diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 165 |
1 files changed, 89 insertions, 76 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 6.1 Install\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-15 16:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-03 14:34+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-16 14:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-17 02:47+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locate@sslug.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Næste" #: ../textw/timezone.py:66 ../textw/userauth.py:30 ../textw/userauth.py:154 #: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbage" #: ../gui.py:279 ../gui.py:527 msgid "Show Help" @@ -137,21 +137,24 @@ msgstr "Red Hat Linux installerer på %s" msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" -#: ../installclass.py:251 +#: ../installclass.py:252 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" +"Du er ved at slette alle eksisterende Linux installationer på dir system." -#: ../installclass.py:288 +#: ../installclass.py:289 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." msgstr "" +"Du er ved at slette AL DATA på din harddisk for at få plads til din Linux " +"installation." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:728 ../libfdisk/fsedit.c:735 ../libfdisk/fsedit.c:742 -#: ../libfdisk/fsedit.c:751 ../libfdisk/fsedit.c:778 ../libfdisk/fsedit.c:788 -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:833 ../libfdisk/fsedit.c:1224 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 ../libfdisk/fsedit.c:845 ../libfdisk/fsedit.c:1238 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "" #: ../textw/lilo.py:177 ../textw/silo.py:125 ../textw/silo.py:138 #: ../textw/silo.py:194 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../text.py:60 msgid "What language would you like to use during the installation process?" @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "Hvilken enhed befinder din mus sig på? %s %i" #: ../textw/userauth.py:107 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:124 #: ../textw/userauth.py:185 ../textw/userauth.py:257 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../text.py:122 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" @@ -305,7 +308,7 @@ msgstr "" "deres afhængigheder, er blevet valgt til installering. Ønsker du at ændre i " "sammensætningen af pakker som vil blive opgraderet?" -#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 +#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 @@ -785,48 +788,51 @@ msgstr "Finder" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finder pakker som skal opgraderes" -#: ../todo.py:951 +#: ../todo.py:958 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../todo.py:952 +#: ../todo.py:959 msgid "Preparing to install..." msgstr "Gør parat til at installere..." -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1132 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Opgraderer %s.\n" -#: ../todo.py:1123 +#: ../todo.py:1134 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../todo.py:1144 +#: ../todo.py:1155 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" +"Du ser ikke ud til at have nok diskplads til at installere de pakker du har " +"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" +"\n" -#: ../todo.py:1147 +#: ../todo.py:1158 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1147 +#: ../todo.py:1158 msgid "Space Needed" msgstr "Diskplads krævet" -#: ../todo.py:1160 +#: ../todo.py:1171 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../todo.py:1184 +#: ../todo.py:1195 msgid "Post Install" msgstr "Efterinstallation" -#: ../todo.py:1185 +#: ../todo.py:1196 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Udfører efterinstallationskonfiguration..." @@ -1345,13 +1351,13 @@ msgstr "Opret PROM alias" #: ../iw/silo.py:193 msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "" +msgstr "Sæt standard PROM boot-enhed til linux" #: ../iw/silo.py:225 msgid "Do not install SILO" msgstr "Installér ikke SILO" -#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:84 +#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:83 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Valg af tidszone" @@ -1420,6 +1426,8 @@ msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" +"Kan ikke afgøre mængden af RAM på videokortet. Vælg størrelsen af din video " +"RAM fra listen herunder:" #: ../iw/xconfig.py:342 ../iw/xconfig.py:363 msgid "" @@ -1434,9 +1442,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/xconfig.py:372 -#, fuzzy msgid "Autoprobe results:" -msgstr "X testresultater" +msgstr "X-testresultater:" #: ../iw/xconfig.py:432 msgid "Use Graphical Login" @@ -1444,7 +1451,7 @@ msgstr "Brug grafisk logind" #: ../iw/xconfig.py:433 msgid "Skip X Configuration" -msgstr "Spring X konfigurationen over" +msgstr "Udelad X-konfiguration" #: ../textw/lilo.py:18 ../textw/silo.py:14 msgid "" @@ -1554,6 +1561,8 @@ msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " "which is %d megabytes." msgstr "" +"Den totale størrelse skal være mindre end mængden af ledig plads på disken, " +"som er %d megabyte." #: ../textw/silo.py:64 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "Angiv standard PROM bootenhed" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?" -#: ../textw/timezone.py:81 +#: ../textw/timezone.py:80 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Indbygget ur sat til GMT?" @@ -1618,15 +1627,16 @@ msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" #: ../textw/userauth.py:91 -#, fuzzy msgid "Bad User ID" -msgstr "Bruger ID" +msgstr "Dårlig bruger ID" #: ../textw/userauth.py:92 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " "a-z, and 0-9." msgstr "" +"Bruger ID'er skal være på mindre end 8 tegn og må kun indeholde tegnene A-Z, " +"a-z og tallene 0-9." #: ../textw/userauth.py:99 msgid "Missing User ID" @@ -1704,41 +1714,50 @@ msgstr "eller brug:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Spørg efter server vha. broadcast" -#: ../libfdisk/fsedit.c:728 ../libfdisk/fsedit.c:735 ../libfdisk/fsedit.c:742 -#: ../libfdisk/fsedit.c:751 ../libfdisk/fsedit.c:778 ../libfdisk/fsedit.c:788 +#: ../libfdisk/fsedit.c:739 ../libfdisk/fsedit.c:746 ../libfdisk/fsedit.c:753 +#: ../libfdisk/fsedit.c:762 ../libfdisk/fsedit.c:789 ../libfdisk/fsedit.c:799 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Dårligt monteringspunkt" -#: ../libfdisk/fsedit.c:729 +#: ../libfdisk/fsedit.c:740 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "%s mappen skal ligge på rodfilsystemet." -#: ../libfdisk/fsedit.c:736 +#: ../libfdisk/fsedit.c:747 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" +"Monteringspunktet %s er ulovligt.