summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po1117
-rw-r--r--po/am.po1070
-rw-r--r--po/anaconda.pot1039
-rw-r--r--po/ar.po1074
-rw-r--r--po/be.po1057
-rw-r--r--po/bg.po1078
-rw-r--r--po/bn.po1084
-rw-r--r--po/ca.po1077
-rw-r--r--po/cs.po1075
-rw-r--r--po/cy.po1074
-rw-r--r--po/da.po1076
-rw-r--r--po/de.po1084
-rw-r--r--po/el.po1050
-rw-r--r--po/en_GB.po1089
-rw-r--r--po/es.po1256
-rw-r--r--po/et.po3990
-rw-r--r--po/eu_ES.po1057
-rw-r--r--po/fa.po1072
-rw-r--r--po/fi.po1110
-rw-r--r--po/fr.po1081
-rw-r--r--po/gl.po1047
-rw-r--r--po/gu.po1074
-rw-r--r--po/he.po1039
-rw-r--r--po/hi.po1074
-rw-r--r--po/hr.po1073
-rw-r--r--po/hu.po1076
-rw-r--r--po/id.po1078
-rw-r--r--po/is.po1077
-rw-r--r--po/it.po1080
-rw-r--r--po/ja.po1076
-rw-r--r--po/ka.po1039
-rw-r--r--po/ko.po1075
-rw-r--r--po/ku.po1039
-rw-r--r--po/lo.po1039
-rw-r--r--po/lt.po1052
-rw-r--r--po/mk.po1079
-rw-r--r--po/mr.po1039
-rw-r--r--po/ms.po4204
-rw-r--r--po/nb.po1097
-rw-r--r--po/nl.po1084
-rw-r--r--po/nn.po1043
-rw-r--r--po/no.po1074
-rw-r--r--po/nso.po2967
-rw-r--r--po/pa.po1074
-rw-r--r--po/pl.po1284
-rw-r--r--po/pt.po1077
-rw-r--r--po/pt_BR.po1077
-rw-r--r--po/ro.po1082
-rw-r--r--po/ru.po1077
-rw-r--r--po/si.po1039
-rw-r--r--po/sk.po1071
-rw-r--r--po/sl.po1073
-rw-r--r--po/sq.po1039
-rw-r--r--po/sr.po1045
-rw-r--r--po/sv.po1073
-rw-r--r--po/ta.po1074
-rw-r--r--po/th.po1072
-rw-r--r--po/tr.po1074
-rw-r--r--po/uk.po1083
-rw-r--r--po/ur.po1039
-rw-r--r--po/vi.po1071
-rw-r--r--po/zh_CN.po3599
-rw-r--r--po/zh_TW.po1071
-rw-r--r--po/zu.po1072
64 files changed, 41497 insertions, 37804 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 69e8ef4bb..4b290665e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Koppel om die installering te begin..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Koppel om die installering te begin..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Koppel om die installering te begin..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,34 +190,34 @@ msgstr "Gebruik tans muissoort: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Begin tans grafiese installering..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Kom nie silindergebaseerde partisies as primêre partisies toeken nie"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kom nie partisies as primêre partisies toeken nie"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kon nie silindergebaseerde partisies toeken nie"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kon nie partisies toeken nie"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Selflaaipartisie %s behoort nie aan 'n BDS-skyfetiket nie. SRM sal nie "
"vanuit hierdie partisie kan selflaai nie. Gebruik 'n partisie wat aan 'n BSD-"
"skyfetiket behoort, of verander hierdie toestel se skyfetiket na BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"begin van sy selflaaier om op te woon nie. Verseker dat daar ten minste 5 "
"megagreep oop spasie aan die begin van die skyf is wat /boot bevat"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Selflaaipartisie %s is nie 'n VFAT-partisie nie. EFI sal nie vanuit hierdie "
"partisie kan selflaai nie."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Selflaaipartisie is nie vroeg genoeg op die skyf geleë nie. OpenFirmware sal "
"nie vanuit hierdie partisie kan selflaai nie."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Selflaaipartisie %s voldoen dalk nie aan die selflaaivereistes van jou "
"argitektuur nie."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"As jy tot hierdie partisie byvoeg, sal daar onvoldoende oop spasie vir die "
"reeds toegekende volumes in %s wees."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gekose partisie bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Gekose Raid-toestel bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Gekose volumegroep bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Gekose logiese volume bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Outomatiesepartisiëring-foute"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarskuwings tydens outomatiese partisiëring"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kon nie partisieer nie"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om voort te gaan."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -415,29 +415,29 @@ msgstr ""
"Dit kan gebeur as daar nie voldoende oop spasie op jou hardeskyf/-skywe vir "
"installering is nie.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Onherwinbare fout"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwings"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"om partisies interaktief te skep. Jy kan die lêerstelselsoorte, hegpunte, "
"partisiegroottes en dies meer opstel."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr ""
"Voor outomatiese partisiëring deur die installeerprogram opgestel kan word, "
"moet jy besluit hoe die spasie op jou hardeskyf benut moet word."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Verwyder alle Linux-partisies op hierdie rekenaar"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behou alle partisies en gebruik bestaande oop spasie"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"verwyder:%s\n"
"Is jy seker jy wil dit doen?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr ""
"aandrywers te verwyder:%s\n"
"Is jy seker jy wil dit doen?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Selflaaier"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installeer tans selflaaier..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -537,36 +537,6 @@ msgstr "Klaar [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installeer tans %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "geen voorstel nie"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Hierdie groep sluit al die beskikbare pakkette in. Let op dat daar heelwat "
-"meer pakkette is as net dié pakkette in al die ander pakketgroepe op hierdie "
-"bladsy."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Kies hierdie groep om die kleinste moontlike stel pakkette te kry. Nuttig "
-"vir byvoorbeeld die skep van klein roeteerder- en brandmuurrekenaars."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -590,15 +560,15 @@ msgstr ""
"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitsondering plaasgevind"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Storting geskryf"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -650,7 +620,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Alle data sal tydens die skep van die selflaaistiffie UITGEWIS word."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Kanselleer"
@@ -659,28 +629,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Maak selflaaistiffie"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +699,7 @@ msgstr "Kontroleer vir slegte blokke"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,27 +712,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy voortgaan sonder dat %s gemigreer is?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-toestel"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-selflaaier"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-selflaai"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sektor van selflaaipartisie"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Meesterselflaairekord (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -775,7 +745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -792,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -807,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -820,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -833,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -846,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -859,11 +829,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldige hegpunt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -877,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -890,7 +860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -905,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -919,11 +889,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplikaatetikette"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -936,31 +906,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Stel hierdie probleem reg en begin die installeerproses van voor af."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herselflaai"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateer tans %s-lêerstelsel..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skermkiekies gekopieer"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -975,20 +945,20 @@ msgstr ""
"Jy kan toegang daartoe verkry wanneer jy herselflaai en as wortelgebruiker "
"aanmeld."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Stoor van skermkiekie"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'n Skermkiekie genaamd '%s' is gestoor."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Kon nie skermkiekie stoor nie"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -996,47 +966,47 @@ msgstr ""
"Daar was fout met die stoor van die skermkiekie. As dit plaasgevind het "
"tydens pakket-installering, moet jy 'n paar keer probeer voor dit sal werk."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Herstel"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Weer probeer"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1048,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kon nie aansit-instelling ontleed nie"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1060,23 +1030,23 @@ msgstr ""
"Steek 'n stiffie nou in. Al die inhoud op die stiffie sal uitgewis word; "
"maak dus seker jy kies die regte stiffie."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Vrystellingsaantekeninge is weg.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Die vrystellingsaantekeninge is weg."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1087,37 +1057,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluit"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Weer probeer"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Herselflaai rekenaar"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installeerder"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kon nie die titelbalk laai nie"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installeervenster"
@@ -1134,6 +1104,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Die rekenaar sal nou herselflaai."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Hierdie groep sluit al die beskikbare pakkette in. Let op dat daar heelwat "
+"meer pakkette is as net dié pakkette in al die ander pakketgroepe op hierdie "
+"bladsy."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Kies hierdie groep om die kleinste moontlike stel pakkette te kry. Nuttig "
+"vir byvoorbeeld die skep van klein roeteerder- en brandmuurrekenaars."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Vereiste installeermedia"
@@ -1153,8 +1149,8 @@ msgstr ""
"Maak seker jy het dit gereed voor jy met die installering voortgaan. As jy "
"die installering moet staak en herselflaai, kies \"Herselflaai\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Gaan voort"
@@ -1209,11 +1205,30 @@ msgstr "Kon nie toegang tot CD-ROM kry nie."
msgid "Install on System"
msgstr "Installeer op rekenaar"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens installeer van %s. Dit kan te wyte aan mediafaling, te "
+"min spasie en/of hardewareprobleme wees. Dis 'n fatale fout en die "
+"installering sal dus gestaak word. Maak seker van jou media en probeer weer "
+"installeer.\n"
+"\n"
+"Druk die OK-knoppie om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Vermiste pakket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1222,15 +1237,15 @@ msgstr ""
"Jy het gespesifiseer dat die pakket '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie "
"so 'n pakket nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Staak"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Vermiste groep"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Die comps-lêer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou "
"installeerboom korrek gegenereer is."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1318,15 +1333,15 @@ msgstr "Afhanklikheidstoets"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontroleer afhanklikes in pakkette gekies vir installering..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Maak gereed om te installeer..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1342,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <return> om weer te probeer."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Her_selflaai"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1355,15 +1370,15 @@ msgstr ""
"moontlik slegs deur herinstallering opgelos sou kon word. Is jy seker jy wil "
"voortgaan?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installeer..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Kon nie pakket installeer nie"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1392,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Berei tans RPM-transaksie voor..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1401,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"Gradeer %s-pakkette op\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1410,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"Installeer %s-pakkette\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Opgradeer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installeer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1437,15 +1452,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installering begin"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1455,17 +1470,17 @@ msgstr ""
"installeer nie. Jy moet meer ruimte skep op die volgende lêerstelsels:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Hegpunt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasie nodig"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1475,23 +1490,23 @@ msgstr ""
"installeer nie. Jy het meer lêernodusse op die volgende lêerstelsels nodig:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodusse nodig"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Oop spasie"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Náinstallering"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1499,10 +1514,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Die volgende pakkette is in hierdie weergawe beskikbaar maar NIE "
-"opgegradeer nie:\n"
+"Die volgende pakkette is in hierdie weergawe beskikbaar maar NIE opgegradeer "
+"nie:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1513,11 +1528,11 @@ msgstr ""
"Die volgende pakkette is in hierdie weergawe beskikbaar maar NIE "
"geïnstalleer nie:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Waarskuwing! Hierdie is voorvrystelling-sagteware!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1534,9 +1549,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dankie dat jy hierdie voorvrystelling van %s afgelaai het.\n"
"\n"
-"Dit is nie 'n finale uitgawe nie en is nie vir gebruik op "
-"produksierekenaars bedoel nie. Die doel van hierdie uitgawe is om terugvoer "
-"van toetsers te kry, en dis nie geskik vir alledaagse gebruik nie.\n"
+"Dit is nie 'n finale uitgawe nie en is nie vir gebruik op produksierekenaars "
+"bedoel nie. Die doel van hierdie uitgawe is om terugvoer van toetsers te "
+"kry, en dis nie geskik vir alledaagse gebruik nie.\n"
"\n"
"Om terugvoer te gee, besoek gerus\n"
"\n"
@@ -1544,21 +1559,21 @@ msgstr ""
"\n"
"en dien 'n verslag oor '%s' in.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeer in elk geval"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Vreemde"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1575,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy hierdie DASD in CDL-formaat herformateer?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1590,29 +1605,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy hierdie aandrywer nou formateer?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignoreer aandrywer"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formateer aandrywer"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Kon nie aan lêerstelsel op %s heg nie: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisering"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1653,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Geen aandrywers gevind nie"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1789,7 +1804,7 @@ msgstr "Jy is op die punt om alle partisies op die toestel '/dev/%s' te skrap."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Skrap"
@@ -1871,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formateer?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Wysig partisie"
@@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2003,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"onmiddellik aanskakel. Om dit te doen, moet jy dadelik 'n nuwe partisietabel "
"op die skyf skryf. Is dit goed so?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2012,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor "
"die installering van %s kan voortgaan."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2021,18 +2036,23 @@ msgstr ""
"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein "
"is om %s te installeer."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Jy moet 'n /boot/efi-partisie van die FAT-soort skep met 'n grootte van 50 "
"megagreep."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2041,15 +2061,15 @@ msgstr ""
"Jou %s-partisie is minder as %s megagreep groot, wat minder is as die "
"aanbevole vir 'n normale %s-installering."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2058,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte "
"installerings wesenlik verbeter."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2067,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"Jy het meer as 32 ruiltoestelle gespesifiseer. Die kern vir %s werk net met "
"32 ruiltoestelle."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2076,26 +2096,26 @@ msgstr ""
"Jy het minder ruilruimte (%dM) as die beskikbare geheue (%dM) op jou "
"rekenaar toegeken. Dit kan werking benadeel."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "die partisie wat deur die installeerder gebruik word."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "'n partisie wat lid van 'n RAID-reeks is."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "'n partisie wat lid van 'n LVM-volumegroep is."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Hierdie hegpunt is ongeldig. Die %s-gids moet op die /-lêerstelsel wees."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2104,18 +2124,18 @@ msgstr ""
"Die hegpunt %s kan nie gebruik word nie. Dit moet 'n simboliese skakel vir "
"behoorlike stelselwerking wees. Kies 'n ander hegpunt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Hierdie hegpunt moet op 'n linux-lêerstelsel wees."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2124,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Die grootte van die %s-partisie (%10.2f megagreep) is meer as die maksimum "
"grootte van %10.2f megagreep."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2133,30 +2153,30 @@ msgstr ""
"Die grootte van die gekose partisie (grootte = %s megagreep) is meer as die "
"maksimum grootte van %s megagreep."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"Die grootte van die gekose partisie is negatief! (grootte = %s megagreep)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisies kan nie onderkant die eerste silinder begin nie."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisies kan nie op 'n negatiewe silinder eindig nie."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Geen lede in RAID-versoek of RAID-vlak gespesifiseer nie."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "'n RAID-toestel van die %s-soort vereis ten minste %s lede."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2220,12 +2240,12 @@ msgstr ""
"voort'. Jy kan ook kies om jou lêerstelsels as leesalleen te heg in plaas "
"van lees-en-skryf, deur 'Leesalleen' te kies.\n"
"\n"
-"As hierdie proses om die een of ander rede misluk, kan jy 'Oorslaan' kies "
-"en hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n"
+"As hierdie proses om die een of ander rede misluk, kan jy 'Oorslaan' kies en "
+"hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
@@ -2235,7 +2255,7 @@ msgstr "Leesalleen"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Oorslaan"
@@ -2533,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die "
"opgradeerproses voortgaan?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbind..."
@@ -2838,11 +2858,11 @@ msgstr "Beves_tig:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Wagwoorde verskil"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die wagwoorde verskil"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2854,11 +2874,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil jy voortgaan sonder met hierdie wagwoord?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Selflaaistiffie-skepping"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2876,11 +2896,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ons beveel ten sterkste aan dat jy 'n selflaaistiffie skep.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, ek wil 'n selflaaistiffie skep"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nee, ek _wil nie 'n selflaaistiffie skep nie"
@@ -2888,7 +2908,7 @@ msgstr "Nee, ek _wil nie 'n selflaaistiffie skep nie"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Gevorderde selflaaier-instelling"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2920,9 +2940,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Algemene kernparameters"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Selflaaier-instelling"
@@ -2950,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "G_aan voort sonder selflaaier"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2960,32 +2980,28 @@ msgstr ""
"verstekselflaaier. As jy egter nie jou huidige selflaaier wil oorheenskryf "
"nie, kies \"Moenie 'n selflaaier installeer nie\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Gebruik _GRUB as selflaaier"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Gebruik _LILO as selflaaier"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Moenie 'n selflaaier installeer nie"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Die %s-selflaaier sal op /dev/%s geïnstalleer word."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Geen selflaaier sal geïnstalleer word nie."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Wysig selflaaier"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Stel gevorderde selflaaier-_opsies in"
@@ -2997,19 +3013,11 @@ msgstr "Installeer selflaaierrekord op:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Verander aandrywervolgorde"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Kon nie aandrywervolgorde vir LILO verander nie"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Ons kan nie die aandrywervolgorde vir gebruik met LILO verander nie."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Redigeer aandrywervolgorde"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3083,9 +3091,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Geluk!"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwyder enige installeermedia (stiffies of CD-ROM) wat tydens die "
@@ -3228,16 +3237,16 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Opgradeerspeur"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installeer %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3246,11 +3255,11 @@ msgstr ""
"Afhangende van jou instelling-keuse sal bestaande sagteware en data dalk "
"oorheengeskryf word."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Opdateer 'n bestaande installasie"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3259,11 +3268,11 @@ msgstr ""
"Kies hierdie opsie as jy jou bestaande %s-stelsel wil opgradeer. Hierdie "
"opsie sal die bestaande data op jou aandrywers behou."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Die volgende geïnstalleerde stelsel sal opgegradeer word:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Onbekende Linux-stelsel"
@@ -3392,11 +3401,11 @@ msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresse moet syfers van 0 tot 255 bevat"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalseleksie"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
@@ -3461,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"Hierdie verandering sal onmiddellik in werking tree."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "G_aan voort"
@@ -3690,8 +3699,8 @@ msgstr ""
"Ten minste een ongebruikte fisiesevolume-partisie word vereis om 'n LVM-"
"volumegroep te skep.\n"
"\n"
-"Skep 'n partisie of RAID-reeks van die soort \"fisiese volume (LVM)\"en "
-"kies dan weer die \"LVM\"-opsie."
+"Skep 'n partisie of RAID-reeks van die soort \"fisiese volume (LVM)\"en kies "
+"dan weer die \"LVM\"-opsie."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3738,7 +3747,7 @@ msgstr "Totale spasie:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logiesevolume-naam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (megagreep)"
@@ -3746,8 +3755,8 @@ msgstr "Grootte (megagreep)"
msgid "_Add"
msgstr "_Byvoeg"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeer"
@@ -3791,19 +3800,19 @@ msgstr "_Maak soos 3 knoppies"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies die regte muis vir die rekenaar."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Deurgang"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primêre DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekondêre DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tersiêre DNS"
@@ -3827,14 +3836,14 @@ msgstr "_Tersiêre DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk-instelling"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3842,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Jy het nie 'n gasheer gespesifiseer nie. Afhangende van jou netwerkomgewing "
"kan dit dalk later probleme veroorsaak."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"Jy het nie die veld \"%s\" gespesifiseer nie. Afhangende van jou "
"netwerkomgewing kan dit dalk later probleme veroorsaak."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3862,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3871,16 +3880,16 @@ msgstr ""
"Daar was fout met die omskep van die ingetikte waarde vir \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Die IP-inligting wat jy ingetik het, is ongeldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3892,93 +3901,93 @@ msgstr ""
"Jy het geen aktiewe netwerktoestelle nie. Jou rekenaar sal nie by verstek "
"oor 'n netwerk kan kommunikeer sonder ten minste een aktiewe toestel nie.\n"
"\n"
-"LET WEL: As jy 'n PCMCIA-gebaseerde netwerkkaart het, moet jy dit op "
-"hierdie stadium liewers onaktief laat. Die kaart sal outomaties geaktiveer "
-"word sodra jy jou rekenaar laat herselflaai."
