diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 4317 |
1 files changed, 1915 insertions, 2402 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-01 15:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-11 12:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 18:13+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belorussian\n" @@ -16,29 +16,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:102 +#: ../anaconda:98 msgid "Starting VNC..." msgstr "Запуск VNC..." -#: ../anaconda:137 +#: ../anaconda:133 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s усталёўка на вузел %s" -#: ../anaconda:139 +#: ../anaconda:135 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s усталёўка" -#: ../anaconda:159 +#: ../anaconda:155 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" msgstr "Немагчыма выставіць пароль vnc; пароль ня будзе выкарыстоўвацца!" -#: ../anaconda:160 +#: ../anaconda:156 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "Упэўніцеся, што ваш пароль ня меней за 6 знакаў даўжынёй." -#: ../anaconda:183 +#: ../anaconda:179 msgid "" "\n" "\n" @@ -54,100 +54,99 @@ msgstr "" "калі жадаеце мець бясьпечны паслужнік.\n" "\n" -#: ../anaconda:187 +#: ../anaconda:183 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Паслужнік VNC працуе." -#: ../anaconda:190 +#: ../anaconda:186 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Спроба далучыцца да vnc кліента на вузьле %s..." -#: ../anaconda:204 +#: ../anaconda:200 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "Спробы далучыцца скончваюцца пасьля 50 разоў!\n" -#: ../anaconda:206 +#: ../anaconda:202 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Калі ласка, самастойна далучыце вашага vnc кліента да %s каб пачаць " "усталёўку." -#: ../anaconda:208 +#: ../anaconda:204 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "" "Калі ласка, самастойна далучыце вашага vnc кліента каб пачаць усталёўку." -#: ../anaconda:212 +#: ../anaconda:208 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Яшчэ адна спроба далучыцца адбудзецца праз 15 сэкунд..." -#: ../anaconda:216 +#: ../anaconda:212 msgid "Connected!" msgstr "Далучэньне ўсталявана!" -#: ../anaconda:220 +#: ../anaconda:216 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне да %s каб пачаць усталёўку..." -#: ../anaconda:222 +#: ../anaconda:218 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне каб пачаць усталёўку..." -#: ../anaconda:583 ../anaconda:766 ../gui.py:241 ../gui.py:1073 -#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336 -#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:324 -#: ../text.py:493 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178 -#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259 -#: ../loader2/cdinstall.c:376 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:451 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 -#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:390 -#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:583 -#: ../loader2/driverdisk.c:621 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 -#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/hdinstall.c:435 -#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:538 -#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:121 ../loader2/kickstart.c:131 -#: ../loader2/kickstart.c:174 ../loader2/kickstart.c:273 -#: ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380 -#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 ../loader2/loader.c:332 -#: ../loader2/loader.c:691 ../loader2/loader.c:869 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:386 ../loader2/mediacheck.c:428 -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 -#: ../loader2/modules.c:982 ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 -#: ../loader2/net.c:536 ../loader2/net.c:897 ../loader2/net.c:920 -#: ../loader2/net.c:1069 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210 -#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84 -#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 -#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442 -#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462 -#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191 -#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 -#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447 +#: ../anaconda:616 ../anaconda:806 ../gui.py:244 ../gui.py:1174 +#: ../rescue.py:43 ../rescue.py:230 ../rescue.py:311 ../rescue.py:339 +#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:386 +#: ../text.py:559 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 +#: ../textw/network_text.py:176 ../textw/network_text.py:407 +#: ../textw/network_text.py:415 ../loader2/cdinstall.c:136 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/cdinstall.c:376 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:386 +#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 +#: ../loader2/driverdisk.c:334 ../loader2/driverdisk.c:372 +#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverdisk.c:400 +#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:208 +#: ../loader2/hdinstall.c:104 ../loader2/hdinstall.c:155 +#: ../loader2/hdinstall.c:214 ../loader2/hdinstall.c:381 +#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:467 +#: ../loader2/hdinstall.c:536 ../loader2/hdinstall.c:579 +#: ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 ../loader2/kickstart.c:121 +#: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/lang.c:103 +#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:307 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:331 ../loader2/loader.c:734 ../loader2/loader.c:897 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 +#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 +#: ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 +#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:212 +#: ../loader2/nfsinstall.c:221 ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:67 +#: ../loader2/urlinstall.c:139 ../loader2/urlinstall.c:152 +#: ../loader2/urlinstall.c:445 ../loader2/urlinstall.c:454 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 +#: ../loader2/urls.c:327 ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447 msgid "OK" msgstr "Добра" -#: ../anaconda:631 +#: ../anaconda:662 msgid "Unknown Error" msgstr "Невядомая памылка" -#: ../anaconda:634 +#: ../anaconda:665 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Памылка атрыманьня другой часткі наладкі kickstart: %s!" -#: ../anaconda:750 +#: ../anaconda:790 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -155,63 +154,70 @@ msgstr "" "Вы ня маеце неабходнае колькасьці памяці, каб выкарыстоўваць " "графічнуюўсталёку. Запуск тэкставага рэжыму." -#: ../anaconda:803 +#: ../anaconda:853 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Пераход да ўсталёўкі ў тэкставым рэжыме" -#: ../anaconda:830 +#: ../anaconda:880 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Відэакартка ня знойдзена; далейшая ўсталёўка пойдзе без разьліку на " "відэакартку" -#: ../anaconda:841 ../anaconda:1092 +#: ../anaconda:891 ../anaconda:1120 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць аб'ект стану абсталяваньня X." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:915 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Графічная ўсталёўка недаступна... Запуск тэкставага рэжыму." -#: ../anaconda:880 -msgid "" -"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " -"Starting text mode." +#: ../anaconda:923 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -"Мыша ня знойдзена. Мыша неабходна для графічнае ўсталёўкі. Запуск тэкставага " -"рэжыму." - -#: ../anaconda:890 -#, c-format -msgid "Detected mouse type: %s" -msgstr "Высьвятленьне тыпу мышы: %s" -#: ../anaconda:894 -#, c-format -msgid "Using mouse type: %s" -msgstr "Тып мышы: %s" +#: ../anaconda:1006 +msgid "Press <enter> for a shell" +msgstr "" -#: ../anaconda:998 +#: ../anaconda:1032 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Запуск графічнае ўсталёўкі..." -#: ../autopart.py:971 +#: ../anaconda:1086 +#, fuzzy +msgid "Unknown install method" +msgstr "Невядомы URL мэтад %s" + +#: ../anaconda:1087 +#, fuzzy +msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." +msgstr "" +"Вы спрабуеце зрабіць усталёўку на машыну, якая не падтрымліваецца гэтым " +"выпускам %s." + +#: ../anaconda:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown install method: %s" +msgstr "Невядомы URL мэтад %s" + +#: ../autopart.py:967 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Немагчыма разьмеркаваць цыліндра-заснаваныя падзелы як першасныя" -#: ../autopart.py:974 +#: ../autopart.py:970 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Немагчыма разьмеркаваць падзелы як першасныя" -#: ../autopart.py:977 +#: ../autopart.py:973 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Немагчыма разьмеркаваць цыліндра-заснаваныя падзелы" -#: ../autopart.py:980 +#: ../autopart.py:976 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Немагчыма разьмеркаваць падзелы" -#: ../autopart.py:1042 +#: ../autopart.py:1038 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -219,7 +225,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:1044 +#: ../autopart.py:1040 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -227,7 +233,7 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:1046 +#: ../autopart.py:1042 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "" "Падзел загрузкі %s не зьяўляецца VFAT падзелам. EFI ня здолее загружацца з " "гэтага падзела." -#: ../autopart.py:1048 +#: ../autopart.py:1044 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -244,14 +250,14 @@ msgstr "" "Падзел загрузкі знаходзіцца надта далёка на дыске. OpenFirmware ня здолее " "загрузіць гэтую усталёўку." -#: ../autopart.py:1055 +#: ../autopart.py:1051 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Падзел загрузкі %s не адпавядае патрабаваньням загрузкі вашае архітэктуры." -#: ../autopart.py:1081 +#: ../autopart.py:1077 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -260,11 +266,11 @@ msgstr "" "Даданьне гэтага падзела не пакіне неабходнае вольнае прасторы для ўжо " "разьмеркаваных лягічаскіх падзелаў у %s." -#: ../autopart.py:1270 +#: ../autopart.py:1267 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Запатрабаваны падзел не йснуе" -#: ../autopart.py:1271 +#: ../autopart.py:1268 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -275,11 +281,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Запатрабаваная RAID прылада не йснуе" -#: ../autopart.py:1299 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -290,11 +296,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../autopart.py:1330 +#: ../autopart.py:1327 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Запатрабаваная група тамоў не йснуе" -#: ../autopart.py:1331 +#: ../autopart.py:1328 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -305,11 +311,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../autopart.py:1368 +#: ../autopart.py:1365 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Запатрабаваны лягічаскі том не йснуе" -#: ../autopart.py:1369 +#: ../autopart.py:1366 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -320,11 +326,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../autopart.py:1483 ../autopart.py:1531 +#: ../autopart.py:1480 ../autopart.py:1528 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Памылкі пад час аўтаматычнага разбіеньня" -#: ../autopart.py:1484 +#: ../autopart.py:1481 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -339,11 +345,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../autopart.py:1494 +#: ../autopart.py:1491 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Папярэджаньні пад час аўтаматычнага разбіеньня" -#: ../autopart.py:1495 +#: ../autopart.py:1492 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1508 ../autopart.py:1525 +#: ../autopart.py:1505 ../autopart.py:1522 msgid "" "\n" "\n" @@ -364,12 +370,12 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." -#: ../autopart.py:1509 ../iw/partition_gui.py:995 -#: ../textw/partition_text.py:225 +#: ../autopart.py:1506 ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../textw/partition_text.py:227 msgid "Error Partitioning" msgstr "Памылка стварэньня падзелаў" -#: ../autopart.py:1510 +#: ../autopart.py:1507 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1527 +#: ../autopart.py:1524 msgid "" "\n" "\n" @@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" для працягу." -#: ../autopart.py:1532 +#: ../autopart.py:1529 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -413,29 +419,28 @@ msgstr "" "Гэта магло здарыцца, калі бракуе вольнае прасторы для ўсталёўкі на вашым " "жорсткім дыске ці дысках.%s" -#: ../autopart.py:1543 +#: ../autopart.py:1540 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Невыправімая памылка" -#: ../autopart.py:1544 +#: ../autopart.py:1541 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Зараз сыстэма будзе перазагружана." -#: ../autopart.py:1690 ../bootloader.py:179 ../gui.py:1070 ../image.py:475 -#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319 -#: ../partedUtils.py:844 ../partedUtils.py:901 ../upgrade.py:328 -#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:491 ../upgrade.py:514 ../upgrade.py:554 -#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248 -#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:460 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:229 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363 +#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:183 ../gui.py:1171 ../image.py:464 +#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:904 +#: ../partedUtils.py:961 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:476 +#: ../yuminstall.py:149 ../iw/blpasswidget.py:145 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 ../iw/zfcp_gui.py:248 +#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:459 +#: ../textw/partition_text.py:231 ../textw/upgrade_text.py:176 +#: ../loader2/loader.c:374 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: ../autopart.py:1696 +#: ../autopart.py:1694 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "" "ствараць падзелы ў інтарактыўным асяродзьдзі. Вы можаце выставіць тыпы " "файлавых сыстэм, пункты мацаваньня, памеры падзелаў і іншыя рэчы." -#: ../autopart.py:1707 +#: ../autopart.py:1705 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -459,19 +464,19 @@ msgstr "" "Перш чым адбудзецца аўтаматычнае стварэньне падзелаў, вам трэба абраць, якім " "чынам выкарыстоўваць прастору жорсткіх дыскаў." -#: ../autopart.py:1712 +#: ../autopart.py:1710 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы" -#: ../autopart.py:1713 +#: ../autopart.py:1711 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Выдліць усе Linux падзелы з гэтае сыстэмы" -#: ../autopart.py:1714 +#: ../autopart.py:1712 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Некранаць існуючыя падзелы й ужыць вольную прастору" -#: ../autopart.py:1716 +#: ../autopart.py:1714 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" "Вы абралі выдаленьне ўсіх падзелаў (УСІХ ДАНЬНЯЎ) на гэтыхпрыладах: %s\n" "Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?" -#: ../autopart.py:1720 +#: ../autopart.py:1718 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -492,15 +497,25 @@ msgstr "" "s\n" "Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?" -#: ../bootloader.py:118 +#: ../backend.py:96 +#, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "Абнаўленьне %s-%s-%s.%s.\n" + +#: ../backend.py:98 +#, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "Усталёўваньне %s-%s-%s.%s.\n" + +#: ../bootloader.py:120 msgid "Bootloader" msgstr "Загрузчык" -#: ../bootloader.py:118 +#: ../bootloader.py:120 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Усталёўваньне загрузчыка..." -#: ../bootloader.py:180 +#: ../bootloader.py:184 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -508,67 +523,51 @@ msgstr "" "У сыстэме адсутнічаюць усталяваныя пакеты ядра. Наладка загрузчыка ня будзе " "зьменена." -#: ../cmdline.py:42 +#: ../cmdline.py:44 msgid "Completed" msgstr "Завершана" -#: ../cmdline.py:47 +#: ../cmdline.py:52 msgid "In progress... " msgstr "Ідзе праца... " -#: ../cmdline.py:68 +#: ../cmdline.py:73 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Немагчыма запытацца ў рэжыме загаднага разка!" -#: ../cmdline.py:87 +#: ../cmdline.py:92 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "" "Памылкі рэдактара падзелаў ня могуць быць апрацаваны ў рэжыме загаднага " "радка!" -#: ../cmdline.py:133 +#: ../cmdline.py:138 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" msgstr "Зроблена [%d/%d]" -#: ../cmdline.py:139 +#: ../cmdline.py:144 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Усталёўка %s-%s-%s... " -#: ../constants.py:73 +#: ../constants.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at %s" -msgstr "" -"Адбылася невыправімая памылка. Хутчэй заўсё гэта памылка ў праграмным " -"забесьпячэньні. Калі ласка, стварэце копію ўсяго тэкста памылкі альбо " -"захавайце дамп памяці на дыск; запоўніце падрабязнае паведамленьне аб " -"памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" - -#: ../constants.py:80 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " -"anaconda at %s" +"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda " +"at %s" msgstr "" "Адбылася невыправімая памылка. Хутчэй заўсё гэта памылка ў праграмным " "забесьпячэньні. Калі ласка, стварэце копію ўсяго тэкста памылкі; запоўніце " "падрабязнае паведамленьне аб памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat." "com/bugzilla/" -#: ../exception.py:232 ../gui.py:546 ../text.py:226 -msgid "Exception Occurred" -msgstr "Здарылася выключэньне" - -#: ../exception.py:300 +#: ../exception.py:401 ../exception.py:417 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп запісаны" -#: ../exception.py:301 +#: ../exception.py:402 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -576,130 +575,65 @@ msgstr "" "Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе " "перазагружана." -#: ../firewall.py:54 -msgid "Remote Login (SSH)" -msgstr "Аддалены ўваход (SSH)" - -#: ../firewall.py:55 -msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)" -msgstr "Паслужнік павуціньня (HTTP, HTTPS)" - -#: ../firewall.py:56 -msgid "File Transfer (FTP)" -msgstr "Файлавы паслужнік (FTP)" - -#: ../firewall.py:58 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Паштовы паслужнік (SMTP)" - -#: ../floppy.py:103 -msgid "Unable to make boot floppy" -msgstr "Немагчыма зрабіць загрузачны дыск" - -#: ../floppy.py:104 -msgid "" -"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " -"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." -msgstr "" -"Памер модуляў ядра, неабходных для вашае машын, робіць немагчымым стварэнье " -"гнуткага дыска." - -#: ../floppy.py:113 -msgid "Insert a floppy disk" -msgstr "Устаўце гнуткі дыск" - -#: ../floppy.py:114 -msgid "" -"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " -"diskette that is to contain the boot disk.\n" -"\n" -"All data will be ERASED during creation of the boot disk." -msgstr "" -"Калі ласка, дастаньце ўсе дыскі з дыскавода й устаўце загрузачны дыск.\n" -"\n" -"Усе даньні з гнуткага дыска будуць ВЫДАЛЕНЫ цягам стварэньня загрузачнага " -"дыска." - -#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456 -msgid "_Cancel" -msgstr "Ска_саваць" - -#: ../floppy.py:118 -msgid "_Make boot disk" -msgstr "_Зрабіць загрузачны дыск" - -#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:607 ../fsset.py:1349 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1398 -#: ../fsset.py:1448 ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1494 ../fsset.py:1544 -#: ../fsset.py:1588 ../fsset.py:1607 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 -#: ../image.py:192 ../image.py:328 ../image.py:532 ../packages.py:162 -#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432 -#: ../packages.py:630 ../packages.py:729 ../partIntfHelpers.py:403 -#: ../partedUtils.py:661 ../upgrade.py:359 ../upgrade.py:384 ../upgrade.py:411 -#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 ../iw/raid_dialog_gui.py:644 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:451 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 -#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538 -#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332 -#: ../loader2/loader.c:691 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:386 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 -#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:201 -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84 -#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 -#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 -#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" +#: ../exception.py:409 ../exception.py:425 +#, fuzzy +msgid "Dump Not Written" +msgstr "Дамп запісаны" -#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 -msgid "" -"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " -"a floppy in the first floppy drive." +#: ../exception.py:410 +msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" -"Пад час стварэньня загрузачнага дыска ўзьнікла памылка. Калі ласка, " -"упэўніцеся, што гнуткі дыск прысутнічае ў першым дыскаводзе." -#: ../floppy.py:141 -msgid "Creating" -msgstr "Стварэньне" - -#: ../floppy.py:141 -msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Стварэньне загрузачнага дыска..." - -#: ../floppy.py:170 +#: ../exception.py:418 +#, fuzzy msgid "" -"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " -"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +"Your system's state has been successfully written to the remote host.