diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 145 |
1 files changed, 60 insertions, 85 deletions
@@ -3532,14 +3532,12 @@ msgid "Edit Interface %s" msgstr "Upravit rozhraní %s" #: ../iw/network_gui.py:276 -#, fuzzy, python-format msgid "Hardware address: %s" msgstr "Hardwarová adresa: %s" #: ../iw/network_gui.py:281 -#, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (DHCP)" +msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (_DHCP)" #: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691 msgid "Enable IPv4 support" @@ -3554,29 +3552,24 @@ msgid "_Activate on boot" msgstr "_Aktivovat při startu" #: ../iw/network_gui.py:326 -#, fuzzy msgid "IPv_4 Address:" msgstr "IPv4 adresa:" #: ../iw/network_gui.py:348 -#, fuzzy msgid "IPv_6 Address:" msgstr "IPv6 adresa:" #: ../iw/network_gui.py:371 -#, fuzzy msgid "_Point to Point (IP):" -msgstr "_Point to Point (IP)" +msgstr "_Point to Point (IP):" #: ../iw/network_gui.py:383 -#, fuzzy msgid "_ESSID:" -msgstr "_ESSID" +msgstr "_ESSID:" #: ../iw/network_gui.py:393 -#, fuzzy msgid "Encryption _Key:" -msgstr "_Šifrovací klíč" +msgstr "Šifrovací _klíč:" #: ../iw/network_gui.py:409 #, python-format @@ -3584,19 +3577,16 @@ msgid "Configure %s" msgstr "Nastavit %s" #: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97 -#, fuzzy msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neplatný řetězec IP" +msgstr "Neplatný prefix" #: ../iw/network_gui.py:458 -#, fuzzy msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB." +msgstr "Prefix IPv4 musí být mezi 0 a 32." #: ../iw/network_gui.py:475 -#, fuzzy msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB." +msgstr "Prefix IPv6 musí být mezi 0 a 128." #: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Active on Boot" @@ -3610,13 +3600,12 @@ msgid "Device" msgstr "Zařízení" #: ../iw/network_gui.py:633 -#, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" -msgstr "IP/Maska sítě" +msgstr "IPv4/Maska sítě" #: ../iw/network_gui.py:635 msgid "IPv6/Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6/Prefix" #: ../iw/network_gui.py:697 msgid "Network Devices" @@ -3635,9 +3624,8 @@ msgid "_manually" msgstr "_ručně" #: ../iw/network_gui.py:725 -#, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" -msgstr "(př. \"host.domain.com\")" +msgstr "(např. pocitac.domena.cz)" #: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401 msgid "Hostname" @@ -3786,12 +3774,12 @@ msgstr "Nastavit jako p_rimární oddíl" #: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -msgstr "" +msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" -msgstr "" +msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437 msgid "Type" @@ -4347,6 +4335,8 @@ msgid "" "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " "packages from the repository not work" msgstr "" +"Nelze najít soubor se skupinami pro %s. Ruční výběr balíčků nebude pro tento " +"repozitář fungovat." #: ../iw/task_gui.py:121 msgid "Invalid Repository Name" @@ -4365,11 +4355,11 @@ msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "Musíte zadat HTTP nebo FTP URL úložiště." #: ../iw/task_gui.py:146 -#, fuzzy, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." -msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné." +msgstr "" +"Úložiště %s již bylo přidáno. Zvolte prosím jiné jméno úložiště a URL." #: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" @@ -5240,7 +5230,6 @@ msgid "Partitioning Type" msgstr "Způsob rozdělení oddílů" #: ../textw/partition_text.py:1518 -#, fuzzy msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " @@ -5248,7 +5237,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalace vyžaduje rozdělení Vašeho pevného disku na oddíly. Standardně je " "vybrán takový způsob rozložení oddílů, který vyhovuje většině uživatelů." -"Můžete buď zvolit toto rozložení, nebo definovat vlastní." +"Můžete buď zvolit toto standardní rozdělení disku nebo definovat vlastní." #: ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" @@ -5320,14 +5309,13 @@ msgid "Package selection" msgstr "Výběr balíčků" #: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" "Standardní instalace %s obsahuje sadu programů pro běžné používání " -"internetu. Pro které další úkoly chcete, aby Váš systém obsahoval podporu?" +"Internetu. Které další činnosti by měl váš systém podporovat?" #: ../textw/task_text.py:63 msgid "Customize software selection" @@ -5496,14 +5484,13 @@ msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: ../installclasses/fedora.py:13 -#, fuzzy, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "include support for?" msgstr "" "Standardní instalace %s obsahuje sadu programů pro běžné používání " -"internetu. Pro které další úkoly chcete, aby Váš systém obsahoval podporu?" +"Internetu. Které další činnosti by měl váš systém podporovat?" #: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26 msgid "Office and Productivity" @@ -5705,7 +5692,7 @@ msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -"Na tomto zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz diskety s " +"Na tomto zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz disku s " "ovladači. Který chcete použít?" #: ../loader2/driverdisk.c:339 @@ -5714,34 +5701,34 @@ msgstr "Nemohu připojit oddíl." #: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Select driver disk image" -msgstr "Zvolte obraz diskety s ovladači" +msgstr "Zvolte obraz disku s ovladači" #: ../loader2/driverdisk.c:348 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Zvolte soubor, který je obraz vaší diskety s ovladači." +msgstr "Zvolte soubor, který je obraz vaší disk s ovladači." #: ../loader2/driverdisk.c:377 msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Nemohu načíst disketu s ovladači ze souboru." +msgstr "Nemohu načíst disk s ovladači ze souboru." #: ../loader2/driverdisk.c:388 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -"Vložte médium s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." +"Vložte disk s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." #: ../loader2/driverdisk.c:390 msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Vložení diskety s ovladači" +msgstr "Vložte disk s ovladači" #: ../loader2/driverdisk.c:405 msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací." +msgstr "Nemohu připojit disk s ovladači." #: ../loader2/driverdisk.c:415 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" +msgstr "Disk s ovladači není pro %s platný." #: ../loader2/driverdisk.c:479 msgid "Manually choose" @@ -5749,7 +5736,7 @@ msgstr "Zvolit ručně" #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Load another disk" -msgstr "Načíst jinou disketu" +msgstr "Načíst jiný disk" #: ../loader2/driverdisk.c:481 msgid "" @@ -5757,25 +5744,25 @@ msgid "" "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -"Na této disketě s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. " -"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu " +"Na tomto disku s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. " +"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jiný disk " "s ovladači?" #: ../loader2/driverdisk.c:520 msgid "Driver disk" -msgstr "Disketa s ovladači" +msgstr "Disk s ovladači" #: ../loader2/driverdisk.c:521 msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Máte disketu s ovladači?" +msgstr "Máte disk s ovladači?" #: ../loader2/driverdisk.c:531 msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Více disket s ovladači?" +msgstr "Více disků s ovladači?" #: ../loader2/driverdisk.c:532 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?" +msgstr "Chcete načíst další disky s ovladači?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 #: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124 @@ -5821,14 +5808,14 @@ msgstr "Nenalezen žádný ovladač" #: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "Load driver disk" -msgstr "Načíst disketu s ovladači" +msgstr "Načíst disk s ovladači" #: ../loader2/driverselect.c:182 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"Nebyly nalezeny žádné ovladače pro ruční zavedení. Chcete použít disketu s " +"Nebyly nalezeny žádné ovladače pro ruční zavedení. Chcete použít disk s " "ovladači?" #: ../loader2/driverselect.c:200 @@ -5836,8 +5823,8 @@ msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -"Zadejte prosím níže ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a " -"máte disketu s ovladači, stiskněte F2." +"Vyberte prosím ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a " +"máte disk s ovladači, stiskněte F2." #: ../loader2/driverselect.c:208 msgid "Specify optional module arguments" @@ -5983,14 +5970,14 @@ msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s " +"Máte více zařízení, která by mohla být použita pro disk s " "aktualizací. Které chcete použít?" #: ../loader2/loader.c:349 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." +"Vložte disk s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." #: ../loader2/loader.c:351 msgid "Updates Disk" @@ -5998,7 +5985,7 @@ msgstr "Disk s aktualizací" #: ../loader2/loader.c:363 msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací" +msgstr "Nemohu připojit disk s aktualizací" #: ../loader2/loader.c:366 msgid "Updates" @@ -6048,7 +6035,7 @@ msgstr "Vybrat ovladač" #: ../loader2/loader.c:969 msgid "Use a driver disk" -msgstr "Použít disketu s ovladači" +msgstr "Použít disk s ovladači" #: ../loader2/loader.c:970 msgid "" @@ -6056,7 +6043,7 @@ msgid "" "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" "Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu " -"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?" +"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disk s ovladači?" #: ../loader2/loader.c:1131 msgid "The following devices have been found on your system." @@ -6213,13 +6200,11 @@ msgstr "" " %s pro vaši architekturu\n" #: ../loader2/net.c:98 -#, fuzzy msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -"Hodnota masky CIDR musí být mezi 1 a 32 pro IPv4 sítě a mezi 1 a 128 pro " -"IPv6 sítě" +"Prefix musí být pro IPv4 sítě mezi 1 a 32 a pro IPv6 sítě mezi 1 a 128" #: ../loader2/net.c:232 #, c-format @@ -6286,11 +6271,11 @@ msgstr "Nastavení TCP/IP" #: ../loader2/net.c:764 msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" +msgstr "Pro NFS je potřeba IPv4" #: ../loader2/net.c:765 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" +msgstr "NFS instalace vyžaduje podporu IPv4." #: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 msgid "Missing Protocol" @@ -6338,7 +6323,6 @@ msgid "" msgstr "Musíte zadat platnou IPv4 adresu a masku sítě nebo CIDR prefix." #: ../loader2/net.c:1138 -#, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix." msgstr "Musíte zadat platnou IPv6 adresu a CIDR prefix." @@ -6695,15 +6679,15 @@ msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." msgstr "" +"Vložte prosím další úložiště, které chce použít při instalaci." #: tmp/tasksel.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" -"Další úpravy výběru softwaru mohou být provedeny teď nebo po instalaci " -"pomocí aplikace pro správu softwaru." +"Výběr instalovaných součástí můžete změnit teď nebo po instalaci " +"pomocí aplikace pro správu balíčků." #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" @@ -6759,22 +6743,19 @@ msgstr "Atlantské ostrovy" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "" +msgstr "Atlantický standardní čas - Quebec - Dolní severní pobřeží" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "Východní čas - Ontario - většina míst" +msgstr "Atlantický čas - Labrador - většina míst" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - New Brunswick" msgstr "Atlantický čas - New Brunswick" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "" -"Atlantický čas - Nové Skotsko (většina míst), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "Atlantický čas - Nové Skotsko (většina míst), PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" @@ -6813,9 +6794,8 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "Centrální Čína - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "Centrální Čína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, apod." #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" @@ -6931,9 +6911,8 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "Východní standardní čas - Southampton Island" +msgstr "Východní standardní čas - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" @@ -7019,7 +6998,7 @@ msgstr "Havaj" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "" +msgstr "Heilongjiang (mimo Mohe), Jilin" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" @@ -7098,9 +7077,8 @@ msgid "Midway Islands" msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "Moskva+01 - Kaspické moře" +msgstr "Moskva+00 - Kaspické moře" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" @@ -7111,9 +7089,8 @@ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "Moskva+09 - Kamčatka" +msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" @@ -7169,7 +7146,7 @@ msgstr "většina míst (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" #. generated from zone.tab msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Většina Tibetu & Xinjiangu" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -7222,9 +7199,8 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "SV Brazílie (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "Atlantický čas - E Labrador" +msgstr "Novofoundlanský čas, včetně JV Labradoru" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" @@ -7395,9 +7371,8 @@ msgid "West Kazakhstan" msgstr "Západní Kazachstán" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "Tibet & většina Xinjiang Uyghur" +msgstr "Západní Tibet & Xinjiang" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" |