+"LET WEL: As jy 'n PCMCIA-gebaseerde netwerkkaart het, moet jy dit op hierdie "
+"stadium liewers onaktief laat. Die kaart sal outomaties geaktiveer word "
+"sodra jy jou rekenaar laat herselflaai."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigeer koppelvlak %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Stel in met _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiveer by selflaai"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adres"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punt-tot-punt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Enkripsie_sleutel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Hardewareadres:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Stel %s in"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiveer by selflaai"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Toestel"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerktoestelle"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Stel gasheernaam op:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_outomaties met DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_handmatig"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(bv. \"gasheer.domein.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Gasheernaam"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse opstellings"
@@ -3996,8 +4005,8 @@ msgstr ""
"kliek 'Byvoeg'. Om te verander watter bedryfstelsel by verstek selflaai, "
"kies 'Verstek' langs die verlangde bedryfstelsel."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4213,24 +4222,24 @@ msgstr "_Endsilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Dwing om 'n _primêre partisie te wees"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4238,7 +4247,7 @@ msgstr ""
"Hegpunt/\n"
"RAID/volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4246,16 +4255,16 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(megagreep)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisiëring"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Die volgende kritieke foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4263,91 +4272,91 @@ msgstr ""
"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan "
"voortgaan."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partisiëring-foute"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Die volgende waarskuwings foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partisieer-waarskuwings"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateer-waarskuwings"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formaat"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volumegroepe"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-toestelle"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hardeskywe"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Oop spasie"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Uitbrei"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "sagteware-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Oop"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kon nie gekose partisies toeken nie: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Waarskuwing: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nie ondersteun nie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "Hierdie platform werk NIE met LVM nie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Hierdie platform werk NIE met sagteware-RAID nie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Geen RAID-kleintoestel-nommers beskikbaar nie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4355,11 +4364,11 @@ msgstr ""
"Kon nie 'n sagteware-RAID-toestel skep nie aangesien al die beskikbare RAID-"
"kleintoestel-nommers gebruik is."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-opsies"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Jy het tans %s sagteware-RAID-partisie(s) oop vir gebruik.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4391,73 +4400,73 @@ msgstr ""
"geheg kan word.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat wil jy nou doen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skep 'n sagteware-RAID-_partisie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skep 'n RAID-_toestel [verstek=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kloon 'n _aandrywer om 'n RAID-toestel te skep [verstek=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kon nie aandrywerkloon-redigeerder skep nie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Die aandrywerkloon-redigeerder kon om die een of ander rede nie geskep word "
"nie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Nu_ut"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Terug_stel"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Verskuil RAID-toestel-/LVM-volume-_groeplede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Outomatiese partisiëring"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Jy moet ten minste een hardeskyf kies waarop %s geïnstalleer gaan word."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ek wil outomatiese partisiëring hê:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kies die aandrywers(s) wat vir hierdie installering gebruik moet word:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies"
@@ -4644,8 +4653,8 @@ msgstr ""
"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie alleen in die aandrywer /"
"dev/%s teenwoordig is nie.\n"
"\n"
-"Hierdie partisies sal verwyder of beperk moet word voordat hierdie "
-"aandrywer gekloon kan word. "
+"Hierdie partisies sal verwyder of beperk moet word voordat hierdie aandrywer "
+"gekloon kan word. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid ""
@@ -4747,8 +4756,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kloonnutsding\n"
"\n"
-"Hierdie nutsding stel jou in staat om die hoeveelheid moeite wat dit verg "
-"om RAID-reekse op te stel, wesenlik te verminder. Die idee is dat jy 'n "
+"Hierdie nutsding stel jou in staat om die hoeveelheid moeite wat dit verg om "
+"RAID-reekse op te stel, wesenlik te verminder. Die idee is dat jy 'n "
"bronaandrywer met die gekose partisieeruitleg voorberei word, en dat hierdie "
"uitleg na ander soortgelyke aandrywers gekloon word. 'n RAID-toestel kan dan "
"geskep word.\n"
@@ -4779,70 +4788,70 @@ msgstr "Vrystellingsaantekeninge"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kon nie lêer laai nie!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-instelling"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partisie"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installeer SILO-selflaaierrekord op:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Skep PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Stel verstek-PROM-selflaaitoestel as Linux op"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernparameters"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Skep selflaaistiffie"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Moenie SILO installeer nie"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partisiesoort"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Selflaaietiket"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Verstek-selflaaibeeld"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tydsone-seleksie"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Stelselklok gebruik _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Kies die naaste stad in jou tydsone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Ligging"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
@@ -5232,8 +5241,8 @@ msgstr ""
"Die wortelpartisie sal die een wees wat jy voorheen in die "
"partisieeropstelling gekies het.\n"
"\n"
-"Die kern wat gebruik word om die rekenaar te laat loop, sal die een wees "
-"wat by verstek geïnstalleer gaan word.\n"
+"Die kern wat gebruik word om die rekenaar te laat loop, sal die een wees wat "
+"by verstek geïnstalleer gaan word.\n"
"\n"
"As jy later, na die installering, veranderinge wil maak, kan jy dit doen "
"deur die /etc/zipl.conf-instellinglêer te verander.\n"
@@ -5276,23 +5285,19 @@ msgstr "Selflaaistiffie"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Watter selflaaier wil jy gebruik?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Gebruik GRUB-selflaaier"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Gebruik LILO-selflaaier"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Geen selflaaier nie"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Slaan selflaaier oor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5308,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Is jy seker jy wil die selflaaier-installering oorslaan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5320,43 +5325,43 @@ msgstr ""
"na die kern moet aanstuur, tik hulle nou in. As jy nie enige van hierdie "
"opsies benodig nie, of nie seker is nie, laat hierdie kassie leeg."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Dwing gebruik van LBA32 af (gewoonlik nie vereis nie)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Waar wil jy die selflaaier installeer?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Maak leeg"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigeer selflaaietiket"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Selflaaietiket is dalk nie leeg nie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Selflaaietiket bevat onwettige karakters."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5367,14 +5372,14 @@ msgstr ""
"selflaai. Jy moet my sê watter partisies jy wil hê moet kan selflaai en "
"watter etiket jy vir elk van hulle wil gebruik."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Spasie> kies knoppie | <F2> kies verstek-selflaaiinskrywing | <F12> "
"volgende skerm >"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5384,27 +5389,27 @@ msgstr ""
"aangegee. Vir die hoogste mate van sekuriteit beveel ons 'n wagwoord aan, "
"maar dis nie nodig vir alledaagse gebruikers nie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gebruik 'n GRUB-wagwoord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Selflaaier-wagwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Wagwoorde verskil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Wagwoord te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Selflaaier-wagwoord is te kort"
@@ -5421,9 +5426,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> om af te sluit"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwyder enige installeermedia (stiffies of CD-ROM) wat tydens die "
@@ -5486,14 +5492,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -5705,11 +5711,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punt-tot-punt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Enkripsiesleutel"
@@ -6862,7 +6868,7 @@ msgstr "Mediatoets"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Toets"
@@ -6929,11 +6935,11 @@ msgstr ""
"Die %s CD, wat met jou laaimedia ooreenstem, kon nie gevind word nie. Sit "
"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nie gevind nie"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan nie aansitlêer op CD-ROM vind nie."
@@ -6945,11 +6951,11 @@ msgstr "Besig om te laai"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lees tans drywerskyf..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Drywerskyfbron"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6957,7 +6963,7 @@ msgstr ""
"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n drywerskyf. Watter een "
"wil jy gebruik?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6965,44 +6971,44 @@ msgstr ""
"Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan "
"bevat. Watter een wil jy gebruik?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Kon nie aan partisie heg nie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Kies drywerskyfbeeld"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Kies die lêer wat jou drywerskyfbeeld bevat."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Kon nie drywerskyf vanaf lêer laai nie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sit jou drywerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Steek drywerskyf in"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kon nie aan drywerskyf heg nie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Kies self"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Laai 'n ander skyf"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7011,38 +7017,38 @@ msgstr ""
"Geen geskikte toestelle kon op hierdie drywerskyf gevind word nie. Wil jy "
"die drywer self kies, nogtans voortgaan of 'n ander drywerskyf laai?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Drywerskyf"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Het jy 'n drywerskyf?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Nog drywerskywe?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wil jy enige ander drywerskywe laai?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Aansitfout"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Onbekende drywerskyf-aansitbron: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7106,14 +7112,14 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Besig om drywer %s te laai..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-"Dit lyk asof die %s-installasiestruktuur in daardie gids nie ooreenstem met jou "
-"laaimedia nie."
+"Dit lyk asof die %s-installasiestruktuur in daardie gids nie ooreenstem met "
+"jou laaimedia nie."
#: ../loader2/hdinstall.c:218
msgid ""
@@ -7201,7 +7207,7 @@ msgstr "Kan nie ks.cfg op selflaaistiffie find nie."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom by %s"
@@ -7211,7 +7217,7 @@ msgstr "Welkom by %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Welkom by %s - Hulpmodus"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7221,23 +7227,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Kies 'n taal"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Plaaslike CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Hardeskyf"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-prent"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Opdateer skyfbron"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7245,28 +7251,28 @@ msgstr ""
"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n opdateerskyf. Watter "
"een wil jy gebruik?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sit jou opdateerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateer Skyf"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kon nie aan opdateerskyf heg nie"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Opdaterings"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lees anaconda-opdaterings..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7276,41 +7282,41 @@ msgstr ""
"moet jy waarskynlik toesteldrywers met die hand kies. Wil jy nou drywers "
"kies?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer nie."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Hulpmetode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installeermetode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Geen drywer gevind nie"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Kies drywer"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Gebruik 'n drywerskyf"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7319,11 +7325,11 @@ msgstr ""
"installasie benodig word nie. Wil jy die drywer self kies of 'n drywerskyf "
"gebruik?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die volgende toestelle is op jou rekenaar gevind."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7331,29 +7337,29 @@ msgstr ""
"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers "
"laai?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Voeg toestel by"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Laaier het reeds geloop. Dop word begin.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda loop die %s hulpmodus - wag asseblief...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda loop die %s rekenaarinstalleerder - wag asseblief...\n"
@@ -7439,12 +7445,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Die mediatoets %s is voltooi, en die uitslae is: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7455,11 +7461,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kontroleertoets"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir toestelaansitmetode-bevel %s: %s"
@@ -7479,7 +7485,7 @@ msgstr ""
" o die gids op die bediener wat %s vir jou\n"
" argitektuur bevat\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7491,19 +7497,19 @@ msgstr ""
"'n sleutel nie nodig is nie, kan jy hierdie veld oop los en die installering "
"sal voortgaan."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloos-opstelling"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naambediener-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Naambediener"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7515,24 +7521,24 @@ msgstr ""
"weet wat dit is. As jy nie hierdie inligting het nie, kan jy hierdie veld "
"oop los en die installering sal voortgaan."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-inligting"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Jy het 'n ongeldige IP-adres ingetik."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamiese IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Stuur versoek vir IP-inligting vir %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7540,57 +7546,57 @@ msgstr ""
"Tik asseblief die IP-opstelling vir hierdie rekenaar in. Elke item moet as "
"'n IP-adres ingetik word in desimale punt-notering (bv. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Verstekdeurgang (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primêre naambediener:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Bevestig TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende inligting"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Besig om gasheernaam en domein te bepaal..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir netwerkaansit-bevel %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Verkeerde laaiprotokol %s in netwerkbevel gespesifiseer"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerktoestel"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7611,16 +7617,16 @@ msgstr "%s gids:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opstelling"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Dit lyk nie of daardie gids 'n %s installasiestruktuur bevat nie."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Daardie gids kon nie vanaf die bediener geheg word nie."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir NFS-aansitmetode-bevel %s: %s"
@@ -8619,9 +8625,24 @@ msgstr "Wallies"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "geen voorstel nie"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Gebruik _LILO as selflaaier"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Kon nie aandrywervolgorde vir LILO verander nie"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ons kan nie die aandrywervolgorde vir gebruik met LILO verander nie."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Gebruik LILO-selflaaier"
+
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Grepe"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tyd"
-
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index afd765af8..586e8293e 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:37+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ያገናኙ..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ያገናኙ..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ያገናኙ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -188,33 +188,33 @@ msgstr "የኮምፒውተር ፕሮግራም መክፈቻና መፈለጊያው
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "%sን ለማስገባት ፍለጋ ላይ...."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "በክብ አምድ ላይ የተመሠረቱትን መከፋፈያዎችን እንደ ዋናው መከፋፈያዎች መደልደል አልተቻለም"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "መከፋፈያዎችን እንደ ዋና መከፋፈያዎች መደልደል አልተቻለም"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "በሲሊንደር ላይ የተመሠረቱትን መከፋፈያዎች መደልደል አልተቻለም"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "መከፋፈያዎቹን መደልደል አልተቻለም"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"የፕሮግራም መጫኛ መከፈያፈያ %s ከBSD ዲስክ ስም ጋር አባል አይደለም። ከዚህ መከፋፈያ SRMን ለመጫን አልተቻለም። "
"የBSD ዲስክ ስም ጋር የሚስማማ መከፋፈያ ተጠቀም ወይንም ይህንን የመሥሪያ ዲስክ ስም ወደ BSD ለውጥ።"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"የማስጀመሪያው መከፋፈያ %s በጅማሬው ላይ ማስጀመሪያ መጫኛውን እንዳለ ለማስቀጠል በቂ የሆነ ነፃ ቦታ ካለው ዲስክ ጋር "