\n" +"Your system will now be reset." msgstr "" -"Ўзьнікла памылка пад час праверкі загрузачнага дыска. Калі ласка, упэўніцеся " -"што ў прыладзе знаходзіцца якасны гнуткі дыск." +"Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе " +"перазагружана." -#: ../floppy.py:201 -msgid "" -"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " -"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " -"drive." +#: ../exception.py:426 +msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -"Здаецца, ваш гнуткі дыск пашкоджаны. Калі ласка, зьмясьціце якасны дыск у " -"першы дыскаквод." -#: ../fsset.py:182 +#: ../fsset.py:196 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Праверка на пашкоджаныя блёкі" -#: ../fsset.py:183 +#: ../fsset.py:197 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..." -#: ../fsset.py:608 +#: ../fsset.py:629 ../fsset.py:1403 ../fsset.py:1441 ../fsset.py:1452 +#: ../fsset.py:1503 ../fsset.py:1514 ../fsset.py:1549 ../fsset.py:1599 +#: ../fsset.py:1643 ../fsset.py:1662 ../image.py:133 ../image.py:171 +#: ../image.py:342 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:714 +#: ../partIntfHelpers.py:403 ../upgrade.py:373 ../upgrade.py:400 +#: ../yuminstall.py:133 ../yuminstall.py:571 ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:164 +#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/driverdisk.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:400 +#: ../loader2/driverdisk.c:472 ../loader2/hdinstall.c:104 +#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 +#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536 +#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:331 +#: ../loader2/loader.c:734 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 +#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/nfsinstall.c:212 ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:67 +#: ../loader2/urlinstall.c:139 ../loader2/urlinstall.c:152 +#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191 +#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: ../fsset.py:630 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -711,27 +645,27 @@ msgstr "" "працу без міграцыі гэтае файлавае сыстэмы.n\n" "Ці жадаеце працягваць без міграцыі %s?" -#: ../fsset.py:1257 +#: ../fsset.py:1311 msgid "RAID Device" msgstr "RAID прылада" -#: ../fsset.py:1261 ../fsset.py:1267 +#: ../fsset.py:1315 ../fsset.py:1321 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1272 ../partitions.py:869 +#: ../fsset.py:1326 ../partitions.py:868 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1275 +#: ../fsset.py:1329 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Першы сэктар загрузачнага падзелу" -#: ../fsset.py:1276 +#: ../fsset.py:1330 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Галоўны загрузачны запіс (MBR)" -#: ../fsset.py:1350 +#: ../fsset.py:1404 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -744,7 +678,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсніце <Enter> для перазагрузкі сыстэмы." -#: ../fsset.py:1388 +#: ../fsset.py:1442 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -760,7 +694,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." -#: ../fsset.py:1399 +#: ../fsset.py:1453 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -775,7 +709,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." -#: ../fsset.py:1449 +#: ../fsset.py:1504 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -788,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце <Enter> каб перазагрузіць сыстэму" -#: ../fsset.py:1460 +#: ../fsset.py:1515 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -801,7 +735,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце <Enter> для перазагрузкі сыстэмы" -#: ../fsset.py:1495 +#: ../fsset.py:1550 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -810,7 +744,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1545 +#: ../fsset.py:1600 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -819,11 +753,11 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1575 +#: ../fsset.py:1621 ../fsset.py:1630 msgid "Invalid mount point" msgstr "Нерэчаісны пункт мацаваньня" -#: ../fsset.py:1567 +#: ../fsset.py:1622 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -832,7 +766,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1576 +#: ../fsset.py:1631 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -841,7 +775,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1589 +#: ../fsset.py:1644 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -856,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" каб перазагрузіць сыстэму." -#: ../fsset.py:1608 +#: ../fsset.py:1663 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" @@ -871,11 +805,11 @@ msgstr "" "\n" "Націсьніце \"Добра\" каб перазагрузіць сыстэму." -#: ../fsset.py:2272 +#: ../fsset.py:2328 msgid "Duplicate Labels" msgstr "" -#: ../fsset.py:2273 +#: ../fsset.py:2329 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -884,31 +818,31 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2280 ../gui.py:727 ../gui.py:1183 ../image.py:96 -#: ../image.py:485 ../packages.py:457 ../packages.py:1560 +#: ../fsset.py:2336 ../gui.py:799 ../gui.py:1284 ../image.py:92 +#: ../image.py:474 ../packages.py:764 ../yuminstall.py:160 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "Перазагруз_іць" -#: ../fsset.py:2534 +#: ../fsset.py:2589 msgid "Formatting" msgstr "Фарматаваньне" -#: ../fsset.py:2535 +#: ../fsset.py:2590 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Фарматаваньне файлавае сыстэмы %s..." -#: ../gui.py:107 +#: ../gui.py:110 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Адбылася памылка пад час капіяваньня здымкаў экрана." -#: ../gui.py:119 +#: ../gui.py:122 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Здымкі экрана скапіяваны" -#: ../gui.py:120 +#: ../gui.py:123 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -923,73 +857,63 @@ msgstr "" "Вы можаце атрымаць доступ да іх, калі пасьля\n" "перазагружкі зайдзеце як root." -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:167 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Захаваньне здымка экрана" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:168 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Здымак экрана захаваны пад назвай %s." -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:171 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Памылка захаваньня здымка экрана" -#: ../gui.py:169 +#: ../gui.py:172 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:238 ../text.py:321 +#: ../gui.py:241 ../text.py:383 msgid "Fix" msgstr "Выправіць" -#: ../gui.py:239 ../rescue.py:180 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519 -#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330 -#: ../loader2/loader.c:363 +#: ../gui.py:242 ../rescue.py:182 ../text.py:384 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:515 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/hdinstall.c:327 +#: ../loader2/loader.c:374 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:240 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:323 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 -#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530 -#: ../loader2/loader.c:363 +#: ../gui.py:243 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:385 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 +#: ../loader2/loader.c:374 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../gui.py:242 ../text.py:325 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:587 +#: ../gui.py:245 ../text.py:387 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 msgid "Retry" msgstr "Паўтарыць" -#: ../gui.py:243 ../text.py:326 +#: ../gui.py:246 ../text.py:388 msgid "Ignore" msgstr "Ігнараваць" -#: ../gui.py:244 ../gui.py:638 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:111 ../text.py:112 ../text.py:283 -#: ../text.py:285 ../text.py:327 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 -#: ../loader2/loader.c:321 +#: ../gui.py:247 ../gui.py:704 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:108 ../text.py:109 ../text.py:360 +#: ../text.py:362 ../text.py:389 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:199 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/loader.c:320 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: ../gui.py:547 tmp/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Debug" -msgstr "А_дладка" - -#: ../gui.py:549 -msgid "_Save to floppy" -msgstr "" - -#: ../gui.py:722 ../text.py:269 +#: ../gui.py:794 ../text.py:346 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -1000,33 +924,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gui.py:724 ../text.py:271 +#: ../gui.py:796 ../text.py:348 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart" -#: ../gui.py:732 ../text.py:281 +#: ../gui.py:804 ../text.py:358 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:847 +#: ../gui.py:919 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gui.py:915 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:994 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Адсутнічае файл з нататкамі выпуска.\n" -#: ../gui.py:1071 +#: ../gui.py:1172 msgid "The release notes are missing." msgstr "Адсутнічае файл з нататкамі выпуска." -#: ../gui.py:1170 +#: ../gui.py:1271 msgid "Error!" msgstr "Памылка!" -#: ../gui.py:1171 +#: ../gui.py:1272 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1034,50 +958,41 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1175 ../gui.py:1180 ../packages.py:190 ../packages.py:201 -#: ../packages.py:635 ../packages.py:1552 ../packages.py:1557 +#: ../gui.py:1276 ../gui.py:1281 ../packages.py:309 ../packages.py:756 +#: ../packages.py:761 ../yuminstall.py:577 msgid "_Exit" msgstr "Вы_йсьці" -#: ../gui.py:1176 ../packages.py:444 +#: ../gui.py:1277 ../yuminstall.py:147 msgid "_Retry" msgstr "_Паўтарыць" -#: ../gui.py:1179 ../packages.py:1556 +#: ../gui.py:1280 ../packages.py:760 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Усталёўка зараз скончыцца..." -#: ../gui.py:1182 ../packages.py:1559 +#: ../gui.py:1283 ../packages.py:763 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Сыстэма зараз будзе перазагружана..." -#: ../gui.py:1185 ../packages.py:1561 +#: ../gui.py:1286 ../packages.py:765 msgid "Rebooting System" msgstr "Перазагрузка сыстэмы" -#: ../gui.py:1266 +#: ../gui.py:1368 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "" -#: ../gui.py:1274 +#: ../gui.py:1374 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Немагчыма загрузіць загаловак вакна" -#: ../gui.py:1335 +#: ../gui.py:1434 msgid "Install Window" msgstr "Вакно ўсталёўкі" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:533 -#, python-format -msgid "" -"The following ISO images are missing which are required for the install:\n" -"\n" -"%s\n" -"The system will now reboot." -msgstr "" - -#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:948 +#: ../hdrlist.py:47 ../hdrlist.py:877 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -1086,11 +1001,11 @@ msgstr "" "Гэтая група ўтрымлівае ўсе наяўныя пакеты. Заўважце, што гэта значна болей, " "чым усе пакеты з усіх іншых груп з гэтай старонкі." -#: ../hdrlist.py:788 +#: ../hdrlist.py:717 msgid "Everything" msgstr "Усё" -#: ../hdrlist.py:952 +#: ../hdrlist.py:881 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -1098,15 +1013,15 @@ msgstr "" "Выбярыце гэтую групу, каб атрымаць найменшае магчымае мноства пакетаў. Гэта " "карысна напрыклад, для стварэньня маленькага шляхавіка/міжсеткавага экрана." -#: ../hdrlist.py:1001 +#: ../hdrlist.py:930 msgid "Miscellaneous" msgstr "Рознае" -#: ../image.py:87 +#: ../image.py:83 msgid "Required Install Media" msgstr "Патрэбны носьбіт усталёўкі" -#: ../image.py:88 +#: ../image.py:84 #, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" @@ -1116,70 +1031,68 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:96 ../packages.py:1557 ../packages.py:1560 +#: ../image.py:92 ../packages.py:761 ../packages.py:764 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 -#: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: ../image.py:96 ../image.py:486 ../kickstart.py:1507 ../kickstart.py:1535 -#: ../iw/partition_gui.py:1009 +#: ../image.py:92 ../image.py:475 ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "П_рацяг" -#: ../image.py:155 +#: ../image.py:134 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:188 +#: ../image.py:167 msgid "Copying File" msgstr "Капіяваньне файла" -#: ../image.py:189 +#: ../image.py:168 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:193 +#: ../image.py:172 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:286 +#: ../image.py:300 msgid "Change CDROM" msgstr "Зьмяніце носьбіт" -#: ../image.py:287 +#: ../image.py:301 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Калі ласка, устаўце %s дыск %d для працягу" -#: ../image.py:322 +#: ../image.py:336 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Памылковы дыск" -#: ../image.py:323 +#: ../image.py:337 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Гэты дыск ня той; патрэбны %s." -#: ../image.py:329 +#: ../image.py:343 msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да дыска." -#: ../installclass.py:61 +#: ../installclass.py:63 msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:102 +#: ../kickstart.py:71 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "" -#: ../kickstart.py:103 +#: ../kickstart.py:72 #, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1188,54 +1101,37 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../kickstart.py:1499 -msgid "Missing Package" -msgstr "Адсутнічае пакет" +#: ../kickstart.py:668 ../kickstart.py:686 +#, fuzzy +msgid "Running..." +msgstr "Далучэньне..." -#: ../kickstart.py:1500 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +#: ../kickstart.py:669 +msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -"Вы пазначылі што пакет \"%s\" павінны быць усталяваны. Гэты пакет не йснуе. " -"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" - -#: ../kickstart.py:1506 ../kickstart.py:1534 -msgid "_Abort" -msgstr "А_барваць" -#: ../kickstart.py:1526 -msgid "Missing Group" -msgstr "Адсутнічае група" - -#: ../kickstart.py:1527 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +#: ../kickstart.py:687 +msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -"Вы пазначылі што група \"%s\" павінна быць усталявана. Гэтая пакет не йснуе. " -"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" -#: ../network.py:42 +#: ../network.py:44 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." msgstr "Назва вузла павінна быць ня большай за 64 знака." -#: ../network.py:45 +#: ../network.py:47 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "Назва вузла павінна начынацца зь літар \"a-z\" альбо \"A-Z\"" -#: ../network.py:50 +#: ../network.py:52 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Назва вузла можу ўтрымліваць толькі знакі \"a-z\",·\"A-Z\",·\"-\" альбо \".\"" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 +#: ../packages.py:47 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Зрабіць абнаўленьне?" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 +#: ../packages.py:48 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1244,41 +1140,11 @@ msgstr "" "Файлавая сыстэма ўсталёўкі Linux, якую вы абралі для абнаўленьня ўжо " "падмацавана. Вы ня зможаце вярнуцца назад пасьля гэтага моманту. n\"\n" -#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 +#: ../packages.py:52 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Вы насамрэч жадаеце зрабіць абнаўленьне?" -#: ../packages.py:156 -msgid "Reading" -msgstr "Чытаньне" - -#: ../packages.py:156 -msgid "Reading package information..." -msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..." - -#: ../packages.py:163 -msgid "" -"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць сьпіс загалоўкаў. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня " -"файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." - -#: ../packages.py:176 -msgid "" -"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " -"Press <return> to try again." -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць файл comps. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня файла " -"альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." - -#: ../packages.py:185 -msgid "" -"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please " -"ensure that your install tree has been correctly generated." -msgstr "" - -#: ../packages.py:197 ../packages.py:631 +#: ../packages.py:305 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1287,195 +1153,132 @@ msgstr "" "Вы спрабуеце зрабіць усталёўку на машыну, якая не падтрымліваецца гэтым " "выпускам %s." -#: ../packages.py:311 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Праверка залежнасьцяў" - -#: ../packages.py:312 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Праверка залежнасьцяў у пакетах, што вылучаны для ўсталёўваньня..." - -#: ../packages.py:373 ../packages.py:864 -msgid "Processing" -msgstr "Апрацоўка" - -#: ../packages.py:374 -msgid "Preparing to install..." -msgstr "Падрыхтоўка для ўсталёўваньня..." - -#: ../packages.py:433 -#, python-format -msgid "" -"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " -"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " -"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" -"\n" -"Press <return> to try again." +#: ../packages.py:383 ../yuminstall.py:869 +msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../packages.py:443 -#, fuzzy -msgid "Re_boot" -msgstr "Перазагруз_іць" - -#: ../packages.py:447 -msgid "" -"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" +#: ../packages.py:384 ../yuminstall.py:870 +msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../packages.py:461 -msgid "Installing..." -msgstr "Усталёўваньне..." - -#: ../packages.py:482 -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Памылка ўсталёўваньня пакета" - -#: ../packages.py:483 -#, python-format +#: ../packages.py:519 msgid "" -"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " -"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " -"install will be aborted. Please verify your media and try your install " -"again.\n" "\n" -"Press the OK button to reboot your system." +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:730 ../upgrade.py:360 +#: ../packages.py:522 msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:865 -msgid "Preparing RPM transaction..." -msgstr "Падрыхтоўка транзакцыі RPM..." +#: ../packages.py:742 +msgid "Warning! This is pre-release software!" +msgstr "" -#: ../packages.py:955 +#: ../packages.py:743 #, python-format msgid "" -"Upgrading %s packages\n" +"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" -msgstr "" -"Абнаўленьне %s пакетаў\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" - -#: ../packages.py:957 -#, python-format -msgid "" -"Installing %s packages\n" +"To report feedback, please visit:\n" "\n" -msgstr "" -"Усталёўваньне %s пакетаў\n" +" %s\n" "\n" +"and file a report against '%s'.\n" +msgstr "" -#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265 -#, python-format -msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Абнаўленьне %s-%s-%s.%s.\n" +#: ../packages.py:756 +msgid "_Install anyway" +msgstr "" -#: ../packages.py:967 ../packages.py:1267 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Усталёўваньне %s-%s-%s.%s.