diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 1203 |
1 files changed, 635 insertions, 568 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:30+0200\n" "Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,45 +40,46 @@ msgstr "" msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:406 ../gui.py:237 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 -#: ../rescue.py:445 ../text.py:443 ../text.py:602 ../vnc.py:146 -#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:39 -#: ../textw/network_text.py:49 ../textw/network_text.py:71 -#: ../textw/network_text.py:77 ../textw/network_text.py:225 -#: ../textw/network_text.py:808 ../textw/network_text.py:816 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 -#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 -#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 -#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 -#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 -#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 -#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 -#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../anaconda:406 ../gui.py:237 ../rescue.py:260 ../rescue.py:334 +#: ../rescue.py:361 ../rescue.py:371 ../rescue.py:450 ../rescue.py:456 +#: ../text.py:443 ../text.py:602 ../vnc.py:146 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:39 ../textw/network_text.py:49 +#: ../textw/network_text.py:71 ../textw/network_text.py:77 +#: ../textw/network_text.py:225 ../textw/network_text.py:812 +#: ../textw/network_text.py:820 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 +#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 +#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/driverdisk.c:281 +#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/driverdisk.c:346 +#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:398 +#: ../loader2/driverdisk.c:412 ../loader2/driverdisk.c:422 +#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:620 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:205 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 -#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 -#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 -#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/hdinstall.c:319 ../loader2/hdinstall.c:369 +#: ../loader2/hdinstall.c:404 ../loader2/hdinstall.c:474 +#: ../loader2/hdinstall.c:517 ../loader2/hdinstall.c:530 ../loader2/kbd.c:131 #: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137 #: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 -#: ../loader2/kickstart.c:366 ../loader2/kickstart.c:512 ../loader2/lang.c:106 -#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 -#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:838 ../loader2/loader.c:1002 -#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 -#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 -#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 -#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:740 -#: ../loader2/net.c:1065 ../loader2/net.c:1612 ../loader2/net.c:1635 -#: ../loader2/net.c:1821 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 -#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 -#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urlinstall.c:473 ../loader2/urlinstall.c:482 -#: ../loader2/urlinstall.c:493 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 +#: ../loader2/kickstart.c:366 ../loader2/kickstart.c:523 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:355 ../loader2/loader.c:366 ../loader2/loader.c:852 +#: ../loader2/loader.c:1016 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:449 +#: ../loader2/modules.c:1036 ../loader2/modules.c:1049 ../loader2/net.c:272 +#: ../loader2/net.c:311 ../loader2/net.c:739 ../loader2/net.c:1064 +#: ../loader2/net.c:1597 ../loader2/net.c:1620 ../loader2/net.c:1806 +#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87 +#: ../loader2/urlinstall.c:68 ../loader2/urlinstall.c:91 +#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urlinstall.c:155 +#: ../loader2/urlinstall.c:464 ../loader2/urlinstall.c:473 +#: ../loader2/urlinstall.c:484 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 #: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Geen videohardeware gevind nie, neem aan dat koploos is" -#: ../anaconda:436 ../anaconda:896 +#: ../anaconda:436 ../anaconda:897 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kon nie 'n X-hardewarestaatobjek instansieer nie." @@ -103,31 +104,31 @@ msgstr "Kon nie 'n X-hardewarestaatobjek instansieer nie." msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Begin tans grafiese installering..." -#: ../anaconda:753 +#: ../anaconda:754 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installeerklas dwing teksmodus-installering af" -#: ../anaconda:793 +#: ../anaconda:794 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus." -#: ../anaconda:801 +#: ../anaconda:802 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:862 +#: ../anaconda:863 #, fuzzy msgid "Unknown install method" msgstr "Onbekende URL-metode %s" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:864 #, fuzzy msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "" "Jy probeer op 'n rekenaar installeer wat nie met hierdie uitgawe van %s sal " "werk nie." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:866 #, fuzzy, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Onbekende URL-metode %s" @@ -218,11 +219,11 @@ msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Gekose partisie bestaan nie" #: ../autopart.py:1260 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Kon nie partisie %s opspoor om vir %s te gebruik nie.\n" "\n" @@ -233,11 +234,11 @@ msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Gekose Raid-toestel bestaan nie" #: ../autopart.py:1288 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Kon nie raid-toestel %s opspoor om vir %s te gebruik nie.\n" "\n" @@ -248,11 +249,11 @@ msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Gekose volumegroep bestaan nie" #: ../autopart.py:1320 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Kon nie volumegroep %s opspoor om vir %s te gebruik nie.\n" "\n" @@ -263,11 +264,11 @@ msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Gekose logiese volume bestaan nie" #: ../autopart.py:1358 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Kon nie logiese volume %s opspoor om vir %s te gebruik nie.\n" "\n" @@ -278,13 +279,13 @@ msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Outomatiesepartisiëring-foute" #: ../autopart.py:1485 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n" "\n" @@ -308,10 +309,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../autopart.py:1510 ../autopart.py:1527 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Press 'OK' to reboot your system." +"Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" "\n" "\n" @@ -365,15 +367,15 @@ msgstr "Onherwinbare fout" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word." -#: ../autopart.py:1691 ../bootloader.py:197 ../image.py:439 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1052 -#: ../partedUtils.py:1101 ../partedUtils.py:1143 ../upgrade.py:348 -#: ../yuminstall.py:1085 ../iw/blpasswidget.py:145 +#: ../autopart.py:1691 ../bootloader.py:197 ../image.py:442 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1075 +#: ../partedUtils.py:1124 ../partedUtils.py:1167 ../upgrade.py:348 +#: ../yuminstall.py:1205 ../iw/blpasswidget.py:145 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 ../iw/task_gui.py:89 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../textw/bootloader_text.py:123 #: ../textw/bootloader_text.py:448 ../textw/partition_text.py:243 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/loader.c:405 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/loader.c:411 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwings" @@ -435,14 +437,14 @@ msgstr "" "aandrywers te verwyder:%s\n" "Is jy seker jy wil dit doen?" -#: ../backend.py:165 +#: ../backend.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "Gradeer %s-pakkette op\n" "\n" -#: ../backend.py:167 +#: ../backend.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "_Installeer %s" @@ -491,89 +493,89 @@ msgstr "" "gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" -#: ../exception.py:414 ../exception.py:431 +#: ../exception.py:412 ../exception.py:429 msgid "Dump Written" msgstr "Storting geskryf" -#: ../exception.py:415 +#: ../exception.py:413 #, fuzzy msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " -"will now be rebooted." +"Your system's state has been successfully written to the floppy. The " +"installer will now exit." msgstr "" "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar sal " "jou teruggestel word." -#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1712 ../fsset.py:2411 -#: ../fsset.py:2418 ../gui.py:965 ../gui.py:1117 ../harddrive.py:80 -#: ../harddrive.py:126 ../image.py:93 ../image.py:449 ../image.py:523 -#: ../packages.py:341 ../partedUtils.py:1154 ../iw/confirm_gui.