"አይሄድም። በዲስኩ መጀመሪያ ላይ በትንሹ 5ሜጋባይት ነፃ ቦታ እንዳለና ማስጀመሪያውን ያጠቃለለ መሆኑን ያረጋግጡ"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -232,13 +232,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ፕሮግራም ማስጀመሪያው %s መከፋፈያ የVFAT መከፋፈያ አይደለም። EFI ከዚህ መከፋፈያ ፕሮግራም ሊያስጀምር አይችልም።"
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr "ፕሮግራም መጫናው በጊዜው ዲስኩ ላይ አልታየም። ኦፕንፈርምዌር ይህንን ፕሮግራም ማስገባት አይችልም።"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"የማስጀመሪያ መከፋፈያው %s የማስጀመሪያ ገደብ ከንድፍዎት ጋር ላይገናኝ ይችላል። የፕሮግራም መጫኛውን ዲስክ መስራት/"
"መፍጠር በጣም የሚበረታታ ነው።"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -254,11 +254,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ይህንን መከፋፈያ መጨመር በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ ቀደም ብሎ ለተደለደሉት ተገቢ የሆነ መጠን በ %s ውስጥ አይተውም።"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ የለም"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
"ለ%s ለመጠቀም የ%s መከፋፈያው ያለበትን ቦታ ማግኘት አልተቻለም።\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለመጫን ‹እሺ›ን ተጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው የመፈለጊያ መሣሪያ የለም"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"የድንገተኛ መሥሪያው %s %sን ለመጠቀም ያለበትን ቦታ ለማግኘት አልተቻለም።\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው የቮሊውም ቡድን የለም"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"ለ%s ለመጠቀም ቮሊውም ቡድን %s ያለበትን ቦታ ለማግኘት አልተቻለም።\n"
"እንደገና ሲስተሙን ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው ተገቢው ድምጽ የለም"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
"ተገቢውን ድምጽ %sን ለ%s ለመጠቀም አልተቻለም።\n"
"እንደገና ሲስተሙን ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "አውቶማቲክ የመከፋፈል ስሕተቶች"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"እንደገና ሲስተሙን ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ማስጠንቀቂያዎች በአውቶማቲክ መከፋፈል ወቅት"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "የክፍፍል ስሕተት"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማመላከት አልተቻለም፦ \n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"ያቃጭሉ።\n"
"ለመቀጠል ‹እሺ› የሚለውን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -397,29 +397,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ሀርድ ዲስክዎት ላይ %sን ለመጫን በቂ የሆነ ቦታ ከሌለ ይህ ሊሆን ይችላል።"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "የማይገኝ ስሕተት"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "አሁን ሲስተምዎት እንደገና ይጀምራል።"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"የማኑዋሉ ዲስክ መከፋፈያ መሣሪያ፣ ዲስክ ድሩይድ፣ መስተጋብራዊ በሆነ አካቢቢ መከፋፈያዎችን እንዲፈጥሩ ያስችላል። የፋይል "
"አሠራሮችን፤ ዓይነቶችን፤ የማከማቻ ነጥቦችን፤ የመከፋፈያ መጠኖችን እና ብዙ የተለያዩ ነገሮችን መስራት ይችላሉ።"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -442,19 +442,19 @@ msgstr ""
"የአውቶማቲክ መከፋፈያው በመጫኛው ፕሮግራም ከመቆሙ በፊት እንዴት አድርገው ሀርድ ዲራይቩ ላይ ያለውን ቦታ ለመጠቀም "
"እንደሚችሉ መምረጥ አለብዎት።"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች አስወግድ"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎች አስወግድ"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ሁሉንም መከፋፈያዎች አቆይና ያለውን ነፃ ቦታ ተጠቀም"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"በሚከተሉት ድራይቮች ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች/ሁሉንም ዳታ/ ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n"
"ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
"ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎችን (ያሉዋቸውን ሁሉንም ዳታዎች ጭምር) ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n"
"ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "የማስጀመሪያ ተሸካሚ"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "የማስጀመሪያው ተሸካሚን በመጫን ላይ..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -514,35 +514,6 @@ msgstr "ጨርሷል [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s በማስገባት ላይ... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "ሁሉንም ነገር"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ምንም የሚቀርብ ሐሳብ የለም"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "የተለያዩ"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"ይህ ቡድን ሁሉንም ያሉትን ጥቅሎች ያጠቃልላል። በዚህ ገጽ ላይ ካሉት የጥቅል ቡድኖች በጣም የሚበልጡ ጥቅሎች እንዳሉ "
-"ያስተውሉ።"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"የሚቻሉትን ዝቅተኛ የጥቅሎች ስብስብ ለማግኘት ይህንን ቡድን ይምረጡ። ለምሳሌ፤ ትንንሽ መገዶች/የእሳት ግርግዳ ሳጥኖችን "
-"መፍጠር ጠቃሚ ነው።"
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -564,15 +535,15 @@ msgstr ""
"የሆነውን ሙሉ ጽሑፍ ይቅዱ እና የብልሽቱን ዝርዝር ዘገባ ከአናኮዳ ላይ በhttp://bugzilla.redhat.com//"
"bugzilla ላይ መረጃ ያድርጉ።"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -622,7 +593,7 @@ msgstr ""
"እባክዎን ከፍሎፒ ድራይቩ ውስጥ ማንኛውንም ዲስኬቶች ያስወግዱና የማስጀመሪያውን ዲስኬት የያዘውን ፍሎፒ ዲስክ ይክተቱ፦ \n"
"ማስጀመሪያውን ዲስክ በሚፈጥሩበት ወቅት ሁሉም ዳታዎች ይሰረዛሉ።"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -631,28 +602,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "የማስጀመሪያ ዲስክ አድርግ"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -697,7 +668,7 @@ msgstr "መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -708,27 +679,27 @@ msgstr ""
"%sን ወደ ext3 በሚያሰፍርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷውል። ከተፈለገ የዚህን ዶሴ አሠራር ሳያሰፍሩ መቀጠል ይቻላል። \n"
"%sን ሳያሰፍሩ መቀጥል ይፈልጋሉ?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "የRAID መሣሪያ"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "አፕል ቡትስትራፕ"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP ማስጀመሪያ"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "የማስጀመሪያው መከፋፈያ የመጀመሪያ ክፍል"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "ዋናው የማስጀመሪያ መረጃ (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -740,7 +711,7 @@ msgstr ""
"የማስገባቱን ሥራ መቀጠል አይቻልም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -755,7 +726,7 @@ msgstr ""
"ምናልባት ይህ ማለት የswap መከፋፈያዎቹ የተለየ ምልክት አልተደረገባቸውም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -769,7 +740,7 @@ msgstr ""
"ምናልባት ይህ ማለት የswap መከፋፈያዎቹ የተለየ ምልክት አልተደረገባቸውም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -780,7 +751,7 @@ msgstr ""
"በ/dev/%s መሣሪያ ላይ መጥፎ እክሎች ተፈልገው ተገኝተዋል። ይህንን መሳሪያ እንዲጠቀሙ አንመክርዎትም፦ \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -792,7 +763,7 @@ msgstr ""
"አልተቻለም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -803,7 +774,7 @@ msgstr ""
"%sን ለሟሟሸት በሚሞክርበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል። ይህ ችግር አሳሳቢ ስለሆነ የማስገቡትን ሥራ መቀጠል አልቻለም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -815,11 +786,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "ተቀባይነት የሌለው የማውጫ ነጥብ"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -830,7 +801,7 @@ msgstr ""
"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷውል። አንዳንድ የዚህ ፓዝ መሠረታዊ ነገር ማውጫ አይደለም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -842,7 +813,7 @@ msgstr ""
"አይቻልም።\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -855,7 +826,7 @@ msgstr ""
"ይሄ ምናልባት ይህ መከፋፈያ አልተስተካከለም ማለት ይሆናል። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -868,11 +839,11 @@ msgstr ""
"ይሄ ምናልባት ይህ መከፋፈያ አልተስተካከለም ማለት ይሆናል። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "መለያዎችን አባዛ"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -884,31 +855,31 @@ msgstr ""
"መለያ ምልክቶች ልዩ መሆን አለባቸው። \n"
"እባክዎን ይህንን ችግር ያስተካክሉ እና የማስገባቱን ሂደት እንደገና ይጀምሩ።"
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "የ%sን ዶሴ አሠራር በማስተካከል ላይ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ላይ ሲቀዱ ስሕተት ተከስቷ።"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ቅጂ"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
#, fuzzy
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
@@ -921,20 +892,20 @@ msgstr ""
"\n"
"እንደዋናው እንደገና ሲያስጀምሩ እና ሲገቡ እነዚህን ማግኘት ይችላሉ።"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎችን በማስቀመጥ ላይ"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "‹%s› የተባለ የሲኒማ ቅጂ ተቀምጧል።"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "የሲኒማ ቅጂውን ለማስቀመጥ ስሕተት ተከስቷውል"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -942,47 +913,47 @@ msgstr ""
"የሲኒማ ቅጂውን ሊያስቀምጥ ስሕተት ተከስቷል። ይህ የተከሰተው በጥቅሉ ማስገባቱ ወቅት ከሆነ እንዲሳካ ብዙ ጊዜ ደጋግመው "
"መሞከር ሊኖርብዎት ይችላል።"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "እንደገና ሞክር"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "ተውት"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -993,34 +964,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "ስሕተት? ?"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "አሁን ፍሎፒ ይክተቱ። ሁሉም ዲስኩ ላይ ያሉት ዝርዝሮች ለሚሰረዙ እባክዎትን ዲስከትዎትን በጥንቃቄ ይምረጡ።"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "ነባሩ፦ LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "የመልቀቂያ ማሳሰቢያዎች ጠፍተዋል። \n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "የመልቀቂያ ማሳሰቢያዎቹ ጠፍተዋል።"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "ስሕተት!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1030,37 +1001,37 @@ msgstr ""
"የማስገቢያውን የመጨረሻ አካል ለመጫን በሚሞከርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል።\n"
"የክፍል ስም = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "እንደገና ሞክር"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ሲስተምዎት እንደገና አይጀምርም..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "ሲስተሙን እንደገና አስጀምር"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "የ%s ማስገቢያ"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "የአርዕስቱን ባር መጫን አልተቻለም"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "መስኮት አስገባ"
@@ -1077,6 +1048,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ሲስተሙ አሁን እንደገና ይጀምራል።"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"ይህ ቡድን ሁሉንም ያሉትን ጥቅሎች ያጠቃልላል። በዚህ ገጽ ላይ ካሉት የጥቅል ቡድኖች በጣም የሚበልጡ ጥቅሎች እንዳሉ "
+"ያስተውሉ።"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "ሁሉንም ነገር"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"የሚቻሉትን ዝቅተኛ የጥቅሎች ስብስብ ለማግኘት ይህንን ቡድን ይምረጡ። ለምሳሌ፤ ትንንሽ መገዶች/የእሳት ግርግዳ ሳጥኖችን "
+"መፍጠር ጠቃሚ ነው።"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "የተለያዩ"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "የተፈለጉት የሚዲያ ማስገቢያ"
@@ -1095,8 +1091,8 @@ msgstr ""
"እባክዎን የማስገባቱን ሥራ ከመቀጠልዎት በፊት ይህንን ዝግጁ ያድርጉ። የማስገባቱን ሥራ አቋርጠው እንደገና ማስጀመር "
"ከፈለጉ «እንደገና ያስጀምሩ» የሚለውን ይምረጡ።"
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "ቀጥል"
@@ -1152,11 +1148,28 @@ msgstr "ሲዲሮሙን ማስኬድ አልተቻለም።"
msgid "Install on System"
msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%sን በሚያስገባበት ጊዜ ስሕተት ነበረ። ይህ የሚዲያውን ድክመት፤ የዲስክ ቦታ እጥረት እና/ወይንም የሀርድዌር ችግሮች "
+"ሊያመለክት ይችላል። ይህ በጣም አደገኛ ስሕተት ስለሆነ የማስገባት ስራው ይቋረጣል። \n"
+"\n"
+"እባክዎ ሚዲያዎትን ያረጋግጡና ለማስገባት እንደገና ይሞክሩ።"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "የጠፋ ጥቅል"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1164,15 +1177,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"የ‹%s› ጥቅል መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ጥቅል የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "ውድቅ"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "የጠፋ ቡድን"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1242,7 +1255,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1257,15 +1270,15 @@ msgstr "የጥገኝነት ማረጋገጫ"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ለማስገባት የተመረጥጡት ጥቅሎች ውስጥ ጠገኝነትን በማረጋገጥ ላይ..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "በሂደት ላይ"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ለማስገባት በዝግጅት ላይ..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1280,26 +1293,26 @@ msgstr ""
"\n"
"እንደገና ለመሞከር ይጫኑ።"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "እንደገና አስጀምር"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "በማስገባት ላይ..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "ጥቅል በሚያስገባበት ጊዜ ስሕተት"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1327,33 +1340,33 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "የRPM ግብይት ዝግጅት..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "የ%sን ጥቅሎች በማሻሻል ላይ\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "የ%sን ጥቅሎች በማስገባት ላይ \n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
"%s-%s-%s.%s.ን\n"
" በማሻሻል ላይ። \n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s በማስገባት ላይ።\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1367,32 +1380,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "መነሻውን አስገባ"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr "የመረጡትን ጥቅል ለማስገባት በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ ያልዎት አይመስልም፦\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "የተከማቸ ነጥብ"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "ቦታ ያስፈልጋል"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1402,24 +1415,24 @@ msgstr ""
"ኖድሶች ያስፈልግዎታል፦ \n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ኖድ ያስፈልጋል"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "የመረጃ ቦታዎች"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "ደብዳቤ ማስገባት"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1427,7 +1440,7 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "የሚከተሉትን ጥቅሎች በዚህ ቅጂ ውስጥ የገኙ ነበር ግን አልተሻሻሉም፦ \n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1435,11 +1448,11 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች በዚህ ቅጂ ውስጥ የገኙ ነበር ነገር ግን ኮምፒውተሩ ውስጥ አልገቡም፦ \n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ማስጠንቀቂያ! ይህ በቅድሚያ የወጣ ሶፍትዌር ነው!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1462,21 +1475,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ይጎብኙ እና በ‹%s› ላይ ሀተታዎትን ፋይል ያድርጉ።\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "ለማንኛውም አስገባ"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "ወደኋላ(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "የውጭ/ባዕድ"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን ማስተካከያ መጠቀም "
"እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1506,32 +1519,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ ይፈልጋሉ?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ተውት"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "ፎርማት (_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "በ%s ላይ የፋይሉን አሠራር በሚያስፋፋበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል፦ %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1550,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1568,11 +1581,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1702,7 +1715,7 @@ msgstr "መሣሪያው ‹/dev/%s› ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋ
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "አጥፋ"
@@ -1781,7 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "ይሟሸ/ፎርማት ይደረግ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "መከፋፈያዎቹን አስተካክል"
@@ -1825,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ከጠየቁት የመከፋፈያ ዘዴው ጋር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1907,84 +1920,89 @@ msgstr ""
"በዚህ ማሽን ውስጥ በቂ የመረጃ ማከማቻ ቦታ ስለሌልዎት የስቃፕን ቦታ ቶሎ መክፈት ያስፈልገናል። ይህንን ለማድረግ አዲሱን "
"የመከፋፈያ ሠንጠረዥ ወደ ዲስኩ ወዲያውኑ መጻፍ አለብን። ይህ ይደረግ?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "%sም የማስገባት ሥራ ለመቀጠል የሚያስፈልገውን ዋና መከፋፈያውን (/) አልገለጹም።"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "ዋናው መከፋፈያዎች ከ250 ሜጋባይት ያነሰና አብዛኛውን ጊዜ %sን ለማስገባት በጣም ትንሽ ነው።"
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "የ/boot/efi መከፋፈያ ዓይነቱ የፋት እና የ50 ሜጋባይት መጠን መፍጠር አለብዎት።"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "የ PPC PReP Boot መከፋፈያ መፍጠር አለብዎት።"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "የ PPC PReP Boot መከፋፈያ መፍጠር አለብዎት።"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "የ%s መከፋፈያዎት ከ%s ሜጋባይት ያነሰና %sን ለማስገባት ከሚመከረው መጠን በጣም ያነሰ ነው።"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"የስዋፕን መከፋፈያ አልገለጹም። በሁሉም ጉዳይዎች ላይ በጥብቅ ባያስፈልጉም በእርግጥ ብዙ የማስገባት ሥራዎችን ያሻሽላል።"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "ከ32 የበለጡ የስዋፕ መሣሪያዎችን ጠቅሰዋል። የ%s ዋናው ክፍል 32 የስዋፕ መሣሪያዎችን ይደግፋል።"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr "አነስተኛ የስዋፕ ቦታ %dM) ከRAM (%dM) ላይ ከሚገኘው ያነሰ ቦታ በሲስተምዎት ላይ አመልክተዋል።"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "አስገቢው መከፋፈያውን እየተጠቀመበት ነው።"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "የRAID ሰልፍ አባል የሆነ መከፋፈያ።"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "የLVM ድምጽ ቡድን አባል የሆነ መከፋፈያ።"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ የማያገለግል ነው። የ%s ዳይረክቶርይ በ/ ፋይል አሰራር ላይ መሆን አለበት።"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1993,54 +2011,54 @@ msgstr ""
"የማከማቻው ነጥብ %sን ለመጠቀም አይቻልም። ለትክክለኛ አሠራር ምሳሊአዊ ማያያዣ መሆን አለበት። እባክዎን የተለየ የመውጫ "
"ነጥብ ይምረጡ።"
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ በሊኑክስ ፋይል አሠራር ላይ መሆን አለበት።"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "የ%s መከፋፈያ መጠን (%10.2f MB) ከከፍተኛው መጠን %10.2f በልጧል።"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "የተጠየቀው የመከፋፈያ መጠን(size = %s MB) ከፍተኛውን የ%s MB መጠን በልጧል።"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ መጠን ትክክል አይደለም! (size = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "መከፋፈያዎች ከመጀመሪያው ክብ አምድ በታች መጀመር አይችሉም።"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "መከፋፈያዎች ትክክል ባልሆኑ ክብ አምዶች ላይ መጨረስ አይችሉም።"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "ምንም የRAID አባል አልተጠየቀም፥ ወይንም ምንም የRAID ደረጃ አልተጠቀሰም።"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "የ%s ዓይነት የRAID መሣሪያ በትንሹ %s አባላት ያስፈልጋሉ።"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2096,8 +2114,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል"
@@ -2107,7 +2125,7 @@ msgstr "ለንባብ ብቻ"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "ዝለል"
@@ -2387,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"እያሻሻሉ ያሉት የ%s ዋናው መልቀቂያው ቀደም ብለው ካስገቡት %sን የሚመስለው ከ%s ዋናው ጋር አመሳሰልም። ይህ "
"ምናልባት ጥሩ ውጠት አይደለም። የማሻሻሉን ሂደት መቀጠል እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "በማገናኘት ላይ..."
@@ -2684,11 +2702,11 @@ msgstr "አረጋግጥ"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2700,11 +2718,11 @@ msgstr ""
"\n"
"በዚህ ሚስጢራዊ ቃል መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "የማስጀመሪያ መረጃ ማከማቻ ፈጠራ"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2718,11 +2736,11 @@ msgstr ""
"መረጃ መሰብሰቢያው የማስጀመሪያው መጫኛው አቀማመጥ መስራት በሚያቆምበት ጊዜ ፤ የማስጀመሪያ መጫኛ ላለማስገባት ከመረጡ "
"ወይንም ሦስተኛ አካል የማስጀመሪያ መጫኛው ሊኑክስን ካልደገፈው ሲስተምዎትን ለማስጀመር ያስችልዎታል። \n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "አዎን፣ የማስጀመሪያውን መረጃ ማከማቻ መፍጠር እፈልጋለሁ"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "አይ፣ የማስጀመሪያውን መረጃ ማከማቻ መፍጠር አልፈልግም"
@@ -2730,7 +2748,7 @@ msgstr "አይ፣ የማስጀመሪያውን መረጃ ማከማቻ መፍጠ
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2761,9 +2779,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "አጠቃላይ የዋና መለያ ባህሪዎች"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው አቀማመጥ"
@@ -2791,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ያለ ማስጀመሪያ መጫኛ ቀጥል"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2800,32 +2818,28 @@ msgstr ""
"እባክዎን ኮምፒውተሩ የሚጠቀምበትን የማስጀመሪያ መጫኛ መርጡ። GRUB የነበረ የማስጀመሪያ መጫኛ ነው። ነገር ግን አሁን "
"ያልዎትን የማስጀመሪያ መጫኛ በላዩ ላይ መጻፍ ካልፈለጉ፤ «የማስጀመሪያ መጫኛ አታስገባ» የሚለውን ምረጡ። "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUBን እንደ ማስጀመሪያ መጫኛ ተጠቀም"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "LILOን እንደ ማስጀመሪያ መጫኛ ተጠቀም"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛ አታስገባ"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "የ%s ማስጀመሪያ መጫኛ በ/dev/%s ላይ ያስገባል።"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ምንም የማስጀመሪያ መጫኛ አይስገባም።"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛውን ቀይ"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "የተራቀቀ የማስጀመሪያ መጫኛ ምርጫዎችን አስተካክል"
@@ -2837,19 +2851,11 @@ msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛውን መቅጃ አስገባ፦"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "የድራይቩን ቅደም ተከተል ለውጥ"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "የድራይቩን ቀደም ተከተል ለLILO መለወጥ አይቻልም"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "ከLILO ጋር ለመጠቀም የድራይቩን ቅደም ተከተል መለወጡን አንደግፈውም"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "የድራይቩን ቀደም ተከተል አርም"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2918,9 +2924,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "እንኳን ደስ ያልዎት"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ምንም ዓይነት የማስገማባት ሥራ ማሰራጫ (መረጃ ማከማቻ ወይንም ሲዲ-ሮሞች) በማስገባት ሂደት የሚጠቀሙበት ያስወግዱ እና "
@@ -3054,16 +3061,16 @@ msgstr "መጠን"
msgid "Model"
msgstr "ሞዴል"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "የተሻሻለውን መርምር"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%sን አስገባ"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3071,11 +3078,11 @@ msgstr ""
"ሲስተምዎትን በአዲስ ለማስገባት ይህንን አማራጭ ይምረጡ። እንደ አቀማመጥ ምርጫዎችዎ የሚገኙት ዳታዎችና ሶፍትዌሮች ድንገት "
"በላያቸው ላይ ሊጻፍ ይችላል።"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "የሚገኘውን የማስገባት ሥራ አሻሽል"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3084,11 +3091,11 @@ msgstr ""
"የሚገኘውን የ%sን አሠራር ለማሻሻል ከፈለጉ ይህንን አማራጭ ይምረጡ።ይህ አማራጭ ዳታዎት ውስጥ የሚኙትን ድራይቮች ጠብቆ "
"ያቆይልዎታል።"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "የሚከተለው የገባው ሲስተም ይሻሻላል፦"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "የማይታወቅ የሊኑክስ ሲስተም"
@@ -3207,11 +3214,11 @@ msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥ
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "የIP አድራሻዎች በ0 እና በ255 መካከል ያሉትን ቁጥሮች የያዙ መሆን አለባቸው"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "የቋንቋ ምርጫ"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?"