\n" +#: ../partedUtils.py:199 ../textw/partition_text.py:558 +msgid "Foreign" +msgstr "" -#: ../packages.py:983 +#: ../partedUtils.py:299 #, python-format msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"\n" -"The following packages were automatically\n" -"selected to be installed:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../packages.py:989 -msgid "Install Starting" -msgstr "Пачатак усталёўкі" - -#: ../packages.py:990 -msgid "Starting install process. This may take several minutes..." +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -#: ../packages.py:1030 +#: ../partedUtils.py:329 +#, python-format msgid "" -"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " -"selected. You need more space on the following file systems:\n" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" "\n" +"Would you like to format this drive?" msgstr "" -#: ../packages.py:1034 ../packages.py:1055 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1075 -#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1436 ../textw/upgrade_text.py:111 -msgid "Mount Point" +#: ../partedUtils.py:338 +msgid "_Ignore drive" msgstr "" -#: ../packages.py:1035 -msgid "Space Needed" -msgstr "Патрэбная прастора" - -#: ../packages.py:1051 -msgid "" -"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " -"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" -"\n" +#: ../partedUtils.py:339 +msgid "_Format drive" msgstr "" -#: ../packages.py:1056 -msgid "Nodes Needed" -msgstr "Патрэбныя вузлы" - -#: ../packages.py:1067 -msgid "Disk Space" -msgstr "Дыскавая прастора" +#: ../partedUtils.py:715 +#, python-format +msgid "Error mounting file system on %s: %s" +msgstr "" -#: ../packages.py:1112 -msgid "Post Install" +#: ../partedUtils.py:803 +msgid "Initializing" msgstr "" -#: ../packages.py:1113 -msgid "Performing post install configuration..." +#: ../partedUtils.py:804 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1291 +#: ../partedUtils.py:905 +#, python-format msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" "\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" "\n" -"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../packages.py:1294 +#: ../partedUtils.py:962 +#, python-format msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" "\n" -"The following packages were available in this version but NOT installed:\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../packages.py:1538 -msgid "Warning! This is pre-release software!" +#: ../partedUtils.py:1080 +msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: ../packages.py:1539 -#, python-format +#: ../partedUtils.py:1081 msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"and file a report against '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../packages.py:1552 -msgid "_Install anyway" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:35 @@ -1517,9 +1320,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:95 +#, python-format msgid "" -"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " -"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " +"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:102 @@ -1580,7 +1384,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:525 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:743 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:745 msgid "Confirm Delete" msgstr "Пацьверджаньне выдаленьня" @@ -1590,8 +1394,8 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Вы зьбіраецесь выдаліць усе падзелы на прыладе \"/dev/%s\"." #: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:526 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1100 +#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1359 msgid "_Delete" msgstr "В_ыдаліць" @@ -1646,7 +1450,7 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:401 +#: ../partIntfHelpers.py:401 ../iw/autopartition_gui.py:62 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" @@ -1665,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "Фарматаваць" -#: ../partIntfHelpers.py:415 ../iw/partition_gui.py:1007 +#: ../partIntfHelpers.py:415 ../iw/partition_gui.py:1010 msgid "_Modify Partition" msgstr "Зь_мяніць падзел" @@ -1700,7 +1504,7 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:453 ../iw/partition_gui.py:663 +#: ../partIntfHelpers.py:453 ../iw/partition_gui.py:666 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1751,286 +1555,204 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -#: ../partRequests.py:247 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +#: ../partitioning.py:57 +msgid "Installation cannot continue." msgstr "" -#: ../partRequests.py:250 -#, python-format +#: ../partitioning.py:58 msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" msgstr "" -#: ../partRequests.py:257 -msgid "This mount point must be on a linux file system." +#: ../partitioning.py:89 +msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partRequests.py:278 -#, python-format +#: ../partitioning.py:90 msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partRequests.py:292 +#: ../partitions.py:803 #, python-format msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partRequests.py:488 +#: ../partitions.py:808 #, python-format msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." msgstr "" -#: ../partRequests.py:493 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +#: ../partitions.py:815 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partRequests.py:497 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" +#: ../partitions.py:835 +#, fuzzy +msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." +msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" -#: ../partRequests.py:500 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +#: ../partitions.py:857 +msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "" -#: ../partRequests.py:663 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +#: ../partitions.py:865 ../partitions.py:876 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partRequests.py:671 ../partitions.py:906 +#: ../partitions.py:905 ../partRequests.py:675 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partRequests.py:675 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +#: ../partitions.py:912 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partRequests.py:684 -#, python-format +#: ../partitions.py:930 msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:556 -msgid "Foreign" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:290 +#: ../partitions.py:937 #, python-format msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:320 +#: ../partitions.py:948 #, python-format msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:329 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:330 -msgid "_Format drive" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:662 -#, python-format -msgid "Error mounting file system on %s: %s" +#: ../partitions.py:1238 +msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:750 -msgid "Initializing" +#: ../partitions.py:1241 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:751 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +#: ../partitions.py:1244 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:845 +#: ../partRequests.py:249 #, python-format msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: ../partedUtils.py:902 +#: ../partRequests.py:252 #, python-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1020 ../textw/fdasd_text.py:100 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1021 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:77 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:78 -msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:109 -msgid "Low Memory" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." msgstr "" -#: ../partitioning.py:110 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that OK?" +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "" -#: ../partitions.py:804 +#: ../partRequests.py:280 #, python-format msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." msgstr "" -#: ../partitions.py:809 +#: ../partRequests.py:294 #, python-format msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." msgstr "" -#: ../partitions.py:816 +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -#: ../partitions.py:836 -#, fuzzy -msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: ../partitions.py:858 -msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitions.py:866 ../partitions.py:877 -#, python-format -msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitions.py:913 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitions.py:924 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../partRequests.py:667 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitions.py:931 +#: ../partRequests.py:679 #, python-format -msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " -"supports 32 swap devices." +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitions.py:942 +#: ../partRequests.py:688 #, python-format msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1240 -msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1243 -msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1246 -msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:124 +#: ../rescue.py:126 msgid "Starting Interface" msgstr "" -#: ../rescue.py:125 +#: ../rescue.py:127 #, python-format msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:178 +#: ../rescue.py:180 msgid "Setup Networking" msgstr "" -#: ../rescue.py:179 +#: ../rescue.py:181 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:489 +#: ../rescue.py:226 ../text.py:555 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:225 ../text.py:490 +#: ../rescue.py:227 ../text.py:556 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438 +#: ../rescue.py:245 ../rescue.py:281 ../rescue.py:441 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413 +#: ../rescue.py:265 ../rescue.py:334 ../rescue.py:342 ../rescue.py:416 msgid "Rescue" msgstr "Выратаваньне" -#: ../rescue.py:263 +#: ../rescue.py:266 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2044,41 +1766,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477 +#: ../rescue.py:276 ../iw/partition_gui.py:568 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:473 msgid "Continue" msgstr "Працяг" -#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282 +#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:285 msgid "Read-Only" msgstr "Толькі чытаньне" -#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/upgrade_text.py:123 +#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:278 ../textw/upgrade_text.py:122 #: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:259 -#: ../loader2/method.c:420 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Skip" msgstr "Абмінуць" -#: ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:308 msgid "System to Rescue" msgstr "Сыстэма для выратаваньня" -#: ../rescue.py:306 +#: ../rescue.py:309 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Які падзел зьяўляецца каранёвым для вашае сыстэмы?" -#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312 +#: ../rescue.py:311 ../rescue.py:315 msgid "Exit" msgstr "Выйсьці" -#: ../rescue.py:332 +#: ../rescue.py:335 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:343 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2091,7 +1813,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:414 +#: ../rescue.py:417 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2101,71 +1823,109 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:420 +#: ../rescue.py:423 msgid "Rescue Mode" msgstr "Выратавальны рэжым" -#: ../rescue.py:421 +#: ../rescue.py:424 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:435 +#: ../rescue.py:438 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:179 +#: ../text.py:153 ../text.py:165 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: ../text.py:153 ../text.py:155 ../text.py:167 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../text.py:153 ../text.py:155 ../text.py:163 +msgid "Debug" +msgstr "Адладка" + +#: ../text.py:159 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Здарылася выключэньне" + +#: ../text.py:188 +msgid "Save to Remote Host" +msgstr "" + +#: ../text.py:191 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Назва вузла" + +#: ../text.py:193 +msgid "Remote path" +msgstr "" + +#: ../text.py:195 +msgid "User name" +msgstr "Уліковае імя" + +#: ../text.py:197 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../text.py:254 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:180 +#: ../text.py:255 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:280 +#: ../text.py:357 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:301 ../text.py:309 -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" - -#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307 -msgid "Debug" -msgstr "Адладка" - -#: ../text.py:349 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 +#: ../text.py:411 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Вітаем у %s" -#: ../text.py:356 +#: ../text.py:418 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:358 +#: ../text.py:420 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -#: ../upgrade.py:75 -msgid "Searching" +#: ../upgradeclass.py:19 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "" + +#: ../upgradeclass.py:23 +msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../upgrade.py:76 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:77 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:128 ../upgrade.py:136 +#: ../upgrade.py:129 ../upgrade.py:137 msgid "Dirty File Systems" msgstr "" -#: ../upgrade.py:129 +#: ../upgrade.py:130 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2174,7 +1934,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:137 +#: ../upgrade.py:138 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2228,135 +1988,177 @@ msgstr "Нерэчаісныя тэчкі" msgid "%s not found" msgstr "%s ня знойдзена" -#: ../upgrade.py:372 +#: ../upgrade.py:361 msgid "Finding" msgstr "Пошук..." -#: ../upgrade.py:373 +#: ../upgrade.py:362 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўленьня..." -#: ../upgrade.py:385 +#: ../upgrade.py:374 msgid "" "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:412 +#: ../upgrade.py:401 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Узьнікла памылка пад час пошуку пакетаў для абнаўленьня." -#: ../upgrade.py:440 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " -"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " -"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:492 -#, python-format -msgid "" -"This system appears to have third party packages installed that overlap with " -"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " -"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause " -"other system instability. Please see the release notes for more " -"information.\n" -"\n" -"Do you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:515 -#, python-format -msgid "" -"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " -"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " -"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:555 +#: ../upgrade.py:477 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -#: ../upgradeclass.py:19 -msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "" - -#: ../upgradeclass.py:23 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - #: ../urlinstall.py:45 msgid "Connecting..." msgstr "Далучэньне..." -#: ../vnc.py:54 +#: ../vnc.py:57 msgid "Unable to Start X" msgstr "Немагчыма запусьціць X" -#: ../vnc.py:55 +#: ../vnc.py:58 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" -#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65 +#: ../vnc.py:65 ../vnc.py:68 msgid "Use text mode" msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым" -#: ../vnc.py:63 +#: ../vnc.py:66 msgid "Start VNC" msgstr "Запуск VNC" -#: ../vnc.py:73 +#: ../vnc.py:76 msgid "VNC Configuration" msgstr "Наладка VNC" -#: ../vnc.py:77 +#: ../vnc.py:80 msgid "No password" msgstr "Без паролю" -#: ../vnc.py:80 +#: ../vnc.py:83 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" -#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437 +#: ../vnc.py:91 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:437 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45 +#: ../vnc.py:92 ../textw/userauth_text.py:43 msgid "Password (confirm):" msgstr "Пароль (пацьверджаньне):" -#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../vnc.py:114 ../textw/userauth_text.py:64 msgid "Password Mismatch" msgstr "Паролі не супадаюць" -#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +#: ../vnc.py:115 ../textw/userauth_text.py:65 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Паролі якія вы ўвялі не супадаюц. Калі ласка, паўтарыце спробу." -#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +#: ../vnc.py:120 ../textw/userauth_text.py:59 msgid "Password Length" msgstr "Даўжыня пароля" -#: ../vnc.py:118 +#: ../vnc.py:121 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." -#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../zfcp.py:27 +#: ../yuminstall.py:90 +msgid "Processing" +msgstr "Апрацоўка" + +#: ../yuminstall.py:91 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Падрыхтоўка для ўсталёўваньня..." + +#: ../yuminstall.py:134 +#, python-format +msgid "" +"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"\n" +"Press 'Retry' to try again." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:146 +#, fuzzy +msgid "Re_boot" +msgstr "Перазагруз_іць" + +#: ../yuminstall.py:150 +msgid "" +"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:159 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ска_саваць" + +#: ../yuminstall.py:446 +#, fuzzy +msgid "Error running transaction" +msgstr "Падрыхтоўка транзакцыі RPM..." + +#: ../yuminstall.py:556 +#, fuzzy +msgid "Retrieving installation information..." +msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..." + +#: ../yuminstall.py:572 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated. %s" +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць сьпіс загалоўкаў. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня " +"файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." + +#: ../yuminstall.py:599 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:852 +msgid "Install Starting" +msgstr "Пачатак усталёўкі" + +#: ../yuminstall.py:853 +msgid "Starting install process. This may take several minutes..." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:969 +#, fuzzy +msgid "Installation Progress" +msgstr "Тып усталёўкі" + +#: ../yuminstall.py:1013 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Праверка залежнасьцяў" + +#: ../yuminstall.py:1014 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Праверка залежнасьцяў у пакетах, што вылучаны для ўсталёўваньня..." + +#: ../zfcp.py:28 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " @@ -2364,43 +2166,43 @@ msgid "" "LUN and a 64 bit FCP LUN." msgstr "" -#: ../zfcp.py:29 +#: ../zfcp.py:30 msgid "Device number" msgstr "" -#: ../zfcp.py:30 +#: ../zfcp.py:31 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: ../zfcp.py:32 +#: ../zfcp.py:33 msgid "SCSI Id" msgstr "" -#: ../zfcp.py:33 +#: ../zfcp.py:34 msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." msgstr "" -#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102 +#: ../zfcp.py:36 ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "WWPN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:36 +#: ../zfcp.py:37 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: ../zfcp.py:38 +#: ../zfcp.py:39 msgid "SCSI LUN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:39 +#: ../zfcp.py:40 msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102 +#: ../zfcp.py:42 ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "FCP LUN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:42 +#: ../zfcp.py:43 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" @@ -2409,7 +2211,7 @@ msgid "Set Root Password" msgstr "Выстаўленьне пароля root" #: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56 -#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:69 msgid "Error with Password" msgstr "Памылка з паролем" @@ -2427,7 +2229,7 @@ msgstr "Паролі, якія вы ўвялі не супадаюць. Калі msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Пароль для root мусіць быць даўжэйшым за 5 знакаў." -#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72 +#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." @@ -2451,93 +2253,22 @@ msgstr "_Пароль root:" msgid "_Confirm: " msgstr "Па_цьверджаньне:" -#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 -msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Наладка аўтэнтыфікацыі" - -#: ../iw/auth_gui.py:98 -msgid "Enable _MD5 passwords" -msgstr "Уключыць паролі _MD5" - -#: ../iw/auth_gui.py:99 -msgid "Enable shado_w passwords" -msgstr "Уключыць _ценевыя паролі" - -#: ../iw/auth_gui.py:102 -msgid "Enable N_IS" -msgstr "Уключыць N_IS" - -#: ../iw/auth_gui.py:103 -msgid "Use _broadcast to find NIS server" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1418 +#: ../textw/partition_text.py:1522 +msgid "Automatic Partitioning" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:115 -msgid "NIS _Domain: " -msgstr "NIS _маёнтак: " - -#: ../iw/auth_gui.py:118 -msgid "NIS _Server: " -msgstr "NIS _паслужнік: " - -#: ../iw/auth_gui.py:142 -msgid "Enable _LDAP" -msgstr "Уключыць _LDAP" - -#: ../iw/auth_gui.py:145 -msgid "Use _TLS lookups" -msgstr "Выкарыстоўваць _TLS" - -#: ../iw/auth_gui.py:146 -msgid "LDAP _Server:" -msgstr "LDAP _паслужнік:" - -#: ../iw/auth_gui.py:149 -msgid "LDAP _Base DN:" -msgstr "LDAP _базавая DN:" - -#: ../iw/auth_gui.py:177 -msgid "Enable _Kerberos" -msgstr "Уключыць _Kerberos" - -#: ../iw/auth_gui.py:181 -msgid "R_ealm:" -msgstr "Аб_шар:" - -#: ../iw/auth_gui.py:184 -msgid "K_DC:" -msgstr "K_DC:" - -#: ../iw/auth_gui.py:187 -msgid "_Admin Server:" -msgstr "_Адмін. паслужнік:" - -#: ../iw/auth_gui.py:216 -msgid "Enable SMB _Authentication" -msgstr "Уключыць аўтэнтыфікацыю SMB" - -#: ../iw/auth_gui.py:219 -msgid "SMB _Server:" -msgstr "SMB _паслужнік:" - -#: ../iw/auth_gui.py:222 -msgid "SMB Work_group:" -msgstr "SMB група:" - -#: ../iw/auth_gui.py:250 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../iw/auth_gui.py:251 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1480 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:252 -msgid "Kerberos 5" -msgstr "Kerberos 5" +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1511 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:253 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1535 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -2578,11 +2309,11 @@ msgstr "Па_цьверджаньне:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Паролі не супадаюць" -#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:451 +#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:450 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не супадаюць" -#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:461 +#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:460 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2590,34 +2321,11 @@ msgid "" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:24 -msgid "Boot Diskette Creation" -msgstr "" - -#: ../iw/bootdisk_gui.py:55 -#, python-format -msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " -"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " -"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " -"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" -"\n" -"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" -msgstr "" - -#: ../iw/bootdisk_gui.py:71 -msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" -msgstr "" - -#: ../iw/bootdisk_gui.py:74 -msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" -msgstr "" - #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:125 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot.\n" @@ -2643,9 +2351,9 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Агульныя парамэтры ядра" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43 -#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166 -#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:403 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 +#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 +#: ../textw/bootloader_text.py:288 ../textw/bootloader_text.py:402 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Наладка загрузчыка" @@ -2789,19 +2497,18 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Нявырашаныя залежнасьці" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253 -#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../textw/packages_text.py:29 +#: ../textw/packages_text.py:356 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Агульны памер усталёўкі: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:353 -#: ../textw/packages_text.py:384 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:348 +#: ../textw/packages_text.py:387 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:387 msgid "Requirement" msgstr "Патрабаваньне" @@ -2859,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "Drive" msgstr "Прылада" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1436 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1438 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -2901,99 +2608,24 @@ msgstr "" msgid "Unknown Linux system" msgstr "" -#: ../iw/fdasd_gui.py:27 -msgid "fdasd" -msgstr "" - -#: ../iw/fdasd_gui.py:28 -msgid "Select drive to run fdasd on" -msgstr "" - -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 -msgid "" -"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " -"Do you really want to format the selected DASD device?" -msgstr "" - -#: ../iw/fdisk_gui.py:26 -msgid "Partitioning with fdisk" -msgstr "" - -#: ../iw/fdisk_gui.py:103 -msgid "Select a drive to partition with fdisk:" -msgstr "" - -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключаны" - -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175 -msgid "Warn" -msgstr "" - -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../iw/firewall_gui.py:27 ../textw/firewall_text.py:29 -msgid "Firewall" -msgstr "Міжсеткавы экран" - -#: ../iw/firewall_gui.py:37 ../textw/firewall_text.py:112 -msgid "Warning - No Firewall" -msgstr "Увага! Міжсеткавы экран адсутнічае" - -#: ../iw/firewall_gui.py:38 ../textw/firewall_text.py:113 -msgid "" -"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " -"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " -"unauthorized access. However, you have selected not to configure a " -"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." -msgstr "" - -#: ../iw/firewall_gui.py:45 -msgid "_Configure Firewall" -msgstr "На_ладзіць міжсеткавы экран" - -#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445 -#: ../textw/firewall_text.py:120 -msgid "_Proceed" -msgstr "_Працяг" - -#: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31 -msgid "" -"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " -"outside world. Would you like to enable a firewall?" -msgstr "" - -#: ../iw/firewall_gui.py:90 -msgid "N_o firewall" -msgstr "_Без экрана" - -#: ../iw/firewall_gui.py:92 -msgid "_Enable firewall" -msgstr "_Уключыць экран" - -#: ../iw/firewall_gui.py:109 -msgid "" -"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer " -"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access " -"to ?" -msgstr "" +#: ../iw/GroupSelector.py:81 +#, fuzzy, python-format +msgid "Packages in %s" +msgstr "Пакеты" -#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161 +#: ../iw/GroupSelector.py:315 +#, python-format msgid "" -"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " -"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a " -"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " -"or a fully active state." +"No description available for %s.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:158 -msgid "Enable _SELinux?:" -msgstr "Уключыць _SELinux?:" +#: ../iw/GroupSelector.py:337 +#, fuzzy, python-format +msgid "[%d of %d optional packages installed]" +msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 +#: ../iw/installpath_gui.py:26 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" msgstr "Тып усталёўкі" @@ -3009,34 +2641,34 @@ msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прам msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 0 да 255" -#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38 +#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:40 msgid "Language Selection" msgstr "Вылучэньне мовы" -#: ../iw/language_gui.py:66 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378 +#: ../iw/language_gui.py:65 ../textw/language_text.py:41 ../loader2/lang.c:378 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:113 ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 ../iw/lvm_dialog_gui.py:211 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:590 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:657 ../iw/lvm_dialog_gui.py:868 -#: ../textw/partition_text.py:1289 ../textw/partition_text.py:1308 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:659 ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 +#: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310 msgid "Not enough space" msgstr "Бракуе прасторы" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -3045,12 +2677,12 @@ msgid "" "This change will take affect immediately." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 -#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:194 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:192 msgid "C_ontinue" msgstr "Пра_цяг" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3058,7 +2690,7 @@ msgid "" "volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3066,17 +2698,17 @@ msgid "" "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188 msgid "Too small" msgstr "Надта маленькі" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:187 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -3084,98 +2716,98 @@ msgid "" "defined logical volumes." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1135 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1137 msgid "Make Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1133 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1135 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:284 msgid "_Mount Point:" msgstr "Пункт _мацаваньня:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 msgid "_File System Type:" msgstr "Тып _файлавае сыстэмы:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:402 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 msgid "Original File System Type:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:305 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:413 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../textw/partition_text.py:284 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:423 ../textw/partition_text.py:286 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:429 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:431 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Памер (Мб):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:435 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:299 -#: ../textw/partition_text.py:376 ../textw/partition_text.py:459 -#: ../textw/partition_text.py:567 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:437 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:301 +#: ../textw/partition_text.py:378 ../textw/partition_text.py:461 +#: ../textw/partition_text.py:569 msgid "Size (MB):" msgstr "Памер (Мб):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:450 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Найбольшы памер %s Мб)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:511 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:513 msgid "Illegal size" msgstr "Недапушчальны памер" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:514 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Mount point in use" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 ../textw/partition_text.py:1257 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559 ../textw/partition_text.py:1259 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 ../textw/partition_text.py:1274 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:578 ../textw/partition_text.py:1276 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577 ../textw/partition_text.py:1275 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:579 ../textw/partition_text.py:1277 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:591 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -3183,15 +2815,15 @@ msgid "" "Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:634 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:636 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:908 -#: ../textw/partition_text.py:930 ../textw/partition_text.py:1103 -#: ../textw/partition_text.py:1328 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910 +#: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105 +#: ../textw/partition_text.py:1330 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:658 ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:660 ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -3199,49 +2831,49 @@ msgid "" "logical volume(s) smaller." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:710 msgid "No free slots" msgstr "Няма вольных слотаў" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:711 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 msgid "No free space" msgstr "Бракуе вольнае прасторы" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:718 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:744 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:882 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 msgid "Name in use" msgstr "Назва ўжо выкарыстоўваецца" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:896 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:939 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3250,65 +2882,71 @@ msgid "" "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:979 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981 msgid "Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:987 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:989 msgid "_Physical Extent:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1002 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1008 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010 msgid "Used Space:" msgstr "Занятая прастора:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027 msgid "Free Space:" msgstr "Вольная прастора:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1043 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045 msgid "Total Space:" msgstr "Агульная прастора:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1072 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 ../iw/partition_gui.py:366 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/partition_gui.py:364 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Памер (Мб)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1094 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 msgid "_Add" msgstr "Д_адаць" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 ../iw/network_gui.py:535 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097 ../iw/network_gui.py:531 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1358 ../iw/zfcp_gui.py:101 msgid "_Edit" msgstr "Р_эдагаваць" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 msgid "Logical Volumes" msgstr "" @@ -3348,19 +2986,19 @@ msgstr "_Эмуляваць 3-ы кнопкі" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:612 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608 msgid "Gateway" msgstr "Брама" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:614 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:610 msgid "Primary DNS" msgstr "Першасны DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612 msgid "Secondary DNS" msgstr "Другасны DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:618 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:614 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Трэці DNS" @@ -3384,14 +3022,14 @@ msgstr "_Трэці DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "Наладка сеткі" -#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:174 -#: ../iw/network_gui.py:179 ../iw/network_gui.py:185 ../iw/network_gui.py:189 -#: ../iw/network_gui.py:194 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 -#: ../textw/zfcp_text.py:63 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:172 +#: ../iw/network_gui.py:177 ../iw/network_gui.py:183 ../iw/network_gui.py:187 +#: ../iw/network_gui.py:192 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 +#: ../textw/zfcp_text.py:62 msgid "Error With Data" msgstr "Памылка даньняў" -#: ../iw/network_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:165 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3399,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Вы не пазначылі назву вузла. У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, " "гэта можа выклікаць праблемы." -#: ../iw/network_gui.py:171 +#: ../iw/network_gui.py:169 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3408,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Вы не запоўнілі поле \"%s\". У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, " "гэта можа выклікаць праблемы." -#: ../iw/network_gui.py:175 ../textw/network_text.py:414 +#: ../iw/network_gui.py:173 ../textw/network_text.py:412 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3419,7 +3057,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:178 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3428,16 +3066,16 @@ msgstr "" "Узьнікла памылка пераўтварэньня ўведзенага значэньня для \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:184 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "Значэньне неабходня для поля \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:190 +#: ../iw/network_gui.py:188 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Зьвесткі аб IP, якія вы ўвялі, зьяўляюцца нерэчаіснымі." -#: ../iw/network_gui.py:194 +#: ../iw/network_gui.py:192 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3452,89 +3090,89 @@ msgstr "" "ЗАЎВАГА! Калі вы маеце PCMCIA-заснаваны адаптар, вы мусіце пакінуць яго " "незадзейнічаным. Пасьля перазагрузкі ён будзе актывізаваны аўтаматычна." -#: ../iw/network_gui.py:213 +#: ../iw/network_gui.py:211 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Рэдагаваць спалучэньне %s" -#: ../iw/network_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:222 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Наладка праз _DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:230 +#: ../iw/network_gui.py:228 msgid "_Activate on boot" msgstr "_Задзейнічаць пад час загрузкі" -#: ../iw/network_gui.py:239 +#: ../iw/network_gui.py:237 msgid "_IP Address" msgstr "_IP адрас" -#: ../iw/network_gui.py:240 +#: ../iw/network_gui.py:238 msgid "Net_mask" msgstr "_Маска" -#: ../iw/network_gui.py:245 +#: ../iw/network_gui.py:243 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Кропка-кропка (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:249 +#: ../iw/network_gui.py:247 msgid "_ESSID" msgstr "_ESSID" -#: ../iw/network_gui.py:250 +#: ../iw/network_gui.py:248 msgid "Encryption _Key" msgstr "Ключ _шыраваньня" -#: ../iw/network_gui.py:261 +#: ../iw/network_gui.py:259 #, fuzzy msgid "Hardware address:" msgstr "АйПі адрас:" -#: ../iw/network_gui.py:300 +#: ../iw/network_gui.py:298 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Наладка %s" -#: ../iw/network_gui.py:474 +#: ../iw/network_gui.py:472 msgid "Active on Boot" msgstr "Задзейнічаць пад час загрузкі" -#: ../iw/network_gui.py:476 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:360 ../textw/bootloader_text.py:194 -#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1436 +#: ../iw/network_gui.py:474 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193 +#: ../textw/bootloader_text.py:264 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:1438 msgid "Device" msgstr "Прылада" -#: ../iw/network_gui.py:478 +#: ../iw/network_gui.py:476 msgid "IP/Netmask" msgstr "Адрас/маска" -#: ../iw/network_gui.py:542 +#: ../iw/network_gui.py:538 msgid "Network Devices" msgstr "Сеткавыя прылады" -#: ../iw/network_gui.py:553 +#: ../iw/network_gui.py:549 msgid "Set the hostname:" msgstr "Выстаўленьне назвы вузла:" -#: ../iw/network_gui.py:558 +#: ../iw/network_gui.py:554 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_аўтаматычна праз DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:565 +#: ../iw/network_gui.py:561 msgid "_manually" msgstr "_самастойна" -#: ../iw/network_gui.py:569 +#: ../iw/network_gui.py:565 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(напрыклад, \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:575 ../loader2/net.c:810 +#: ../iw/network_gui.py:571 ../loader2/net.c:817 msgid "Hostname" msgstr "Назва вузла" -#: ../iw/network_gui.py:623 +#: ../iw/network_gui.py:619 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Разнастайныя наладкі" @@ -3547,10 +3185,7 @@ msgid "" "the desired operating system." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:265 -#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 -#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 -#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:264 msgid "Default" msgstr "Дапомна" @@ -3600,99 +3235,17 @@ msgstr "" msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:354 +#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:353 msgid "Cannot Delete" msgstr "Немагчыма выдаліць" -#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:355 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:354 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Індывідуальнае вылучэньне пакетаў" - -#: ../iw/package_gui.py:66 -msgid "All Packages" -msgstr "Усе пакеты" - -#: ../iw/package_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"Package: %s\n" -"Version: %s\n" -msgstr "" -"Пакет: %s\n" -"Вэрсыя: %s\n" - -#: ../iw/package_gui.py:357 -msgid "_Tree View" -msgstr "_Дрэва" - -#: ../iw/package_gui.py:359 -msgid "_Flat View" -msgstr "Просты выгляд" - -#: ../iw/package_gui.py:374 -msgid "_Package" -msgstr "_Пакет" - -#: ../iw/package_gui.py:376 -msgid "_Size (MB)" -msgstr "Па_мер (Мб)" - -#: ../iw/package_gui.py:427 -msgid "Total size: " -msgstr "Агульны памер:" - -#: ../iw/package_gui.py:430 -msgid "Select _all in group" -msgstr "Вылучыць _усе ў групе" - -#: ../iw/package_gui.py:434 -msgid "_Unselect all in group" -msgstr "Ска_саваць вылучэньне" - -#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Вылучэньне групы пакетаў" - -#: ../iw/package_gui.py:678 -msgid "Minimal" -msgstr "Найменшы" - -#: ../iw/package_gui.py:740 -#, python-format -msgid "Details for '%s'" -msgstr "Падрабязнасьці для \"%s\"" - -#: ../iw/package_gui.py:749 -msgid "" -"A package group can have both Base and Optional package members. Base " -"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" -"\n" -"Select the optional packages to be installed:" -msgstr "" - -#: ../iw/package_gui.py:786 -msgid "Base Packages" -msgstr "Базавыя пакеты" - -#: ../iw/package_gui.py:816 -msgid "Optional Packages" -msgstr "Неабавязковыя пакеты" - -#: ../iw/package_gui.py:1019 -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасьці" - -#: ../iw/package_gui.py:1113 -msgid "_Select individual packages" -msgstr "Індывідуальна вы_лучыць пакеты" - #: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" msgstr "" @@ -3713,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Цыліндар канца павінны быць большым за цыліндар пачатку." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:709 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:711 msgid "Add Partition" msgstr "Дадаць падзел" @@ -3754,29 +3307,29 @@ msgstr "_Канчатковы цыліндар:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/partition_text.py:1436 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1438 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../iw/partition_gui.py:365 +#: ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1436 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1438 msgid "Start" msgstr "Пачатак" -#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1436 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1438 msgid "End" msgstr "Канец" -#: ../iw/partition_gui.py:405 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:407 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3784,116 +3337,116 @@ msgstr "" "Памер\n" "(Мб)" -#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1430 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1432 msgid "Partitioning" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:631 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:634 +#: ../iw/partition_gui.py:637 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "Partitioning Errors" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 +#: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:651 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:653 +#: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:675 +#: ../iw/partition_gui.py:678 msgid "Format Warnings" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:680 +#: ../iw/partition_gui.py:683 msgid "_Format" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:715 +#: ../iw/partition_gui.py:718 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:750 +#: ../iw/partition_gui.py:753 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID прылады" -#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904 -#: ../textw/partition_text.py:94 ../textw/partition_text.py:157 +#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:159 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:327 msgid "Hard Drives" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:139 -#: ../textw/partition_text.py:178 +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:141 +#: ../textw/partition_text.py:180 msgid "Free space" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:143 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143 +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:145 msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:906 +#: ../iw/partition_gui.py:909 msgid "Free" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:226 +#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:228 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1005 +#: ../iw/partition_gui.py:1008 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Увага! %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203 +#: ../iw/partition_gui.py:1192 ../iw/partition_gui.py:1206 msgid "Not supported" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1193 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#: ../iw/partition_gui.py:1207 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1211 +#: ../iw/partition_gui.py:1214 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1212 +#: ../iw/partition_gui.py:1215 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1226 +#: ../iw/partition_gui.py:1229 msgid "RAID Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1237 +#: ../iw/partition_gui.py:1240 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3905,7 +3458,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#: ../iw/partition_gui.py:1251 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3913,72 +3466,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1257 msgid "What do you want to do now?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1263 +#: ../iw/partition_gui.py:1266 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1266 +#: ../iw/partition_gui.py:1269 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1270 +#: ../iw/partition_gui.py:1273 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1309 +#: ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1310 +#: ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1354 +#: ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "Ne_w" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1357 +#: ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "Re_set" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1358 +#: ../iw/partition_gui.py:1361 msgid "R_AID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1359 +#: ../iw/partition_gui.py:1362 msgid "_LVM" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1400 +#: ../iw/partition_gui.py:1403 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1520 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1477 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1508 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1532 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:249 -#: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253 -#: ../textw/partition_text.py:278 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251 +#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255 +#: ../textw/partition_text.py:280 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" @@ -4021,50 +3558,50 @@ msgstr "" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:41 +#: ../iw/progress_gui.py:42 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: ../iw/progress_gui.py:44 +#: ../iw/progress_gui.py:45 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../iw/progress_gui.py:47 +#: ../iw/progress_gui.py:48 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s байт" -#: ../iw/progress_gui.py:49 +#: ../iw/progress_gui.py:50 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s байт" -#: ../iw/progress_gui.py:53 +#: ../iw/progress_gui.py:54 msgid "Installing Packages" msgstr "Усталёўка пакетаў" -#: ../iw/progress_gui.py:167 +#: ../iw/progress_gui.py:168 #, python-format msgid "Remaining time: %s minutes" msgstr "Засталося хвілін: %s" -#: ../iw/progress_gui.py:183 +#: ../iw/progress_gui.py:184 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "Атрыманьне %s" -#: ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:224 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Усталёўка %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:354 +#: ../iw/progress_gui.py:349 msgid "Summary" msgstr "Агулам" -#: ../iw/progress_gui.py:381 ../textw/progress_text.py:130 +#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:131 msgid "Status: " msgstr "Стан: " @@ -4078,7 +3615,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669 -#: ../textw/partition_text.py:965 +#: ../textw/partition_text.py:967 msgid "Make RAID Device" msgstr "" @@ -4087,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:963 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:965 msgid "Edit RAID Device" msgstr "" @@ -4231,34 +3768,18 @@ msgstr "" msgid "Drives" msgstr "" -#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:182 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:186 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97 +#: ../iw/timezone_gui.py:59 ../textw/timezone_text.py:97 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:68 -msgid "System clock uses _UTC" -msgstr "" - -#: ../iw/timezone_gui.py:76 -msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "" - -#: ../iw/timezone_map_gui.py:129 -msgid "_Location" -msgstr "" - -#: ../iw/timezone_map_gui.py:131 -msgid "Description" -msgstr "" - #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "" @@ -4311,11 +3832,11 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33 msgid "Migrate File Systems" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:53 ../textw/upgrade_text.py:35 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " @@ -4326,11 +3847,11 @@ msgid "" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:100 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -4339,7 +3860,7 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4347,207 +3868,53 @@ msgid "" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:128 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../textw/upgrade_text.py:112 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Partition" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 msgid "Free Space (MB)" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165 #, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:190 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:177 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/upgrade_text.py:172 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:23 -msgid "Unprobed Monitor" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:52 -msgid "Customize Graphical Configuration" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:252 -msgid "_Color Depth:" -msgstr "Г_лыбіня колераў:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:106 -msgid "256 Colors (8 Bit)" -msgstr "256 колераў (8 біт)" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:107 -msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "Якасныя колеры (16 біт)" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:263 ../textw/xconfig_text.py:108 -msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "Сапраўдныя колеры (24 біты)" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:283 -msgid "_Screen Resolution:" -msgstr "Разрозьненьне _экрана:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:339 -msgid "Please choose your default desktop environment:" -msgstr "Калі ласка, абярыце дапомнае працоўнае асяродзьдзе:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:341 -msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Ваша асяродзьдзе:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:356 -msgid "GNO_ME" -msgstr "GNO_ME" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:358 -msgid "_KDE" -msgstr "_KDE" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:389 -msgid "Please choose your login type:" -msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:396 -msgid "_Text" -msgstr "_Тэкставы" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:397 -msgid "_Graphical" -msgstr "_Графічны" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:414 ../textw/xconfig_text.py:416 -msgid "Monitor Configuration" -msgstr "Наладка манітора" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:467 -msgid "Monitor Unspecified" -msgstr "Манітор ня вызначаны" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:440 ../textw/xconfig_text.py:468 -msgid "" -"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " -"closest matching model in order to have the highest possible display quality." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:446 -msgid "_Choose monitor type" -msgstr "А_браць тып манітора" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:626 -msgid "" -"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " -"settings are not correct for the monitor, select the right settings." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:741 ../iw/xconfig_gui.py:1104 -msgid "Restore _original values" -msgstr "Аднавіць зы_ходныя значэньні" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:749 -msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "_Гарызантальна часьціня:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:752 -msgid "_Vertical Sync:" -msgstr "_Вэртыкальная часьціня:" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:759 -msgid "kHz" -msgstr "кГц" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:762 -msgid "Hz" -msgstr "Гц" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:782 -msgid "Graphical Interface (X) Configuration" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:812 -msgid "Unknown video card" -msgstr "Невядомая відэа картка" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:813 -#, python-format -msgid "" -"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " -"to %s." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684 -msgid "Unspecified video card" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:840 ../textw/xconfig_text.py:685 -msgid "" -"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " -"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " -"button." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:975 ../textw/xconfig_text.py:637 -msgid "" -"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " -"Configuration' below." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:984 -msgid "" -"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " -"from the choices below:" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:991 -msgid "" -"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " -"detected settings are not correct for the hardware, select the right " -"settings." -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:1079 -msgid "_Video card RAM: " -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:1108 -msgid "_Skip X configuration" -msgstr "" - #: ../iw/zfcp_gui.py:24 msgid "ZFCP Configuration" msgstr "" @@ -4556,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116 +#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:115 msgid "FCP Devices" msgstr "" @@ -4608,39 +3975,23 @@ msgstr "Парамэтры ядра" msgid "Chandev Parameters" msgstr "Парамэтры Chandev" -#: ../textw/bootdisk_text.py:24 -#, python-format -msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " -"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " -"configuration stops working.\n" -"\n" -"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" -"\n" -"Would you like to create a boot diskette?" -msgstr "" - -#: ../textw/bootdisk_text.py:31 -msgid "Boot Diskette" -msgstr "Загрузачны дыск" - -#: ../textw/bootloader_text.py:29 +#: ../textw/bootloader_text.py:28 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Які загрузчык вы жадаеце выкарыстоўваць?" -#: ../textw/bootloader_text.py:39 +#: ../textw/bootloader_text.py:38 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Выкарыстоўваць GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:40 +#: ../textw/bootloader_text.py:39 msgid "No Boot Loader" msgstr "Ніякі" -#: ../textw/bootloader_text.py:60 +#: ../textw/bootloader_text.py:59 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Абмінуць загрузчык" -#: ../textw/bootloader_text.py:61 +#: ../textw/bootloader_text.py:60 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -4650,7 +4001,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:94 +#: ../textw/bootloader_text.py:93 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -4658,45 +4009,44 @@ msgid "" "blank." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:103 +#: ../textw/bootloader_text.py:102 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:167 +#: ../textw/bootloader_text.py:166 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:195 ../textw/bootloader_text.py:265 +#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:264 msgid "Boot label" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:199 +#: ../textw/bootloader_text.py:198 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: ../textw/bootloader_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:206 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Рэдагавць метку загрузкі" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" -#: ../textw/bootloader_text.py:226 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Метка загрузкі ня можы быць пустой" -#: ../textw/bootloader_text.py:231 +#: ../textw/bootloader_text.py:230 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Метка загрузкі ўтрымлівае недапушальныя знакі." -#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:237 -#: ../textw/zfcp_text.py:109 +#: ../textw/bootloader_text.py:279 ../textw/partition_text.py:1443 +#: ../textw/zfcp_text.py:108 msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" -#: ../textw/bootloader_text.py:284 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 #, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " @@ -4704,39 +4054,39 @@ msgid "" "you want to use for each of them." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:298 +#: ../textw/bootloader_text.py:297 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:398 +#: ../textw/bootloader_text.py:397 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:408 +#: ../textw/bootloader_text.py:407 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:420 +#: ../textw/bootloader_text.py:419 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:421 +#: ../textw/bootloader_text.py:420 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:449 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../textw/bootloader_text.py:454 msgid "Password Too Short" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:456 +#: ../textw/bootloader_text.py:455 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "" @@ -4800,15 +4150,15 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:202 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/driverdisk.c:270 -#: ../loader2/driverdisk.c:301 ../loader2/driverdisk.c:390 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:330 -#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:308 -#: ../loader2/loader.c:869 ../loader2/loader.c:891 ../loader2/net.c:231 -#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:536 ../loader2/net.c:1069 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:447 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:386 +#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301 +#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70 +#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208 +#: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128 +#: ../loader2/loader.c:307 ../loader2/loader.c:897 ../loader2/loader.c:919 +#: ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 +#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 +#: ../loader2/urls.c:447 msgid "Back" msgstr "" @@ -4838,100 +4188,15 @@ msgstr "" msgid "Customize software selection" msgstr "" -#: ../textw/fdasd_text.py:31 -msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:32 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:32 -msgid "Edit Partitions" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:33 -msgid "Format DASD" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 -msgid "Disk Setup" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:74 -#, python-format -msgid "An error occurred while running %s on drive %s." -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:85 -#, python-format -msgid "" -"Running dasdfmt means the loss of \n" -"ALL DATA on drive %s.