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Herselflaai" +#: ../exception.py:416 ../exception.py:433 ../fsset.py:1457 ../fsset.py:1742 +#: ../fsset.py:2440 ../fsset.py:2447 ../gui.py:965 ../gui.py:1114 +#: ../image.py:452 ../livecd.py:356 ../upgrade.py:59 ../yuminstall.py:1051 +#, fuzzy +msgid "_Exit installer" +msgstr "%s-installeerder" -#: ../exception.py:423 ../exception.py:440 +#: ../exception.py:421 ../exception.py:438 #, fuzzy msgid "Dump Not Written" msgstr "Storting geskryf" -#: ../exception.py:424 +#: ../exception.py:422 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" -#: ../exception.py:432 +#: ../exception.py:430 #, fuzzy msgid "" -"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " -"system will now be rebooted." +"Your system's state has been successfully written to the remote host. The " +"installer will now exit." msgstr "" "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar sal " "jou teruggestel word." -#: ../exception.py:441 +#: ../exception.py:439 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -#: ../fsset.py:214 +#: ../fsset.py:216 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Kontroleer vir slegte blokke" -#: ../fsset.py:215 +#: ../fsset.py:217 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..." -#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1396 ../fsset.py:1427 ../fsset.py:1488 -#: ../fsset.py:1499 ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1564 ../fsset.py:1604 -#: ../fsset.py:1654 ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1747 ../image.py:135 -#: ../image.py:180 ../image.py:312 ../livecd.py:323 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:113 ../urlinstall.py:211 ../yuminstall.py:602 -#: ../yuminstall.py:723 ../yuminstall.py:739 ../yuminstall.py:924 -#: ../iw/autopart_type.py:74 ../iw/autopart_type.py:208 -#: ../iw/netconfig_dialog.py:213 ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../fsset.py:663 ../fsset.py:1427 ../fsset.py:1458 ../fsset.py:1518 +#: ../fsset.py:1529 ../fsset.py:1583 ../fsset.py:1594 ../fsset.py:1634 +#: ../fsset.py:1684 ../fsset.py:1765 ../fsset.py:1777 ../image.py:135 +#: ../image.py:180 ../image.py:311 ../livecd.py:350 ../partIntfHelpers.py:406 +#: ../urlinstall.py:112 ../urlinstall.py:206 ../yuminstall.py:442 +#: ../yuminstall.py:762 ../yuminstall.py:802 ../yuminstall.py:1019 +#: ../yuminstall.py:1044 ../iw/autopart_type.py:74 ../iw/autopart_type.py:209 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:267 ../iw/osbootwidget.py:216 #: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:618 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:657 ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 -#: ../textw/grpselect_text.py:116 ../textw/partition_text.py:1689 -#: ../textw/partition_text.py:1695 ../textw/partition_text.py:1717 +#: ../textw/grpselect_text.py:116 ../textw/partition_text.py:1692 +#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/partition_text.py:1720 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:463 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 -#: ../loader2/driverdisk.c:479 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:371 -#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519 -#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 -#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:838 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 -#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/driverdisk.c:346 +#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:412 +#: ../loader2/driverdisk.c:422 ../loader2/driverdisk.c:486 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:369 ../loader2/hdinstall.c:474 +#: ../loader2/hdinstall.c:517 ../loader2/hdinstall.c:530 +#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:366 ../loader2/loader.c:852 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 -#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 -#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 +#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:68 +#: ../loader2/urlinstall.c:91 ../loader2/urlinstall.c:142 +#: ../loader2/urlinstall.c:155 ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../fsset.py:662 +#: ../fsset.py:664 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -586,50 +588,46 @@ msgstr "" "\n" "Wil jy voortgaan sonder dat %s gemigreer is?" -#: ../fsset.py:1303 +#: ../fsset.py:1334 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-toestel" -#: ../fsset.py:1307 ../fsset.py:1313 +#: ../fsset.py:1338 ../fsset.py:1344 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple-selflaaier" -#: ../fsset.py:1318 ../partitions.py:900 +#: ../fsset.py:1349 ../partitions.py:900 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP-selflaai" -#: ../fsset.py:1321 +#: ../fsset.py:1352 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Eerste sektor van selflaaipartisie" -#: ../fsset.py:1322 +#: ../fsset.py:1353 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Meesterselflaairekord (MBR)" -#: ../fsset.py:1397 -#, python-format +#: ../fsset.py:1428 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die inisialiseer van die ruilruimte op toestel %s. Hierdie " "probleem is ernstig, en daarom kan die installering nie voortgaan nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1426 ../packages.py:284 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../fsset.py:1457 ../packages.py:282 ../rescue.py:300 ../rescue.py:302 #: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:422 msgid "Skip" msgstr "Oorslaan" -#: ../fsset.py:1426 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:41 -msgid "Reboot" -msgstr "Herselflaai" - -#: ../fsset.py:1447 +#: ../fsset.py:1478 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -641,12 +639,12 @@ msgid "" "installer will ignore it during the installation." msgstr "" -#: ../fsset.py:1454 +#: ../fsset.py:1485 #, fuzzy msgid "Reformat" msgstr "Formaat" -#: ../fsset.py:1458 +#: ../fsset.py:1489 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -658,7 +656,7 @@ msgid "" "down your system rather than hibernating it." msgstr "" -#: ../fsset.py:1466 +#: ../fsset.py:1497 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -670,28 +668,27 @@ msgid "" "make sure the installer is set to format all swap partitions." msgstr "" -#: ../fsset.py:1476 +#: ../fsset.py:1507 msgid "" "\n" "\n" "Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " -"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " -"Reboot to restart the system." +"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space." msgstr "" -#: ../fsset.py:1482 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../fsset.py:1512 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: ../fsset.py:1489 -#, python-format +#: ../fsset.py:1519 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "partition.\n" "\n" -"Press OK to reboot your system." +"Press OK to exit the installer." msgstr "" "Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n" "\n" @@ -700,14 +697,14 @@ msgstr "" "\n" "Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1500 -#, python-format +#: ../fsset.py:1530 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" "This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" "\n" -"Press OK to reboot your system." +"Press OK to exit the installer." msgstr "" "Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n" "\n" @@ -715,69 +712,69 @@ msgstr "" "\n" "Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1554 -#, python-format +#: ../fsset.py:1584 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system" +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Slegte blokke is op toestel /dev/%s bespeur. Ons beveel aan dat jy nie " "hierdie toestel gebruik nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai" -#: ../fsset.py:1565 -#, python-format +#: ../fsset.py:1595 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die soek vir slegte blokke op %s. Hierdie probleem is " "ernstig, en daarom kan die installering nie voortgaan nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1605 -#, python-format +#: ../fsset.py:1635 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die formateer van %s. Hierdie probleem is ernstig, en " "daarom kan die installering nie voortgaan nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1655 -#, python-format +#: ../fsset.py:1685 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die migreer van %s. Hierdie probleem is ernstig, en daarom " "kan die installering nie voortgaan nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1681 ../fsset.py:1690 +#: ../fsset.py:1711 ../fsset.py:1720 msgid "Invalid mount point" msgstr "Ongeldige hegpunt" -#: ../fsset.py:1682 -#, python-format +#: ../fsset.py:1712 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die poging om %s te skep. Een van die elemente in hierdie " "pad is nie 'n gids nie. Dis 'n fatale fout en die installering kan dus nie " @@ -785,45 +782,45 @@ msgstr "" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1691 -#, python-format +#: ../fsset.py:1721 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" -"Press <Enter> to reboot your system." +"Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout met die poging om %s te skep: %s. Dis 'n fatale fout en die " "installering kan dus nie voortgaan nie.\n" "\n" "Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1704 +#: ../fsset.py:1734 #, fuzzy msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Kon nie lêer laai nie!" -#: ../fsset.py:1705 +#: ../fsset.py:1735 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." msgstr "" -#: ../fsset.py:1713 ../image.py:93 ../image.py:450 ../kickstart.py:999 -#: ../kickstart.py:1037 ../partedUtils.py:1155 ../yuminstall.py:719 -#: ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1743 ../image.py:93 ../image.py:453 ../kickstart.py:1008 +#: ../kickstart.py:1046 ../partedUtils.py:1179 ../upgrade.py:59 +#: ../yuminstall.py:754 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Gaan voort" -#: ../fsset.py:1721 +#: ../fsset.py:1751 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" "\n" -"Press OK to reboot your system." +"Press OK to exit the installer." msgstr "" "Kon nie toestel %s as %s heg nie: %s\n" "\n" @@ -831,14 +828,14 @@ msgstr "" "\n" "Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1728 -#, python-format +#: ../fsset.py:1758 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "This most likely means this partition has not been formatted.\n" "\n" -"Press OK to reboot your system." +"Press OK to exit the installer." msgstr "" "Kon nie toestel %s as %s heg nie: %s\n" "\n" @@ -846,13 +843,14 @@ msgstr "" "\n" "Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:1748 +#: ../fsset.py:1778 +#, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" "This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" "\n" -"Press OK to reboot your system." +"Press OK to exit the installer." msgstr "" "Kon nie /-inskrywing vind nie.