@@ -3271,7 +3278,7 @@ msgid ""
msgstr "ለውጡ ወዲያውን ተጽእኖ ያሳድራል።"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "ቀጥል"
@@ -3529,7 +3536,7 @@ msgstr "አጠቃላይ ቦታ፦"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "መጠን (ሜጋባይት)"
@@ -3537,8 +3544,8 @@ msgstr "መጠን (ሜጋባይት)"
msgid "_Add"
msgstr "_ጨምር"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል"
@@ -3582,19 +3589,19 @@ msgstr "3 ቁልፎችን አስመስለህ ሥራ"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ተስማሚውን የፕሮግራም መክፈቻና መፈለጊያ ለሲስተሙ ይምረጡ።"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "መንገድ"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "አንደኛ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ሁለተኛ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ሦስተኛ DNS"
@@ -3618,27 +3625,27 @@ msgstr "ሦስተኛ DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "የመረብ አቀማመጥ"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "ከዳታው ስሕተት"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "የሆስቱን ስም አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr "የመጻፊያ ሣጥኑን «%s» አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3658,16 +3665,16 @@ msgstr ""
"ለ«%s» የገባው ዋጋን በሚለውጥበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል፦\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "ለመጻፊያ ሣጥኑ «%s» ዋጋ ያስፈልጋል።"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "ያስገቡት የIP መረጃ ተገቢ አይደለም።"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3683,92 +3690,92 @@ msgstr ""
"ማስታወሻ፦ የ ላይ የተመሠረተ የኔትወርክ ማገናኛ ካልዎት በዚህ ነጥብ ላይ ሳያንቀሳቅሱ ቢተውት ይሻላል። እንደገና "
"ሲስተምዎትን ሲያስጀምሩ ማገናኛው አውቶማቲካሊ ሥራ ይጀምራል።"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "የ%sን ወሰን አርም"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCPን በመጠቀም አስተካክል"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "በማስጀመሪያው ላይ አስጀምር"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "ip አድራሻ"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "የመረብ ጭምብል"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_ነጥብ ለነጥብ (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
#, fuzzy
msgid "Encryption _Key"
msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%sን አስተካክሉ"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "በማስጀመሪያ ያሰሩ"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "መሥሪያ"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "የ መረብ ጭምብል"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "የመረብ መሥሪያዎች"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስሙን አድርጉ፦"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "አውቶማቲካሊ በDHCP በኩል"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. «host.domain.com»)"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ልዩ ልዩ አቀማመጦች"
@@ -3784,8 +3791,8 @@ msgstr ""
"ለማስጀመር ያስችልዎታል። አውቶማቲካሊ የማይገኙትን አዲስ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን ለመጨመር ‹ጨምር› የሚለውን ያቃጭሉ። "
"በራሱ የጀመረውን የመጠቀሚያ ሲስተም ለመለወጥ ‹ነባሩ የተፈለገው የመጠቀሚያ ሲስተም› የሚለውን ይምረጡ።"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3998,24 +4005,24 @@ msgstr "ሲሊንደሩን ጨርስ፦"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "የመጀመሪያ መከፋፈያ ለመሆን አስገድድ።"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "ፎርማት"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "ጀምር"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "ጨርስ"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4023,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"ማከማቻ ነጥብ/\n"
"RAID/ድምጽ"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4031,106 +4038,106 @@ msgstr ""
"መጠን\n"
"(ሜጋባይት)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "መከፋፈል"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "የሚከተለው አሳሳቢ ስሕተት የመጣው እርስዎ በጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "እነኚህ ስሕተቶች %sን ከማስገባቱ ሥራ በቅድሚያ መታረም አለባቸው።"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "የመከፋፈያ ስሕተቶች"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የመጡት ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "የመከፋፈል ማስጠንቀቂያዎች"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "የፎርማት ማስጠንቀቂያዎች"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "ፎርማት (_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM የድምጽ ቡድኖች"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "የRAID መስሪያዎች"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "ሀርድ ድራይቮች"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "ነፃ ቦታ"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "የተራዘመ"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "የሶፍትዌር RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "ነፃ"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማደላደል አልተቻለም፦ %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "ማስተንቀቂያ፦ %s።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "አልተደገፈም"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "በዚህ ደረጃ LVM አልተደገፈም።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "የሶፍትዌር RAID በዚህ ደረጃ ላይ አልተደገፈም።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "ምንም የአነስተኛ መሥሪያ RAID ቁጥሮች አይገኙም"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4138,11 +4145,11 @@ msgstr ""
"የሶፍትዌር RAID መሥሪያ ሊፈጠር አይችልም ምክንያቱም ሁሉም የሚገኙት የአነስተኛ መሥሪያ ማጥቂያ ቁጥሮች በአገልግሎት "
"ላይ ስለዋሉ።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "የRAID ምርጫዎች"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4160,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"በአሁኑ ጊዜ ለመጠቀም ነፃ የሆኑ የ%s ሶፍትዌር RAID መከፋፈያ(ዎች) አልዎት። \n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4171,71 +4178,71 @@ msgstr ""
"ሊከማች የሚችል የሬይድ መሣሪያ መፍጠር ይችላሉ።\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "አሁን ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "የማጥቂያ መከፋፈያ ሶፍትዌር ፈጠር።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "የማጥቂያ መሥሪያ ፈጠር [ነባር=/መስሪያ/md%s]።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "የማጥቂያ መስሪያ [ነባር=/መስሪያ/md%s] ለመፍጠል ድራይቭ አባዛ።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "የድራይቭ ማባዣ መረጃ ማረሚያ ለመፍጠር አልተቻለም"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "የድራይቨሩ ማባዛ ማረሚያ በሆነ ምክንያት ሊፈጠር አልቻለም።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "አዲስ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "እንደነበረ አድርግ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID/ሬይድ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "የማጥቂያ መስሪያውን ደብቅ/ ኤልቪኤም ድምጽ - የቡድን አባሎች"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "አውቶማቲክ መከፋፈል"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s በላዪ ላይ እንዲገባ በትንሹ አንድ ሀርድ ድራይች መምረጥ አለብዎት።"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "አውቶማቲክ መከፋፈያ እፈልጋለሁ፦"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "ለእዚህ የማስገባት ስራ ድራይች(ቮች) ይምረጡ፦"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
#, fuzzy
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "የተፈጠሩትን መከፋፈያዎች እንደገና ይመልከቱአቸው (እና አስፈላጊ ከሆነ ያሻሽሉዋቸው)"
@@ -4537,70 +4544,70 @@ msgstr "ማሳሰቢያ ስጥ"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ፋይል መጫን አልተቻለም!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "የሲሎ ማስተካከያ"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "መከፋፈያ"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "የሲሎ የማስጀመሪያ መቅጃ መክፈቻን አስገባ፦"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "ፕሮም አሊአስን ፍጠር"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "ለሊኑክስ ነባሩን የፕሮም ማስጀመሪያ መሣሪያ አድርግ"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "አስፈላጊ ፓራሜትሮች"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "ማስጀመሪያ ዲስክ ፈጠር"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "ሲሎን አታስገባ"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "የመከፋፈያው ዓይነት"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "የነባሩ ማስጀመሪያ ምስል"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "የጊዜ ክልል ምርጫ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "የሲስተሙ ሰዓት UTCን ይጠቀማል"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "እባክዎን በእርስዎ ሰዓት ክልል ውስጥ ያለውን ቅርቡን ከተማ ይምረጡ፦"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "አቅጣጫ"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
@@ -5009,23 +5016,19 @@ msgstr "መስጀመሪያ መረጃ ማከማቻ"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "የትኛውን የማስጀመሪያ መጫኛ መጠቀም ይፈልጋሉ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "ግሩብ ማስጀመሪያ መጫኛን ይጠቀሙ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "ሊሎ ማስጀመሪያ መጫኛን ይጠቀሙ"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "ምንም የማስጀመሪያ መጫኛ የለም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ማስጀመሪያ መጫኛውን ዝለል"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"የማስጀመሪያውን መጫኛ የማስገባት ስራ መዝለል እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5049,43 +5052,43 @@ msgstr ""
"ጥቂት ሲስተሞች በትክክል በሚሰራበት ሰዓት ለከርነሉ/ለፈረፋንጎው ልዩ የሆኑ ምርጫዎች ማስተላለፍ ያስፈልገዋል። ለከርነሉ "
"ምርጫዎች ማስተላለፍ ካስፈለግዎት አሁን አስገቡዋቸው። ምንም ካልፈለጉ ወይንም እርግጠኛ ካልሆኑ ይህንን ክፍተት ይተውት።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "የLBA32 የግደታ ጥቅም (በተለምዶው አያስፈልግም)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ የት ነው ማስገባት የሚፈልጉት?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "ሰርዝ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "የማስጀመሪያውን መለያ አርም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ድንገት ባዶ ይሆናል።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ሕጋዊ ያልሆኑ አኃዞችን ይዟል።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5095,13 +5098,13 @@ msgstr ""
"የማስጀመሪያው ማናጀር %s ሌሎችንም የአገልግሎት ሲስተሞችንም ለመጠቀም ይችላል። ምን ዓይነት መከፋፈያዎች ማስጀመር "
"እንደሚፈልጉ እና ለእያንዳንዱ ምን ዓይነት መለያ መጠቀም እንደሚፈልጉ ይንገሩኝ።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr "ቁልፎችን ይመርጣል | ነባሩን የማስጀመሪያ መግቢያ ምረጥ | የሚቀጥለው ማያ>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5110,27 +5113,27 @@ msgstr ""
"የማስጀመሪያ መጫኛ የሚስጢር ቃል ተጠቃሚዎችን ዝምብለው ወደ ከርኔል ምርጫዎች እንዳያልፉ ይከላከላል፣ የሚስጢር ቃል "
"እንዲያስገቡ እንመክርዎታለን፤ ነገር ግን ይህ ለጊዜአዊ ተጠቃሚዎች አስፈላጊ አይደለም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "የግሩብን የሚስጢር ቃል ተጠቀም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "የመጫኛውን የሚስጢር ቃል አስጀምር፦"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "አረጋግጥ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "የሚስጢሮቹ ቃሎች አልተመሳሰሉም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "የሚስጢሩ ቃል በጣም አጠረ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "የማስጀመሪያው መጫኛ የሚስጢር ቃል በጣም አጭር ነው"
@@ -5151,8 +5154,8 @@ msgstr "ለመውጣት"
#: ../textw/complete_text.py:30
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ምንም ዓይነት የማስገቢያ ሚዲያ (የመረጃ መጫኛ ወይንም ሲዲ ሮሞች) በማስገባቱ ሥራ ጊዘ የተጠቀመበትን ያስወግዱ እና "
@@ -5211,14 +5214,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"
@@ -5424,11 +5427,11 @@ msgstr "ኔትማስክ"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "ነጥብ ለነጥብ (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ"
@@ -6560,7 +6563,7 @@ msgstr "ማሰራጫ መቆጣጠር"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "ሙከራ"
@@ -6623,11 +6626,11 @@ msgstr ""
"ከማስጀመሪያዎት ማሰራጫ ጋር የሚመሳሰል ምንም የ%s ሲዲ አልተገኘም። እባክዎን የ%sን ሲዲ ይክተቱና እንደገና ለመሞከር %"
"sን ይጫኑ።"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "ሲዲ አልተገኘም"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "የkickstart ፋይል በሲዲሮም ላይ አልተገኘም።"
@@ -6639,61 +6642,61 @@ msgstr "በመጫን ላይ"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "የድራይቨሩን መርጃ ማከማቻ በማንበብ ላይ..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "የድራይቭ መርጃ ማከማቻ ምንጭ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "ለድራይቨሩ መርጃ ማከማቻ ሊያገለግሉ የሚችሉ በርከት ያሉ መሥሪያዎች አልዎት። የትኛውን ነው መጠቀም የሚፈልጉት?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
"የድራይቨሩን መርጃ ማከማቻ ገጽታ የያዙ በርከት ያሉ መከፋፈያዎች እዚህ መሣሪያ ላይ አሉ። የትኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "መከፋፈያዎችን የማሳደጉ ሥራ ውድቅ ሆኗል"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ገጽታ ምረጥ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "የድራይቨሩ መረጃ ማከማቻ ገጽታ የሆነውን ፋይል ይምረጡ።"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ከፋይሉ ላይ ለመጫን አልተቻለም።"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ በ/dev/%s ውስጥ ይክተቱና ለመቀጠል «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ይክተቱ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ለማሳደግ አልተቻለም።"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "እራስዎት ይምረጡ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "ሌላ የመረጃ ማከማቻ ጫኑ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6702,38 +6705,38 @@ msgstr ""
"በዚህ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ላይ ምንም ተገቢ የሆነ መሥሪያዎች አልተገኙም። እራስዎት ድራይቩን መምረጥ፣ ምንም ቢሆን "
"መቀጠል ወይንም ሌላ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ መጫን ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ አልዎት?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር መረጃ ማከማቻዎች?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር ማከማቻዎችን መጫን ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "የኪክስታርት ስሕተት"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ያልታወቀ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ኪክስታርት ምንጭ፦ %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6793,7 +6796,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "የ%sን ድራይቨር በመጫን ላይ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6882,7 +6885,7 @@ msgstr "በማስጀመሪያው የመረጃ ማከማቻው ላይ ks.cfgን
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "መጥፎ ክርክር ለኤችዲ ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %s፦ %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"
@@ -6892,7 +6895,7 @@ msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
@@ -6902,50 +6905,50 @@ msgstr "መሠረታዊ ነገሮች መካከል | ምርጫዎች | የ
msgid "Choose a Language"
msgstr "ቋንቋ ምረጥ"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "የውስጥ ሲዲሮም"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "ሀርድ ድራይቭ"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "የNFS ገጽታ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "የመረጃ ማከማቻ ምንጭን አሻሽል"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "ለተሻሻለ መረጃ ማከማቻን ሊያገለግሉ የሚችሉ በዛ ያሉ መሥሪያዎች አልዎት። የትኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "የተሻሻሉትን የመረጃ ማከማቻ በ/dev/%s ውስጥ ይክተቱና ለመቀጠል «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "መረጃ ማከማቻን ያሻሽላል"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "የተሻሻሉ የመረጃ ማከማቻዎችን ማሳደጉ ውድቅ ሆኗል"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "የተሻሻሉ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "የተሻሻሉትን አናኮዳ በማንበብ ላይ...."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6954,40 +6957,40 @@ msgstr ""
"ምንም ሀርድ ድራቮች አልተገኙም። የማስገባቱ ሥራን ለማሳካት እራስዎት በእጅዎት የመሥሪያ ድራይቨሮችን መምረጥ ያስፈልግዎት "
"ይሆናል። አሁን ድራይቨሮችን መምረጥ ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "በዚህ ማሽን ላይ %sን ለማስገባት በቂ የሆነ ራም የልዎትም።"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "ዘዴውን አድን"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "የማስገባት ዘዴ"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "የማዳኛውን ገጽታ የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "የሚገቡትን ጥቅሎች የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "ምንም ድራይቨሮች አልተገኙም"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "ድራይቨሮች ምረጥ"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ተጠቀም"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
@@ -6996,39 +6999,39 @@ msgstr ""
"ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም የድራይቨር "
"መረጃ ማከማቻ መምረት ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "የሚከተሉት መሥሪያዎች በሲስተምዎት ላይ ይገኛሉ።"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "ምንም የመሥሪያ ድራይቨሮች ለሲስተምዎት አልተጫኑም። አሁን የሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "መሥሪያዎች"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "መሥሪያ ጨምር"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "መጫኛው ቀደም ብሎ ሥራ ጀምሯል። ሼል በመጀመር ላይ\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "አናኮዳ በማስኬድ ላይ፣ የ%s የማዳኛ አሠራር ዘዴ - እባክዎን ይጠብቁ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "አናኮዳን በማስኬድ ላይ፣ የ%s ሲስተም አስገቢ - እባክዎን ይጠብቁ...\n"
@@ -7106,12 +7109,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "ማሰራጫውን ማጣሪያ %s ተጠናቋል፣ እና ውጤቱ፦ %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "የ%sን ማውጫ ለማንበብ ውድቅ ሆኗል፦ %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7122,11 +7125,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "የቼክሳም ሙከራ"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "መጥፎ ክርክር ለኪክስታርት ዘዴ ትዕዛዝ %s፦ %s"
@@ -7146,7 +7149,7 @@ msgstr ""
" o የያዘው የሰርበሩ ማውጫ\n"
" ለንድፍ ጥበብዎት %s\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7156,19 +7159,19 @@ msgstr ""
"%s የኔትወርክ ማገናኛ ራዲዮ ነው። እባክዎን የESSID እና ኢንክሪፕሽን ቅልፍ ገመድ የለሹን ኔትወርክዎትን ለማሰራት "
"ያስፈልጋል። ምንም ቁልፍ ካተፈለገ ይህንን ቦታ ባዶውን ይተውትና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "የራዲዮ አቀማመጥ"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "የስም ሰርቨር አይፒ"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "የስም ስርቨር"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7178,81 +7181,81 @@ msgstr ""
"ሀይለኛው የIP ጥያቄ የIP የመረጃ አቀማመጥ መልሶታል ግን የDNS ሰርቨር ስምን አላጠቃለለም። የሰርቨሩን ስም ካወቁት "
"እባክዎን አሁን ያስገቡት። ካየዚህ መረጃ ከሌልዎት ይህንን ቦታ ባዶውን መተው ይችላሉ እና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ተቀባይነት የሌለው የአይፒ መረጃ"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ያስገቡት ተቀባይነት የሌለው የአይፒ አድራሻ ነው።"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ሀይለኛ አይፒ"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "ለአይፒ መረጃ ለ%s የተጠየቀውን በመላክ ላይ..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "የመረቡ ጭምብል፦"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "የነባሩ መግቢያ (አይፒ)፦"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "የዋናው የሰርበር ስም፦"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPን አስተካክል"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "የጠፋ መረጃ"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "የሆስቱን ስምና ዶሜኑን አካባቢ በመፈለግ ላይ..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ለኪክስታርት መረብ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "በመረቡ ትእዛዝ ውስጥ መጥፎ የማስጀመሪያ ፕሮቶ %s ተጠቅሷል"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "የመረብ መሥሪያዎች"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7271,16 +7274,16 @@ msgstr "የ%s ማውጫ፦"
msgid "NFS Setup"
msgstr "የNFS አቀማመጥ"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "ያ ማውጫ ማስገቢያ ዛፉን %s ያጠቃለለ አይመስልም።"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "ያ ማውጫ ከሰርቨሩ ሊጨምር/ማውጣት አልተቻለም።"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "ለNFS ኪድስታርት ዘዴ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s"
@@ -8278,6 +8281,21 @@ msgstr "ወልሽ"
msgid "Zulu"
msgstr "ዙሉ"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ምንም የሚቀርብ ሐሳብ የለም"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "LILOን እንደ ማስጀመሪያ መጫኛ ተጠቀም"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "የድራይቩን ቀደም ተከተል ለLILO መለወጥ አይቻልም"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "ከLILO ጋር ለመጠቀም የድራይቩን ቅደም ተከተል መለወጡን አንደግፈውም"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "ሊሎ ማስጀመሪያ መጫኛን ይጠቀሙ"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "የ%s ማስገቢያ %s ላይ"
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index e802fe46b..abeac89d9 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -181,31 +181,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -213,37 +213,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -313,19 +313,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -354,29 +354,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -386,25 +386,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -420,15 +420,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -460,31 +460,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -500,15 +475,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -552,7 +527,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -561,28 +536,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -625,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -634,27 +609,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -663,7 +638,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -674,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -684,7 +659,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -693,7 +668,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -702,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -711,7 +686,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -720,11 +695,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -733,7 +708,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -742,7 +717,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -752,7 +727,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -761,11 +736,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -774,31 +749,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -807,66 +782,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -874,33 +849,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -908,37 +883,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -951,6 +926,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -965,8 +961,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1017,26 +1013,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1096,7 +1105,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1111,15 +1120,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1129,25 +1138,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1168,31 +1177,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1203,73 +1212,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1285,21 +1294,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1320,29 +1329,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1367,11 +1376,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1590,7 +1599,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1663,137 +1672,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1847,8 +1860,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1858,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2106,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2375,11 +2388,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2387,11 +2400,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2402,11 +2415,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2440,9 +2453,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2464,39 +2477,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2508,19 +2517,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2581,8 +2582,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2693,37 +2694,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2835,11 +2836,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3153,8 +3154,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3198,19 +3199,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3234,27 +3235,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3262,23 +3263,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3288,89 +3289,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3383,8 +3384,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3589,145 +3590,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3739,7 +3740,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3747,70 +3748,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4078,70 +4079,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4510,23 +4511,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4536,7 +4533,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4544,43 +4541,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4588,39 +4585,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4636,8 +4633,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4685,14 +4682,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4885,11 +4882,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5941,7 +5938,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5993,11 +5990,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6009,98 +6006,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6154,7 +6151,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6240,7 +6237,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6250,7 +6247,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6259,128 +6256,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6447,12 +6444,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6460,11 +6457,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6479,7 +6476,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6487,19 +6484,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6507,80 +6504,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6599,16 +6596,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1282b43e9..5d2354d7f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,14 +14,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Hicham Amaoui <amaoui@altern.org>\n"
"Language-Team: Arabic <fedora-trans-ar@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../anaconda:102
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بـ %s لتبدأ التثبيت..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "استخدام ماوس نوع: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "جاري بدء التثبيت الرّسوميّ"
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "لم يمكن تعيين التّجزيئات المبنيّة على الاسطوانات كتجزيئات أوّليّة"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "لم يمكن تعيين التجزيئات كتجزيئات أوّليّة"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "لم يمكن تعيين التجزيئات المبنيّة على الاسطوانات"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "لم يمكن تعيين التجزيئات"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"تجزيء الإقلاع %s لا ينتمي إلى علامة قرص BSD. لن يستطيع SRM الإقلاع من هذا "
"التجزيء. استخدم تجزيء ينتمي إلى علامة قرص BSD أو غيّر علامة هذا الجهاز القرص "
"إلى BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"مُحمّل الإقلاع. تأكّد من أنّ هناك على الأقل 5 ميجابايت مساحة حرّة على بداية القرص "
"الذي يحتوي /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تجزيء الإقلاع %s ليس تجزيء VFAT. لن يستطيع EFI الإقلاع من هذا التّجزيء."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr ""
"تجزيء الإقلاع غير واقع على القرص بقُرب كافي. لن يستطيع OpenFirmware إقلاع "
"هذا التّثبيت."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "تجزيء الإقلاع %s قد لا يوافق قيود الإقلاع لبنية نظامك."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -264,11 +264,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"إضافة هذا التجزيء لن تترك مساحة قرص كافية للكتل المنطقيّة المعينّة مسبقاً في %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "التجزيء المطلوب غير موجود"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط الزّر ‘موافق‘ لإعادة تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "جهاز RAID المطلوب غير موجود"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "مجموعة الكُتل المطلوبة غير موجودة"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "الكتلة المنطقيّة المطلوبة غير موجودة"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "أخطاء التجزئة التلقائيّة"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "تحذيرات خلال التّجزئة التّلقائيّة"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "خطأ في التّجزئة"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط ‘موافق‘ لتكمل."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -416,29 +416,29 @@ msgstr ""
"\n"
"يمكن أن يحدث هذا إن لم يكن هناك مساحة كافية على قرصك الصّلب من أجل التّثبيت.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "خطأ غير قابل للإصلاح"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"تفاعليّة. يمكنك تحديد أنواع أنظمة الملفّات، أماكن التّجهيز، أحجام التّجزيئات، "
"والمزيد."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -462,19 +462,19 @@ msgstr ""
"قبل أن يتمكّن برنامج التثبيت من إعداد التّجزئة التّلقائيّة، عليك أن تحدّد كيفيّة "
"استخدام المساحة على أقراصك الصّلبة."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "أزل كلّ التجزيئات على هذا النّظام"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "أزل كلّ تجزيئات لينكس على هذا النّظام"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "أبْقِ كلّ التجزيئات واستخدم المساحة الحرّة"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"لقد اخترت أن تزيل كل التّجزيئات (كلّ البيانات) على السّوّاقات التّالية:%s\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr ""
"التّالية:%s\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "مُحمّل الإقلاع"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "جاري تثبيت مُحمّل الإقلاع..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -535,35 +535,6 @@ msgstr "تمّ [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "كلّ شيء"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "لا اقتراح"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "متنوّعات"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"هذه المجموعة تتضمّن كلّ الحزم المتوفّرة. لاحظ أن هناك فعليّاً حزم أكثر من تلك "
-"التي في كلّ مجموعات الحزم في هذه الصّفحة."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"اختر هذه المجموعة لتحصل على أقل مجموعة ممكنة من الحزم . يفيد هذا بإنشاء "
-"أجهزة راوتر/جدار ناري، على سبيل المثال."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -585,15 +556,15 @@ msgstr ""
"لهذا الاستثناء أو أرسل تقرير عَيْب برمجيّ مفصّل ضدّ anaconda على http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "حدث استثناء"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "كتبت مخرجات الخلل"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -644,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"سيتمّ إزالة كلّ البيانات خلال إنشاء قرص الإقلاع."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "ا_لغاء"
@@ -653,28 +624,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ا_نشئ قرص إقلاع"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -723,7 +694,7 @@ msgstr "جاري تفحّص وجود كتل سيّئة"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "جاري تفحّص وجود كتل سيّئة على /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -736,27 +707,27 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ الاستمرار دون ترحيل %s؟"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "جهاز RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "إقلاع PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "القطاع الأوّل من تجزيء الإقلاع"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "سجلّ الإقلاع الرّئيسي (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -769,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -785,7 +756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -800,7 +771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -812,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -825,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,7 +807,7 @@ msgstr ""
"حدث خطأ خلال محاولة تنسيق %s. هذه المشكلة جادّة، ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -848,11 +819,11 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "نقطة تجهيز غير صالحة"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -865,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -877,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -892,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -907,11 +878,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "عناوين متكرّرة"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -924,31 +895,31 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء صحّح هذه المشكلة وأعد تشغيل عمليّة التّثبيت."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ا_عد التّشغيل"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "جاري التّنسيق"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "تهيئة نظام الملفّات %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "حدث خطأ في نسخ لقطات الشّاشة."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "تمّ نسخ لقطات الشّاشة"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -962,20 +933,20 @@ msgstr ""
"\n"
"يمكنك الوصول إليها عندما تعيد التّشغيل وتسجّل الدخول كمستخدم جذري."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "جاري حفظ لقطة الشّاشة"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "تمّ حفظ لقطة شاشة باسم '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "خطأ في حفظ لقطة الشّاشة"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -983,47 +954,47 @@ msgstr ""
"حدث خطأ خلال حفظ لقطة الشّاشة. إذا حدث هذا خلال تثبيت الحزم، عليك التجريب عدّة "
"مرّات حتّى ينجح ذلك."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "أصْلح"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1034,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "خطأ عند تحليل ملف إعدادات Kickstart "
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1046,23 +1017,23 @@ msgstr ""
"الرجاء إدخال قرص مرن الآن. سوف تحذف جميع محتويات القرص، لذا رجاء اختر القرص "
"بحذر."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "افتراض: من اليسار إلى اليمين (LTR)"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "ملاحظات الإصدارة مفقودة.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "ملاحظات الإصدارة مفقودة."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1073,37 +1044,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "ا_خرج"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "ا_عد المحاولة"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "المثبّت سيخرج الآن"
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "جاري إعادة تشغيل النّظام"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "مُثبّت %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "لم يمكن تحميل سطر العنوان"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "نافذة التثبيت"
@@ -1120,6 +1091,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"سوف يقوم النّظام بإعادة التّشغيل الآن."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"هذه المجموعة تتضمّن كلّ الحزم المتوفّرة. لاحظ أن هناك فعليّاً حزم أكثر من تلك "
+"التي في كلّ مجموعات الحزم في هذه الصّفحة."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "كلّ شيء"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"اختر هذه المجموعة لتحصل على أقل مجموعة ممكنة من الحزم . يفيد هذا بإنشاء "
+"أجهزة راوتر/جدار ناري، على سبيل المثال."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متنوّعات"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "وسط التثبيت مطلوب"
@@ -1139,8 +1135,8 @@ msgstr ""
"رجاء أبقها جاهزة قبل الاستمرار بالتثبيت. إن احتجت أن تجهض التثبيت وتعيد "
"التّشغيل رجاء اختر \"أعد التّشغيل\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستمر"
@@ -1194,11 +1190,29 @@ msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل إلى القرص المدمج."