\n" +"\n" +"Monteringspunkter skal begynde med et /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:743 +#: ../libfdisk/fsedit.c:754 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" +"Monteringspunktet %s er ulovligt.\n" +"\n" +"Monteringspunkter må ikke ende på et /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 +#: ../libfdisk/fsedit.c:763 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" +"Monteringspunktet %s er ulovligt.\n" +"\n" +"Monteringspunkter må kun indeholde udskrivbare tegn." -#: ../libfdisk/fsedit.c:762 +#: ../libfdisk/fsedit.c:773 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -1746,7 +1765,7 @@ msgid "" "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:779 +#: ../libfdisk/fsedit.c:790 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1757,7 +1776,7 @@ msgstr "" "\n" "Systempartitioner skal ligge på indfødte Linux partitioner." -#: ../libfdisk/fsedit.c:789 +#: ../libfdisk/fsedit.c:800 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1768,35 +1787,35 @@ msgstr "" "\n" "/usr skal ligge på en indfødt Linux partition eller NFS volume." -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 +#: ../libfdisk/fsedit.c:828 msgid "Too Many Drives" msgstr "For mange drev" -#: ../libfdisk/fsedit.c:818 +#: ../libfdisk/fsedit.c:829 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:833 +#: ../libfdisk/fsedit.c:845 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen drev fundet" -#: ../libfdisk/fsedit.c:834 +#: ../libfdisk/fsedit.c:846 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1146 ../libfdisk/fsedit.c:1208 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1159 ../libfdisk/fsedit.c:1222 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1185 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1199 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1805,45 +1824,45 @@ msgstr "" "Partitionstabellen på enheden %s er ødelagt. For at oprette nye partitioner " "skal den initialiseres, hvilket vil medføre tab af ALLE DATA på dette drev." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1190 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1204 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Dårlig partitionstabel" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1191 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 msgid "Initialize" msgstr "Opstart" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1191 ../libfdisk/fsedit.c:1212 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1205 ../libfdisk/fsedit.c:1226 msgid "Skip Drive" msgstr "Spring drev over" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1212 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1226 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1224 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD disketikette" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1224 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1238 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " "and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1254 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1268 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systemfejl %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1263 ../libfdisk/fsedit.c:1265 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1277 ../libfdisk/fsedit.c:1279 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk fejl" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:537 ../libfdisk/gnomefsedit.c:827 msgid "<Swap Partition>" -msgstr "<Swap partition>" +msgstr "<Swappartition>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:545 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 msgid "<RAID Partition>" @@ -1972,7 +1991,7 @@ msgstr "" #. now contains unallocated partitions! #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 msgid "RAID Entry Incomplete" -msgstr "" +msgstr "RAID indgang ufuldstændig" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 #, c-format @@ -1998,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1799 msgid "<Swap Partition" -msgstr "<Swap partition" +msgstr "<Swappartition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1857 msgid "RAID Device: /dev/" @@ -2285,7 +2304,7 @@ msgstr "Indsæt din driverdisk og tast \"OK\" for at fortsætte." #: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:1810 msgid "Failed to mount floppy disk." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke montere diskette." #: ../loader/devices.c:188 msgid "" @@ -2415,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:636 msgid "Directory holding Red Hat:" -msgstr "" +msgstr "Mappe indeholdende Red Hat:" #: ../loader/loader.c:656 msgid "Select Partition" @@ -2438,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:916 msgid "I could not mount that directory from the server" -msgstr "" +msgstr "Jeg kunne ikke montere denne mappe fra serveren" #: ../loader/loader.c:1004 msgid "FTP" @@ -2446,7 +2465,7 @@ msgstr "FTP" #: ../loader/loader.c:1005 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente det andet trins ramdisk" #: ../loader/loader.c:1152 msgid "Rescue Method" @@ -2494,7 +2513,7 @@ msgstr "PC kort" #: ../loader/loader.c:1969 msgid "Initializing PC Card Devices..." -msgstr "Opstarter PC kort enheder..." +msgstr "Opstarter PC-kort enheder..." #: ../loader/net.c:147 msgid "NFS server name:" @@ -2516,12 +2535,19 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" +"Indtast venligst følgende information:\n" +"\n" +" o navn eller IP nummer på din NFS server\n" +" o navnet på mappen på den server der indeholder\n" +" Red Hat Linux for din arkitektur (i386/alpha/..)" #: ../loader/net.c:228 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" +"Indtast venligst IP konfiguration for denne maskine. Hver linie bør " +"indtastes som en IP adresse i punktdecimal format (for eksempel: 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:270 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -2558,12 +2584,12 @@ msgstr "kickstart" #: ../loader/net.c:561 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "" +msgstr "dårligt argument til at kickstart netværkskommando %s: %s" #: ../loader/net.c:592 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" +msgstr "Dårlig bootproto %s angivet i netværkskommando" #: ../loader/net.c:628 msgid "Boot protocol to use" @@ -2729,16 +2755,3 @@ msgstr "HTTP proxyport:" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Indlæser SCSI driver" - -#~ msgid "Rebuilding" -#~ msgstr "Genbygger" - -#~ msgid "Rebuilding RPM database..." -#~ msgstr "Genbygger RPM-database..." - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "" -#~ "Genbygning af RPM-databasen fejlede. Du er måske løbet tør for diskplads?" - -#~ msgid "Variant" -#~ msgstr "Variant" |