\n" "\n" @@ -860,11 +858,11 @@ msgstr "" "\n" "Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../fsset.py:2403 +#: ../fsset.py:2432 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplikaatetikette" -#: ../fsset.py:2404 +#: ../fsset.py:2433 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -877,12 +875,12 @@ msgstr "" "\n" "Stel hierdie probleem reg en begin die installeerproses van voor af." -#: ../fsset.py:2413 +#: ../fsset.py:2442 #, fuzzy msgid "Invalid Label" msgstr "Ongeldige selflaaietiket" -#: ../fsset.py:2414 +#: ../fsset.py:2443 #, fuzzy, python-format msgid "" "An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and " @@ -893,11 +891,11 @@ msgstr "" "\n" "Stel hierdie probleem reg en begin die installeerproses van voor af." -#: ../fsset.py:2672 +#: ../fsset.py:2701 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: ../fsset.py:2673 +#: ../fsset.py:2702 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formateer tans %s-lêerstelsel..." @@ -950,24 +948,24 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Herstel" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:203 ../text.py:441 ../upgrade.py:59 +#: ../gui.py:235 ../rescue.py:217 ../text.py:441 #: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/driverdisk.c:536 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:411 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:442 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:217 ../rescue.py:219 ../text.py:442 #: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/driverdisk.c:536 +#: ../loader2/loader.c:411 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../gui.py:238 ../text.py:444 ../text.py:572 ../loader2/net.c:93 -#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 -#: ../loader2/net.c:792 ../loader2/net.c:800 ../loader2/net.c:1207 -#: ../loader2/net.c:1213 +#: ../gui.py:238 ../text.py:444 ../text.py:572 ../loader2/net.c:97 +#: ../loader2/net.c:329 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1193 +#: ../loader2/net.c:1199 msgid "Retry" msgstr "Weer probeer" @@ -979,8 +977,8 @@ msgstr "Ignoreer" #: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:106 ../text.py:107 ../text.py:417 #: ../text.py:419 ../text.py:446 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 #: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:366 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:282 +#: ../loader2/kickstart.c:366 ../loader2/loader.c:355 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -1024,25 +1022,34 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1109 ../gui.py:1114 ../packages.py:333 ../packages.py:338 +#: ../gui.py:1109 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126 ../image.py:526 +#: ../packages.py:331 ../packages.py:336 msgid "_Exit" msgstr "_Afsluit" -#: ../gui.py:1110 ../yuminstall.py:605 +#: ../gui.py:1110 ../harddrive.py:81 ../image.py:527 ../yuminstall.py:445 +#: ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:796 ../yuminstall.py:1015 msgid "_Retry" msgstr "_Weer probeer" -#: ../gui.py:1113 ../packages.py:337 +#: ../gui.py:1113 ../packages.py:335 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..." -#: ../gui.py:1116 ../packages.py:340 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:338 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word..." -#: ../gui.py:1119 ../packages.py:342 -msgid "Rebooting System" -msgstr "Herselflaai rekenaar" +#: ../gui.py:1117 ../image.py:93 ../packages.py:339 ../partedUtils.py:1178 +#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:66 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Herselflaai" + +#: ../gui.py:1119 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Sluit af" #: ../gui.py:1186 #, python-format @@ -1057,14 +1064,14 @@ msgstr "Kon nie die titelbalk laai nie" msgid "Install Window" msgstr "Installeervenster" -#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:480 +#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:483 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation images and that you have " "all the required media.\n" "\n" -"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" @@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr "" "\n" "Druk <return> om weer te probeer." -#: ../harddrive.py:71 ../image.py:513 +#: ../harddrive.py:71 ../image.py:516 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "" @@ -1085,15 +1092,10 @@ msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" "\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort " +"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " "the installation." msgstr "" -#: ../harddrive.py:81 ../image.py:524 -#, fuzzy -msgid "Re_try" -msgstr "Weer probeer" - #: ../harddrive.py:117 msgid "Couldn't Mount ISO Source" msgstr "" @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " +"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " "installation." msgstr "" @@ -1112,13 +1114,13 @@ msgid "Required Install Media" msgstr "Vereiste installeermedia" #: ../image.py:85 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"The software you have selected to install will require the following discs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" "Die sagteware wat jy vir installeer gekies het, vereis die volgende CD's:\n" "\n" @@ -1126,30 +1128,30 @@ msgstr "" "Maak seker jy het dit gereed voor jy met die installering voortgaan. As jy " "die installering moet staak en herselflaai, kies \"Herselflaai\"." -#: ../image.py:93 ../packages.py:287 ../packages.py:338 ../packages.py:341 -#: ../yuminstall.py:931 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../image.py:93 ../livecd.py:355 ../packages.py:285 ../packages.py:336 +#: ../packages.py:339 ../yuminstall.py:1051 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:212 -#, python-format +#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:207 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" -"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " +"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "Daar was fout met ontheg van CD. Maak seker jy koppel nie tans uit die dop " "op tty2 aan %s nie, en kliek OK om weer te probeer." -#: ../image.py:170 ../urlinstall.py:103 +#: ../image.py:170 ../urlinstall.py:102 msgid "Copying File" msgstr "Kopieer van lêer" -#: ../image.py:171 ../urlinstall.py:104 +#: ../image.py:171 ../urlinstall.py:103 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..." -#: ../image.py:181 ../urlinstall.py:114 +#: ../image.py:181 ../urlinstall.py:113 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1158,7 +1160,8 @@ msgstr "" "moontlik nie meer spasie nie." #: ../image.py:270 -msgid "Change CDROM" +#, fuzzy +msgid "Change Disc" msgstr "Verander CD-ROM" #: ../image.py:271 @@ -1166,27 +1169,29 @@ msgstr "Verander CD-ROM" msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Steek %s-skyf %d in om voort te gaan." -#: ../image.py:306 -msgid "Wrong CDROM" +#: ../image.py:305 +#, fuzzy +msgid "Wrong Disc" msgstr "Verkeerde CD-ROM" -#: ../image.py:307 -#, python-format -msgid "That's not the correct %s CDROM." +#: ../image.py:306 +#, fuzzy, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Dis nie die regte %s-CD-ROM nie." -#: ../image.py:313 -msgid "Unable to access the CDROM." +#: ../image.py:312 +#, fuzzy +msgid "Unable to access the disc." msgstr "Kon nie toegang tot CD-ROM kry nie." -#: ../image.py:366 +#: ../image.py:369 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " "packages.\n" "\n" -"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" @@ -1197,31 +1202,31 @@ msgstr "" "\n" "Druk <return> om weer te probeer." -#: ../image.py:440 +#: ../image.py:443 #, python-format msgid "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" -"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can " +"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" -#: ../image.py:514 +#: ../image.py:517 #, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " "server.\n" "\n" "Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " -"Click Reboot to abort the installation." +"Click Exit to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:66 +#: ../installclass.py:67 msgid "Install on System" msgstr "Installeer op rekenaar" -#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198 +#: ../iscsi.py:199 ../iscsi.py:200 #, fuzzy msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Inisialisering" @@ -1236,7 +1241,7 @@ msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" "s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n" "\n" -"Press the OK button to reboot your system." +"Press the OK button to exit the installer." msgstr "" "Daar was fout tydens installeer van %s. Dit kan te wyte aan mediafaling, te " "min spasie en/of hardewareprobleme wees. Dis 'n fatale fout en die " @@ -1245,24 +1250,24 @@ msgstr "" "\n" "Druk die OK-knoppie om jou rekenaar te laat herselflaai." -#: ../kickstart.py:942 ../kickstart.py:959 +#: ../kickstart.py:951 ../kickstart.py:968 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "Verbind..." -#: ../kickstart.py:943 +#: ../kickstart.py:952 msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:960 +#: ../kickstart.py:969 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:991 +#: ../kickstart.py:1000 msgid "Missing Package" msgstr "Vermiste pakket" -#: ../kickstart.py:992 +#: ../kickstart.py:1001 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1271,16 +1276,16 @@ msgstr "" "Jy het gespesifiseer dat die pakket '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie " "so 'n pakket nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?" -#: ../kickstart.py:998 ../kickstart.py:1036 ../yuminstall.py:719 -#: ../yuminstall.py:721 +#: ../kickstart.py:1007 ../kickstart.py:1045 ../yuminstall.py:748 +#: ../yuminstall.py:751 msgid "_Abort" msgstr "_Staak" -#: ../kickstart.py:1028 +#: ../kickstart.py:1037 msgid "Missing Group" msgstr "Vermiste groep" -#: ../kickstart.py:1029 +#: ../kickstart.py:1038 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1289,53 +1294,39 @@ msgstr "" "Jy het gespesifiseer dat die groep '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie " "so 'n groep nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?" -#: ../livecd.py:79 +#: ../livecd.py:93 #, fuzzy msgid "Unable to find image" msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie" -#: ../livecd.py:80 +#: ../livecd.py:94 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -#: ../livecd.py:84 ../livecd.py:329 +#: ../livecd.py:98 #, fuzzy msgid "Exit installer" msgstr "%s-installeerder" -#: ../livecd.py:160 +#: ../livecd.py:174 #, fuzzy msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..." -#: ../livecd.py:189 +#: ../livecd.py:203 #, fuzzy msgid "Doing post-installation" msgstr "%s %s installering" -#: ../livecd.py:190 +#: ../livecd.py:204 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." -#: ../livecd.py:328 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 -#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:1002 ../loader2/loader.c:1024 -#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:740 -#: ../loader2/net.c:1065 ../loader2/net.c:1821 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." msgstr "Gasheernaam moet 64 karakters lank of minder wees." @@ -1370,26 +1361,26 @@ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." -#: ../packages.py:258 +#: ../packages.py:256 #, fuzzy msgid "Invalid Key" msgstr "Ongeldige IP-string" -#: ../packages.py:259 +#: ../packages.py:257 #, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie." -#: ../packages.py:287 +#: ../packages.py:285 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Oorslaan" -#: ../packages.py:319 +#: ../packages.py:317 ../packages.py:340 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Waarskuwing! Hierdie is voorvrystelling-sagteware!" -#: ../packages.py:320 +#: ../packages.py:318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1416,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\n" "en dien 'n verslag oor '%s' in.\n" -#: ../packages.py:333 +#: ../packages.py:331 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installeer in elk geval" @@ -1464,16 +1455,16 @@ msgstr "_Ignoreer aandrywer" msgid "_Re-initialize drive" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:890 +#: ../partedUtils.py:911 msgid "Initializing" msgstr "Inisialisering" -#: ../partedUtils.py:891 +#: ../partedUtils.py:912 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n" -#: ../partedUtils.py:1053 +#: ../partedUtils.py:1076 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1494,7 +1485,7 @@ msgstr "" "\n" "Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?" -#: ../partedUtils.py:1102 +#: ../partedUtils.py:1125 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1514,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" "Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?" -#: ../partedUtils.py:1144 +#: ../partedUtils.py:1168 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " @@ -1523,11 +1514,20 @@ msgid "" "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:1242 +#: ../partedUtils.py:1184 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " +"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitions at this time. " +"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " +"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:1276 msgid "No Drives Found" msgstr "Geen aandrywers gevind nie" -#: ../partedUtils.py:1243 +#: ../partedUtils.py:1277 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2070,43 +2070,43 @@ msgid "" "size." msgstr "" -#: ../rescue.py:129 +#: ../rescue.py:146 msgid "Starting Interface" msgstr "Begin koppelvlak" -#: ../rescue.py:130 +#: ../rescue.py:147 #, python-format msgid "Attempting to start %s" msgstr "Probeer om %s te begin" -#: ../rescue.py:175 +#: ../rescue.py:189 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Wanneer jy klaar is, sluit die dop af, en jou rekenaar sal herselflaai." -#: ../rescue.py:201 +#: ../rescue.py:215 msgid "Setup Networking" msgstr "Stel netwerking op" -#: ../rescue.py:202 +#: ../rescue.py:216 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wil jy die netwerkkoppelvlak op hierdie rekenaar laat begin?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:598 +#: ../rescue.py:256 ../text.py:598 msgid "Cancelled" msgstr "Gekanselleer" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:599 +#: ../rescue.py:257 ../text.py:599 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Ek kan nie van hier af na die vorige stap gaan nie. Jy sal maar weer moet " "probeer." -#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434 +#: ../rescue.py:289 ../rescue.py:356 ../rescue.py:364 ../rescue.py:445 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:290 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2129,29 +2129,29 @@ msgstr "" "hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:55 +#: ../rescue.py:300 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:55 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/driverdisk.c:480 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" -#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292 +#: ../rescue.py:300 ../rescue.py:305 msgid "Read-Only" msgstr "Leesalleen" -#: ../rescue.py:318 +#: ../rescue.py:331 msgid "System to Rescue" msgstr "Rekenaar om te red" -#: ../rescue.py:319 +#: ../rescue.py:332 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?" -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:572 ../text.py:574 +#: ../rescue.py:334 ../rescue.py:338 ../text.py:572 ../text.py:574 msgid "Exit" msgstr "Sluit af" -#: ../rescue.py:344 +#: ../rescue.py:357 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "" "return om 'n dop te kry van waar jy kan fsck en jou partisies kan heg. Die " "rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: ../rescue.py:352 +#: ../rescue.py:365 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "Die rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: ../rescue.py:435 +#: ../rescue.py:446 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2197,11 +2197,11 @@ msgstr "" "Druk <return> om 'n dop te kry. Die rekenaar sal outomaties herselflaai " "wanneer jy die dop afsluit." -#: ../rescue.py:441 +#: ../rescue.py:452 msgid "Rescue Mode" msgstr "Reddingmodus" -#: ../rescue.py:442 +#: ../rescue.py:453 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Jy het nie enige Linux-partisies nie. Druk return om 'n dop te kry. Die " "rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: ../rescue.py:455 +#: ../rescue.py:466 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Jou rekenaar is onder die %s-gids geheg." @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Save Crash Dump" msgstr "Stoor omvalstorting" -#: ../text.py:469 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:469 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:153 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom by %s" @@ -2407,18 +2407,18 @@ msgstr "Ongeldige gidse" msgid "%s not found" msgstr "kon nie %s vind nie" -#: ../urlinstall.py:38 +#: ../urlinstall.py:37 msgid "Connecting..." msgstr "Verbind..." -#: ../urlinstall.py:77 +#: ../urlinstall.py:76 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, " "and try using a different one.\n" "\n" -"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" @@ -2552,124 +2552,138 @@ msgstr "Die VNC-bediener loop tans." msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Probeer tans om aan vnc-kliënt op gasheer %s te koppel..." -#: ../vnc.py:309 +#: ../vnc.py:311 msgid "Connected!" msgstr "Gekoppel!" -#: ../vnc.py:314 +#: ../vnc.py:316 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "Gee maar op om te koppel, na 50 probeerslae!\n" -#: ../vnc.py:316 +#: ../vnc.py:318 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig aan %s om die installering te begin." -#: ../vnc.py:318 +#: ../vnc.py:320 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig om die installering te begin." -#: ../vnc.py:322 +#: ../vnc.py:324 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Sal weer probeer koppel na 15 sekondes..." -#: ../vnc.py:330 +#: ../vnc.py:332 #, python-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..." -#: ../vnc.py:332 +#: ../vnc.py:334 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Koppel om die installering te begin..." -#: ../yuminstall.py:73 +#: ../yuminstall.py:62 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s megagreep" -#: ../yuminstall.py:76 +#: ../yuminstall.py:65 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kilogreep" -#: ../yuminstall.py:79 +#: ../yuminstall.py:68 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s greep" -#: ../yuminstall.py:81 +#: ../yuminstall.py:70 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s grepe" -#: ../yuminstall.py:129 +#: ../yuminstall.py:117 msgid "Processing" msgstr "Verwerking" -#: ../yuminstall.py:130 +#: ../yuminstall.py:118 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Maak gereed om te installeer..." -#: ../yuminstall.py:160 +#: ../yuminstall.