msgid "Install on System"
msgstr "ثبّت على النّظام"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"كان هناك خطأ في تثبيت %s. يمكن أن يشير هذا إلى فشل في الوسط، قلّة مساحة "
+"القرص، و/أو مشاكل عتاد. هذا خطأ حرج و سوف يتم إجهاض التثبيت. رجاءً تحقّق من "
+"الوسط وحاول التثبيت مجدّداً.\n"
+"\n"
+"اضغط زرّ موافق لإعادة تشغيل جهازك."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "حزمة مفقودة"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1207,15 +1221,15 @@ msgstr ""
"لقد حدّدت أنّ الحزمة '%s' يجب تثبيتها. هذه الحزمة غير موجودة. هل تريد "
"الاستمرار أو إجهاض التّثبيت؟"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "ا_جهض"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "مجموعة مفقودة"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1284,7 +1298,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1299,15 +1313,15 @@ msgstr "التّحقّق من المعتمدات"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "جاري التّحقّق من المعتمدات في الحزم المحدّدة للتثبيت..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "جاري المعالجة"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "جاري التّجهيز للتثبيت..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1322,26 +1336,26 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط <return> لتحاول مرّة أخرى."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "أعد التّشغيل"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "جاري التثبيت..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "خطأ في تثبيت الحزمة"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1369,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "جاري تحضير عمليّة RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"جاري تحديث حزم %s \n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1387,17 +1401,17 @@ msgstr ""
"جاري تثبيت حزم %s \n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "جاري تحديث %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1414,15 +1428,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "التثبيت على وشك البدء"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "جاري بدء عمليّة التثبيت، قد يستغرق هذا بضع دقائق..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1432,17 +1446,17 @@ msgstr ""
"إضافيّة على أنظمة الملفّات التالية:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "مكان التّجهيز"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "بحاجة لمساحة"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1452,23 +1466,23 @@ msgstr ""
"من نقاط الملفّات على أنظمة الملفّات التّالية:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "بحاجة للنّقاط"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "مساحة القرص"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "ما بعد التثبيت"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد التثبيت..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1478,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"الحزم التّالية كانت متوفّرة في هذه النّسخة إلا أنها لم تحدّث:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1488,11 +1502,11 @@ msgstr ""
"\n"
"الحزم التّالية كانت متوفّرة في هذه النّسخة إلا أنّها لم تثبّت:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "تحذير! هذا برنامج ما قبل الإصدار!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1518,21 +1532,21 @@ msgstr ""
"\n"
"وضع تقريراً مقابل '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_قم بالتثبيت على كل حال"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "ال_سّابق"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "غريب"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1548,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ إعادة تهيئة الجهاز DASD باستخدام نسق CDL؟"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1562,29 +1576,29 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ تهيئة هذا القرص؟"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "تجاهل القرص"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_تنسيق القرص"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "خطأ في تجهيز نظام الملفّات على %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "جاري عملية التهيئة"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "رجاء الانتظار بينما يتمّ تهيئة القرص %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1621,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "لم يُعثر على أقراص"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr "أنت على وشك حذف كلّ التّجزيئات على الجه
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "ا_حذف"
@@ -1832,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "أقوم بالتهيئة؟"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_عدّل التّجزيء"
@@ -1876,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تودّ الاستمرار بمُخطّط التّجزئة الذي طلبته؟"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1958,30 +1972,35 @@ msgstr ""
"البديلة فوراً. لعمل ذلك يجب أن نقوم بكتابة جدول التّجزئة الجديد إلى القرص "
"حالاً. هل ذلك مقبول؟"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "لم تُعرّف تجزيء جذري (/)، والذي هو مطلوب لاستمرار تثبيت %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "التجزيء الجذريّ أقل من 250 ميجابايت والذي هو عادة قليل جداً لتثبيت %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "يجب عليك إنشاء تجزيء /boot/efi من نوع FAT وبحجم 50 ميجابايت"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "يجب عليك إنشاء تجزيء إقلاع PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "يجب عليك إنشاء تجزيء إقلاع PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1989,15 +2008,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"التّجزيء %s أقلّ حجماً من %s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن لتثبيت %s طبيعي."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "التجزيئات القابلة للإقلاع يمكن أن تكون على أجهزة RAID1 فقط."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "تجزيئات الإقلاع لا يمكن إنشاءها على كتلة منطقيّة."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2005,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"لم تقم بتحديد تجزيء ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل الحالات، "
"إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2014,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"لقد حدّدت أكثر من 32 جهاز ذاكرة بديلة. النّواة الخاصّة بـ%s تدعم فقط 32 جهاز "
"ذاكرة بديلة."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2023,25 +2042,25 @@ msgstr ""
"لقد قمت بتعيين مساحة ذاكرة بديلة أقل (%dميجا) من الذاكرة RAM المتوفّرة (%"
"dميجا) على نظامك. قد يؤثّر هذا سلبيّاً على الأداء."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "التجزيء المستخدم حاليّاً من قبل المُثبّت."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "التّجزيء الذي هو عضو من صفّ RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "تجزيء عضو في جموعة كتل LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "مكان التّجهيز غير صالح. يجب أن يكون الدّليل %s على نظام الملفّات /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2050,18 +2069,18 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام مكان التّجهيز %s. يجب أن يكون رابطاً رمزيّاً كي يعمل النّظام "
"بشكل ملائم. رجاء اختر مكان تجهيز بديل."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "مكان التّجهز هذا يجب أن يكون على نظام ملفّات لينكس."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "مكان التّجهيز \"%s\" مستخدم مسبقاً، رجاء اختر مكان تجهيز آخر."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2069,7 +2088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"حجم التّجزيء %s وهو (%10.2f ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى %10.2f ميجابايت."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2077,29 +2096,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"حجم التجزيء المطلوب (size = %s ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى من %s ميجابايت."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "حجم التّجزيء المطلوب سالب! (size = %s ميجابايت)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "لا يمكن أن تبدأ التّجزيئات قبل أوّل اسطوانة."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "لا يمكن أن تنتهي التجزيئات برقم اسطوانة سالب."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "لا أعضاء في طلب RAID، أو أنّه ليس مستوى RAID المحدّد."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "جهاز RAID من نوع %s يتطلّب %s أعضاء على الأقل."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2163,8 +2182,8 @@ msgstr ""
"مباشرةً إلى سطر الأوامر.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
@@ -2174,7 +2193,7 @@ msgstr "قراءة فقط"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "تخطّي"
@@ -2461,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"يبدو أن النظام الذي تريد ترقيته إلى هذه النسخة من %s قديم جدا. هل أنت متأكد "
"من أنك تريد الإستمرار في عملية الترقية؟"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "جاري الاتّصال..."
@@ -2759,11 +2778,11 @@ msgstr "أكّ_د:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2774,11 +2793,11 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد الاستمرار باستخدام كلمة المرور هذه؟"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "إنشاء قرص الإقلاع"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2794,11 +2813,11 @@ msgstr ""
"\n"
"من المستحسن جدّاً أن تقوم بإنشاء قرص إقلاع.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_نعم، أودّ إنشاء قرص إقلاع"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "لا، لا أريد إ_نشاء قرص إقلاع"
@@ -2806,7 +2825,7 @@ msgstr "لا، لا أريد إ_نشاء قرص إقلاع"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع المتقدّمة"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2840,9 +2859,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ال_مُعطيات العامّة للنّواة"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع"
@@ -2870,7 +2889,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ا_ستمرّ دون محمّل إقلاع"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2880,32 +2899,28 @@ msgstr ""
"الافتراضي. على أي حال، إن لم تكن ترغب بالكتابة فوق محمّل الإقلاع الحالي، اختر "
"\"لا تُثبّت محمّل إقلاع.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "استخدم GRUB _كمحمّل الإقلاع"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "استخدم LILO ك_محمّل الإقلاع"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_لا تُثبّت محمّل إقلاع"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "محمّل الإقلاع %s سوف يتمّ تثبيته على /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "لن يتمّ تثبيت أي محمّل إقلاع."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_غيّر محمّل الإقلاع"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "هيّء _خيارات محمّل الإقلاع المتقدّمة"
@@ -2917,19 +2932,11 @@ msgstr "ثبّت سجلّ محمّل الإقلاع على:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_غيّر ترتيب الأقراص"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "لم يمكن تغيير ترتيب الأقراص من أجل LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "نحن لا ندعم تغيير ترتيب الأقراص للاستخدام مع LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "عدّل ترتيب الأقراص"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2999,9 +3006,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"أزل أيّ وسط تثبيت (قرص مرن أو مدمج) استخدم خلال عمليّة التثبيت واضغط زرّ \"أعد "
@@ -3141,16 +3149,16 @@ msgstr "الحجم"
msgid "Model"
msgstr "الطّراز"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "اختبار التّطوير"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_ثبّت %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3158,11 +3166,11 @@ msgstr ""
"اختر هذا الخيار كي تقوم بتثبيت نظامك من البداية. البرامج الموجودة والبيانات "
"قد يكتب فوقها بناء على خيارات تهيئتك."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_طوّر تثبيتاً موجود مسبقاً"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3171,11 +3179,11 @@ msgstr ""
"اختر هذا الخيار إن كنت تريد تطوير نظامك %s الموجود. هذا الخيار يحافظ على "
"البيانات الموجودة على أقراصك."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "النّظام التّالي المثبّت سوف يتمّ تطويره:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "نظام لينكس غير معروف"
@@ -3300,11 +3308,11 @@ msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 0 و 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "خيار اللّغة"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ما اللّغة التي تودّ استخدامها أثناء عمليّة التثبيت؟"
@@ -3367,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"هذا التّغيير سينطبق مباشرة."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "ا_ستمر"
@@ -3638,7 +3646,7 @@ msgstr "المساحة الكلّيّة:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "الحجم (ميجابايت)"
@@ -3646,8 +3654,8 @@ msgstr "الحجم (ميجابايت)"
msgid "_Add"
msgstr "_أضف"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_عدّل"
@@ -3691,19 +3699,19 @@ msgstr "_محاكاة 3 أزرار"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "اختر الماوس الملائمة للنّظام."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "البوّابة"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS الأوّلي"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS الثّانوي"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS الاحتياطي"
@@ -3727,21 +3735,21 @@ msgstr "DNS ال_ثّانوي"
msgid "Network Configuration"
msgstr "تهيئة الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "خطأ في البيانات"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"لم تقم بتحديد اسم مضيف. اعتماداً على بيئة شبكتك قد يسبّب هذا مشاكل لاحقاً."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3749,7 +3757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم تحدّد قيمة الحقل \"%s\". اعتماداً على بيئة شبكتك قد يسبّب هذا مشاكل لاحقاً."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3760,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3769,16 +3777,16 @@ msgstr ""
"حدث خطأ في تحويل القيمة المُدخلة لـ\"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "مطلوب قيمة للحقل \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "معلومات IP التي أدخلتها غير صالحة."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3793,90 +3801,90 @@ msgstr ""
"ملاحظة: إن كان لديك مُحوّل شبكة PCMCIA عليك بتركه غير نشط عند هذه النّقطة. "
"عندما تقوم بإعادة تشغيل نظامك سوف يتمّ تنشيط المحوّل تلقائيّاً."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "عدّل الواجهة %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "هيّئ با_ستخدام DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_نشّط عند الإقلاع"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_عنوان IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "قناع ال_شّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_نقطة إلى نقطة (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "مفتاح _التّرميز"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "عنوان IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "هيّئ %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "نشط عند الإقلاع"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/قناع الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "أجهزة الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "حدّد اسم المضيف:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "آ_ليّاً عبر DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_يديويّاً"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(مثال. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "إعدادات متفرّقة"
@@ -3893,8 +3901,8 @@ msgstr ""
"تلقائيّاً، اضغط 'أضف'. كي تغيّر نظام التّشغيل المُقلع بشكل افتراضي، اختر "
"'افتراضي' إلى جنب نظام التّشغيل المطلوب."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4108,24 +4116,24 @@ msgstr "اسطوا_نة النّهاية:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "أ_جبر كوْنه تجزيءً أوّليّاً"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "تنسيق"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "بداية"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "نهاية"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4133,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"مكان التّثبيت/\n"
"RAID/كتلة"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4141,106 +4149,106 @@ msgstr ""
"الحجم\n"
"(ميجابايت)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "التّجزئة"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "توجد الأخطاء الحرجة التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "يجب تصحيح هذه الأخطاء قبل الاستمرار بتثبيت %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "أخطاء التّجزئة"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "توجد التّحذيرات التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "هل تودّ الاستمرار بخريطة التّجزئة التي طلبتها؟"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "تحذيرات التّجزئة"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "تحذيرات التّنسيق"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_تنسيق"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "مجموعات كتل LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "أجهزة RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "الأقراص الصّلبة"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "المساحة الفارغة"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "مُمتد"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID برمجي"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "فارغ"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "لم يمكن تعيين التّجزيءات المطلوبة: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "تحذير: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "غير مدعوم"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM غير مدعوم على هذه البُنية"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID البرمجي غير مدعوم على هذه البُنية."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "ليس هناك أرقام صُغرى لجهاز RAID متوفّرة"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4248,11 +4256,11 @@ msgstr ""
"لا يمكن إنشاء جهاز RAID برمجي لأنّ كلّ الأرقام المتوفّرةالصّغرى لجهاز RAID تمّ "
"استخدامها."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "خيارات RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4270,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"لديك حاليّاً %s تجزيءات RAID برامجي قابلة للاستخدام.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4281,70 +4289,70 @@ msgstr ""
"إنشاء جهاز RAID والذي يمكن تنسيقه و تجهيزه.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "ما الذي تريد فعله الآن؟"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "أنشئ _تجزيء RAID برمجي."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "إنشاء جهاز RAID [المفترض=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "استنساخ قرص لإنشاء جهاز RAID [المفترض=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "لم يمكن إنشاء مُحرّر استنساخ القرص"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "مُحرّر استنساخ القرص لم يمكن إنشاءه لسبب ما."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "ج_ديد"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "ا_عادة للأصل"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "إخفاء أعضاء جهاز RAID/_مجموعة كتل LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "التجزئة التّلقائيّة"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "عليك أن تختار قرصاً صلباً واحداً على الأقل كي تقوم بتثبيت %s عليه."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "أريد الحصول على التجزئة التّلقائيّة:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "حدّد الأقراص لاستخدامها لهذا التّثبيت:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "عاين (وعدّل إن كان ضروريّاً) التجزيءات المنشئة"
@@ -4651,70 +4659,70 @@ msgstr "ملاحظات الإصدار"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "لم يمكن تحميل الملف!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "تهيئة silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "تجزيء"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "ثبّت سجلّ إقلاع SILO على:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "أنشئ اسم PROM بديل"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "حدّد جهاز إقلاع PROM الافتراضي بلينكس"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "مُعطيات النّواة"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "أنشئ قرص إقلاع"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "لا تقم بتثبيت SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "نوع التّجزيء"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "عنوان الإقلاع"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "صورة الإقلاع الافتراضيّة"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "اختيار المنطقة الزّمنيّة"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "ساعة النّظام _تستخدم توقيت UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "رجاء اختر المدينة الأقرب في منطقتك الزّمنيّة:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "ال_موقع"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -5130,23 +5138,19 @@ msgstr "قرص إقلاع"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "أي مُحمّل إقلاع تودّ أن تستخدم؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "استخدم محمّل الإقلاع GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "استخدم محمّل الإقلاع LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "لا مُحمّل إقلاع"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "تخطَّ محمّل الإقلاع"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد تخطّي تثبيت مُحمّل الإقلاع؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5172,43 +5176,43 @@ msgstr ""
"النّظام بشكل سليم. إن احتجت إلى أن تمرّر خيارات إلى النّواة، أدخلها الآن. إن لم "
"تكن تحتاجها أو لست متأكّداً، فاترك هذا فارغاً."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "أجْبِر استخدام LBA32 (ليس عادة مطلوباً)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "أين تريد أن تقوم بتثبيت محمّل الإقلاع؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "حرّر عنوان الإقلاع"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "عنوان إقلاع غير صالح"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون عنوان الإقلاع فارغاً."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "عنوان الإقلاع يحتوي أحرف غير شرعيّة."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5219,14 +5223,14 @@ msgstr ""
"تُخبرني ما هي التّجزيءات التي تودّ أن تكون قادراً على إقلاعها وما هو العنوان "
"الذي تريد استخدامه لكلّ منها."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <مسافة> تُحدّد الزّر | <F2> تختار مُدخل الإقلاع الافتراضي | <F12> الشّاشة "
"التّالية>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5236,27 +5240,27 @@ msgstr ""
"أمن، نستحسن وضع كلمة مرور، إلّا أن هذا ليس ضروريّاً لمعظم المستخدمين "
"الاعتياديّين."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استخدم كلمة مرور GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "كلمة مرور محمّل الإقلاع:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "أكّد:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "كلمة المرور قصيرة جدّاً"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "كلمة مرور محمّل الإقلاع قصيرة جدّاً"
@@ -5273,9 +5277,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<إدخال> كي تخرج"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"أزل أيّ وسط تثبيت (قرص أو أقراص مدمجة) استخدمت خلال عمليّة التّثبيت واضغط "
@@ -5336,14 +5341,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "ارجع"
@@ -5553,11 +5558,11 @@ msgstr "قناع الشّبكة"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "نقطة إلى نقطة (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "مفتاح التّرميز"
@@ -6693,7 +6698,7 @@ msgstr "التّحقّق من الوسط"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "اختبر"
@@ -6758,11 +6763,11 @@ msgstr ""
"لم يعثر على قرص %s مدمج يطابق وسط الإقلاع خاصّتك. رجاء أدخل القرص %s المدمج "
"واضغط %s لإعادة المحاولة."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "لم يعثر على القرص المدمج"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "لا يمكن العثور على ملف kickstart على القرص المدمج."
