diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 146 |
1 files changed, 90 insertions, 56 deletions
@@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of ru.po to # translation of ru.po to Russian # -# translation of anaconda to Russian # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>, 2004. # Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005, 2006. # Yuliya Poyarkova <ypoyarko@brisbane.redhat.com>, 2005. # wedge <wedge@xwing>, 2006. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-16 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-19 15:57+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -518,13 +515,12 @@ msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "Невозможно записать состояние системы на флоппи-диск." #: ../exception.py:409 -#, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." msgstr "" -"Состояние вашей системы было успешно сохранено на удаленую систему.\n" -"Система будет перезагружена." +"Состояние вашей системы было успешно сохранено на удаленую систему. Система " +"будет перезагружена." #: ../exception.py:418 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." @@ -633,11 +629,18 @@ msgid "" "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." msgstr "" +"Устройство подкачки:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"является устройством подкачки Linux версии 0. Если вы желаете использовать " +"это устройство, вам потребуется отформатировать его как раздел подкачки " +"Linux версии 1. Если вы пропустите этот шаг, установщик проигнорирует его в " +"процессе установки." #: ../fsset.py:1496 -#, fuzzy msgid "Reformat" -msgstr "Формат" +msgstr "Переформатирование" #: ../fsset.py:1500 #, python-format @@ -650,6 +653,14 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" +"Устройство подкачки:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова " +"работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Для " +"выполнения обновления полностью остановите работу вашей системы вместо " +"перевода ее в \"спящий рещим\"." #: ../fsset.py:1508 #, python-format @@ -662,6 +673,14 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" +"Устройство подкачки:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова " +"работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Если " +"вы выполняете новую установку, обязательно укажите установщику " +"переформатировать все разделы подкачки." #: ../fsset.py:1518 msgid "" @@ -671,6 +690,12 @@ msgid "" "upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " "Reboot to restart the system." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Выберите Пропустить, если вы желаете, чтобы установщик игнорировал этот " +"раздел в процессе обновления. Выберите Формат для переформатирования " +"раздела как пространства подкачки. Выберите Перезагрузка для перезапуска " +"системы." #: ../fsset.py:1524 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" @@ -1005,7 +1030,7 @@ msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "Отсутствует образ диска ISO 9660" #: ../harddrive.py:62 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" @@ -1014,10 +1039,10 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" "Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на " -"сервере.\n" +"жестком диске.\n" "\n" -"Скопируйте данный образ на удаленный сервер в используемый каталог и нажмите " -"Повторить. Нажмите Перезагрузить чтобы прервать установку." +"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите Повторить. Нажмите " +"Перезагрузить, чтобы прервать установку." #: ../harddrive.py:71 ../image.py:491 msgid "Re_try" @@ -1151,9 +1176,8 @@ msgid "Running post-install scripts" msgstr "Выполняются пост-установочные сценарии" #: ../kickstart.py:908 -#, fuzzy msgid "Missing Package" -msgstr "Установка пакетов" +msgstr "Отсутствующий пакет" #: ../kickstart.py:909 #, python-format @@ -1161,16 +1185,16 @@ msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"Вы указали, что пакет '%s' должен быть установлен. Этот пакет не " +"существует. Продолжить или прервать установку?" #: ../kickstart.py:915 ../kickstart.py:944 -#, fuzzy msgid "_Abort" -msgstr "_Перегрузить" +msgstr "_Прервать" #: ../kickstart.py:936 -#, fuzzy msgid "Missing Group" -msgstr "Недостаточно информации" +msgstr "Отсутствует группа" #: ../kickstart.py:937 #, python-format @@ -1178,6 +1202,8 @@ msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"Вы указали, что группа '%s' должна быть установлена. Эта группа не " +"существует. Продолжить или прервать установку?" #: ../network.py:46 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1722,12 +1748,16 @@ msgstr "" msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" +"Установка на USB устройство. В результате вы можете получить или не " +"получить работающую систему." #: ../partitions.py:914 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" +"Установка на FireWire устройство. В результате вы можете получить или не " +"получить работающую систему." #: ../partitions.py:923 ../partRequests.py:675 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." @@ -2257,9 +2287,8 @@ msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее 6 символов." #: ../vnc.py:137 -#, fuzzy msgid "VNC Password Error" -msgstr "Без пароля" +msgstr "Ошибка VNC пароля" #: ../vnc.py:138 msgid "" @@ -2267,6 +2296,9 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" +"Вам необходимо указать vnc пароль длиной не менее 6 символов.