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" msgstr "_Installeer %s" -#: ../yuminstall.py:194 +#: ../yuminstall.py:185 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:528 ../yuminstall.py:529 +#: ../yuminstall.py:195 +msgid "Finishing upgrade" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:196 +#, fuzzy +msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..." +msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." + +#: ../yuminstall.py:445 ../yuminstall.py:642 ../yuminstall.py:793 +#: ../yuminstall.py:796 ../yuminstall.py:1012 ../yuminstall.py:1015 +msgid "Re_boot" +msgstr "Her_selflaai" + +#: ../yuminstall.py:598 ../yuminstall.py:599 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:530 +#: ../yuminstall.py:600 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Opsionele pakkette" -#: ../yuminstall.py:531 +#: ../yuminstall.py:601 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:532 +#: ../yuminstall.py:602 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:603 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "Pakket-verstek" -#: ../yuminstall.py:534 +#: ../yuminstall.py:604 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:535 +#: ../yuminstall.py:605 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Oop spasie" -#: ../yuminstall.py:536 +#: ../yuminstall.py:606 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:537 +#: ../yuminstall.py:607 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:551 +#: ../yuminstall.py:621 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:567 +#: ../yuminstall.py:637 #, fuzzy msgid "Error running transaction" msgstr "Berei tans RPM-transaksie voor..." -#: ../yuminstall.py:568 +#: ../yuminstall.py:638 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" @@ -2678,22 +2692,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:572 ../yuminstall.py:605 ../yuminstall.py:745 -#: ../yuminstall.py:931 -msgid "Re_boot" -msgstr "Her_selflaai" - -#: ../yuminstall.py:699 +#: ../yuminstall.py:733 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Lees tans pakketinligting..." -#: ../yuminstall.py:701 +#: ../yuminstall.py:735 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Lees tans pakketinligting..." -#: ../yuminstall.py:724 +#: ../yuminstall.py:763 ../yuminstall.py:1020 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2703,24 +2712,25 @@ msgstr "" "Die comps-lêer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou " "installeerboom korrek gegenereer is." -#: ../yuminstall.py:740 +#: ../yuminstall.py:803 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:772 +#: ../yuminstall.py:836 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:925 +#: ../yuminstall.py:1045 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or reboot." +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1086 +#: ../yuminstall.py:1206 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2730,43 +2740,43 @@ msgstr "" "weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die " "opgradeerproses voortgaan?" -#: ../yuminstall.py:1114 +#: ../yuminstall.py:1235 msgid "Install Starting" msgstr "Installering begin" -#: ../yuminstall.py:1115 +#: ../yuminstall.py:1236 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." -#: ../yuminstall.py:1131 +#: ../yuminstall.py:1252 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Opgradeer" -#: ../yuminstall.py:1132 +#: ../yuminstall.py:1253 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..." -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:1255 msgid "Post Install" msgstr "Náinstallering" -#: ../yuminstall.py:1135 +#: ../yuminstall.py:1256 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..." -#: ../yuminstall.py:1332 +#: ../yuminstall.py:1473 #, fuzzy msgid "Installation Progress" msgstr "Installeertipe" -#: ../yuminstall.py:1367 +#: ../yuminstall.py:1508 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhanklikheidstoets" -#: ../yuminstall.py:1368 +#: ../yuminstall.py:1509 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontroleer afhanklikes in pakkette gekies vir installering..." @@ -2837,37 +2847,37 @@ msgstr "Wortel_wagwoord: " msgid "_Confirm: " msgstr "_Bevestig: " -#: ../iw/autopart_type.py:154 +#: ../iw/autopart_type.py:155 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" -#: ../iw/autopart_type.py:155 +#: ../iw/autopart_type.py:156 #, fuzzy msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf" -#: ../iw/autopart_type.py:177 +#: ../iw/autopart_type.py:178 #, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "Fout met data" -#: ../iw/autopart_type.py:285 ../textw/partition_text.py:1556 +#: ../iw/autopart_type.py:286 ../textw/partition_text.py:1556 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar" -#: ../iw/autopart_type.py:286 ../textw/partition_text.py:1557 +#: ../iw/autopart_type.py:287 ../textw/partition_text.py:1557 #, fuzzy msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar" -#: ../iw/autopart_type.py:287 ../textw/partition_text.py:1558 +#: ../iw/autopart_type.py:288 ../textw/partition_text.py:1558 #, fuzzy msgid "Use free space on selected drives and create default layout" msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar" -#: ../iw/autopart_type.py:288 ../textw/partition_text.py:1559 +#: ../iw/autopart_type.py:289 ../textw/partition_text.py:1559 msgid "Create custom layout" msgstr "" @@ -3143,11 +3153,11 @@ msgstr "Die volgende geïnstalleerde stelsel sal opgegradeer word:" msgid "Unknown Linux system" msgstr "Onbekende Linux-stelsel" -#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41 +#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Taalseleksie" -#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367 +#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:367 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?" @@ -3532,14 +3542,6 @@ msgstr "_Maak soos 3 knoppies" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Kies die regte muis vir die rekenaar." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 -#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 -#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../textw/network_text.py:47 ../textw/network_text.py:52 -#: ../textw/network_text.py:58 -msgid "Error With Data" -msgstr "Fout met data" - #: ../iw/netconfig_dialog.py:137 #, python-format msgid "" @@ -3549,34 +3551,66 @@ msgstr "" "Daar was fout met die omskep van die ingetikte waarde vir \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:139 ../iw/netconfig_dialog.py:148 +#: ../iw/network_gui.py:142 ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:47 ../textw/network_text.py:52 +#: ../textw/network_text.py:58 +msgid "Error With Data" +msgstr "Fout met data" + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:147 ../iw/network_gui.py:155 +#: ../textw/network_text.py:48 +#, fuzzy, python-format +msgid "A value is required for the field %s." +msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis." + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:169 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamiese IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:831 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:170 ../loader2/net.c:413 ../loader2/net.c:830 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Stuur versoek vir IP-inligting vir %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:88 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:12 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:191 ../iw/netconfig_dialog.py:194 +#: ../textw/network_text.py:88 tmp/netpostconfig.glade.h:12 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:182 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:204 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:524 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:211 +#, fuzzy +msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." +msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat" + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:218 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:226 ../iw/netconfig_dialog.py:229 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Network Mask" +msgstr "IP/Netmask" + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:235 ../iw/netconfig_dialog.py:238 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:524 msgid "Gateway" msgstr "Deurgang" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:245 msgid "Nameserver" msgstr "Naambediener" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:214 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:255 +#, fuzzy +msgid "Error configuring network device:" +msgstr "" +"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " +"misluk." + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:268 #, fuzzy msgid "Error configuring network device" msgstr "" @@ -3624,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Jy het nie die veld \"%s\" gespesifiseer nie. Afhangende van jou " "netwerkomgewing kan dit dalk later probleme veroorsaak." -#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:813 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:817 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3635,18 +3669,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:48 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis." - #: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "Fout met data" #: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:39 -#: ../textw/network_text.py:587 ../textw/network_text.py:591 +#: ../textw/network_text.py:590 ../textw/network_text.py:594 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" @@ -3742,7 +3771,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Hardware address: " msgstr "Hardewareadres:" -#: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:792 +#: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:791 #, fuzzy msgid "Missing Protocol" msgstr "Vermiste groep" @@ -3753,7 +3782,7 @@ msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer." #: ../iw/network_gui.py:793 ../iw/network_gui.py:834 ../iw/network_gui.py:840 -#: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:93 +#: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:97 #, fuzzy msgid "Invalid Prefix" msgstr "Ongeldige IP-string" @@ -4408,15 +4437,15 @@ msgstr "Doelaandrywer(s):" msgid "Drives" msgstr "Skywe" -#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156 +#: ../iw/release_notes.py:156 ../iw/release_notes.py:161 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Vrystellingsaantekeninge is weg.\n" -#: ../iw/release_notes.py:236 +#: ../iw/release_notes.py:241 msgid "Release Notes" msgstr "Vrystellingsaantekeninge" -#: ../iw/release_notes.py:239 +#: ../iw/release_notes.py:244 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kon nie lêer laai nie!" @@ -4469,25 +4498,25 @@ msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt." msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tydsone-seleksie" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:106 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:108 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Opgradeer selflaaier-instelling" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:95 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "_Opdateer selflaaier-instelling" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "Hierdie sal jou huidige selflaaier opdateer." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:78 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:102 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:80 msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:103 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:82 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:105 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:84 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." @@ -4495,22 +4524,22 @@ msgstr "" "Die installeerder kon nie die selflaaier bespeur wat tans deur jou rekenaar " "gebruik word nie." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:110 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:91 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:93 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Die installeerder het bespeur dat die %s-selflaaier op %s geïnstalleer is." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:114 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:116 msgid "This is the recommended option." msgstr "Dit is die aanbevole opsie." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:119 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:121 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "_Skep nuwe selflaaier-instelling" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:121 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 #, fuzzy msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " @@ -4519,11 +4548,11 @@ msgstr "" "Hierdie sal jou in staat stel om 'n nuwe selflaaier-instelling te skep. As " "jy van selflaaier wil verwissel, moet jy hierdie kies." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:130 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "_Slaan selflaaier-opdatering oor" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:129 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 #, fuzzy msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " @@ -4532,7 +4561,7 @@ msgstr "" "Hierdie sal geen verandering aan jou selflaaier-instelling doen nie. As jy " "'n derdeparty-selflaaier gebruik, moet jy hierdie kies." -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:140 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 msgid "What would you like to do?" msgstr "Wat wil jy doen?" @@ -4860,6 +4889,10 @@ msgstr "" msgid "Complete" msgstr "Volledig" +#: ../textw/complete_text.py:41 +msgid "Reboot" +msgstr "Herselflaai" + #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" msgstr "Installasie gaan begin" @@ -4874,6 +4907,20 @@ msgstr "" "rekenaar geherselflaai het. Jy moet dalk hierdie lêer behou vir verdere " "verwysing." +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 +#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392 +#: ../loader2/driverdisk.c:282 ../loader2/driverdisk.c:313 +#: ../loader2/driverdisk.c:398 ../loader2/driverselect.c:70 +#: ../loader2/driverselect.c:180 ../loader2/driverselect.c:205 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:319 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:1016 ../loader2/loader.c:1038 +#: ../loader2/net.c:272 ../loader2/net.c:311 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1806 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + #: ../textw/confirm_text.py:50 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Opgradeer gaan begin" @@ -4970,12 +5017,12 @@ msgstr "Ongeldige IP-string" msgid "Activate on boot" msgstr "Aktiveer by selflaai" -#: ../textw/network_text.py:144 ../loader2/net.c:720 +#: ../textw/network_text.py:144 ../loader2/net.c:719 #: tmp/netpostconfig.glade.h:9 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:151 ../loader2/net.c:733 +#: ../textw/network_text.py:151 ../loader2/net.c:732 #: tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" @@ -5083,82 +5130,82 @@ msgid "" "finished, press OK to continue." msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:617 +#: ../textw/network_text.py:620 #, fuzzy msgid "Active on boot" msgstr "Aktiveer by selflaai" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:622 #, fuzzy msgid "Inactive on boot" msgstr "Aktiveer by selflaai" -#: ../textw/network_text.py:622 +#: ../textw/network_text.py:625 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:627 +#: ../textw/network_text.py:630 msgid "Auto IPv6" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:629 +#: ../textw/network_text.py:632 msgid "DHCPv6" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:635 +#: ../textw/network_text.py:638 #, python-format msgid "%s, %s, %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:637 ../textw/network_text.py:639 +#: ../textw/network_text.py:640 ../textw/network_text.py:642 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:661 ../loader2/net.c:1026 +#: ../textw/network_text.py:665 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "Deurgang:" -#: ../textw/network_text.py:670 +#: ../textw/network_text.py:674 msgid "Primary DNS:" msgstr "Primêre DNS:" -#: ../textw/network_text.py:675 +#: ../textw/network_text.py:679 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Sekondêre DNS:" -#: ../textw/network_text.py:682 +#: ../textw/network_text.py:686 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Diverse netwerkopstelling" -#: ../textw/network_text.py:699 ../textw/network_text.py:702 +#: ../textw/network_text.py:703 ../textw/network_text.py:706 #, fuzzy msgid "gateway" msgstr "Deurgang" -#: ../textw/network_text.py:709 ../textw/network_text.py:712 +#: ../textw/network_text.py:713 ../textw/network_text.py:716 #, fuzzy msgid "primary DNS" msgstr "Primêre DNS" -#: ../textw/network_text.py:721 +#: ../textw/network_text.py:725 #, fuzzy msgid "secondary DNS" msgstr "Sekondêre DNS" -#: ../textw/network_text.py:755 +#: ../textw/network_text.py:759 msgid "automatically via DHCP" msgstr "outomaties met DHCP" -#: ../textw/network_text.py:758 +#: ../textw/network_text.py:762 msgid "manually" msgstr "handmatig" -#: ../textw/network_text.py:777 +#: ../textw/network_text.py:781 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Gasheernaam-instelling" -#: ../textw/network_text.py:780 +#: ../textw/network_text.py:784 #, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " @@ -5171,11 +5218,11 @@ msgstr "" "gasheernaam vir jou rekenaar in. As jy dit nie doen nie, sal jou rekenaar as " "'localhost' bekendstaan." -#: ../textw/network_text.py:806 ../textw/network_text.py:812 +#: ../textw/network_text.py:810 ../textw/network_text.py:816 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Ongeldige gasheernaam" -#: ../textw/network_text.py:807 +#: ../textw/network_text.py:811 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Jy het nie 'n gasheer gespesifiseer nie." @@ -5460,32 +5507,32 @@ msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" msgstr "" "<Spasie>,<+>,<-> seleksie | <F2> Groepdetails | <F12> volgende skerm" -#: ../textw/partition_text.py:1654 +#: ../textw/partition_text.py:1657 #, fuzzy msgid "Review Partition Layout" msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies" -#: ../textw/partition_text.py:1655 +#: ../textw/partition_text.py:1658 #, fuzzy msgid "Review and modify partitioning layout?" msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies" -#: ../textw/partition_text.py:1676 tmp/adddrive.glade.h:3 +#: ../textw/partition_text.py:1679 tmp/adddrive.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Advanced Storage Options" msgstr "Bykomende grootteopsies" -#: ../textw/partition_text.py:1677 tmp/adddrive.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1680 tmp/adddrive.glade.h:5 #, fuzzy msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "Wil jy die lêerstelsel op hierdie partisie voorberei?" -#: ../textw/partition_text.py:1700 +#: ../textw/partition_text.py:1703 #, fuzzy msgid "Add FCP Device" msgstr "Voeg FCP-toestel by" -#: ../textw/partition_text.py:1701 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1704 tmp/zfcp-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " @@ -5497,23 +5544,23 @@ msgstr "" "16-bis-toestelnommer, 'n 16-bis-SCSI-ID, 'n 64-bis-wêreldwyepoort-naam " "(WWPN), 'n 16-bis-SCSI-LUN en 'n 64-bis-FCP-LUN." -#: ../textw/partition_text.py:1724 tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1727 tmp/iscsi-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "Chandev-parameters" -#: ../textw/partition_text.py:1725 tmp/iscsi-config.glade.h:6 +#: ../textw/partition_text.py:1728 tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1726 +#: ../textw/partition_text.py:1729 #, fuzzy msgid "Target IP Address" msgstr "IP-adres:" -#: ../textw/partition_text.py:1727 +#: ../textw/partition_text.py:1730 #, fuzzy msgid "iSCSI Initiator Name" msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" @@ -5557,16 +5604,16 @@ msgstr "In watter tydsone is jy geleë?" msgid "System clock uses UTC" msgstr "Stelselklok gebruik _UTC" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:86 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:95 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:88 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:97 msgid "Update boot loader configuration" msgstr "Opdateer selflaaier-instelling" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:98 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:100 msgid "Skip boot loader updating" msgstr "Slaan selflaaier-opdatering oor" -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:100 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:102 msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Skep nuwe selflaaier-instelling" @@ -5747,19 +5794,20 @@ msgstr "Mediatoets" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:421 +#: ../loader2/method.c:422 msgid "Test" msgstr "Toets" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96 -msgid "Eject CD" +#, fuzzy +msgid "Eject Disc" msgstr "Skiet CD uit" #: ../loader2/cdinstall.c:93 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " -"CD and insert another for testing." +"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " +"the disc and insert another for testing." msgstr "" "Kies \"%s\" om die huidige CD in die aandrywer te toets, of \"%s\" om die CD " "uit te skiet en 'n ander een in te sit en te toets." @@ -5767,30 +5815,31 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:114 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" -"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for " +"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " +"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " +"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " "the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each CD prior to using it again." +"to retest each disc prior to using it again." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384 -#, c-format +#: ../loader2/cdinstall.c:137 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." msgstr "" "Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit " "asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer." #: ../loader2/cdinstall.c:258 -msgid "CD Found" +#, fuzzy +msgid "Disc Found" msgstr "CD gevind" #: ../loader2/cdinstall.c:259 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"To begin testing the media before installation press %s.\n" "\n" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" @@ -5799,35 +5848,50 @@ msgstr "" "Kies %s om die mediatoets oor te slaan en die installering te begin." #: ../loader2/cdinstall.c:379 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " -"and press %s to retry." +"No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s " +"disc and press %s to retry." msgstr "" "Die %s CD, wat met jou laaimedia ooreenstem, kon nie gevind word nie. Sit " "asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer." +#: ../loader2/cdinstall.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " +"disc and press %s to retry." +msgstr "" +"Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit " +"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer." + #: ../loader2/cdinstall.c:391 -msgid "CD Not Found" +#, fuzzy +msgid "Disc Not Found" msgstr "CD nie gevind nie" #: ../loader2/cdinstall.c:464 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan nie aansitlêer op CD-ROM vind nie." -#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55 +#: ../loader2/copy.c:45 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:376 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s" + +#: ../loader2/driverdisk.c:134 ../loader2/firewire.c:55 msgid "Loading" msgstr "Besig om te laai" -#: ../loader2/driverdisk.c:128 +#: ../loader2/driverdisk.c:134 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Lees tans drywerskyf..." -#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300 +#: ../loader2/driverdisk.c:276 ../loader2/driverdisk.c:308 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Drywerskyfbron" -#: ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -5835,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n drywerskyf. Watter een " "wil jy gebruik?" -#: ../loader2/driverdisk.c:301 +#: ../loader2/driverdisk.c:309 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" @@ -5843,49 +5907,49 @@ msgstr "" "Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan " "bevat. Watter een wil jy gebruik?" -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Failed to mount partition." msgstr "Kon nie aan partisie heg nie." -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:355 msgid "Select driver disk image" msgstr "Kies drywerskyfbeeld" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:356 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "Kies die lêer wat jou drywerskyfbeeld bevat." -#: ../loader2/driverdisk.c:377 +#: ../loader2/driverdisk.c:385 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Kon nie drywerskyf vanaf lêer laai nie." -#: ../loader2/driverdisk.c:388 +#: ../loader2/driverdisk.c:396 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Sit jou drywerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan." -#: ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:398 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Steek drywerskyf in" -#: ../loader2/driverdisk.c:405 +#: ../loader2/driverdisk.c:413 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Kon nie aan drywerskyf heg nie." -#: ../loader2/driverdisk.c:415 +#: ../loader2/driverdisk.c:423 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 msgid "Manually choose" msgstr "Kies self" -#: ../loader2/driverdisk.c:480 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 msgid "Load another disk" msgstr "Laai 'n ander skyf" -#: ../loader2/driverdisk.c:481 +#: ../loader2/driverdisk.c:488 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -5894,38 +5958,38 @@ msgstr "" "Geen geskikte toestelle kon op hierdie drywerskyf gevind word nie. Wil jy " "die drywer self kies, nogtans voortgaan of 'n ander drywerskyf laai?" -#: ../loader2/driverdisk.c:520 +#: ../loader2/driverdisk.c:526 msgid "Driver disk" msgstr "Drywerskyf" -#: ../loader2/driverdisk.c:521 +#: ../loader2/driverdisk.c:527 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Het jy 'n drywerskyf?" -#: ../loader2/driverdisk.c:531 +#: ../loader2/driverdisk.c:536 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Nog drywerskywe?" -#: ../loader2/driverdisk.c:532 +#: ../loader2/driverdisk.c:537 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Wil jy enige ander drywerskywe laai?" -#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 +#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:620 +#: ../loader2/hdinstall.c:404 ../loader2/kickstart.c:127 #: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 -#: ../loader2/kickstart.c:512 ../loader2/modules.c:1042 -#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1612 ../loader2/net.c:1635 -#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:473 -#: ../loader2/urlinstall.c:482 ../loader2/urlinstall.c:493 +#: ../loader2/kickstart.c:523 ../loader2/modules.c:1036 +#: ../loader2/modules.c:1049 ../loader2/net.c:1597 ../loader2/net.c:1620 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:464 +#: ../loader2/urlinstall.c:473 ../loader2/urlinstall.c:484 msgid "Kickstart Error" msgstr "Aansitfout" -#: ../loader2/driverdisk.c:582 +#: ../loader2/driverdisk.c:584 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Onbekende drywerskyf-aansitbron: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:619 +#: ../loader2/driverdisk.c:621 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -5950,15 +6014,15 @@ msgstr "" msgid "Enter Module Parameters" msgstr "Tik moduleparameters in" -#: ../loader2/driverselect.c:181 +#: ../loader2/driverselect.c:179 msgid "No drivers found" msgstr "Geen drywers gevind nie" -#: ../loader2/driverselect.c:181 +#: ../loader2/driverselect.c:179 msgid "Load driver disk" msgstr "Laai drywerskyf" -#: ../loader2/driverselect.c:182 +#: ../loader2/driverselect.c:180 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" @@ -5966,7 +6030,7 @@ msgstr "" "Geen drywers kon gevind word om self te installeer nie. Wil jy 'n drywerskyf " "gebruik?" -#: ../loader2/driverselect.c:200 +#: ../loader2/driverselect.c:198 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." @@ -5974,11 +6038,11 @@ msgstr "" "Kies asseblief die drywer wat jy wil laai hieronder. As dit nie verskyn nie, " "en jy 'n drywerskyf het, druk dan F2." -#: ../loader2/driverselect.c:208 +#: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "Spesifiseer opsionele module-argumente" -#: ../loader2/driverselect.c:228 +#: ../loader2/driverselect.c:226 msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "Kies toesteldrywer om te laai" @@ -5988,7 +6052,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Besig om drywer %s te laai..." #: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198 -#: ../loader2/urlinstall.c:160 +#: ../loader2/urlinstall.c:151 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6013,7 +6077,7 @@ msgstr "" "Dit lyk asof daar nie enige hardeskywe op jou rekenaar is nie! Wil jy " "bykomende toestelle opstel?" -#: ../loader2/hdinstall.c:281 +#: ../loader2/hdinstall.c:280 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6024,29 +6088,29 @@ msgstr "" "As jy nie die hardeskyf wat jy gebruik in die lys sien nie, druk F2 om " "bykomende toestelle op te stel." -#: ../loader2/hdinstall.c:304 +#: ../loader2/hdinstall.c:303 msgid "Directory holding images:" msgstr "Gids met prente:" -#: ../loader2/hdinstall.c:332 +#: ../loader2/hdinstall.c:331 msgid "Select Partition" msgstr "Kies partisie" -#: ../loader2/hdinstall.c:372 +#: ../loader2/hdinstall.c:370 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Dit lyk nie asof die toestel %s enige %s CD-ROM-beelde bevat nie." -#: ../loader2/hdinstall.c:407 +#: ../loader2/hdinstall.c:405 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Verkeerde argument vir HD-aansitmetode-bevel %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 +#: ../loader2/hdinstall.c:475 ../loader2/hdinstall.c:531 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Kan nie aansitlêer op hardeskyf vind nie." -#: ../loader2/hdinstall.c:520 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Kan nie hardeskyf vir BIOS-skryf %s vind nie" @@ -6089,7 +6153,7 @@ msgstr "" msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:513 +#: ../loader2/kickstart.c:524 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s" @@ -6099,7 +6163,7 @@ msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s" msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Welkom by %s - Hulpmodus" -#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161 +#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:159 