@@ -6774,18 +6779,18 @@ msgstr "جاري التّحميل"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "جاري قراءة قرص برنامج التّعريف..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "مصدر قرص برنامج التّعريف"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"لديك عدّة أجهزة يمكن أن تخدم كمصادر قرص برنامج التّعريف. أيّها تودّ استخدامه؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6793,44 +6798,44 @@ msgstr ""
"توجد عدّة تجزئات على هذا الجهاز قابلة على احتواء صورة القرص القائد. أيّا منها "
"تريد الاستعمال ؟امه؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "فشلت في تركيب التّجزئة.ت"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "إختر صورة قرص القائد"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "إختر الملفّ الممثّل لصورة القرص القائد الخاصّة بك."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "فشلت في تحميل قرص القائد من الملفّ.ف"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "أدخل قرص برنامج التّعريف في /dev/%s واضغط \"موافق\" كي تستمرّ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "أدخل قرص برنامج التّعريف"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "فشل تجهيز قرص برنامج التّعريف"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "اختر يدويّاً"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "حمّل قرص آخر"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6840,38 +6845,38 @@ msgstr ""
"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً، الاستمرار على أي حال، أو تحميل قرص برنامج تعريف "
"آخر؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "قرص برنامج تعريف"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "هل لديك قرص برنامج تعريف؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "المزيد من أقراص برامج التّعريف؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "هل تودّ تحميل أيّة أقراص برامج تعريف إضافيّة؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "خطأ في Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "برنامج تعريف مجهول لمصدر kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6933,7 +6938,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "جاري تحميل برنامج تعريف %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7022,7 +7027,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على kd.cfg على القرص المرن."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر لطريقة القرص الصّلب kickstart لا يصلح %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "أهلاً بكم إلى %s"
@@ -7032,7 +7037,7 @@ msgstr "أهلاً بكم إلى %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "أهلاً بكم إلى %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر | <Space> يحدّد | <F12> الشّاشة التّالية "
@@ -7041,50 +7046,50 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر | <Space> يحدّد | <F12> ا
msgid "Choose a Language"
msgstr "اختر لغة"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "القرص المدمج المحلّي"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "القرص الصّلب"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "صورة NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "مصدر قرص التّحديث"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "لديك عدّة أجهزة يمكنها أن تخدم كمصادر لقرص التّحديث. أيّها تودّ استخدامه؟"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "أدخل قرص التّحديثات في /dev/%s واضغط \"موافق\" كي تستمرّ."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "قرص التّحديثات"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "فشل تجهيز قرص التّحديثات"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "تحديثات"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "جاري قراءة تحديثات أناكوندا..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7093,40 +7098,40 @@ msgstr ""
"يم يعثر على أيّة أقراص صلبة. ربّما عليك اختيار برنامج تعريف الجهازيدويّاً كي "
"ينجح هذا التّثبيت. هل تودّ اختيار برامج التّعريف الآن؟"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "ليس لديك ذاكرة كافية كي تثبّت %s على هذه الماكينة."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "طريقة الإنقاذ"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "طريقة التّثبيت"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي صورة الإنقاذ؟"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي الحزم لتثبيتها؟"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "لم يُعثر على أيّ برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "اختر برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "اسم قرص برنامج تعريف"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7134,39 +7139,39 @@ msgstr ""
"لم يمكن العثور على أية أجهزة من النّوع المطلوب لنوع التّثبيت هذا. هل تودّ "
"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً أو استخدام قرص برنامج تعريف؟"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "تمّ العثور على الأجهزة التّالية في نظامك."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "لم يتمّ تحميل أيّ برامج تعريف لنظامك. هل تودّ تحميل أيّها الآن؟"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "أضف جهازاً"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "تمّ تشغيل المُحمّل مسبّقاً. يجري بدأ الصّدفة.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، وضع الإنقاذ لـ%s - الرّجاء الانتظار...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، مُثبّت نظام %s - الرّجاء الانتظار...\n"
@@ -7250,12 +7255,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "فحص الوسط %s اكتمل، والنتيجة هي: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "فشلت قراءة الدّليل %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7266,11 +7271,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s؟"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "فحص Checksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر %s لا يصلح لطريق جهاز kickstart:%s"
@@ -7290,7 +7295,7 @@ msgstr ""
" o الدّليل على ذلك الخادم الذي يحتوي\n"
" %s لبناء نظامك\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7301,19 +7306,19 @@ msgstr ""
"بشبكتك اللّاسلكية. في حالة عدم الحاجة إلى مفتاح، أترك هذا الحقل فارغا و "
"سيواصل التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "إعدادات اللّاسلكي"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "عنوان IP لخادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "خادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7324,24 +7329,24 @@ msgstr ""
"إن كنت تعرف ما هو اسم خادم الاسم، رجاء أدخله الآن. إن لم تكن لديك هذه "
"المعلومات، يمكنك ترك هذا الحقل فارغاً وسوف يستمرّ التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "معلومات IP غير صالحة"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "لقد أدخلت عنوان IP غير صالح."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP ديناميكي"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "جاري إرسال طلب معلومات IP من أجل %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7349,57 +7354,57 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل تهيئة IP لهذا الجهاز. كلّ عنصر يجب أن يُدخل على شكل عنوان IP بأرقام "
"عشريّة تفصلها نقاط (مثلاً، 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "عنوان IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "قناع الشّبكة:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "البوّابة الافتراضيّة (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "خادم النّطاق الأوّلي:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "هيّئ TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "معلومات مفقودة"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IP صالح وقناع شبكة."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "جاري إقرار اسم المضيف والمجال..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "مُعطى سيّئ لأمر شبكة kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "بروتوكول إقلاع غير صالح %s حدّد في أمر الشّبكة"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "جهاز التّشبيك"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7418,16 +7423,16 @@ msgstr "دليل %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "إعداد NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "يبدو أن الدّليل لا يحتوي على شجرة تثبيت %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "لم يمكن تجهيز الدّليل من الخادم."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى سيّء لأمر طريقة kickstart NFS %s: %s"
@@ -8423,6 +8428,21 @@ msgstr "وِلْش"
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "لا اقتراح"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "استخدم LILO ك_محمّل الإقلاع"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "لم يمكن تغيير ترتيب الأقراص من أجل LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "نحن لا ندعم تغيير ترتيب الأقراص للاستخدام مع LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "استخدم محمّل الإقلاع LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "مُثبّت %s على %s"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8a865bb8d..fa12c8fdd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belorussian\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне да %s к
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне каб пачаць усталёўку..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне каб па
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне каб па
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,31 +196,31 @@ msgstr "Тып мышы: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запуск графічнае ўсталёўкі..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Немагчыма разьмеркаваць цыліндра-заснаваныя падзелы як першасныя"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Немагчыма разьмеркаваць падзелы як першасныя"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Немагчыма разьмеркаваць цыліндра-заснаваныя падзелы"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Немагчыма разьмеркаваць падзелы"
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Падзел загрузкі %s не зьяўляецца VFAT падзелам. EFI ня здолее загружацца з "
"гэтага падзела."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"Падзел загрузкі знаходзіцца надта далёка на дыске. OpenFirmware ня здолее "
"загрузіць гэтую усталёўку."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Падзел загрузкі %s не адпавядае патрабаваньням загрузкі вашае архітэктуры."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Даданьне гэтага падзела не пакіне неабходнае вольнае прасторы для ўжо "
"разьмеркаваных лягічаскіх падзелаў у %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваны падзел не йснуе"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваная RAID прылада не йснуе"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваная група тамоў не йснуе"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваны лягічаскі том не йснуе"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Памылкі пад час аўтаматычнага разбіеньня"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Папярэджаньні пад час аўтаматычнага разбіеньня"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Памылка стварэньня падзелаў"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для працягу."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"Гэта магло здарыцца, калі бракуе вольнае прасторы для ўсталёўкі на вашым "
"жорсткім дыске ці дысках.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Невыправімая памылка"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Зараз сыстэма будзе перазагружана."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"ствараць падзелы ў інтарактыўным асяродзьдзі. Вы можаце выставіць тыпы "
"файлавых сыстэм, пункты мацаваньня, памеры падзелаў і іншыя рэчы."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
"Перш чым адбудзецца аўтаматычнае стварэньне падзелаў, вам трэба абраць, якім "
"чынам выкарыстоўваць прастору жорсткіх дыскаў."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Выдліць усе Linux падзелы з гэтае сыстэмы"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Некранаць існуючыя падзелы й ужыць вольную прастору"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"Вы абралі выдаленьне ўсіх падзелаў (УСІХ ДАНЬНЯЎ) на гэтыхпрыладах: %s\n"
"Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr ""
"s\n"
"Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчык"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Усталёўваньне загрузчыка..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -537,35 +537,6 @@ msgstr "Зроблена [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Усталёўка %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Усё"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "варыянты адсутнічаюць"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Рознае"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Гэтая група ўтрымлівае ўсе наяўныя пакеты. Заўважце, што гэта значна болей, "
-"чым усе пакеты з усіх іншых груп з гэтай старонкі."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Выбярыце гэтую групу, каб атрымаць найменшае магчымае мноства пакетаў. Гэта "
-"карысна напрыклад, для стварэньня маленькага шляхавіка/міжсеткавага экрана."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -589,15 +560,15 @@ msgstr ""
"падрабязнае паведамленьне аб памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Здарылася выключэньне"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп запісаны"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -649,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Усе даньні з гнуткага дыска будуць ВЫДАЛЕНЫ цягам стварэньня загрузачнага "
"дыска."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "Ска_саваць"
@@ -658,28 +629,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Зрабіць загрузачны дыск"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -728,7 +699,7 @@ msgstr "Праверка на пашкоджаныя блёкі"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -740,27 +711,27 @@ msgstr ""
"працу без міграцыі гэтае файлавае сыстэмы.n\n"
"Ці жадаеце працягваць без міграцыі %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID прылада"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Першы сэктар загрузачнага падзелу"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Галоўны загрузачны запіс (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -773,7 +744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсніце <Enter> для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -789,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -804,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -817,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце <Enter> каб перазагрузіць сыстэму"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -830,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце <Enter> для перазагрузкі сыстэмы"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -839,7 +810,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -848,11 +819,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Нерэчаісны пункт мацаваньня"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -861,7 +832,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -870,7 +841,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -885,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -900,11 +871,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -913,31 +884,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Перазагруз_іць"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаваньне"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Фарматаваньне файлавае сыстэмы %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Адбылася памылка пад час капіяваньня здымкаў экрана."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Здымкі экрана скапіяваны"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -952,66 +923,66 @@ msgstr ""
"Вы можаце атрымаць доступ да іх, калі пасьля\n"
"перазагружкі зайдзеце як root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Захаваньне здымка экрана"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Здымак экрана захаваны пад назвай %s."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Памылка захаваньня здымка экрана"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Выправіць"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Паўтарыць"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1022,33 +993,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Адсутнічае файл з нататкамі выпуска.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Адсутнічае файл з нататкамі выпуска."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Памылка!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1056,37 +1027,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "Вы_йсьці"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Паўтарыць"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Усталёўка зараз скончыцца..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Сыстэма зараз будзе перазагружана..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перазагрузка сыстэмы"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Немагчыма загрузіць загаловак вакна"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Вакно ўсталёўкі"
@@ -1099,6 +1070,31 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Гэтая група ўтрымлівае ўсе наяўныя пакеты. Заўважце, што гэта значна болей, "
+"чым усе пакеты з усіх іншых груп з гэтай старонкі."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Усё"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Выбярыце гэтую групу, каб атрымаць найменшае магчымае мноства пакетаў. Гэта "
+"карысна напрыклад, для стварэньня маленькага шляхавіка/міжсеткавага экрана."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Рознае"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Патрэбны носьбіт усталёўкі"
@@ -1113,8 +1109,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "П_рацяг"
@@ -1165,11 +1161,24 @@ msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да дыска."
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Адсутнічае пакет"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1178,15 +1187,15 @@ msgstr ""
"Вы пазначылі што пакет \"%s\" павінны быць усталяваны. Гэты пакет не йснуе. "
"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "А_барваць"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Адсутнічае група"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1255,7 +1264,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1272,15 +1281,15 @@ msgstr "Праверка залежнасьцяў"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Праверка залежнасьцяў у пакетах, што вылучаны для ўсталёўваньня..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Падрыхтоўка для ўсталёўваньня..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1290,26 +1299,26 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Перазагруз_іць"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Усталёўваньне..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Памылка ўсталёўваньня пакета"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Падрыхтоўка транзакцыі RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Абнаўленьне %s пакетаў\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1348,17 +1357,17 @@ msgstr ""
"Усталёўваньне %s пакетаў\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Абнаўленьне %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Усталёўваньне %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1369,73 +1378,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Пачатак усталёўкі"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Патрэбная прастора"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Патрэбныя вузлы"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Дыскавая прастора"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1451,21 +1460,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1476,7 +1485,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1486,29 +1495,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1521,7 +1530,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1533,11 +1542,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "Вы зьбіраецесь выдаліць усе падзелы на
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "В_ыдаліць"
@@ -1725,7 +1734,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Фарматаваць"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Зь_мяніць падзел"
@@ -1760,7 +1769,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1833,137 +1842,142 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2017,8 +2031,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Працяг"
@@ -2028,7 +2042,7 @@ msgstr "Толькі чытаньне"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Абмінуць"
@@ -2263,7 +2277,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Далучэньне..."
@@ -2551,11 +2565,11 @@ msgstr "Па_цьверджаньне:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не супадаюць"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не супадаюць"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2563,11 +2577,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2578,11 +2592,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2616,9 +2630,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Агульныя парамэтры ядра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Наладка загрузчыка"
@@ -2640,39 +2654,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "П_рацягваць без загрузчыка"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Выкарыстоўваць _GRUB у якасьці загрузчыка"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Выкарыстоўваць _LILO у якасьці загрузчыка"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Не ўсталёўваць загрузчык"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Загрузчык %s будзе ўсталяваны на /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Загрузчык ня будзе ўсталявны."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Зьмяніць загрузчык"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2684,19 +2694,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2757,8 +2759,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2869,37 +2871,37 @@ msgstr "Памер"
msgid "Model"
msgstr "Мадэля"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Усталяваць %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -3011,11 +3013,11 @@ msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прам
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 0 да 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Вылучэньне мовы"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?"
@@ -3072,7 +3074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Пра_цяг"
@@ -3321,7 +3323,7 @@ msgstr "Агульная прастора:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Памер (Мб)"
@@ -3329,8 +3331,8 @@ msgstr "Памер (Мб)"
msgid "_Add"
msgstr "Д_адаць"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "Р_эдагаваць"
@@ -3374,19 +3376,19 @@ msgstr "_Эмуляваць 3-ы кнопкі"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Брама"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Першасны DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Другасны DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Трэці DNS"
@@ -3410,14 +3412,14 @@ msgstr "_Трэці DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Наладка сеткі"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Памылка даньняў"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3425,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Вы не пазначылі назву вузла. У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, "
"гэта можа выклікаць праблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3434,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"Вы не запоўнілі поле \"%s\". У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, "
"гэта можа выклікаць праблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3445,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3454,16 +3456,16 @@ msgstr ""
"Узьнікла памылка пераўтварэньня ўведзенага значэньня для \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Значэньне неабходня для поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Зьвесткі аб IP, якія вы ўвялі, зьяўляюцца нерэчаіснымі."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3478,90 +3480,90 @@ msgstr ""
"ЗАЎВАГА! Калі вы маеце PCMCIA-заснаваны адаптар, вы мусіце пакінуць яго "
"незадзейнічаным. Пасьля перазагрузкі ён будзе актывізаваны аўтаматычна."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Рэдагаваць спалучэньне %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Наладка праз _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Задзейнічаць пад час загрузкі"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP адрас"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Маска"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Кропка-кропка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Ключ _шыраваньня"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "АйПі адрас:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Наладка %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Задзейнічаць пад час загрузкі"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Адрас/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Сеткавыя прылады"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Выстаўленьне назвы вузла:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_аўтаматычна праз DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_самастойна"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(напрыклад, \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Назва вузла"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разнастайныя наладкі"
@@ -3574,8 +3576,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3782,30 +3784,30 @@ msgstr "_Канчатковы цыліндар:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Канец"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3813,116 +3815,116 @@ msgstr ""
"Памер\n"
"(Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID прылады"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага! %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3934,7 +3936,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3942,70 +3944,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4273,70 +4275,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4705,23 +4707,19 @@ msgstr "Загрузачны дыск"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Які загрузчык вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Выкарыстоўваць GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Выкарыстоўваць LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ніякі"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Абмінуць загрузчык"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4731,7 +4729,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4739,43 +4737,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Рэдагавць метку загрузкі"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузкі ня можы быць пустой"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузкі ўтрымлівае недапушальныя знакі."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4783,39 +4781,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4831,8 +4829,8 @@ msgstr "<Enter> для выхаду"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4880,14 +4878,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -5080,11 +5078,11 @@ msgstr "Маска сеткі"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Кропка-кропка (АйПі)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шыфраваньня"
@@ -6154,7 +6152,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
@@ -6206,11 +6204,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Дыск ня знойдзен"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6222,98 +6220,98 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6367,7 +6365,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6455,7 +6453,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Вітаем у %s"
@@ -6465,7 +6463,7 @@ msgstr "Вітаем у %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Вітаем у %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6476,129 +6474,129 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Абярыце мову"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Мясцовы CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткі дыск"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Вобраз NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Абнавіць крыніцу"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Устаўце дыск з абнаўленьнямі ў /dev/%s і націсьніце \"Добра\" для працягу."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Дыск з абнаўленьнямі"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Абнаўленьні"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Бракуе памяці для ўсталёўкі %s на гэай машыне."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Мэтад аднаўленьня"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Мэтад усталёўкі"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае выратавальны вобраз?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Кіроўца ня знойдзены"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Вылучыце кіроўцу"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ужыць дыск с кіроўцам"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Наступныя прылады былі знойдзены ў вашае сыстэме."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Дадаць прыладу"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6669,12 +6667,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Праверка носьбіта %sis завершана; вынік: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Немагчыма прачытаць тэчку %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6685,11 +6683,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Падлік праверчае сумы"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6709,7 +6707,7 @@ msgstr ""
" o назва тэчкі на паслужніке, якая ўтрымлівае\n"
" %s для вашае архітэктуры\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6717,19 +6715,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP паслужніка DNS"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS паслужнік"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6737,80 +6735,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі аб IP"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Вы ўвялі нерэчаісны IP адрас."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Дынамічны IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "АйПі адрас:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Дапомная брама (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Першасны DNS:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Наладка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Вызначэньне назвы вузла й маёнтка..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Сеткавая прылада"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6829,16 +6827,16 @@ msgstr "%s тэчка:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Наладка NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7832,6 +7830,15 @@ msgstr "Валійская"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "варыянты адсутнічаюць"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваць _LILO у якасьці загрузчыка"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваць LILO"
+
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Усяго"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 22d8b3aec..e4e018369 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -32,14 +32,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:15-0800\n"
"Last-Translator: Nikolay Sarmadzhiev <nikolay@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../anaconda:102
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Моля, направете връзка към %s за да започ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Моля, направете връзка за да започне инсталация..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Моля, направете връзка за да започне ин
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Моля, направете връзка за да започне ин
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -221,33 +221,33 @@ msgstr "Използване на мишка: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Стартиране на инсталацията в графичен режим..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невъзможно е заделянето на цилиндър-базирани основни (primary) дялове"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невъзможно е заделяното на основни (primary) дялове"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невъзможно е създаването на цилиндър-базирани дялове"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невъзможно е заделянето на дялове"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Дялът %s не е от BSD тип. SRM не може да се зареди от този дял. Използвайте "
"друг дял, който е от BSD тип или променете типа на устройство в BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"може да бъде инсталирана. Уверете се, че разполагате поне с 5 МБ свободно "
"дисково пространство, в който да се разположи /boot директорията"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Дялът за първоначално зареждане %s не е VFAT. EFI не може да се зарежда от "
"него."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Дялът за първоначално зареждане не се намира достатъчно напред в диска. "
"OpenFirmware няма да може да зареди инсталацията."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Дялът за първоначално зареждане %s може би не отговаря на изискванията на "
"архитектурата."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"С добавянето на този дял няма да остане дисково пространство за вече "
"заделените логически томове в %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Заявеният дял не съществува"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Заявеното Raid устройство не съществува"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Заявената група томове не съществува"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Зададения логически дял не съществува"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при автоматично разделяне на дялове"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предупреждения по време на автоматично разделяне на дялове"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Грешка по време на разделянето на дялове"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за да продължите."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -446,29 +446,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможна причина е недостатъчно място на диска за инсталацията.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Грешка, от която инсталацията не може да се възстанови"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Системата ще бъде рестартирана."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"дяловете в интерактивна среда. Чрез нея могат да се зададат типа на файлова "
"система, точки на монтиране, определяне големина на дяла и други параметри."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -494,21 +494,21 @@ msgstr ""
"инсталационната програма, трябва да бъде избрано как ще се използва "
"наличното дисково пространство."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Премахване на всички съществуващи дялове"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Премахване на всички съществуващи Линукс дялове"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Запазване на съществуващите дялове и използване на наличното свободно "
"пространство"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"следните устройства:%s\n"
"Сигурни ли сте, че желаете да извършите това?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -530,15 +530,15 @@ msgstr ""
"намираща се на тях) на следните устройства:%s\n"
"Сигурни ли сте, че желаете да направите това?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Зареждаща програма"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталиране на зареждащата програма..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -572,36 +572,6 @@ msgstr "Приключени [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Всичко"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "няма предложения"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Други"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Групата съдържа всички налични пакети. Забележете, че съществуват "
-"значително повече пакети спрямо включените във всички останали групи на "
-"страницата."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Изберете тази група, за да получите минималния набор от пакети. Полезно е "
-"при създаването на малки router/firewall машини."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -626,15 +596,15 @@ msgstr ""
"информирайте подробно екипа на анаконда за проблема чрез http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Възникна изключение"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Дъмпа е записан"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -687,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Цялата налична информация на дискетата ще бъде ИЗТРИТА при създаването на "
"стартираща дискета."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
@@ -696,28 +666,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Създаване на стартираща дискета"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -767,7 +737,7 @@ msgstr "Проверка за лоши сектори"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -780,27 +750,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите без конвертиране на %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID устройство"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Първи сектор на дяла за първоначално зареждане"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -813,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -830,7 +800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -844,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Най-често това е индикация за грешка при инициализацията на слуапът.\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -857,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -870,7 +840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -883,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -896,11 +866,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Невалидна точка на монтиране"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -913,7 +883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -926,7 +896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -941,7 +911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -955,11 +925,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете Добре за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Повтарящи се етикети"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -972,31 +942,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля отстранете проблема и започнете отново процеса на инсталация."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Рестартиране"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "_Форматиране"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматиране на файлова система %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Възникна грешка при прекопирането на screenshots."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshots са изкопирани"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1010,20 +980,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да ги прегледате след като рестартирате и влезете като руут."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Записване на Screenshot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot, наречен %s е запазен."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при записването на Screenshot"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1031,47 +1001,47 @@ msgstr ""
"Възникна грешка, при записването на Screenshot-а. Ако е възникнала по време "
"на пакетна инсталация, може би трябва да опитате няколко пъти."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Коригиране"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Отново"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Пренебрегване"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1082,11 +1052,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при четенето на \"кикстарт\" конфигурацията"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1095,23 +1065,23 @@ msgstr ""
"поради което се препоръчва внимателно избиране на дискета или използване на "
"нова."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "подразбиращо:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Липсват пусковите забележки.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Бележките за пуска липсват."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1122,37 +1092,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Изход"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Отново"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталатора сега ще излезе..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Системата ще бъде рестартирана..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Рестартиране на системата"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталатор"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Грешка при зареждане на заглавната лента"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталационен прозорец"
@@ -1169,6 +1139,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Системата ще се рестартира сега."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Групата съдържа всички налични пакети. Забележете, че съществуват "
+"значително повече пакети спрямо включените във всички останали групи на "
+"страницата."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Всичко"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Изберете тази група, за да получите минималния набор от пакети. Полезно е "
+"при създаването на малки router/firewall машини."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Други"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Необходима инсталационна медия"
@@ -1188,8 +1184,8 @@ msgstr ""
"Моля пригответе ги, преди да продължите с инсталацията. Ако трябва да "
"прекратите инсталацията и да рестартирате изберете \"Рестартиране\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Продължение"
@@ -1245,11 +1241,30 @@ msgstr "Не може да прочете CDROM-а."
