n" -#~ "\tতাত্ক্ষণিক বার্তা (Instant Messaging)\n" -#~ "\tশব্দ ও ভিডিও সংক্রান্ত অ্যাপলিকেশন\n" -#~ "\tখেলা\n" -#~ "\tসফটওয়্যার তৈরির সরঞ্জাম\n" -#~ "\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশনের সফটওয়্যার\n" - -#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions" -#~ msgstr "অযাচিত প্যাকেট সংঘর্ষ এড়িয়ে যাও" - -#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic" -#~ msgstr "হাইস্পীড নেটওয়ার্ক ট্রাফিকের জন্য রেজিষ্টার মান বৃদ্ধি করে" - -#~ msgid "" -#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "ম্যানুয়াল কনফিগারেশনের জন্য আপনাকে অবশ্যই যেকোেন একটি প্রোটকোল (IPv4 বা IPv6) " -#~ "নির্বাচন করতে হবে।" - -#~ msgid "DDC Probed Monitor" -#~ msgstr "ডি.ডি.সি. (DDC) অনুসন্ধানকৃত (Probed) মনিটর" - -#~ msgid "Tertiary DNS" -#~ msgstr "তৃতীয় ডি.এন.এস. (DNS)" - -#~ msgid "_Tertiary DNS" -#~ msgstr "তৃতীয় ডি.এন.এস. (DNS) (_T)" - -#~ msgid "Configure using _DHCP" -#~ msgstr "ডি.এইচ.সি.পি. (DHCP) ব্যবহার করে কনফিগার করো (_D)" - -#~ msgid "_IP Address" -#~ msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা (_I)" - -#~ msgid "Net_mask" -#~ msgstr "নেটমাস্ক (_m)" - -#~ msgid "Registration Key Required" -#~ msgstr "রেজিস্ট্রেশন কি (key) প্রয়োজন" - -#~ msgid "" -#~ "A registration key is required to install %s. Please contact your " -#~ "support representative if you did not receive a key with your product." -#~ msgstr "" -#~ "%s ইনস্টল করার জন্য একটি রেজিস্ট্রেশন কী প্রয়েোজন। যদি আপনি পণ্যের সাথে এটি না " -#~ "পেয়ে থাকেন, তবে অনুগ্রহ করে আপনার সাপোের্ট প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন।" - -#~ msgid "Invalid CIDR Mask" -#~ msgstr "অবৈধ CIDR মাস্ক" - -#~ msgid "Failed to log into %s: %s" -#~ msgstr "%s: %s-এ লগ ইন করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s" -#~ msgstr "%s: %s আনতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "সাধারণ ইন্টারনেট ব্যবহারের জন্য %s এর ডিফল্ট ইনস্টলেশনের সাথে একগুচ্ছ সফটওয়ার " -#~ "রয়েছে। অতিরিক্ত আর কোন কিছু আপনি আপনার সিস্টেম সাপোর্টের জন্য অন্তর্ভুক্ত করতে " -#~ "আগ্রহী?" - -#~ msgid "Heilongjiang" -#~ msgstr "হিলংজিয়াং" - -#~ msgid "Newfoundland Island" -#~ msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড দ্বীপ" - -#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -#~ msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম শিনজিয়্যাং উইঘুর" - -#~ msgid "Could not allocate partitions" -#~ msgstr "পার্টিশন তৈরি করা যায় নি" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' " -#~ "to select manual partitioning.\n" -#~ "\n" -#~ "Press 'OK' to continue." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি অন্যভাবে স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন করতে পারেন অথবা 'পূর্ববর্তী' চেপে নিজ হাতে " -#~ "পার্টিশন করার ব্যবস্থা বেছে নিতে পারেন।\n" -#~ "\n" -#~ "এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -#~ msgstr "%s-%s-%s.%s. ইনস্টল করা হচ্ছে\n" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file " -#~ "or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this " -#~ "usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read " -#~ "the media.\n" -#~ "\n" -#~ "Press 'Retry' to try again." -#~ msgstr "" -#~ "প্যাকেজ %s-%s-%s.%s-কে খোলা যাচ্ছে না। সম্ভবত প্যাকেজের কোন একটি ফাইল পাওয়া " -#~ "যাচ্ছে না অথবা প্যাকেজ ফাইলটি ত্রুটিপূর্ণ। যদি এমন হয় যে আপনি সিডি থেকে ইনস্টল " -#~ "করছেন, তবে এর অর্থ হল সিডিটি ত্রুটিপূর্ণ অথবা সিডি ড্রাইভটি সিডি থেকে পড়তে " -#~ "পারছে না।\n" -#~ "\n" -#~ "পুনরায় চেষ্টা করার জন্য 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন।" - -#~ msgid "" -#~ "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that " -#~ "will likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "এখন রিবুট করলে আপনার সিস্টেম একধরনের অসাঞ্জস্যপূর্ণ অবস্থায় থেকে যাবে যা থেকে " -#~ "পরিত্রাণের জন্য পুনরায় ইনস্টলেশন ব্যতীত অন্য কোন উপায় নেই। তারপরও কি রিবুট করতে " -#~ "চান?" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "বাতিল (_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "iSCSI Configuration" -#~ msgstr "ভি.এন.