\n" +"\n" +"Нажмите <return> для перезагрузки системы.\n" #: ../vnc.py:183 msgid "Starting VNC..." @@ -2392,62 +2424,59 @@ msgstr "_Отмена" #: ../yuminstall.py:481 ../yuminstall.py:482 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "конфликты файлов" #: ../yuminstall.py:483 -#, fuzzy msgid "older package(s)" -msgstr "_Необязательные пакеты" +msgstr "старый пакет(ы)" #: ../yuminstall.py:484 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "недостаточно места на диске" #: ../yuminstall.py:485 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "недостаточное кол-во inode на диске" #: ../yuminstall.py:486 -#, fuzzy msgid "package conflicts" -msgstr "Набор пакетов по умолчанию" +msgstr "конфликты пакетов" #: ../yuminstall.py:487 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "пакет уже установлен" #: ../yuminstall.py:488 -#, fuzzy msgid "required package" -msgstr "Свободное пространство" +msgstr "требуется пакет" #: ../yuminstall.py:489 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "пакет с неверной архитектурой" #: ../yuminstall.py:490 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "пакет с неверной операционной системой" #: ../yuminstall.py:503 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "Вам требуется больше места на следующих файловых системах:\n" #: ../yuminstall.py:519 msgid "Error running transaction" msgstr "Ошибка подготовки транзакции" #: ../yuminstall.py:615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the " "CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" msgstr "" -"Не удается открыть пакет %s-%s-%s.%s. Возможная причина - отсутствие файла " -"или сбойный пакет. Если вы устанавливаете с CD, это может означать, что " -"диск поврежден или привод не может прочитать носитель.\n" +"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный " +"пакет. Если вы устанавливаете с CD, это может означать, что диск поврежден " +"или привод не может прочитать носитель.\n" "\n" #: ../yuminstall.py:659 @@ -2475,6 +2504,9 @@ msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." msgstr "" +"Выбранные вами пакеты требуют для установки %d Мб свободного места, но у вас " +"нет достаточного объема. Вы можете изменить ваш выбор или перезагрузить " +"систему." #: ../yuminstall.py:987 #, python-format @@ -2495,18 +2527,16 @@ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Запуск процесса установки. Это может занять несколько минут..." #: ../yuminstall.py:1036 -#, fuzzy msgid "Post Upgrade" -msgstr "Обновление" +msgstr "После обновления" #: ../yuminstall.py:1037 -#, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." -msgstr "Выполняется настройка после установки..." +msgstr "Выполняется настройка после обвновления..." #: ../yuminstall.py:1039 msgid "Post Install" -msgstr "Настройка после установки" +msgstr "После установки" #: ../yuminstall.py:1040 msgid "Performing post install configuration..." @@ -2627,21 +2657,24 @@ msgid "_Confirm: " msgstr "Подтвердите: " #: ../iw/autopart_type.py:113 ../textw/partition_text.py:1526 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." -msgstr "Удалить все разделы на этой системе" +msgstr "" +"Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию." #: ../iw/autopart_type.py:114 ../textw/partition_text.py:1527 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" +"Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию." #: ../iw/autopart_type.py:115 ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" +"Использовать свободное место на выбранных дисках и создать разбиение по " +"умолчанию." #: ../iw/autopart_type.py:116 ../textw/partition_text.py:1529 msgid "Create custom layout." -msgstr "" +msgstr "Создать собственное разбиение." #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -4518,11 +4551,11 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:291 -#, fuzzy msgid "" " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "" -" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> " +"след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -6190,7 +6223,7 @@ msgstr "Каталог %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:52 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -6273,11 +6306,11 @@ msgstr "Получение" #: ../loader2/urls.c:270 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: ../loader2/urls.c:275 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Веб" #: ../loader2/urls.c:292 msgid "FTP site name:" @@ -6550,12 +6583,12 @@ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Центральное время - Коауила, Durango, Нуэво-Леон, Тамаулипас" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "" "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " "Counties" msgstr "" -"Центральное время - Индиана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski" +"Центральное время - Индиана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +"Counties" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Pike County" @@ -6575,9 +6608,10 @@ msgid "Central Time - most locations" msgstr "Центральное время - большая часть" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "Центральное время - Северная Дакота - Oliver County" +msgstr "" +"Центральное время - Северная Дакота - Morton County (за исключением Mandan " +"area)" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" |