diff options
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 142 |
3 files changed, 142 insertions, 143 deletions
@@ -4525,7 +4525,6 @@ msgid "Retrieving" msgstr "╪Хфю" #: ../loader/urls.c:163 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 14:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-20 23:00+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 #: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 +#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:358 ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "fЖljande enheter:%s\n" "дr du sДker pЕ att det Дr det du vill?" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 msgid "Bootloader" msgstr "Startprogram" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerar startprogram..." @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Installerar startprogram..." msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:457 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456 msgid "no suggestion" msgstr "inget fЖrslag" -#: ../exception.py:95 ../text.py:219 +#: ../exception.py:112 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel intrДffade" -#: ../exception.py:162 +#: ../exception.py:179 msgid "Dump Written" msgstr "Minnesdump skriven" -#: ../exception.py:163 +#: ../exception.py:180 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "" "Systemets tillstЕnd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att " "startas om." -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783 -#: ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901 -#: ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 +#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 +#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 #: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -#: ../upgrade.py:305 +#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 +#: ../upgrade.py:304 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Huvudstartposten (MBR)" msgid "First sector of boot partition" msgstr "FЖrsta sektorn av startpartitionen" -#: ../fsset.py:784 +#: ../fsset.py:791 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:803 +#: ../fsset.py:810 #, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:848 +#: ../fsset.py:855 #, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:868 +#: ../fsset.py:875 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:902 +#: ../fsset.py:909 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:922 ../fsset.py:931 +#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 msgid "Invalid mount point" msgstr "Ogiltig monteringspunkt" -#: ../fsset.py:923 +#: ../fsset.py:930 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:932 +#: ../fsset.py:939 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck pЕ Retur fЖr att fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:945 +#: ../fsset.py:952 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK fЖr att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1488 +#: ../fsset.py:1495 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" -#: ../fsset.py:1489 +#: ../fsset.py:1496 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Fixa" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 -#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ja" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 #: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 -#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Ignorera" #: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 @@ -1379,19 +1379,19 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gЕ till det fЖregЕende steget hДrifrЕn. Du mЕste fЖrsЖka igen." -#: ../upgrade.py:43 +#: ../upgrade.py:42 msgid "Searching" msgstr "SЖker" -#: ../upgrade.py:44 +#: ../upgrade.py:43 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "SЖker efter Red Hat Linux-installationer..." -#: ../upgrade.py:77 +#: ../upgrade.py:76 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Nedsmutsade filsystem" -#: ../upgrade.py:78 +#: ../upgrade.py:77 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "" "korrekt. Starta upp din Linuxinstallation och lЕt filsystemen kontrolleras, " "och stДng sedan ner korrekt fЖr att uppgradera." -#: ../upgrade.py:214 +#: ../upgrade.py:213 msgid "Mount failed" msgstr "Montering misslyckades" -#: ../upgrade.py:215 +#: ../upgrade.py:214 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vДnlig och ЕtgДrda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../upgrade.py:230 +#: ../upgrade.py:229 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1426,29 +1426,29 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:241 +#: ../upgrade.py:240 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s hittades inte" -#: ../upgrade.py:263 +#: ../upgrade.py:262 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../upgrade.py:264 +#: ../upgrade.py:263 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../upgrade.py:294 +#: ../upgrade.py:293 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut pЕ diskutrymme?" -#: ../upgrade.py:306 +#: ../upgrade.py:305 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel intrДffade vid sЖkning av paketen att uppgradera." -#: ../upgrade.py:359 +#: ../upgrade.py:358 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsДtta " "uppgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:378 +#: ../upgrade.py:377 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Password:" msgstr "LЖsenord:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:390 +#: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "Confirm:" msgstr "BekrДfta:" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "FullstДndigt namn" msgid "Add" msgstr "LДgg till" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277 +#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 @@ -1749,12 +1749,12 @@ msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Hoppa Жver skapandet av startdiskett" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 +#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration av startprogram" -#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 +#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Installera startprogramspost pЕ:" msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametrar till kДrnan" -#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Tvinga fram anvДndning av LBA32 (behЖvs normalt inte)" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "startprogram kan du vДlja \"Installera inte ett startprogram\"." #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 #: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 #: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 @@ -1812,20 +1812,20 @@ msgstr "Standard" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 #: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 +#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Startetikett" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Normal startfil" msgid "Boot Loader Password Configuration" msgstr "Konfiguration av lЖsenord fЖr startprogram" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "LЖsenordet Дr fЖr kort." msgid "Passwords do not match." msgstr "LЖsenorden stДmmer inte Жverens." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "AnvДnd startprogrammet LILO" msgid "No Boot Loader" msgstr "Inget startprogram" -#: ../textw/bootloader_text.py:66 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Hoppa Жver startprogram" -#: ../textw/bootloader_text.py:67 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" "\n" "дr du sДker pЕ att du vill hoppa Жver installationen av startprogram?" -#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -3016,32 +3016,32 @@ msgstr "" "dem nu. Om du inte behЖver nЕgra, eller om du inte Дr sДker, lЕter du fДltet " "vara tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:169 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Var vill du installera startprogrammet?" -#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "TЖm" -#: ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Redigera startetiketten Дr du snДll" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 +#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ogiltig startetikett" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Startetiketten fЕr inte vara tom." -#: ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:234 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Startetiketten innehЕller ogiltiga tecken." -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -3051,27 +3051,27 @@ msgstr "" "mЕste berДtta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka " "startetiketter du vill anvДnda fЖr att starta dem." -#: ../textw/bootloader_text.py:377 +#: ../textw/bootloader_text.py:382 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "AnvДnd ett GRUB-lЖsenord" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "LЖsenord fЖr startprogram:" -#: ../textw/bootloader_text.py:419 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "LЖsenorden stДmmer inte Жverens" -#: ../textw/bootloader_text.py:420 +#: ../textw/bootloader_text.py:425 msgid "Passwords do not match" msgstr "LЖsenorden stДmmer inte Жverens" -#: ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../textw/bootloader_text.py:429 msgid "Password Too Short" msgstr "LЖsenordet Дr fЖr kort" -#: ../textw/bootloader_text.py:425 +#: ../textw/bootloader_text.py:430 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "LЖsenordet till startprogrammet Дr fЖr kort" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 14:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" @@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." #: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 #: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 +#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:358 ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Увага!" @@ -232,12 +232,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Етикетка системи" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Встановлення %s.