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталира на машината"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Получи се грешка при инсталирането на %s. Това може да е поради повреда в "
+"медията, недостатъчно място на диска и/или хардуерен проблем. Грешката е "
+"фатална и инсталацията ще бъде прекратена. Моля проверете медията си и "
+"пробвайте отново.\n"
+"\n"
+"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Липсващ пакет"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1258,15 +1273,15 @@ msgstr ""
"Избрали сте, че пакета '%s' трябва да се инсталира. Той не съществува. "
"Искате ли да продължите или ще прекратите инсталацията?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Прекрати"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Липсваща група"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Липсват важни групи във файлът comps в инсталационното дърво. Моля уверете "
"се, че Вашето инсталационно дърво е генерирано правилно."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1354,15 +1369,15 @@ msgstr "Проверка на зависимостите"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверявам зависимостите на пакетите избрани за инсталация..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Обработване"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка за инсталиране..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1377,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за да опитате отново."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Пр_езареждане"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1390,15 +1405,15 @@ msgstr ""
"вероятно ще ви принуди да я преинсталирате. Сигурни ли сте, че желаете да "
"продължите?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Инсталиране..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Грешка при инсталирането на пакет"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1427,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Подготвяне RPM прехвърлянето..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1436,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Обновяване на %s пакетите\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1445,17 +1460,17 @@ msgstr ""
"Инсталиране на пакетите %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Обновяване %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1472,16 +1487,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Стартиране на инсталацията"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Стартиране на инсталационния процес, това може да отнеме няколко минути..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1492,17 +1507,17 @@ msgstr ""
"системи:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка на монтиране"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Необходимо пространство"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1513,23 +1528,23 @@ msgstr ""
"системи:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необходими възли"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисково пространство"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "След инсталация"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Извършва след инсталационно конфигуриране..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1539,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следните пакети са налични в тази версия но НЕ са обновени:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1549,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Следните пакети са налични в тази версия но НЕ са инсталирани:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Внимание! Това е пред-пусков софтуер!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1580,21 +1595,21 @@ msgstr ""
"\n"
"И опишете Вашите впечатления за '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Инсталирай въпреки това"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Външен"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1611,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да се преформатира DASD, използвайки CDL формат?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1627,29 +1642,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да инициализирате това устройство?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Пренебрегване"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Форматиране"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Грешка при монтиране на файловата система на %s:%s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализиране"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Моля, изчакайте докато се форматира устройството %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1690,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Не са намерени устройства"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1824,7 +1839,7 @@ msgstr "Вие сте ще изтриете всички дялове на ус
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Изтриване"
@@ -1904,7 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Форматиране?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Модифициране на дял"
@@ -1948,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите със зададената схема?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2036,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"слуап пространството. За да направим това, ще трябва да запишем новата "
"таблица на дяловете сега. Има ли Проблем?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2045,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали руут дял (/), който е необходим за да продължи инсталацията на "
"%s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2054,16 +2069,21 @@ msgstr ""
"Вашия руут дял е по-малко от 250 мегабайта, което обикновено е твърде малко "
"за да се инсталира %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Трябва да създадете /boot/efi FAT дял с размер от 50 МБ."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Трябва да създадете PPC PReP Boot дял."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Трябва да създадете PPC PReP Boot дял."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2072,16 +2092,16 @@ msgstr ""
"Вашия дял %s е по-малък от %s МБ, което е по-малко от препоръчителното за "
"нормална инсталация на %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Дяловете за Началното зареждане могат да бъдат само на RAID1 устройства."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Дяловете за Началното зареждане не могат да са на логически томове."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2089,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали слуап дял. Въпреки че не е задължителен при всички случай, той "
"ще подобри доста производителността за повечето инсталации."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2098,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"Вие сте задали повече от 32 слуап устройства. Ядрото за %s поддържа само 32 "
"устройства."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2108,19 +2128,19 @@ msgstr ""
"d) за Вашата система. Това може да се отрази негативно на "
"непроизводителността."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Дялът е използван от инсталатора."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "дял, който е член на RAID масив."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "дял, който е член на LVM Група от Томове."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2128,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Тази точка на монтиране е невалидна. Директорията %s трябва да е на / "
"файловата система."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2137,18 +2157,18 @@ msgstr ""
"Точката на монтиране %s е неизползваема. Тя трябва да е символна връзка за "
"системна операция. Моля изберете друга точка на монтиране."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Тази точка на монтиране трябва да е на файловата система."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Точката на монтиране \"%s\" е заета, моля изберете друга."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2156,7 +2176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Размера на %s дела (%10.2f МБ) надвишава максималния размер от %10.2f МБ."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2164,31 +2184,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Размера на зададения дял (= %s МБ) превишава максималния размер от %s МБ."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Размера на зададения дял е негативен! (=%s МБ)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
"Дяловете не могат да стартират преди първия цилиндър (почват от цилиндър 1 "
"не 0)."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Дяловете не могат да завършват на отрицателен цилиндър."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Не за зададени членове на RAID или не е указано ниво на RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID устройството от типа %s изисква поне %s члена."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2253,8 +2273,8 @@ msgstr ""
"стъпка ще бъде пропусната и ще отидете директно в командната обвивка.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Продължение"
@@ -2264,7 +2284,7 @@ msgstr "Само За Четене"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Пропусни"
@@ -2560,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Изглежда искате да обновите версия, която е твърде стара за да се поднови в %"
"s. Желаете ли да продължите обновлението?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Свързване..."
@@ -2863,11 +2883,11 @@ msgstr "Потвърдете:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2879,11 +2899,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите с тази парола?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Създаване на зареждащ диск"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2900,11 +2920,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Горещо се препоръчва да създадете зареждаща дискета.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Да, желая да създам зареждаща дискета"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Не, не желая да създавам зареждаща дискета"
@@ -2912,7 +2932,7 @@ msgstr "Не, не желая да създавам зареждаща диск
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Разширена конфигурация на началния зареждач"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2945,9 +2965,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Общи параметри на ядрото"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфигурация на началния зареждач"
@@ -2975,7 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Продължаване без начален зареждач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2985,32 +3005,28 @@ msgstr ""
"Въпреки това, ако не желаете да презапишете върху настоящия си начален "
"зареждач, изберете \" Не инсталирай начален зареждач.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Използване на GRUB като начален зареждач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Използване LILO като начален зареждач"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Не инсталирай начален зареждач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Началния зареждач %s ще бъде инсталиран на /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Няма да се инсталира начален зареждач."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Промяна на началния зареждач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Настройка на разширените опции на началния зареждач"
@@ -3022,19 +3038,11 @@ msgstr "Инсталирай записа на началния зареждач
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Промяна реда на устройствата"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Не може да промени реда на устройствата за LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Ние не поддържаме промяна в реда на устройствата за използване с LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Редактирайте Реда на Устройствата"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3107,9 +3115,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Честито"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Махнете всякаква инсталационна медия (дискета или CDROM), която сте "
@@ -3253,16 +3262,16 @@ msgstr "Размер"
msgid "Model"
msgstr "Модел"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Проверка за обновление"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Инсталиране на %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3271,11 +3280,11 @@ msgstr ""
"информация може да бъдат припокрити, в зависимост от зададената от Вас "
"конфигурация."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Обновление на съществуваща система"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3284,11 +3293,11 @@ msgstr ""
"Изберете тази опция, ако желаете да обновите съществуващата %s система. "
"Опцията ще запази информацията съществуващата на устройствата."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следните системи ще бъдат обновени:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Непозната Линукс система"
@@ -3415,11 +3424,11 @@ msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа меж
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 0 и 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Избор на езика"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какъв език желаете да се използва по време на инсталационния процес?"
@@ -3484,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"Тази промяна ще има незабавен ефект."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продължаване"
@@ -3761,7 +3770,7 @@ msgstr "Общо:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Име на логическия том"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МБ)"
@@ -3769,8 +3778,8 @@ msgstr "Размер (МБ)"
msgid "_Add"
msgstr "Добавяне"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -3814,19 +3823,19 @@ msgstr "Емулиране на 3 бутона"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Изберете подходяща мишка за системата."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Базов DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третичен DNS"
@@ -3850,14 +3859,14 @@ msgstr "Третичен DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Грешка с информацията"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3865,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали хост-име. В зависимост от мрежовата Ви среда, по-късно това "
"може да предизвика проблеми."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3874,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали полето \"%s\". В зависимост от мрежовата среда, това по-късно "
"може да създаде проблеми."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3885,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3894,16 +3903,16 @@ msgstr ""
"Получи се грешка при превръщането на стойността въведена за \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Необходима е стойност за полето \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP информацията, която сте въвели е невалидна."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3919,89 +3928,89 @@ msgstr ""
"оставите не е активиран за момента. Когато презаредите системата адаптера ще "
"се активира автоматично."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Редактиране на интерфейса %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Конфигуриране чрез DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Активиране при зареждането"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP адрес"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Нет_маска"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Точка до точка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Ключ за криптиране"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Хардуерен адрес:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s Конфигуриране"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активиране при зареждането"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Нетмаска"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежови устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установете хост-име:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "автоматично чрез DCHP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "ръчно"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(напр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Хост-име"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разни"
@@ -4019,8 +4028,8 @@ msgstr ""
"натиснете 'Добавяне'. За да промените операционната система, зареждаща се по-"
"подразбиране натиснете 'Подразбиращ' за желаната операционна система."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4236,24 +4245,24 @@ msgstr "Краен цилиндър:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Наложи първичен дял"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Край"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4261,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"Точка на монтиране\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4269,106 +4278,106 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(МБ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Разделяне"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Следните критични грешки са намерени в зададената схема за разделяне."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Грешките трябва да се отстранят преди да продължи инсталацията на %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при разделянето"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Следните предупреждения са намерени в зададената схема за разделяне."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Желаете ли да продължите със зададената схема за разделяне?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Предупреждения при разделянето"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Предупреждения при форматирането"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Група томове"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID устройства"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Твърди Дискове"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Свободно място"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Разширен"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "софтуерен RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Свободен"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не може да се създадат зададените дялове: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Предупреждение: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не се поддържа"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM не е поддържа на платформата."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Софтуерен RAID НЕ е поддържан на платформата."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Няма наличен номер на RAID младши устройство"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4376,11 +4385,11 @@ msgstr ""
"Софтуерно RAID устройство не може да бъде създадено, защото всички налични "
"номера за RAID младши устройства за заети."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID параметри"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4400,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"В момента имате свободен %s софтуерен RAID дял(-ове) за използване.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4412,71 +4421,71 @@ msgstr ""
"форматира и монтира.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Какво искате да направите сега?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Създаване на софтуерен RAID дял."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Създаване на RAID устройство [подразбиране=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клониране на устройство за създаване на RAID [подразбиране=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не може да се създаде клонинг устройство"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Клон-редактор за устройство не може да бъде създаден по някаква причина."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Нов"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Анулиране"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скриване на членовете на RAID/LVM том група"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматично разделяне"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Трябва да изберете поне един твърд диск за инсталиране на %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Искам да изпълня автоматичното разделяне:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Изберете диск(-ове) за използване от инсталацията:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Преглед (и промяна) на създадените дялове"
@@ -4790,70 +4799,70 @@ msgstr "Пускови забележки"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Не мога да заредя файла!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Настройка на Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Дял"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Инсталиране на Silo зареждащ запис на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Създаване на PROM псевдоним"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Установяване подразбиращо се PROM зареждащо устройство за Линукс"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри на ядрото"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Създаване на зареждаща дискета"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не инсталирай SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип на дела"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикет"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Подразбиращ се образ за зареждане"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Избор на времеви пояс"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системния часовник използва _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Моля изберете най-близкия град във Вашия времеви пояс:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -5283,23 +5292,19 @@ msgstr "Зареждаща дискета"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Кой начален зареждач желаете да се използва?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "използвай GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "използвай LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Без начален зареждач"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропускане на началния зареждач"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурен ли сте че искате да пропуснете инсталацията на начален зареждач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5327,43 +5332,43 @@ msgstr ""
"на ядрото, въведете ги сега. Ако не се нуждаете или не сте сигурен да се "
"нуждаете, оставете го празен."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Наложи използването на LBA32 (обикновено не се налага)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Къде желаете да инсталирате началния зареждач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Чисто"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редактиране на етикета"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Невалиден етикет"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикета не може да бъде празен."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикета съдържа невалидни символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5374,14 +5379,14 @@ msgstr ""
"да укажете от кои дялове желаете да се зареждат и какви етикети да се "
"поставят за всеки от тях."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> избира бутон | <F2> избира подразбиращ се дял за начално зареждане "
"| <F12> следващ екран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5391,27 +5396,27 @@ msgstr ""
"несигурни опции към ядрото. За най-висока сигурност, препоръчваме "
"установяването на парола, но това не е необходимо в общия случай."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Използване на GRUB парола"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Парола за началния зареждач:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърди:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролите Не Съвпадат"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Паролата е твърде къса"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Паролата за началния зареждач е твърде къса"
@@ -5428,9 +5433,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> за изход"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Извадете всякаква инсталационна медия (дискети или CD-та) използвана през "
@@ -5491,14 +5497,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5711,11 +5717,11 @@ msgstr "Нетмаска"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка до точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Криптиращ Ключ"
@@ -6864,7 +6870,7 @@ msgstr "Проверка на медиите"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -6930,11 +6936,11 @@ msgstr ""
"Не е намерено съвместимо с зареждаща медия CD %s. Моля поставете %s и "
"натиснете %s за нов опит."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Не намерено CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не мога да намеря кикстарт файл на CDROM-a."