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6109,24 +6173,25 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Kies 'n taal" -#: ../loader2/loader.c:120 -msgid "Local CDROM" +#: ../loader2/loader.c:118 +#, fuzzy +msgid "Local CD/DVD" msgstr "Plaaslike CD-ROM" -#: ../loader2/loader.c:122 +#: ../loader2/loader.c:120 msgid "Hard drive" msgstr "Hardeskyf" -#: ../loader2/loader.c:123 +#: ../loader2/loader.c:121 #, fuzzy msgid "NFS directory" msgstr "%s gids:" -#: ../loader2/loader.c:333 +#: ../loader2/loader.c:337 msgid "Update Disk Source" msgstr "Opdateer skyfbron" -#: ../loader2/loader.c:334 +#: ../loader2/loader.c:338 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6134,28 +6199,28 @@ msgstr "" "Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n opdateerskyf. Watter " "een wil jy gebruik?" -#: ../loader2/loader.c:349 +#: ../loader2/loader.c:353 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Sit jou opdateerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan." -#: ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:355 msgid "Updates Disk" msgstr "Opdateer Skyf" -#: ../loader2/loader.c:363 +#: ../loader2/loader.c:367 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kon nie aan opdateerskyf heg nie" -#: ../loader2/loader.c:366 +#: ../loader2/loader.c:370 msgid "Updates" msgstr "Opdaterings" -#: ../loader2/loader.c:366 +#: ../loader2/loader.c:370 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lees anaconda-opdaterings..." -#: ../loader2/loader.c:406 +#: ../loader2/loader.c:412 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6165,41 +6230,41 @@ msgstr "" "moet jy waarskynlik toesteldrywers met die hand kies. Wil jy nou drywers " "kies?" -#: ../loader2/loader.c:835 +#: ../loader2/loader.c:849 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer nie." -#: ../loader2/loader.c:994 +#: ../loader2/loader.c:1008 msgid "Rescue Method" msgstr "Hulpmetode" -#: ../loader2/loader.c:995 +#: ../loader2/loader.c:1009 msgid "Installation Method" msgstr "Installeermetode" -#: ../loader2/loader.c:997 +#: ../loader2/loader.c:1011 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?" -#: ../loader2/loader.c:999 +#: ../loader2/loader.c:1013 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?" -#: ../loader2/loader.c:1023 +#: ../loader2/loader.c:1037 msgid "No driver found" msgstr "Geen drywer gevind nie" -#: ../loader2/loader.c:1023 +#: ../loader2/loader.c:1037 msgid "Select driver" msgstr "Kies drywer" -#: ../loader2/loader.c:1024 +#: ../loader2/loader.c:1038 msgid "Use a driver disk" msgstr "Gebruik 'n drywerskyf" -#: ../loader2/loader.c:1025 +#: ../loader2/loader.c:1039 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6208,11 +6273,11 @@ msgstr "" "installasie benodig word nie. Wil jy die drywer self kies of 'n drywerskyf " "gebruik?" -#: ../loader2/loader.c:1231 +#: ../loader2/loader.c:1258 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Die volgende toestelle is op jou rekenaar gevind." -#: ../loader2/loader.c:1233 +#: ../loader2/loader.c:1260 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6220,29 +6285,29 @@ msgstr "" "Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers " "laai?" -#: ../loader2/loader.c:1237 +#: ../loader2/loader.c:1264 msgid "Devices" msgstr "Toestelle" -#: ../loader2/loader.c:1238 +#: ../loader2/loader.c:1265 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../loader2/loader.c:1239 +#: ../loader2/loader.c:1266 msgid "Add Device" msgstr "Voeg toestel by" -#: ../loader2/loader.c:1447 +#: ../loader2/loader.c:1437 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Laaier het reeds geloop. Dop word begin.\n" -#: ../loader2/loader.c:1834 +#: ../loader2/loader.c:1823 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Anaconda loop die %s hulpmodus - wag asseblief...\n" -#: ../loader2/loader.c:1836 +#: ../loader2/loader.c:1825 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda loop die %s rekenaarinstalleerder - wag asseblief...\n" @@ -6333,12 +6398,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s" - -#: ../loader2/method.c:418 +#: ../loader2/method.c:419 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6349,16 +6409,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:421 +#: ../loader2/method.c:422 msgid "Checksum Test" msgstr "Kontroleertoets" -#: ../loader2/modules.c:1043 +#: ../loader2/modules.c:1037 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Verkeerde argument vir toestelaansitmetode-bevel %s: %s" -#: ../loader2/modules.c:1056 +#: ../loader2/modules.c:1050 #, fuzzy msgid "" "Both module type and name must be specified for the kickstart device command." @@ -6381,13 +6441,13 @@ msgstr "" " o die gids op die bediener wat %s vir jou\n" " argitektuur bevat\n" -#: ../loader2/net.c:94 +#: ../loader2/net.c:98 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:257 +#: ../loader2/net.c:261 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6399,28 +6459,28 @@ msgstr "" "'n sleutel nie nodig is nie, kan jy hierdie veld oop los en die installering " "sal voortgaan." -#: ../loader2/net.c:263 +#: ../loader2/net.c:267 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../loader2/net.c:264 +#: ../loader2/net.c:268 msgid "Encryption Key" msgstr "Enkripsiesleutel" -#: ../loader2/net.c:267 +#: ../loader2/net.c:271 msgid "Wireless Settings" msgstr "Draadloos-opstelling" -#: ../loader2/net.c:298 +#: ../loader2/net.c:302 msgid "Nameserver IP" msgstr "Naambediener-IP" -#: ../loader2/net.c:302 +#: ../loader2/net.c:306 #, fuzzy msgid "Missing Nameserver" msgstr "Naambediener" -#: ../loader2/net.c:303 +#: ../loader2/net.c:307 #, fuzzy msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " @@ -6432,109 +6492,109 @@ msgstr "" "weet wat dit is. As jy nie hierdie inligting het nie, kan jy hierdie veld " "oop los en die installering sal voortgaan." -#: ../loader2/net.c:325 +#: ../loader2/net.c:329 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ongeldige IP-inligting" -#: ../loader2/net.c:326 +#: ../loader2/net.c:330 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Jy het 'n ongeldige IP-adres ingetik." -#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 +#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "Geen wagwoord nie" -#: ../loader2/net.c:585 ../loader2/net.c:693 +#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 #, fuzzy msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " "misluk." -#: ../loader2/net.c:766 +#: ../loader2/net.c:765 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Bevestig TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:793 +#: ../loader2/net.c:792 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer." -#: ../loader2/net.c:800 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:801 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:921 +#: ../loader2/net.c:920 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "IP-adres:" -#: ../loader2/net.c:933 ../loader2/net.c:985 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:973 +#: ../loader2/net.c:972 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "IP-adres:" -#: ../loader2/net.c:1034 +#: ../loader2/net.c:1033 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "Naambediener" -#: ../loader2/net.c:1070 +#: ../loader2/net.c:1069 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1086 +#: ../loader2/net.c:1085 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "z/IPL-instelling" -#: ../loader2/net.c:1207 ../loader2/net.c:1213 +#: ../loader2/net.c:1193 ../loader2/net.c:1199 msgid "Missing Information" msgstr "Ontbrekende inligting" -#: ../loader2/net.c:1208 +#: ../loader2/net.c:1194 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik." -#: ../loader2/net.c:1214 +#: ../loader2/net.c:1200 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik." -#: ../loader2/net.c:1520 +#: ../loader2/net.c:1505 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Besig om gasheernaam en domein te bepaal..." -#: ../loader2/net.c:1613 +#: ../loader2/net.c:1598 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Verkeerde argument vir netwerkaansit-bevel %s: %s" -#: ../loader2/net.c:1636 +#: ../loader2/net.c:1621 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Verkeerde laaiprotokol %s in netwerkbevel gespesifiseer" -#: ../loader2/net.c:1817 +#: ../loader2/net.c:1802 msgid "Networking Device" msgstr "Netwerktoestel" -#: ../loader2/net.c:1818 +#: ../loader2/net.c:1803 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6590,33 +6650,33 @@ msgstr "Wag vir telnetkonneksie..." msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Anaconda loop via telnet..." -#: ../loader2/urlinstall.c:80 +#: ../loader2/urlinstall.c:69 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Kon nie %s://%s/%s/%s lees nie." -#: ../loader2/urlinstall.c:152 +#: ../loader2/urlinstall.c:143 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kon nie die installeerprent lees nie." -#: ../loader2/urlinstall.c:297 +#: ../loader2/urlinstall.c:288 msgid "Media Detected" msgstr "Media Bespeur" -#: ../loader2/urlinstall.c:298 +#: ../loader2/urlinstall.c:289 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Plaaslike installeermedia bespeur..." -#: ../loader2/urlinstall.c:474 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Verkeerde argument vir URL-aansitmetode-bevel %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:483 +#: ../loader2/urlinstall.c:474 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Jy moet 'n \"--url\"-argument verskaf vir 'n URL-aansitmetode." -#: ../loader2/urlinstall.c:494 +#: ../loader2/urlinstall.c:485 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Onbekende URL-metode %s" @@ -7203,6 +7263,13 @@ msgstr "Wallies" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "Rebooting System" +#~ msgstr "Herselflaai rekenaar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re_try" +#~ msgstr "Weer probeer" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remove any media used during the installation process and press the " |