\n" -"\n" -"Do you really want this?" -msgstr "" - -#: ../textw/fdasd_text.py:101 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " -"dasdfmt.\n" -"\n" -"Back to the fdasd screen?" -msgstr "" - -#: ../textw/fdisk_text.py:40 -msgid "Choose a disk to run fdisk on" -msgstr "Абярыце дыск для працы ў fdisk" - -#: ../textw/firewall_text.py:27 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../textw/firewall_text.py:44 -msgid "Enable firewall" -msgstr "Уключыць экран" - -#: ../textw/firewall_text.py:47 -msgid "No firewall" -msgstr "Выключыць экран" - -#: ../textw/firewall_text.py:54 -msgid "Allow incoming:" -msgstr "" - -#: ../textw/firewall_text.py:86 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Нерэчаісны выбар" - -#: ../textw/firewall_text.py:87 -msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "Вы ня можаце наладзіць выключаны міжсеткавы экран." - -#: ../textw/firewall_text.py:92 -msgid "Customize Firewall Configuration" -msgstr "Наладка міжсеткавага экрана" - -#: ../textw/firewall_text.py:94 -msgid "" -"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " -"computer from others. Allow access to which services?" -msgstr "" - -#: ../textw/firewall_text.py:159 -msgid "Security Enhanced Linux" -msgstr "" - #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Сыстэму якога тыпу вы жадаеце ўсталяваць?" -#: ../textw/keyboard_text.py:36 +#: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Вылучэньне клявіятуры" -#: ../textw/keyboard_text.py:37 +#: ../textw/keyboard_text.py:39 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Якая мадэля клявіятуры далучана да сыстэмы?" @@ -4951,104 +4216,104 @@ msgstr "Эмуляваць 3-ы кнопкі?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Вылучэньне мышы" -#: ../textw/network_text.py:30 +#: ../textw/network_text.py:28 msgid "Invalid IP string" msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса" -#: ../textw/network_text.py:31 +#: ../textw/network_text.py:29 #, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." msgstr "Уведзены IP \"%s\" зьяўляецца нерэчаісным." -#: ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:66 msgid "IP Address" msgstr "АйПі Адрас" -#: ../textw/network_text.py:69 +#: ../textw/network_text.py:67 msgid "Netmask" msgstr "Маска сеткі" -#: ../textw/network_text.py:71 +#: ../textw/network_text.py:69 msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Кропка-кропка (АйПі)" -#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226 +#: ../textw/network_text.py:73 ../loader2/net.c:228 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227 +#: ../textw/network_text.py:74 ../loader2/net.c:229 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шыфраваньня" -#: ../textw/network_text.py:88 +#: ../textw/network_text.py:86 #, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Сеткавая прылада: %s" -#: ../textw/network_text.py:94 +#: ../textw/network_text.py:92 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Апісаньне: %s" -#: ../textw/network_text.py:98 +#: ../textw/network_text.py:96 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:103 +#: ../textw/network_text.py:101 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Наладка праз DHCP" -#: ../textw/network_text.py:116 +#: ../textw/network_text.py:114 msgid "Activate on boot" msgstr "Задзейнічаць пад час загрузкі" -#: ../textw/network_text.py:142 +#: ../textw/network_text.py:140 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Наладка сеткі для %s" -#: ../textw/network_text.py:175 +#: ../textw/network_text.py:173 msgid "Invalid information" msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі" -#: ../textw/network_text.py:176 +#: ../textw/network_text.py:174 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Вы мусіце ўвесьці рэчаісныя IP зьвесткі для працягу" -#: ../textw/network_text.py:260 +#: ../textw/network_text.py:258 msgid "Gateway:" msgstr "Брама:" -#: ../textw/network_text.py:270 +#: ../textw/network_text.py:268 msgid "Primary DNS:" msgstr "Перашсны DNS:" -#: ../textw/network_text.py:275 +#: ../textw/network_text.py:273 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Другасны DNS:" -#: ../textw/network_text.py:280 +#: ../textw/network_text.py:278 msgid "Tertiary DNS:" msgstr "Трэці DNS:" -#: ../textw/network_text.py:287 +#: ../textw/network_text.py:285 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Разнастайныя наладкі сеткі" -#: ../textw/network_text.py:355 +#: ../textw/network_text.py:353 msgid "automatically via DHCP" msgstr "аўтаматычна (праз DHCP)" -#: ../textw/network_text.py:359 +#: ../textw/network_text.py:357 msgid "manually" msgstr "самастойна" -#: ../textw/network_text.py:378 +#: ../textw/network_text.py:376 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Наладка назвы вузла" -#: ../textw/network_text.py:381 +#: ../textw/network_text.py:379 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -5056,325 +4321,345 @@ msgid "" "'localhost.'" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413 +#: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:411 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Нерэчаісная назва вузла" -#: ../textw/network_text.py:408 +#: ../textw/network_text.py:406 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Вы не пазначылі назву вузла." -#: ../textw/packages_text.py:56 +#: ../textw/packages_text.py:59 msgid "Select individual packages" msgstr "Вылучэньне асобных пакетаў" -#: ../textw/packages_text.py:73 +#: ../textw/packages_text.py:66 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Вылучэньне групы пакетаў" + +#: ../textw/packages_text.py:76 msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:119 +#: ../textw/packages_text.py:122 msgid "Package Group Details" msgstr "Падрабязнасьці аб групе пакетаў" -#: ../textw/packages_text.py:174 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Package :" msgstr "Пакет :" -#: ../textw/packages_text.py:179 +#: ../textw/packages_text.py:182 msgid "Size :" msgstr "Памер :" -#: ../textw/packages_text.py:180 +#: ../textw/packages_text.py:183 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Кб" -#: ../textw/packages_text.py:199 +#: ../textw/packages_text.py:202 msgid "Total size" msgstr "Агульны памер" -#: ../textw/packages_text.py:328 +#: ../textw/packages_text.py:323 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Індывідуальнае вылучэньне пакетаў" + +#: ../textw/packages_text.py:331 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:376 +#: ../textw/packages_text.py:379 msgid "Package Dependencies" msgstr "Залежнасьці пакета" -#: ../textw/packages_text.py:378 +#: ../textw/packages_text.py:381 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:399 +#: ../textw/packages_text.py:402 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:400 +#: ../textw/packages_text.py:403 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:401 +#: ../textw/packages_text.py:404 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:40 +#: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Must specify a value" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:43 +#: ../textw/partition_text.py:45 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:45 +#: ../textw/partition_text.py:47 msgid "Requested value is too large" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:99 +#: ../textw/partition_text.py:101 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID прылада %s" -#: ../textw/partition_text.py:229 +#: ../textw/partition_text.py:231 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:230 +#: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Modify Partition" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:230 +#: ../textw/partition_text.py:232 msgid "Add anyway" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:268 +#: ../textw/partition_text.py:270 msgid "Mount Point:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:320 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "File System type:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:354 +#: ../textw/partition_text.py:356 msgid "Allowable Drives:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:410 +#: ../textw/partition_text.py:412 msgid "Fixed Size:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:412 +#: ../textw/partition_text.py:414 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:416 +#: ../textw/partition_text.py:418 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:439 +#: ../textw/partition_text.py:441 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:452 +#: ../textw/partition_text.py:454 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:475 +#: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Volume Group:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:497 +#: ../textw/partition_text.py:499 msgid "RAID Level:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:515 +#: ../textw/partition_text.py:517 msgid "RAID Members:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:534 +#: ../textw/partition_text.py:536 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:548 +#: ../textw/partition_text.py:550 msgid "File System Type:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:561 +#: ../textw/partition_text.py:563 msgid "File System Label:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:572 +#: ../textw/partition_text.py:574 msgid "File System Option:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:575 ../textw/partition_text.py:813 -#: ../textw/partition_text.py:1050 ../textw/partition_text.py:1220 +#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 +#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 -#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 +#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 +#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 -#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 +#: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819 +#: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226 msgid "Leave unchanged" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:595 ../textw/partition_text.py:790 -#: ../textw/partition_text.py:1030 ../textw/partition_text.py:1200 +#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792 +#: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202 msgid "File System Options" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:598 +#: ../textw/partition_text.py:600 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:606 +#: ../textw/partition_text.py:608 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Праверка на дрэнныя блёкі" -#: ../textw/partition_text.py:610 +#: ../textw/partition_text.py:612 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:619 +#: ../textw/partition_text.py:621 msgid "Format as:" msgstr "Фарматаваць як:" -#: ../textw/partition_text.py:639 +#: ../textw/partition_text.py:641 msgid "Migrate to:" msgstr "Міграваць на:" -#: ../textw/partition_text.py:751 +#: ../textw/partition_text.py:753 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:768 +#: ../textw/partition_text.py:770 msgid "Not Supported" msgstr "Не падтрымліваецца" -#: ../textw/partition_text.py:769 +#: ../textw/partition_text.py:771 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:845 ../textw/partition_text.py:898 +#: ../textw/partition_text.py:847 ../textw/partition_text.py:900 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:857 +#: ../textw/partition_text.py:859 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../textw/partition_text.py:878 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:890 +#: ../textw/partition_text.py:892 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1003 +#: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No RAID partitions" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1004 +#: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1016 ../textw/partition_text.py:1187 +#: ../textw/partition_text.py:1018 ../textw/partition_text.py:1189 msgid "Format partition?" msgstr "Фарматаваць падзел?" -#: ../textw/partition_text.py:1078 +#: ../textw/partition_text.py:1080 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1091 +#: ../textw/partition_text.py:1093 msgid "Too many spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1092 +#: ../textw/partition_text.py:1094 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1173 +#: ../textw/partition_text.py:1175 msgid "No Volume Groups" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1174 +#: ../textw/partition_text.py:1176 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1290 +#: ../textw/partition_text.py:1292 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). " msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1309 +#: ../textw/partition_text.py:1311 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1363 +#: ../textw/partition_text.py:1365 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1364 +#: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1366 +#: ../textw/partition_text.py:1368 msgid "partition" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1366 +#: ../textw/partition_text.py:1368 msgid "logical volume" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1440 +#: ../textw/partition_text.py:1442 msgid "New" msgstr "Стварыць" -#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1444 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: ../textw/partition_text.py:1443 +#: ../textw/partition_text.py:1445 msgid "RAID" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1446 +#: ../textw/partition_text.py:1448 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1475 +#: ../textw/partition_text.py:1477 msgid "No Root Partition" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1476 +#: ../textw/partition_text.py:1478 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1543 +#: ../textw/partition_text.py:1545 ../textw/partition_text.py:1641 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:1614 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Памылка стварэньня падзелаў" + +#: ../textw/partition_text.py:1616 tmp/autopart.glade.h:1 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " +"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " +"either choose to use this or create your own." +msgstr "" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "" @@ -5383,48 +4668,48 @@ msgstr "" msgid "Disk Druid" msgstr "" -#: ../textw/progress_text.py:65 +#: ../textw/progress_text.py:66 #, python-format msgid "Downloading - %s" msgstr "Атрыманьне - %s" -#: ../textw/progress_text.py:98 +#: ../textw/progress_text.py:99 msgid "Package Installation" msgstr "Усталёўваньне пакета" -#: ../textw/progress_text.py:100 +#: ../textw/progress_text.py:101 msgid " Name : " msgstr " Назва : " -#: ../textw/progress_text.py:101 +#: ../textw/progress_text.py:102 msgid " Size : " msgstr " Памер : " -#: ../textw/progress_text.py:102 +#: ../textw/progress_text.py:103 msgid " Summary: " msgstr " Каротка : " -#: ../textw/progress_text.py:147 +#: ../textw/progress_text.py:148 msgid " Packages" msgstr " Пакеты" -#: ../textw/progress_text.py:148 +#: ../textw/progress_text.py:149 msgid " Bytes" msgstr " Байтаў" -#: ../textw/progress_text.py:149 +#: ../textw/progress_text.py:150 msgid " Time" msgstr " Час" -#: ../textw/progress_text.py:151 +#: ../textw/progress_text.py:152 msgid "Total :" msgstr "Агулам :" -#: ../textw/progress_text.py:158 +#: ../textw/progress_text.py:159 msgid "Completed: " msgstr "Зроблена: " -#: ../textw/progress_text.py:168 +#: ../textw/progress_text.py:169 msgid "Remaining: " msgstr "Засталося: " @@ -5449,7 +4734,7 @@ msgstr "Абмінуць абнаўленьне наладкі загрузчы msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Стварыць новую наладку загрузчыка" -#: ../textw/upgrade_text.py:94 +#: ../textw/upgrade_text.py:93 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -5458,39 +4743,39 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:112 +#: ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Free Space" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:127 +#: ../textw/upgrade_text.py:126 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:130 +#: ../textw/upgrade_text.py:129 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:133 +#: ../textw/upgrade_text.py:132 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:141 +#: ../textw/upgrade_text.py:140 msgid "Add Swap" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:166 +#: ../textw/upgrade_text.py:165 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/upgrade_text.py:198 msgid "Reinstall System" msgstr "Пераўсталёўка сыстэмы" -#: ../textw/upgrade_text.py:208 +#: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" msgstr "Абнаўленьне сыстэмы" -#: ../textw/upgrade_text.py:209 +#: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" @@ -5498,189 +4783,32 @@ msgid "" "install your system." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:246 +#: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:247 +#: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:29 +#: ../textw/userauth_text.py:27 msgid "Root Password" msgstr "Пароль карыстальніка root" -#: ../textw/userauth_text.py:31 +#: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:62 +#: ../textw/userauth_text.py:60 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Пароль карыстальніка " -#: ../textw/userauth_text.py:102 -msgid "Edit User" -msgstr "Рэдагаваць карыстальніка" - -#: ../textw/userauth_text.py:105 -msgid "Add User" -msgstr "Дадаць карыстальніка" - -#: ../textw/userauth_text.py:110 -msgid "User Name" -msgstr "Уліковае імя" - -#: ../textw/userauth_text.py:111 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../textw/userauth_text.py:112 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Пароль (пацьверджаньне)" - -#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 -msgid "Full Name" -msgstr "Поўнае імя" - -#: ../textw/userauth_text.py:125 -msgid "Bad User Name" -msgstr "Дрэннае ўліковае імя" - -#: ../textw/userauth_text.py:126 -msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -msgstr "Уліковыя імёны павінны ўтрымліваць толькі літары A-Z,·a-z і лічбы 0-9." - -#: ../textw/userauth_text.py:133 -msgid "Missing User Name" -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:134 -msgid "You must provide a user name" -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:139 -msgid "The password must be at least 6 characters long." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 -#: ../textw/userauth_text.py:170 -msgid "User Exists" -msgstr "Карыстальнік ўжо йснуе." - -#: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "" -"This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:171 -msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:198 -msgid "" -"You should use a normal user account for most activities on your system. By " -"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " -"your system's configuration." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:209 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Наладка рахунка карыстальніка" - -#: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "" -"What other user accounts would you like to have on the system? You should " -"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " -"can have any number of accounts set up." -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:222 -msgid "User name" -msgstr "Уліковае імя" - -#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Дадаць" - -#: ../textw/userauth_text.py:249 -msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Увядзіце зьвесткі аб карыстальніке" - -#: ../textw/userauth_text.py:267 -msgid "Change the information for this user." -msgstr "Зьмена зьвестак аб гэтым карыстальніке." - -#: ../textw/userauth_text.py:339 -msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Выкарыстоўваць ценевыя паролі" - -#: ../textw/userauth_text.py:341 -msgid "Enable MD5 Passwords" -msgstr "Уключыць паролі MD5" - -#: ../textw/userauth_text.py:346 -msgid "Enable NIS" -msgstr "Уключыць NIS" - -#: ../textw/userauth_text.py:352 -msgid "NIS Domain:" -msgstr "Маёнтак NIS:" - -#: ../textw/userauth_text.py:354 -msgid "NIS Server:" -msgstr "Паслужнік NIS:" - -#: ../textw/userauth_text.py:356 -msgid "or use:" -msgstr "альбо выкарыстоўваць:" - -#: ../textw/userauth_text.py:359 -msgid "Request server via broadcast" -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:380 -msgid "Enable LDAP" -msgstr "Уключыць LDAP" - -#: ../textw/userauth_text.py:386 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP паслужнік:" - -#: ../textw/userauth_text.py:388 -msgid "LDAP Base DN:" -msgstr "LDAP Base DN:" - -#: ../textw/userauth_text.py:398 -msgid "Use TLS connections" -msgstr "Выкарыстоўваць TLS" - -#: ../textw/userauth_text.py:409 -msgid "Enable Kerberos" -msgstr "Уключыць Kerberos" - -#: ../textw/userauth_text.py:416 -msgid "Realm:" -msgstr "" - -#: ../textw/userauth_text.py:418 -msgid "KDC:" -msgstr "KDC:" - -#: ../textw/userauth_text.py:420 -msgid "Admin Server:" -msgstr "" - #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" @@ -5695,204 +4823,19 @@ msgstr "" "Вітаем на %s!