\n" @@ -246,19 +246,19 @@ msgstr "Встановлення %s.\n" msgid "Everything" msgstr "Все" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:457 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456 msgid "no suggestion" msgstr "жодних вар╕ант╕в" -#: ../exception.py:95 ../text.py:219 +#: ../exception.py:112 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../exception.py:162 +#: ../exception.py:179 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп записано" -#: ../exception.py:163 +#: ../exception.py:180 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -266,9 +266,9 @@ msgstr "" "Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде " "перезавантажено." -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783 -#: ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901 -#: ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 +#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 +#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 #: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -#: ../upgrade.py:305 +#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 +#: ../upgrade.py:304 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" -#: ../fsset.py:784 +#: ../fsset.py:791 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:803 +#: ../fsset.py:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:848 +#: ../fsset.py:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:868 +#: ../fsset.py:875 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:902 +#: ../fsset.py:909 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -389,12 +389,12 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:922 ../fsset.py:931 +#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Нев╕рна точка монтування" -#: ../fsset.py:923 +#: ../fsset.py:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:932 +#: ../fsset.py:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:945 +#: ../fsset.py:952 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:1488 +#: ../fsset.py:1495 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#: ../fsset.py:1489 +#: ../fsset.py:1496 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 -#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Так" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 #: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 -#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 @@ -1280,20 +1280,20 @@ msgstr "Скасовано" msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову." -#: ../upgrade.py:43 +#: ../upgrade.py:42 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: ../upgrade.py:44 +#: ../upgrade.py:43 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..." -#: ../upgrade.py:77 +#: ../upgrade.py:76 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../upgrade.py:78 +#: ../upgrade.py:77 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1303,12 +1303,12 @@ msgstr "" "демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай файлов╕ системи протестуються, та " "коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення." -#: ../upgrade.py:214 +#: ../upgrade.py:213 #, fuzzy msgid "Mount failed" msgstr "Тест не пройшов" -#: ../upgrade.py:215 +#: ../upgrade.py:214 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ " "неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову." -#: ../upgrade.py:230 +#: ../upgrade.py:229 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1328,28 +1328,28 @@ msgstr "" "рестартувати оновлення.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:241 +#: ../upgrade.py:240 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../upgrade.py:263 +#: ../upgrade.py:262 msgid "Finding" msgstr "Пошук" -#: ../upgrade.py:264 +#: ../upgrade.py:263 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..." -#: ../upgrade.py:294 +#: ../upgrade.py:293 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?" -#: ../upgrade.py:306 +#: ../upgrade.py:305 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення." -#: ../upgrade.py:359 +#: ../upgrade.py:358 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:378 +#: ../upgrade.py:377 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:390 +#: ../textw/bootloader_text.py:395 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "П╕дтвердження: " @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Повне ╕м'я" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277 +#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 @@ -1640,13 +1640,13 @@ msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Пропустити створення системного диску" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 +#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" -#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 +#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Встановити LILO на:" msgid "Kernel Parameters" msgstr "Параметри ядра" -#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 #: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 #: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 @@ -1697,20 +1697,20 @@ msgstr "Типово" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 #: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 +#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Пристр╕й" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Тип розд╕лу" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Етикетка системи" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM" msgid "Boot Loader Password Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Пароль користувача root закороткий." msgid "Passwords do not match." msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -2888,12 +2888,12 @@ msgstr "" msgid "No Boot Loader" msgstr "Етикетка системи" -#: ../textw/bootloader_text.py:66 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 #, fuzzy msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Етикетка системи" -#: ../textw/bootloader_text.py:67 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2914,33 +2914,33 @@ msgstr "" "параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви " "вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. " -#: ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:169 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" -#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Назв╕ть вашу систему" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 +#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Некоректна етикетка системи" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою." -#: ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:234 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Етикетка системи м╕стить заборонен╕ символи." -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2950,32 +2950,32 @@ msgstr "" "системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви " "хочетете використовувати для кожного з них." -#: ../textw/bootloader_text.py:377 +#: ../textw/bootloader_text.py:382 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../textw/bootloader_text.py:394 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Пароль користувача root: " -#: ../textw/bootloader_text.py:419 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../textw/bootloader_text.py:420 +#: ../textw/bootloader_text.py:425 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../textw/bootloader_text.py:429 #, fuzzy msgid "Password Too Short" msgstr "Пароль користувача root закороткий." -#: ../textw/bootloader_text.py:425 +#: ../textw/bootloader_text.py:430 #, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Пароль користувача root закороткий." |