সি. কনফিগারেশন" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -#~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স AS" - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ "\tServer Configuration Tools\n" -#~ "\tWeb Server\n" -#~ "\tWindows File Server (SMB)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tডেস্কটপ শেল (গনোম)\n" -#~ "\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশনের সফটওয়্যার\n" -#~ "\tসার্ভার কনফিগারেশনের সফটওয়্যার\n" -#~ "\tওয়েব সার্ভার\n" -#~ "\tউইন্ডোস ফাইল সার্ভার (এস.এম.বি.)\n" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -#~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ডেস্কটপ" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -#~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ES" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " -#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, " -#~ "1.2.3.4)." -#~ msgstr "" -#~ "এই কম্পিউটরের আই. পি. কনফিগারেশন এখানে লিখুন। প্রত্যেকটি ক্ষেত্রেdotted-decimal " -#~ "notation-এ (উদাহরণস্বরূপ, 1.2.3.4) একটি আই.পি. অ্যাড্রেস দিতে হবে" - -#~ msgid "Netmask:" -#~ msgstr "নেটমাস্ক:" - -#~ msgid "Default gateway (IP):" -#~ msgstr "ডিফল্ট গেটওয়ে (আই.পি.):" - -#~ msgid "Primary nameserver:" -#~ msgstr "প্রথম নেইমসার্ভার:" - -#, fuzzy -#~ msgid "iSCSI configuration" -#~ msgstr "ভি.এন.সি. কনফিগারেশন" - -#~ msgid "The release notes are missing." -#~ msgstr "সর্বশেষ তথ্য (Release notes) পাওয়া যাচ্ছে না।" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অংশ হলেও এদের আপগ্রেড করা হয় নি:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অংশ হলেও এদের আপগ্রেড করা হয় নি:\n" - -#~ msgid "Finding" -#~ msgstr "অনুসন্ধানরত" - -#~ msgid "Finding packages to upgrade..." -#~ msgstr "যে সব প্যাকেজ আপগ্রেড করা হবে তাদের খোঁজা হচ্ছে..." - -#~ msgid "" -#~ "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " -#~ "database. Please install the errata rpm packages for your release as " -#~ "described in the release notes and then run the upgrade procedure." -#~ msgstr "" -#~ "আর.পি.এম. ৪.x পূর্ব (pre-rpm 4.x) ডাটাবেস ব্যবহার করে সিস্টেমকে আপগ্রেড করা " -#~ "ইনস্টল প্রোগ্রামটির পক্ষে সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক সর্বশেষ তথ্যের (Release notes) " -#~ "বর্ণনানুসারে ইরাটা (Errata) নামক আর.পি.এম. (RPM) প্যাকেজটি ইনস্টল করুন এবং " -#~ "তারপর আপগ্রেড প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করুন।" - -#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." -#~ msgstr "আপগ্রেড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ অনুসন্ধানের সময় সমস্যা হয়েছে।" - -#~ msgid "What type of system would you like to install?" -#~ msgstr "আপনি কি ধরনের সিস্টেম ইনস্টল করতে চান?" - -#~ msgid "Customize Packages to Upgrade" -#~ msgstr "আপগ্রেডের উদ্দেশ্যে ইচ্ছামত প্যাকেজ বেছে নিন" - -#~ msgid "" -#~ "The packages you have installed, and any other packages which are needed " -#~ "to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would " -#~ "you like to customize the set of packages that will be upgraded?" -#~ msgstr "" -#~ "যে সব প্যাকেজ আপনি ইনস্টল করেছেন এবং তাদের নির্ভরতা (Dependency) পূরণের জন্য " -#~ "আরো যে সব প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়েছে, তাদের সবগুলোকেই আপগ্রেড করার জন্য বেছে " -#~ "নেওয়া হয়েছে। আপনি কি এই প্যাকেজগুলোর তালিকা ইচ্ছামত পরিবর্তন করতে চান?" - -#~ msgid "Hide _Help" -#~ msgstr "সহায়িকা আড়াল করো (_H)" - -#~ msgid "Show _Help" -#~ msgstr "সহায়িকা দেখাও (_H)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installing <product> requires partitioning of your hard drive. You can " -#~ "either use the default partitioning layout or create your own." -#~ msgstr "" -#~ "ইনস্টলেশনের জন্য আপনার হার্ডডিস্ক পার্টিশন করা প্রয়োজন। স্বাভাবিক অবস্থায় এমন " -#~ "একটি পার্টিশন পরিকল্পনা বেছে নেওয়া হয়, যা অধিকাংশ ব্যবহারকারীর প্রয়োজন মেটাতে " -#~ "সক্ষম। এখন আপনি এটি বেছে নিতে পারেন, কিংবা নিজের পছন্দমত পার্টিশন তৈরি করতে " -#~ "পারেন।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ) বেছে নিন (_S) ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Review and modify partitioning layout" -#~ msgstr "পার্টিশন পরিকল্পনা পরীক্ষণ ও পরিবর্তন (_v)" |