\n" "\n" -#: ../textw/xconfig_text.py:35 -msgid "Color Depth" -msgstr "Глыбіня колераў" - -#: ../textw/xconfig_text.py:36 -msgid "Please select the color depth you would like to use:" -msgstr "Калі ласка, вылучыце глыбіню колераў, якую жадаеце выкарыстоўваць:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:59 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрозьненьне" - -#: ../textw/xconfig_text.py:60 -msgid "Please select the resolution you would like to use:" -msgstr "Калі ласка, вылучыце разрозьненьне, якое жадаеце выкарыстоўваць:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:131 -msgid "X Customization" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:134 -msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:138 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Глыбіня колераў:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 -#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 -msgid "Change" -msgstr "Зьмяніць" - -#: ../textw/xconfig_text.py:145 -msgid "Resolution:" -msgstr "Разрозьненьне:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:155 -msgid "Default Desktop:" -msgstr "Дапомнае асяродзьдзе" - -#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: ../textw/xconfig_text.py:176 -msgid "Default Login:" -msgstr "Дапомны ўваход:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:178 -msgid "Graphical" -msgstr "Графічны" - -#: ../textw/xconfig_text.py:180 -msgid "Text" -msgstr "Тэкставы" - -#: ../textw/xconfig_text.py:228 -msgid "Monitor" -msgstr "Манітор" - -#: ../textw/xconfig_text.py:229 -msgid "Please select the monitor attached to your system." -msgstr "Калі ласка, вылучыце манітор, які падключаны да сыстэмы." - -#: ../textw/xconfig_text.py:254 -msgid "horizontal" -msgstr "гарызантальная" - -#: ../textw/xconfig_text.py:257 -msgid "vertical" -msgstr "вэртыкальная" - -#: ../textw/xconfig_text.py:261 -msgid "Invalid Sync Rates" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:262 -#, python-format -msgid "" -"The %s sync rate is invalid:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"A valid sync rate can be of the form:\n" -"\n" -" 31.5 a single number\n" -" 50.1-90.2 a range of numbers\n" -"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:276 -msgid "Monitor Sync Rates" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:281 -msgid "" -"Please enter the sync rates for your monitor. \n" -"\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " -"should be taken to make sure the values entered are accurate." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:286 -msgid "HSync Rate: " -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:291 -msgid "VSync Rate: " -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:419 -#, python-format -msgid "" -"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " -"probed values." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:423 -msgid "Monitor:" -msgstr "Манітор:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:430 -msgid "HSync Rate:" -msgstr "Значэньне HSync:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:440 -msgid "VSync Rate:" -msgstr "Значэньне VSync:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" -msgstr "Вылучыце тым манітора" - -#: ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:543 -msgid "Video Card" -msgstr "Відэа картка" - -#: ../textw/xconfig_text.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " -"the selection to the card the installer detected in your system." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:562 -msgid "Video RAM" -msgstr "Памер відэа памяці" - -#: ../textw/xconfig_text.py:563 -#, python-format -msgid "" -"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" -"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:629 -msgid "Skip X Configuration" -msgstr "Абмінуць наладку Іксоў" - -#: ../textw/xconfig_text.py:631 -msgid "Video Card Configuration" -msgstr "Наладка відэакарткі" - -#: ../textw/xconfig_text.py:645 -msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:647 -msgid "Video Card:" -msgstr "Відэакартка:" - -#: ../textw/xconfig_text.py:652 -msgid "Unknown card" -msgstr "Невядомая картка" - -#: ../textw/xconfig_text.py:660 -msgid "Video RAM:" -msgstr "Відэапамяць:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:44 +#: ../textw/zfcp_text.py:43 msgid "FCP Device" msgstr "FCP прылада" -#: ../textw/zfcp_text.py:102 +#: ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "Device #" msgstr "Прылада №" -#: ../textw/zfcp_text.py:110 +#: ../textw/zfcp_text.py:107 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" @@ -5915,12 +4858,17 @@ msgstr "" msgid "_Custom" msgstr "" -#: ../installclasses/custom.py:13 +#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/fedora.py:13 msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." msgstr "" +#: ../installclasses/fedora.py:11 +#, fuzzy +msgid "_Fedora" +msgstr "Фармат" + #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" msgstr "" @@ -6026,7 +4974,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:420 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Test" msgstr "Тэст" @@ -6045,11 +4993,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" -"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " -"least once.\n" -"\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" -"\"." +"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly " +"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for " +"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " +"to retest each CD prior to using it again." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:378 @@ -6082,11 +5029,11 @@ msgstr "" msgid "CD Not Found" msgstr "Дыск ня знойдзен" -#: ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:451 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:52 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -6110,82 +5057,82 @@ msgid "" "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:335 msgid "Failed to mount partition." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:343 msgid "Select driver disk image" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:349 +#: ../loader2/driverdisk.c:344 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:378 +#: ../loader2/driverdisk.c:373 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:388 +#: ../loader2/driverdisk.c:384 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:386 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:405 +#: ../loader2/driverdisk.c:401 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:476 +#: ../loader2/driverdisk.c:472 msgid "Manually choose" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:477 +#: ../loader2/driverdisk.c:473 msgid "Load another disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:474 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:519 +#: ../loader2/driverdisk.c:515 msgid "Driver disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:520 +#: ../loader2/driverdisk.c:516 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:530 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 msgid "More Driver Disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:531 +#: ../loader2/driverdisk.c:527 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621 -#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:121 +#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 +#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/kickstart.c:121 #: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/modules.c:982 ../loader2/net.c:897 -#: ../loader2/net.c:920 ../loader2/nfsinstall.c:248 -#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451 -#: ../loader2/urlinstall.c:462 +#: ../loader2/kickstart.c:408 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:904 +#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/urlinstall.c:445 ../loader2/urlinstall.c:454 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 msgid "Kickstart Error" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:584 +#: ../loader2/driverdisk.c:580 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:622 +#: ../loader2/driverdisk.c:618 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6197,56 +5144,55 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " -"obtained by pressing the F1 key." +"screen by pressing the \"OK\" button." msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:83 +#: ../loader2/driverselect.c:80 msgid "Enter Module Parameters" msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:186 +#: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "No drivers found" msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:186 +#: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "Load driver disk" msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:182 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:206 +#: ../loader2/driverselect.c:201 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:214 +#: ../loader2/driverselect.c:209 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "" -#: ../loader2/driverselect.c:234 +#: ../loader2/driverselect.c:229 msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "" -#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 +#: ../loader2/firewire.c:52 ../loader2/windows.c:65 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155 -#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148 +#: ../loader2/hdinstall.c:100 ../loader2/hdinstall.c:151 +#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/urlinstall.c:148 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:218 +#: ../loader2/hdinstall.c:215 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -6254,13 +5200,13 @@ msgstr "" "Узьнікла памылка чытаньня ўсталёўкі з ISO вобразаў. Калі ласка, праверце " "вашыя ISO вобразы й паўтарыце спробу." -#: ../loader2/hdinstall.c:331 +#: ../loader2/hdinstall.c:328 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:347 +#: ../loader2/hdinstall.c:344 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6268,38 +5214,38 @@ msgid "" "to configure additional devices." msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:369 +#: ../loader2/hdinstall.c:366 msgid "Directory holding images:" msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:396 +#: ../loader2/hdinstall.c:393 msgid "Select Partition" msgstr "Вылучыце падзел" -#: ../loader2/hdinstall.c:436 +#: ../loader2/hdinstall.c:433 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Прылада %s ня ўтрымлівае %s вобразы CDROM." -#: ../loader2/hdinstall.c:471 +#: ../loader2/hdinstall.c:468 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595 +#: ../loader2/hdinstall.c:537 ../loader2/hdinstall.c:593 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "" -#: ../loader2/hdinstall.c:582 +#: ../loader2/hdinstall.c:580 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "" -#: ../loader2/kbd.c:123 +#: ../loader2/kbd.c:126 msgid "Keyboard Type" msgstr "Тып клявіятуры" -#: ../loader2/kbd.c:124 +#: ../loader2/kbd.c:127 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "" @@ -6332,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Вітаем у %s" -#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139 +#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:137 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6343,129 +5289,129 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Абярыце мову" -#: ../loader2/loader.c:108 +#: ../loader2/loader.c:109 msgid "Local CDROM" msgstr "Мясцовы CDROM" -#: ../loader2/loader.c:110 +#: ../loader2/loader.c:111 msgid "Hard drive" msgstr "Жорсткі дыск" -#: ../loader2/loader.c:111 +#: ../loader2/loader.c:112 msgid "NFS image" msgstr "Вобраз NFS" -#: ../loader2/loader.c:303 +#: ../loader2/loader.c:302 msgid "Update Disk Source" msgstr "Абнавіць крыніцу" -#: ../loader2/loader.c:304 +#: ../loader2/loader.c:303 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:319 +#: ../loader2/loader.c:318 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Устаўце дыск з абнаўленьнямі ў /dev/%s і націсьніце \"Добра\" для працягу." -#: ../loader2/loader.c:321 +#: ../loader2/loader.c:320 msgid "Updates Disk" msgstr "Дыск з абнаўленьнямі" -#: ../loader2/loader.c:333 +#: ../loader2/loader.c:332 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:336 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Updates" msgstr "Абнаўленьні" -#: ../loader2/loader.c:336 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:364 +#: ../loader2/loader.c:375 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:688 +#: ../loader2/loader.c:731 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Бракуе памяці для ўсталёўкі %s на гэай машыне." -#: ../loader2/loader.c:861 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "Rescue Method" msgstr "Мэтад аднаўленьня" -#: ../loader2/loader.c:862 +#: ../loader2/loader.c:890 msgid "Installation Method" msgstr "Мэтад усталёўкі" -#: ../loader2/loader.c:864 +#: ../loader2/loader.c:892 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае выратавальны вобраз?" -#: ../loader2/loader.c:866 +#: ../loader2/loader.c:894 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" -#: ../loader2/loader.c:890 +#: ../loader2/loader.c:918 msgid "No driver found" msgstr "Кіроўца ня знойдзены" -#: ../loader2/loader.c:890 +#: ../loader2/loader.c:918 msgid "Select driver" msgstr "Вылучыце кіроўцу" -#: ../loader2/loader.c:891 +#: ../loader2/loader.c:919 msgid "Use a driver disk" msgstr "Ужыць дыск с кіроўцам" -#: ../loader2/loader.c:892 +#: ../loader2/loader.c:920 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1052 +#: ../loader2/loader.c:1080 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Наступныя прылады былі знойдзены ў вашае сыстэме." -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1082 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1058 +#: ../loader2/loader.c:1086 msgid "Devices" msgstr "Прылады" -#: ../loader2/loader.c:1059 +#: ../loader2/loader.c:1087 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: ../loader2/loader.c:1060 +#: ../loader2/loader.c:1088 msgid "Add Device" msgstr "Дадаць прыладу" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1228 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1551 +#: ../loader2/loader.c:1592 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1553 +#: ../loader2/loader.c:1594 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6486,62 +5432,64 @@ msgstr "Праверка \"%s\"..." msgid "Checking media now..." msgstr "" -#: ../loader2/mediacheck.c:386 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Немагчыма адшукаць вобраз усталёўкі %s" -#: ../loader2/mediacheck.c:396 +#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:398 msgid "" -"FAIL.\n" -"\n" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" -#: ../loader2/mediacheck.c:407 -msgid "" -"PASS.\n" -"\n" -"It is OK to install from this media." +#: ../loader2/mediacheck.c:408 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../loader2/mediacheck.c:411 -msgid "" -"NA.\n" -"\n" -"No checksum information available, unable to verify media." +#: ../loader2/mediacheck.c:409 +msgid "It is OK to install from this media." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:415 +msgid "No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:420 msgid "Media Check Result" msgstr "Вынік праверкі носьбіта" -#: ../loader2/mediacheck.c:419 -#, c-format +#: ../loader2/mediacheck.c:424 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"of the image:\n" -"\n" -"%s\n" +"%s for the image:\n" "\n" +" %s" msgstr "" "вобраза:\n" "\n" "%s\n" "\n" -#: ../loader2/mediacheck.c:423 +#: ../loader2/mediacheck.c:428 #, c-format -msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" -msgstr "Праверка носьбіта %sis завершана; вынік: %s\n" +msgid "" +"The media check %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459 +#: ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Немагчыма прачытаць тэчку %s: %s" -#: ../loader2/method.c:417 +#: ../loader2/method.c:416 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6552,16 +5500,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:420 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Checksum Test" msgstr "Падлік праверчае сумы" -#: ../loader2/modules.c:983 +#: ../loader2/modules.c:973 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:47 +#: ../loader2/net.c:48 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6576,7 +5524,7 @@ msgstr "" " o назва тэчкі на паслужніке, якая ўтрымлівае\n" " %s для вашае архітэктуры\n" -#: ../loader2/net.c:220 +#: ../loader2/net.c:222 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6584,19 +5532,19 @@ msgid "" "field blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:230 +#: ../loader2/net.c:232 msgid "Wireless Settings" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:259 +#: ../loader2/net.c:261 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP паслужніка DNS" -#: ../loader2/net.c:263 +#: ../loader2/net.c:265 msgid "Nameserver" msgstr "DNS паслужнік" -#: ../loader2/net.c:264 +#: ../loader2/net.c:266 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -6604,80 +5552,80 @@ msgid "" "blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:274 +#: ../loader2/net.c:276 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі аб IP" -#: ../loader2/net.c:275 +#: ../loader2/net.c:277 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Вы ўвялі нерэчаісны IP адрас." -#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:596 +#: ../loader2/net.c:346 ../loader2/net.c:602 msgid "Dynamic IP" msgstr "Дынамічны IP" -#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:597 +#: ../loader2/net.c:347 ../loader2/net.c:603 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:480 +#: ../loader2/net.c:486 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:486 +#: ../loader2/net.c:492 msgid "IP address:" msgstr "АйПі адрас:" -#: ../loader2/net.c:489 +#: ../loader2/net.c:495 msgid "Netmask:" msgstr "Маска:" -#: ../loader2/net.c:492 +#: ../loader2/net.c:498 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Дапомная брама (IP):" -#: ../loader2/net.c:495 +#: ../loader2/net.c:501 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Першасны DNS:" -#: ../loader2/net.c:522 +#: ../loader2/net.c:528 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:550 +#: ../loader2/net.c:556 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Наладка TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:587 +#: ../loader2/net.c:593 msgid "Missing Information" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:588 +#: ../loader2/net.c:594 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:811 +#: ../loader2/net.c:818 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Вызначэньне назвы вузла й маёнтка..." -#: ../loader2/net.c:898 +#: ../loader2/net.c:905 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:921 +#: ../loader2/net.c:928 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1065 +#: ../loader2/net.c:1080 msgid "Networking Device" msgstr "Сеткавая прылада" -#: ../loader2/net.c:1066 +#: ../loader2/net.c:1081 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6696,16 +5644,20 @@ msgstr "%s тэчка:" msgid "NFS Setup" msgstr "Наладка NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:198 +#: ../loader2/nfsinstall.c:126 +msgid "Hostname specified with no DNS configured" +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:211 +#: ../loader2/nfsinstall.c:222 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:249 +#: ../loader2/nfsinstall.c:260 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -6731,24 +5683,24 @@ msgstr "Немагчыма выцягнуць %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:277 +#: ../loader2/urlinstall.c:279 msgid "Media Detected" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:278 +#: ../loader2/urlinstall.c:280 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:443 +#: ../loader2/urlinstall.c:446 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:452 +#: ../loader2/urlinstall.c:455 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:463 +#: ../loader2/urlinstall.c:466 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Невядомы URL мэтад %s" @@ -6846,6 +5798,10 @@ msgstr "" msgid "Show _Help" msgstr "Паказаць _даведку" +#: tmp/anaconda.glade.h:4 +msgid "_Debug" +msgstr "А_дладка" + #: tmp/anaconda.