summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po35
1 files changed, 30 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 59bb71ba5..047792ff2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -35,6 +35,9 @@ msgid ""
"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Наступн╕ розд╕ли було т╕льки що створено, але вони не вибран╕ для "
+"форматування. Це може викликати помилку при встановленн╕.\n"
+"\n"
#: ../fstab.py:73
msgid ""
@@ -43,6 +46,10 @@ msgid ""
"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
"formatted (RECOMMENDED)."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Натиснiть ОК для продовження, або Скасувати для повернення та вибора "
+"розд╕л╕в, що будуть в╕дформатирован╕ (РЕКОМЕНДОВАНО)."
#: ../fstab.py:74
msgid "Warning"
@@ -126,6 +133,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n"
+"\n"
+"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n"
+"\n"
+"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
#: ../gui.py:170
msgid ""
@@ -202,7 +214,7 @@ msgstr "Виб╕р мови"
#: ../gui.py:567 ../gui.py:839
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Новини"
#: ../gui.py:744
msgid "Red Hat Linux Installer"
@@ -229,7 +241,7 @@ msgstr "В╕кно встановлення"
#: ../harddrive.py:169
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr ""
+msgstr "В╕дсутн╕й CD N %d, який потр╕бен для встановлення."
#: ../image.py:58
msgid "Copying File"
@@ -334,6 +346,10 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
+"Вашу систему було змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
+"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
#: ../rescue.py:66
msgid ""
@@ -343,6 +359,11 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
+"Сталася помилка при монтуванн╕ вашо╖ системи або ╖╖ частини. Вашу систему "
+"було частково змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
+"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
#: ../rescue.py:72
msgid "Rescue Mode"
@@ -356,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:84
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr ""
+msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
@@ -584,6 +605,8 @@ msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
+" <Enter> для перезавантаження "
+" "
#: ../text.py:637 ../text.py:660
msgid "Complete"
@@ -615,6 +638,8 @@ msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
+" <Enter> для виходу "
+" "
#: ../text.py:661
msgid ""
@@ -649,7 +674,7 @@ msgstr "Обсяг :"
#: ../text.py:732
msgid "Summary: "
-msgstr "П╕дсумок: "
+msgstr "П╕дсумок:"
#: ../text.py:758
msgid " Packages"
@@ -711,7 +736,7 @@ msgstr "В╕дладка"
#: ../text.py:983
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../text.py:987
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."