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "На_перад" @@ -6854,6 +5810,41 @@ msgstr "На_перад" msgid "_Release Notes" msgstr "На_таткі выпуска" +#: tmp/autopart.glade.h:2 +msgid "Re_view and modify partitioning layout" +msgstr "" + +#: tmp/autopart.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." +msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы." + +#: tmp/exn.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exception Info" +msgstr "Здарылася выключэньне" + +#: tmp/exn.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Exception details" +msgstr "Здарылася выключэньне" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 +msgid "" +"Some packages associated with this group are not required to be installed " +"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " +"you would like to have installed." +msgstr "" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Optional packages" +msgstr "Неабавязковыя пакеты" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "" + #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Акры" @@ -6895,6 +5886,10 @@ msgid "Aqtobe (Aktobe)" msgstr "Актоб" #. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Атлянтычныя выспы" + +#. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Атлянтычны час - усход Лабрадор" @@ -6908,10 +5903,6 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Атлянтычныя выспы" - -#. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" msgstr "" @@ -6940,7 +5931,15 @@ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Catamarca (CT)" +msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central Crimea" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -6960,6 +5959,10 @@ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "Central Time - central Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "" @@ -6972,19 +5975,19 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgid "Central Time - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7000,10 +6003,6 @@ msgid "Chatham Islands" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Chubut (CH)" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" msgstr "" @@ -7020,19 +6019,23 @@ msgid "E Amazonas" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgid "east coast, north of Scoresbysund" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7040,15 +6043,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7056,6 +6059,11 @@ msgid "Eastern Time" msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі " #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - east Nunavut" +msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры" + +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кэнтукі - раён Луйсвіля" @@ -7068,6 +6076,10 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Мічыган - большая частка" #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка" + +#. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" @@ -7075,8 +6087,9 @@ msgstr "" "летняга/зімовага часу ў 1967-1973 гадох" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" @@ -7087,6 +6100,14 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Сандэр Бэй, Антарыа" #. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "усход Узбекістана" + +#. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Галапагосскія выспы" @@ -7099,10 +6120,6 @@ msgid "Gilbert Islands" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Great Britain" -msgstr "Вялікабрытанія" - -#. generated from zone.tab msgid "Hawaii" msgstr "Гаваі" @@ -7155,6 +6172,10 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "mainland" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "" @@ -7191,6 +6212,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "Маска+01 - Каспійскае мора" #. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "Масква-01 - Кінегсберг" + +#. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "Масква+02 - Урал" @@ -7235,8 +6260,12 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Масква+10 - Берынгава мора" #. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Масква-01 - Кінегсберг" +msgid "most locations" +msgstr "большая частка" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +msgstr "большая частка (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -7260,19 +6289,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" +msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgid "Mountain Time - Navajo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7288,7 +6317,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgid "Newfoundland Island" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7296,11 +6325,7 @@ msgid "New South Wales - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Island" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Northern Ireland" +msgid "New South Wales - Yancowinna" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7328,6 +6353,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Пэрнамбуку" @@ -7364,10 +6393,6 @@ msgid "Ruthenia" msgstr "Закарпацье" #. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "" @@ -7392,6 +6417,14 @@ msgid "South Australia" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "" @@ -7400,8 +6433,13 @@ msgid "Syowa Station, E Ongul I" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Tasmania" -msgstr "Тасманія" +msgid "Tasmania - King Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Tasmania - most locations" +msgstr "Квінслянд - большая частка" #. generated from zone.tab msgid "Thule / Pituffik" @@ -7420,7 +6458,7 @@ msgid "Tocantins" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Truk (Chuuk)" +msgid "Truk (Chuuk) and Yap" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7436,100 +6474,40 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Станцыя Ўсход, Паўднёвы полюс" #. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "Захад Пара, Рандонія" - -#. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "Захад Казахстана" - -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Yap" -msgstr "выспа Яп" - -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Запарож'е, Усх. Луганск" - -#. generated from zone.tab -msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "усход Узбекістана" - -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "mainland" +msgid "W Amazonas" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "большая частка" - -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "большая частка (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" - -#. generated from zone.tab -msgid "northeast Mali" +msgid "west & central Borneo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" +msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "southwest Mali" +msgid "Western Australia" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Захад Казахстана" #. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "" +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "захад Узбекістана" #. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "Захад Пара, Рандонія" #. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "захад Узбекістана" +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "Запарож'е, Усх. Луганск" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" @@ -7679,6 +6657,11 @@ msgstr "Расейская" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Пэрсыцкая" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Славенская" @@ -7723,9 +6706,542 @@ msgstr "Валійская" msgid "Zulu" msgstr "Зулу" +#~ msgid "" +#~ "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +#~ "Starting text mode." +#~ msgstr "" +#~ "Мыша ня знойдзена. Мыша неабходна для графічнае ўсталёўкі. Запуск " +#~ "тэкставага рэжыму." + +#~ msgid "Detected mouse type: %s" +#~ msgstr "Высьвятленьне тыпу мышы: %s" + +#~ msgid "Using mouse type: %s" +#~ msgstr "Тып мышы: %s" + #, fuzzy -#~ msgid "Exception Occured" -#~ msgstr "Здарылася выключэньне" +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy " +#~ "then file a detailed bug report against anaconda at %s" +#~ msgstr "" +#~ "Адбылася невыправімая памылка. Хутчэй заўсё гэта памылка ў праграмным " +#~ "забесьпячэньні. Калі ласка, стварэце копію ўсяго тэкста памылкі альбо " +#~ "захавайце дамп памяці на дыск; запоўніце падрабязнае паведамленьне аб " +#~ "памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" + +#~ msgid "Remote Login (SSH)" +#~ msgstr "Аддалены ўваход (SSH)" + +#~ msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)" +#~ msgstr "Паслужнік павуціньня (HTTP, HTTPS)" + +#~ msgid "File Transfer (FTP)" +#~ msgstr "Файлавы паслужнік (FTP)" + +#~ msgid "Mail Server (SMTP)" +#~ msgstr "Паштовы паслужнік (SMTP)" + +#~ msgid "Unable to make boot floppy" +#~ msgstr "Немагчыма зрабіць загрузачны дыск" + +#~ msgid "" +#~ "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible " +#~ "to create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +#~ msgstr "" +#~ "Памер модуляў ядра, неабходных для вашае машын, робіць немагчымым " +#~ "стварэнье гнуткага дыска." + +#~ msgid "Insert a floppy disk" +#~ msgstr "Устаўце гнуткі дыск" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +#~ "diskette that is to contain the boot disk.\n" +#~ "\n" +#~ "All data will be ERASED during creation of the boot disk." +#~ msgstr "" +#~ "Калі ласка, дастаньце ўсе дыскі з дыскавода й устаўце загрузачны дыск.\n" +#~ "\n" +#~ "Усе даньні з гнуткага дыска будуць ВЫДАЛЕНЫ цягам стварэньня загрузачнага " +#~ "дыска." + +#~ msgid "_Make boot disk" +#~ msgstr "_Зрабіць загрузачны дыск" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there " +#~ "is a floppy in the first floppy drive." +#~ msgstr "" +#~ "Пад час стварэньня загрузачнага дыска ўзьнікла памылка. Калі ласка, " +#~ "упэўніцеся, што гнуткі дыск прысутнічае ў першым дыскаводзе." + +#~ msgid "Creating" +#~ msgstr "Стварэньне" + +#~ msgid "Creating boot disk..." +#~ msgstr "Стварэньне загрузачнага дыска..." + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +#~ "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +#~ msgstr "" +#~ "Ўзьнікла памылка пад час праверкі загрузачнага дыска. Калі ласка, " +#~ "упэўніцеся што ў прыладзе знаходзіцца якасны гнуткі дыск." + +#~ msgid "" +#~ "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +#~ "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +#~ "drive." +#~ msgstr "" +#~ "Здаецца, ваш гнуткі дыск пашкоджаны. Калі ласка, зьмясьціце якасны дыск у " +#~ "першы дыскаквод." + +#~ msgid "Missing Package" +#~ msgstr "Адсутнічае пакет" + +#~ msgid "" +#~ "You have specified that the package '%s' should be installed. This " +#~ "package does not exist. Would you like to continue or abort your " +#~ "installation?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы пазначылі што пакет \"%s\" павінны быць усталяваны. Гэты пакет не " +#~ "йснуе. Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "А_барваць" + +#~ msgid "Missing Group" +#~ msgstr "Адсутнічае група" + +#~ msgid "" +#~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This group " +#~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы пазначылі што група \"%s\" павінна быць усталявана. Гэтая пакет не " +#~ "йснуе. Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" + +#~ msgid "Reading" +#~ msgstr "Чытаньне" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad " +#~ "media. Press <return> to try again." +#~ msgstr "" +#~ "Немагчыма прачытаць файл comps. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня " +#~ "файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." + +#~ msgid "Installing..." +#~ msgstr "Усталёўваньне..." + +#~ msgid "Error Installing Package" +#~ msgstr "Памылка ўсталёўваньня пакета" + +#~ msgid "" +#~ "Upgrading %s packages\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Абнаўленьне %s пакетаў\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Installing %s packages\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Усталёўваньне %s пакетаў\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Space Needed" +#~ msgstr "Патрэбная прастора" + +#~ msgid "Nodes Needed" +#~ msgstr "Патрэбныя вузлы" + +#~ msgid "Disk Space" +#~ msgstr "Дыскавая прастора" + +#~ msgid "Authentication Configuration" +#~ msgstr "Наладка аўтэнтыфікацыі" + +#~ msgid "Enable _MD5 passwords" +#~ msgstr "Уключыць паролі _MD5" + +#~ msgid "Enable shado_w passwords" +#~ msgstr "Уключыць _ценевыя паролі" + +#~ msgid "Enable N_IS" +#~ msgstr "Уключыць N_IS" + +#~ msgid "NIS _Domain: " +#~ msgstr "NIS _маёнтак: " + +#~ msgid "NIS _Server: " +#~ msgstr "NIS _паслужнік: " + +#~ msgid "Enable _LDAP" +#~ msgstr "Уключыць _LDAP" + +#~ msgid "Use _TLS lookups" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць _TLS" + +#~ msgid "LDAP _Server:" +#~ msgstr "LDAP _паслужнік:" + +#~ msgid "LDAP _Base DN:" +#~ msgstr "LDAP _базавая DN:" + +#~ msgid "Enable _Kerberos" +#~ msgstr "Уключыць _Kerberos" + +#~ msgid "R_ealm:" +#~ msgstr "Аб_шар:" + +#~ msgid "K_DC:" +#~ msgstr "K_DC:" + +#~ msgid "_Admin Server:" +#~ msgstr "_Адмін. паслужнік:" + +#~ msgid "Enable SMB _Authentication" +#~ msgstr "Уключыць аўтэнтыфікацыю SMB" + +#~ msgid "SMB _Server:" +#~ msgstr "SMB _паслужнік:" + +#~ msgid "SMB Work_group:" +#~ msgstr "SMB група:" + +#~ msgid "NIS" +#~ msgstr "NIS" + +#~ msgid "LDAP" +#~ msgstr "LDAP" + +#~ msgid "Kerberos 5" +#~ msgstr "Kerberos 5" + +#~ msgid "SMB" +#~ msgstr "SMB" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Выключаны" + +#~ msgid "Firewall" +#~ msgstr "Міжсеткавы экран" + +#~ msgid "Warning - No Firewall" +#~ msgstr "Увага! Міжсеткавы экран адсутнічае" + +#~ msgid "_Configure Firewall" +#~ msgstr "На_ладзіць міжсеткавы экран" + +#~ msgid "_Proceed" +#~ msgstr "_Працяг" + +#~ msgid "N_o firewall" +#~ msgstr "_Без экрана" + +#~ msgid "_Enable firewall" +#~ msgstr "_Уключыць экран" + +#~ msgid "Enable _SELinux?:" +#~ msgstr "Уключыць _SELinux?:" + +#~ msgid "All Packages" +#~ msgstr "Усе пакеты" + +#~ msgid "" +#~ "Package: %s\n" +#~ "Version: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Пакет: %s\n" +#~ "Вэрсыя: %s\n" + +#~ msgid "_Tree View" +#~ msgstr "_Дрэва" + +#~ msgid "_Flat View" +#~ msgstr "Просты выгляд" + +#~ msgid "_Package" +#~ msgstr "_Пакет" + +#~ msgid "_Size (MB)" +#~ msgstr "Па_мер (Мб)" + +#~ msgid "Total size: " +#~ msgstr "Агульны памер:" + +#~ msgid "Select _all in group" +#~ msgstr "Вылучыць _усе ў групе" + +#~ msgid "_Unselect all in group" +#~ msgstr "Ска_саваць вылучэньне" + +#~ msgid "Minimal" +#~ msgstr "Найменшы" + +#~ msgid "Details for '%s'" +#~ msgstr "Падрабязнасьці для \"%s\"" + +#~ msgid "Base Packages" +#~ msgstr "Базавыя пакеты" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Падрабязнасьці" + +#~ msgid "_Select individual packages" +#~ msgstr "Індывідуальна вы_лучыць пакеты" + +#~ msgid "_Color Depth:" +#~ msgstr "Г_лыбіня колераў:" + +#~ msgid "256 Colors (8 Bit)" +#~ msgstr "256 колераў (8 біт)" + +#~ msgid "High Color (16 Bit)" +#~ msgstr "Якасныя колеры (16 біт)" + +#~ msgid "True Color (24 Bit)" +#~ msgstr "Сапраўдныя колеры (24 біты)" + +#~ msgid "_Screen Resolution:" +#~ msgstr "Разрозьненьне _экрана:" + +#~ msgid "Please choose your default desktop environment:" +#~ msgstr "Калі ласка, абярыце дапомнае працоўнае асяродзьдзе:" + +#~ msgid "Your desktop environment is:" +#~ msgstr "Ваша асяродзьдзе:" + +#~ msgid "GNO_ME" +#~ msgstr "GNO_ME" + +#~ msgid "_KDE" +#~ msgstr "_KDE" + +#~ msgid "Please choose your login type:" +#~ msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:" + +#~ msgid "_Text" +#~ msgstr "_Тэкставы" + +#~ msgid "_Graphical" +#~ msgstr "_Графічны" + +#~ msgid "Monitor Configuration" +#~ msgstr "Наладка манітора" + +#~ msgid "Monitor Unspecified" +#~ msgstr "Манітор ня вызначаны" + +#~ msgid "_Choose monitor type" +#~ msgstr "А_браць тып манітора" + +#~ msgid "Restore _original values" +#~ msgstr "Аднавіць зы_ходныя значэньні" + +#~ msgid "Hori_zontal Sync:" +#~ msgstr "_Гарызантальна часьціня:" + +#~ msgid "_Vertical Sync:" +#~ msgstr "_Вэртыкальная часьціня:" + +#~ msgid "kHz" +#~ msgstr "кГц" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Гц" + +#~ msgid "Unknown video card" +#~ msgstr "Невядомая відэа картка" + +#~ msgid "Boot Diskette" +#~ msgstr "Загрузачны дыск" + +#~ msgid "Choose a disk to run fdisk on" +#~ msgstr "Абярыце дыск для працы ў fdisk" + +#~ msgid "Enable firewall" +#~ msgstr "Уключыць экран" + +#~ msgid "No firewall" +#~ msgstr "Выключыць экран" + +#~ msgid "Invalid Choice" +#~ msgstr "Нерэчаісны выбар" + +#~ msgid "You cannot customize a disabled firewall." +#~ msgstr "Вы ня можаце наладзіць выключаны міжсеткавы экран." + +#~ msgid "Customize Firewall Configuration" +#~ msgstr "Наладка міжсеткавага экрана" + +#~ msgid "Edit User" +#~ msgstr "Рэдагаваць карыстальніка" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "Уліковае імя" + +#~ msgid "Password (confirm)" +#~ msgstr "Пароль (пацьверджаньне)" + +#~ msgid "Full Name" +#~ msgstr "Поўнае імя" + +#~ msgid "Bad User Name" +#~ msgstr "Дрэннае ўліковае імя" + +#~ msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +#~ msgstr "" +#~ "Уліковыя імёны павінны ўтрымліваць толькі літары A-Z,·a-z і лічбы 0-9." + +#~ msgid "User Exists" +#~ msgstr "Карыстальнік ўжо йснуе." + +#~ msgid "User Account Setup" +#~ msgstr "Наладка рахунка карыстальніка" + +#~ msgid "Enter the information for the user." +#~ msgstr "Увядзіце зьвесткі аб карыстальніке" + +#~ msgid "Change the information for this user." +#~ msgstr "Зьмена зьвестак аб гэтым карыстальніке." + +#~ msgid "Use Shadow Passwords" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць ценевыя паролі" + +#~ msgid "Enable MD5 Passwords" +#~ msgstr "Уключыць паролі MD5" + +#~ msgid "Enable NIS" +#~ msgstr "Уключыць NIS" + +#~ msgid "NIS Domain:" +#~ msgstr "Маёнтак NIS:" + +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "Паслужнік NIS:" + +#~ msgid "or use:" +#~ msgstr "альбо выкарыстоўваць:" + +#~ msgid "Enable LDAP" +#~ msgstr "Уключыць LDAP" + +#~ msgid "LDAP Server:" +#~ msgstr "LDAP паслужнік:" + +#~ msgid "LDAP Base DN:" +#~ msgstr "LDAP Base DN:" + +#~ msgid "Use TLS connections" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць TLS" + +#~ msgid "Enable Kerberos" +#~ msgstr "Уключыць Kerberos" + +#~ msgid "KDC:" +#~ msgstr "KDC:" + +#~ msgid "Color Depth" +#~ msgstr "Глыбіня колераў" + +#~ msgid "Please select the color depth you would like to use:" +#~ msgstr "Калі ласка, вылучыце глыбіню колераў, якую жадаеце выкарыстоўваць:" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Разрозьненьне" + +#~ msgid "Please select the resolution you would like to use:" +#~ msgstr "Калі ласка, вылучыце разрозьненьне, якое жадаеце выкарыстоўваць:" + +#~ msgid "Color Depth:" +#~ msgstr "Глыбіня колераў:" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Зьмяніць" + +#~ msgid "Resolution:" +#~ msgstr "Разрозьненьне:" + +#~ msgid "Default Desktop:" +#~ msgstr "Дапомнае асяродзьдзе" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgid "Default Login:" +#~ msgstr "Дапомны ўваход:" + +#~ msgid "Graphical" +#~ msgstr "Графічны" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Тэкставы" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Манітор" + +#~ msgid "Please select the monitor attached to your system." +#~ msgstr "Калі ласка, вылучыце манітор, які падключаны да сыстэмы." + +#~ msgid "horizontal" +#~ msgstr "гарызантальная" + +#~ msgid "vertical" +#~ msgstr "вэртыкальная" + +#~ msgid "Monitor:" +#~ msgstr "Манітор:" + +#~ msgid "HSync Rate:" +#~ msgstr "Значэньне HSync:" + +#~ msgid "VSync Rate:" +#~ msgstr "Значэньне VSync:" + +#~ msgid "Choose monitor type" +#~ msgstr "Вылучыце тым манітора" + +#~ msgid "Video Card" +#~ msgstr "Відэа картка" + +#~ msgid "Video RAM" +#~ msgstr "Памер відэа памяці" + +#~ msgid "Skip X Configuration" +#~ msgstr "Абмінуць наладку Іксоў" + +#~ msgid "Video Card Configuration" +#~ msgstr "Наладка відэакарткі" + +#~ msgid "Video Card:" +#~ msgstr "Відэакартка:" + +#~ msgid "Unknown card" +#~ msgstr "Невядомая картка" + +#~ msgid "Video RAM:" +#~ msgstr "Відэапамяць:" + +#~ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +#~ msgstr "Праверка носьбіта %sis завершана; вынік: %s\n" + +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Вялікабрытанія" + +#~ msgid "Tasmania" +#~ msgstr "Тасманія" + +#~ msgid "Yap" +#~ msgstr "выспа Яп" #~ msgid "Additional Language Support" #~ msgstr "Дадатковая падтрымка мовы" @@ -7800,8 +7316,5 @@ msgstr "Зулу" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Стан" -#~ msgid "Packages" -#~ msgstr "Пакеты" - #~ msgid "Time" #~ msgstr "Час" |