@@ -6946,11 +6952,11 @@ msgstr "Зареждане"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Четене на диска с драйвери..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Диск с драйвери"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6958,7 +6964,7 @@ msgstr ""
"Имате няколко устройства, които могат да бъдат дискове с драйвери . Кое "
"желаете да се използва?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6966,45 +6972,45 @@ msgstr ""
"Има няколко дяла на това устройство, които могат да съдържат образ надиска с "
"драйвери. Кой желаете да се използва?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Провали се монтирането на дял."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Избор на образ на диск с драйвери"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Изберете файла, в който е образа на диска с драйвери."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Провали се зареждането на диска с драйвери от файла."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Поставете диск с драйвери в /dev/%s и натиснете \"Добре\" за да продължите."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Поставете диск с драйвери"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Провал на монтирането на диска с драйверите."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Ръчен избор"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Зареди друг диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7014,38 +7020,38 @@ msgstr ""
"да изберете драйвер, продължите независимо от това или заредите друг диск с "
"драйвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск с драйвери"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Имате ли диск с драйвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Други дискове с драйвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Желаете ли да заредите други дискове?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Кискстарт грешка"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Непознат дисков кикстарт източник: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7109,7 +7115,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Зареждане на %s драйвера..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7204,7 +7210,7 @@ msgstr "Не може да бъде намерен ks.cfg на зареждащ
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за спиране на кикстарт метода %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли в %s"
@@ -7214,7 +7220,7 @@ msgstr "Добре дошли в %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добре дошли в %s -- Спасителен режим"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7224,23 +7230,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Изберете език"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локален CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Твърд Диск"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS образ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск източник с обновления"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7248,30 +7254,30 @@ msgstr ""
"Имате няколко устройства, които могат да бъдат дискове с обновления. Кое "
"желаете да се използва?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Поставете диска с обновления в /dev/%s и натиснете \"Добре\" за да "
"продължите."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск с обновления"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Провал при монтирането на диска с обновления"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Четене на обновленията за анаконда..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7281,40 +7287,40 @@ msgstr ""
"устройства за да е успешна инсталацията. Желаете ли да изберете драйвер "
"сега?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Нямата достатъчно RAM за инсталирането на %s на машината."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Спасителен метод"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Инсталационен метод"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа спасителните изображения?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа пакетите за инсталиране?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Не е намерен драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Изберете драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "използване на диск с драйвери"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7323,11 +7329,11 @@ msgstr ""
"метод. Желаете ли, ръчно да изберете драйвер или да ползвате диск с "
"драйвери?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Следните устройства са намерени на системата."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7335,29 +7341,29 @@ msgstr ""
"Не са заредени драйвери за устройствата на системата. Желаете ли да "
"заредите, въпреки това?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Добави устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Зареждача е стартиран. Стартирам конзолата.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Изпълнение на анаконда, %s спасителен режим - моля изчакайте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Изпълнение на анаконда, %s системен инсталатор - моля изчакайте...\n"
@@ -7442,12 +7448,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверката %sis е завършена и резултата е %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "провал при четенето от директорията %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7458,11 +7464,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка на контролната сума"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за устройствения кикстарт метод %s: %s"
@@ -7482,7 +7488,7 @@ msgstr ""
" o директория на този сървър съдържаща\n"
" %s за архитектурата\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7493,19 +7499,19 @@ msgstr ""
"необходимо, за достъп до безжичната мрежа. Ако не е нужен ключ оставете "
"полето празно и инсталацията ще продължи."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Безжични параметри"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7516,24 +7522,24 @@ msgstr ""
"nameserver. Ако знаете nameserver си, моля въведете го сега. Ако нямате тази "
"информация, може да оставите полето празно и инсталацията ще продължи."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невалидна IP информация"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Въвели сте невалиден IP адрес."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамичен IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Изпращане на заявка за IP информация за %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7541,57 +7547,57 @@ msgstr ""
"Моля въведете IP конфигурация за машината. Всеки елемент трябва да бъде "
"въведен като IP адрес в точково-десетичен формат (напр. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP адрес:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Нетмаска:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Подразбиращ се шлюз(IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Първичен nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигуриране на TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Липсваща информация"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Трябва да въведете валидни IP адрес и нетмаска."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Разрешаване на хост името и домейна..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за мрежовия кикстарт %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невалидно bootproto %s зададено в мрежовата команда"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Мрежово Устройство"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7612,16 +7618,16 @@ msgstr "%s директория:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS установяване"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Директорията изглежда не съдържа %s инсталационното дърво."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Директорията не може да се монтира от сървъра."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата на NFS кикстарт метода %s: %s"
@@ -8614,3 +8620,19 @@ msgstr "Уелски"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "няма предложения"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Използване LILO като начален зареждач"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Не може да промени реда на устройствата за LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ние не поддържаме промяна в реда на устройствата за използване с LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "използвай LILO"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2dddc69c5..43cb7b33e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 14:06+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে সংযোগ করুন..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -225,31 +225,31 @@ msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "প্রধান পার্টিশন হিসাবে কোনো সিলিন্ডার-ভিত্তিক পার্টিশনকে নির্ধারণ করা যায়নি"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "প্রধান পার্টিশন হিসাবে কোনো পার্টিশনকে নির্ধারণ করা যায়নি"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "সিলিন্ডার-ভিত্তিক পার্টিশন নির্ধারণ করা যায়নি"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "পার্টিশন নির্ধারণ করা যায়নি"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Boot পার্টিশন %s কোনো BSD ডিস্ক লেবেলের অংশ নয়। এই পার্টিশন থেকে SRM বুট করতে "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"ডিভাইসটির ডিস্ক লেবেলকে BSD'তে পরিবর্তন করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"৫ মেগাবাইট অব্যবহৃত স্থান উপলব্ধ করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"না।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"এই ইনস্টলেশনটি বুট করতে সক্ষম হবে না।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"পালন করতে অসক্ষম হতে পারে।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"থাকবে না।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা পার্টিশনটি উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেমকে পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা Raid ডিভাইসটি উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা ভলিউম গ্রুপটি উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা লজিক্যাল ভলিউমটি উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়ায় সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে চাইলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন করার সময় প্রদত্ত সতর্কবাণী"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"%s"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "পার্টিশন নির্মাণ করতে সমস্যা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -472,30 +472,30 @@ msgstr ""
"হার্ড-ড্রাইভে (বা হার্ড-ড্রাইভসমূহে) ইনস্টলেশনের জন্য পর্যাপ্ত না থাকলে এই সমস্যা দেখা "
"দিতে পারে।%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "এখন আপনার কম্পিউটার রিবুট করা হবে।"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"পয়েন্ট ও পার্টিশনের মাপ ইত্যাদি একাধিক বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে পারবেন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -522,22 +522,22 @@ msgstr ""
"ড্রাইভে উপস্থিত স্থান কীরূপে ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করা আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমের সকল পার্টিশন মুছে ফেল"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমে উপস্থিত সকল Linux পার্টিশন মুছে ফেল"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "উপস্থিত সমস্ত পার্টিশনগুলিকে অক্ষত রেখে অবশিষ্ট স্থান ব্যবহার করো"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্মটি করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -560,16 +560,16 @@ msgstr ""
"তথ্য) মুছে ফেলার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন:%s\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্মটি করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "বুটলোডার"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -607,37 +607,6 @@ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s ইনস্টল করা হচ্ছে... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "সব কিছু"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "কোনো পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে না"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "বিবিধ"
-
-# modified for RHEL
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"সমস্ত উপস্থিত প্যাকেজ এই সংকলনের অন্তর্ভুক্ত। উল্লেখ্য, এই পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত অন্যান্য সকল "
-"প্যাকেজ সংকলনের থেকে বেশি সংখ্যক প্যাকেজ এই সংকলনের মধ্যে রয়েছে।"
-
-# modified for RHEL
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"ন্যূনতম সংখ্যক প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য এই সংকলনটি নির্বাচন করুন। উদাহরণস্বরূপ, ছোট "
-"রাউটার/ফায়ারওয়াল নির্মাণের জন্য এটি বেশ উপযোগী।"
-
# modified for RHEL
#: ../constants.py:72
msgid ""
@@ -663,18 +632,18 @@ msgstr ""
"bugzilla/ -তে anaconda-র বাগ হিসাবে বিবৃতি লিখুন।"
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Exception ঘটেছে"
# FIXME: এইটা নিয়ে সমস্যা আছে, বুঝতেই পারতেছেন ;-(
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "ডাম্প লেখা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -732,7 +701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"বুট ডিস্ক তৈরির সময় ফ্লপি ডিস্কের সব তথ্য মুছে যাবে।"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
@@ -743,28 +712,28 @@ msgstr "বুট ডিস্ক নির্মাণ করো (_M)"
# modified for RHEL
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -820,7 +789,7 @@ msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -834,32 +803,32 @@ msgstr ""
"%s'কে পরিবর্তন না করে অগ্রসর হতে কি আপনি চান?"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID ডিভাইস"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot পার্টিশনের প্রথম সেক্টর"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -873,7 +842,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -890,7 +859,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -906,7 +875,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -920,7 +889,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -934,7 +903,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -948,7 +917,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -962,12 +931,12 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "অবৈধ মাউন্ট পয়েন্ট"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -981,7 +950,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -995,7 +964,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1011,7 +980,7 @@ msgstr ""
"<Enter> টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -1027,12 +996,12 @@ msgstr ""
"<Enter> টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# FIXME: এটা Verb কিনা বোঝা যাচ্ছে না ;-(
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "অনুরূপ লেবেল"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1046,34 +1015,34 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে এই সমস্যাটির সমাধান করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ফাইল সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করতে সমস্যা হয়েছে।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1088,22 +1057,22 @@ msgstr ""
"Root পরিচয় ব্যবহার করে পুনরায় বুট করার পরে আপনি এগুলি দেখতে পারবেন।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "%s নামে একটি স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1111,49 +1080,49 @@ msgstr ""
"স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে। যদি প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এরূপ হয়ে থাকলে, "
"সাফল্যের সাথে এটি সম্পন্ন করার জন্য আপনাকে বেশ কয়েকবার প্রচেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "সংশোধন করো"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা করো"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1165,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"%s"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ ফাইল পার্স করতে সমস্যা"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1178,27 +1147,27 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে এখন একটি ফ্লপি ঢোকান। সতর্কতার সাথে ফ্লপি নির্বাচন করুন কারণ ডিস্কে "
"লেখা সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "ডিফল্ট:LTR"
# FIXME: এইটা নিয়ে SDG-এর আপত্তি আছে, কিন্তু কোন ভাল বিকল্প পাওয়া যাচ্ছে না।
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "রিলিজ নোটস পাওয়া যায়নি।\n"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "রিলিজ নোটস পাওয়া যায়নি।"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "সমস্যা!"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1209,39 +1178,39 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "প্রস্থান (_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ইনস্টলার এখন প্রস্থান করবে..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে..."
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "সিস্টেম পুনরায় বুট করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ইনস্টলার"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "টাইটেল-বার লোড করতে সমস্যা"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "ইনস্টল উইন্ডো"
@@ -1259,6 +1228,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"এখন সিস্টেম রিবুট করা হবে।"
+# modified for RHEL
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"সমস্ত উপস্থিত প্যাকেজ এই সংকলনের অন্তর্ভুক্ত। উল্লেখ্য, এই পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত অন্যান্য সকল "
+"প্যাকেজ সংকলনের থেকে বেশি সংখ্যক প্যাকেজ এই সংকলনের মধ্যে রয়েছে।"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "সব কিছু"
+
+# modified for RHEL
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"ন্যূনতম সংখ্যক প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য এই সংকলনটি নির্বাচন করুন। উদাহরণস্বরূপ, ছোট "
+"রাউটার/ফায়ারওয়াল নির্মাণের জন্য এটি বেশ উপযোগী।"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
# modified for RHEL
#: ../image.py:87
@@ -1282,8 +1278,8 @@ msgstr ""
"বাতিল করে কম্পিউটার রিবুট করতে হলে অনুগ্রহ করে \"রিবুট\" চাপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "অগ্রসর (_C)"
@@ -1347,13 +1343,33 @@ msgstr "CDROM ব্যবহার করা যাচ্ছে না।"
msgid "Install on System"
msgstr "সিস্টেমের উপর ইনস্টল করো"
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s ইনস্টল করতে সমস্যা হয়েছে। এর সম্ভাব্য কারণ হল ক্ষিতগ্রস্ত মিডিয়া, ডিস্কে পর্যাপ্ত "
+"স্থানের অভাব এবং/অথবা হার্ডওয়েরজড়িত সমস্যা। এটি একটি মারাত্মক সমস্যা এবং এর ফলে "
+"ইনস্টল প্রক্রিয়াটি পরিত্যাগ করা হবে। অনুগ্রহ করে আপনার ব্যবহৃত মিডিয়াটি পরীক্ষা করে "
+"পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।\n"
+"\n"
+"সিস্টেম রিবুট করার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।"
+
+# modified for RHEL
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "প্যাকেজ উপস্থিত নয়"
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1362,17 +1378,17 @@ msgstr ""
"আপনি প্যাকেজ %s'কে ইনস্টল করার নির্দেশ দিয়েছেন। কিন্তু এই প্যাকেজটি উপস্থিত নেই। "
"এই পরিস্থিতিতে আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করতে ইচ্ছুক নাকি প্রস্থান করবেন?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "পরিত্যাগ (_A)"
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "গ্রুপ উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1453,7 +1469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1470,16 +1486,16 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুললর নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ইনস্টল করার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1494,28 +1510,28 @@ msgstr ""
"\n"
"পুনরায় চেষ্টা করার জন্য <return> টিপুন।"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "রিবুট"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1547,7 +1563,7 @@ msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM সংক্রান্ত কর্মের জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1557,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1566,18 +1582,18 @@ msgstr ""
"%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. আপগ্রেড করা হচ্ছে\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1595,17 +1611,17 @@ msgstr ""
"\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার আরম্ভ"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ হচ্ছে, এই কাজে কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..."
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1616,18 +1632,18 @@ msgstr ""
"\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1637,25 +1653,25 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমগুলিতে অতিরিক্ত ফাইল-নোড প্রয়োজন:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ফাইল-নোড প্রয়োজন"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "ডিস্কের স্থান"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1666,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি বর্তমান সংস্করণের অংশ হলেও এগুলিকে আপগ্রেড করা হয়নি:\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1678,12 +1694,12 @@ msgstr ""
# FIXME
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "সতর্কবাণী! এটি একটি প্রাক-রিলিজ সফটওয়ের!"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1712,24 +1728,24 @@ msgstr ""
"'%s' -র জন্য আপনার মতামত লিখুন।\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "তথাপি ইনস্টল করো (_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "বহিরাগত"
# FIXME
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1747,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি এই DASD-টিকে CDL ফরম্যাটের সাহায্যে পুনরায় ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1761,32 +1777,32 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি এই ড্রাইভটিকে ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করো (_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করো (_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s এ ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে সমস্যা: %s"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ড্রাইভ %s ফরম্যাট করার সময় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1808,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1829,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1989,7 +2005,7 @@ msgstr "ডিভাইস '/dev/%s' -র উপর অবস্থিত সম
# modified for RHEL
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেল (_D)"
@@ -2080,7 +2096,7 @@ msgstr "ফরম্যাট করা হবে কি?"
# FIXME
# msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করো (_প)"
# modified for RHEL
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করো (_M)"
@@ -2129,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি এই পার্টিশন স্কিম ব্যবহার করেই অগ্রসর হতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2227,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"আছে?"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2237,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"জন্য এটি আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2247,19 +2263,25 @@ msgstr ""
"কম।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"FAT ধরনের এবং ৫০ মেগাবাইট মাপের একটি /boot/efi পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "একটি PPC PReP Boot পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "একটি PPC PReP Boot পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2269,19 +2291,19 @@ msgstr ""
"প্রয়োজনীয় মাপের থেকেও কম।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Boot করার জন্য ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর অবস্থান করতে পারবে।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Boot করার জন্য ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিক্যাল ভলিউমের উপর অবস্থান করতে পারবে না।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2290,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2300,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"Swap ডিভাইস ব্যবহার করতে সক্ষম নয়।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2310,22 +2332,22 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের কর্মক্ষমতা হ্রাস হতে পারে।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ইনস্টলারের দ্বারা ব্যবহৃত পার্টিশন"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি RAID অ্যারের অংশ।"
# modified for RHEL
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের সদস্য।"
# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2333,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"এই মাউন্ট পয়েন্টটি অবৈধ। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2343,11 +2365,11 @@ msgstr ""
"সিম্বলিক লিঙ্ক হওয়া আবশ্যক। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক মাউন্ট পয়েন্ট নির্বাচন করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "এই মাউন্ট পয়েন্টটি একটি linux ফাইল-সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2356,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"মাউন্ট করার জন্য \"%s\" ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি অবস্থান বেছে "
"নিন।"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2365,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"%s পার্টিশনের আয়তন (%10.2f মেগাবাইট) সর্বোচ্চ আকার %10.2f মেগাবাইটকে অতিক্রম "
"করছে।"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2374,30 +2396,30 @@ msgstr ""
"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে (আকার = %s মেগাবাইট), তা সর্বোচ্চ আকার %s "
"মেগাবাইটকেও অতিক্রম করছে।"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে, তার আকার ঋণাত্মক! (আকার = %s মেগাবাইট)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "প্রথম সিলিন্ডারের নিচে পার্টিশন আরম্ভ হতে পারেনা।"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "কোন ঋণাত্মক সিলিন্ডারে পার্টিশন শেষ হতে পারেনা।"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "রেইড (RAID) আবেদনে কোন সদস্যের নাম বা রেইড স্তর উল্লেখ করা হয় নি।"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s জাতীয় একটি রেইড (RAID) ডিভাইসের কমপক্ষে %s'টি সদস্য প্রয়োজন।"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2463,8 +2485,8 @@ msgstr ""
"সরাসরি কমান্ড শেলও চালু করতে পারবেন।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে যাও"
@@ -2474,7 +2496,7 @@ msgstr "অপরিবর্তনীয়"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "এড়িয়ে যাও"
@@ -2770,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"আপনি যে সিস্টেমকে আপগ্রেড করার চেষ্টা করছেন, দেখা যাচ্ছে যে তা %s-এর এই সংস্করণে "
"আপগ্রেড করার পক্ষে খুবই পুরনো। এ অবস্থায় আপনি কি আপগ্রেড প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে চান?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
@@ -3081,11 +3103,11 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3097,11 +3119,11 @@ msgstr ""
"\n"
"এরপরও কি আপনি বর্তমান পাসওয়ার্ড দিয়েই কাজ চালাতে চান?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -3118,11 +3140,11 @@ msgstr ""
"\n"
"আমরা আপনাকে অত্যন্ত জোরালোভাবে একটি বুট ডিস্ক তৈরির পরামর্শ দিচ্ছি।\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "হ্যাঁ, আমি বুট ডিস্ক তৈরি করতে চাই (_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "না, আমি বুট ডিস্ক তৈরি করতে চাই না (_d)"
@@ -3130,7 +3152,7 @@ msgstr "না, আমি বুট ডিস্ক তৈরি করতে
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "অগ্রসর বুট লোডার কনফিগারেশন"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -3165,9 +3187,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "কার্নেলের সাধারণ বৈশিষ্ট্য (_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "বুট লোডার কনফিগারেশন"
@@ -3196,7 +3218,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "বুট লোডার ইনস্টল না করেই পরবর্তী ধাপে যাও (_o)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3206,32 +3228,28 @@ msgstr ""
"লোডার হল গ্রাব। তবে বিদ্যমান বুট লোডারকে যদি আপনি মুছে ফেলতে না চান তবে \"কোন বুট "
"লোডার ইনস্টল করার প্রয়োজন নেই।\" বেছে নিন।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "বুট লোডার হিসেবে গ্রাব ব্যবহার করো (_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "বুট লোডার হিসেবে লিলো ব্যবহার করো (_L)"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "কোন বুট লোডার ইনস্টল করার প্রয়োজন নেই (_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "বুট লোডার %s'কে /dev/%s এ ইনস্টল করা হবে।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "কোন বুট লোডার ইনস্টল করা হবে না।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "বুট লোডার পরিবর্তন করো (_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "বুট লোডারের অগ্রসর অপশন কনফিগার করো (_o)"
@@ -3243,20 +3261,11 @@ msgstr "এখানে বুট লোডার রেকর্ড ইনস
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করো (_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "লিলো'র (LILO) জন্য প্রয়োজনীয় ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করা যাচ্ছে না"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"লিলো'র (LILO) সাথে ব্যবহারের জন্য ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করা আমরা সমর্থন করি না।"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ড্রাইভের বিন্যাস সম্পাদন করো"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3330,9 +3339,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "স্বাগতম"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ায় যে মাধ্যম (ডিস্কেট বা সিডি-রম) ব্যবহার করা হয়েছে তা বের করে "
@@ -3473,16 +3483,16 @@ msgstr "আকার"
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "আপগ্রেড পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s ইনস্টল করো (_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3491,11 +3501,11 @@ msgstr ""
"সংক্রান্ত পছন্দের ওপর ভিত্তি করে বিদ্যমান সফটওয়্যার ও তথ্য মুছে ফেলে তার ওপর নতুন করে "
"লেখা হতে পারে।"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "বিদ্যমান ইনস্টলেশনকে আপগ্রেড করো (_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3504,11 +3514,11 @@ msgstr ""
"আপনি যদি বিদ্যমান %s সিস্টেমকে আপগ্রেড করতে চান, তবে এই অপশনটি বেছে নিন। এর "
"ফলে বিভিন্ন ড্রাইভে সঞ্চিত তথ্য ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চলাকালে মুছে ফেলা হবে না।"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "পূর্বে ইনস্টলকৃত নিম্নোক্ত সিস্টেমটি আপগ্রেড করা যাবে:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "অজ্ঞাত লিনাক্স সিস্টেম"
@@ -3639,11 +3649,11 @@ msgstr ""
"আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ০ থেকে ২৫৫ "
"এর মধ্যে হতে হবে"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "ভাষা বেছে নিন"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালে আপনি কোন ভাষা ব্যবহার করতে চান?"
@@ -3708,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"এই পরিবর্তন তাত্‍ক্ষণিকভাবে কার্যকর হবে।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "এগিয়ে যাও (_o)"
@@ -3989,7 +3999,7 @@ msgstr "সর্বমোট স্থান:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "লজিকাল ভলিউমের আকার"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "আকার (মেগাবাইট)"
@@ -3997,8 +4007,8 @@ msgstr "আকার (মেগাবাইট)"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদন (_E)"
@@ -4042,19 +4052,19 @@ msgstr "৩ বাটন (বোতাম) বিশিষ্ট মাউসক
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "সিস্টেমের জন্য উপযুক্ত মাউসটি বেছে নিন।"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "গেটওয়ে"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "প্রথম ডি.এন.এস. (DNS)"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় ডি.এন.এস. (DNS)"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "তৃতীয় ডি.এন.এস. (DNS)"
@@ -4078,14 +4088,14 @@ msgstr "তৃতীয় ডি.এন.এস. (DNS) (_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -4093,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"আপনি কোন হোস্টনাম (Hostname) লেখেন নি। নেটওয়ার্কের অবস্থাভেদে পরবর্তীতে আপনি এ "
"কারণে সমস্যায় পড়তে পারেন।"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -4102,7 +4112,7 @@ msgstr ""
"আপনি \"%s\" এর জন্য কিছু লেখেননি। নেটওয়ার্কের অবস্থাভেদে পরবর্তীতে আপনি এ কারণে "
"সমস্যায় পড়তে পারেন।"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4113,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -4122,16 +4132,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" এর জন্য লিখিত মানকে পরিবর্তনের সময় একটি সমস্যা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" জন্য একটি মান লিখতে হবে।"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "আই.পি. (IP) সম্পর্কে আপনার প্রদত্ত তথ্য সঠিক নয়।"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4148,90 +4158,90 @@ msgstr ""
"অ্যাডাপ্টার থাকে তবে সেটিকে এখন নিষ্ক্রিয় রাখুন। যখন সিস্টেম রিবুট করা হবে, তখন "
"অ্যাডাপ্টারটি নিজ থেকেই সক্রিয় হবে।"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "ইন্টারফেস %s সম্পাদন করো"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "ডি.এইচ.সি.পি. (DHCP) ব্যবহার করে কনফিগার করো (_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় করো (_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা (_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "নেটমাস্ক (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট (আই.পি.) (_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_EID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "এনক্রিপ্টশ_K কী"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s কনফিগার করো"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "আই.পি./নেটমাস্ক"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "হোস্টনাম (Hostname) লিখুন:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডি.এইচ.সি.পি.'র (DHCP) মাধ্যমে (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "নিজ হাতে (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(যেমন, \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট-নাম (Hostname)"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্যসূচক মান"
@@ -4249,8 +4259,8 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হলে 'যোগ' ক্লিক করুন। অপর কোন অপারেটিং সিস্টেম বেছে না নিলে যে "
"অপারেটিং সিস্টেমটিকে সব সময় বুট করা হবে, তাকে 'প্রথম পছন্দ' হিসেবে বেছে নিন।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4467,24 +4477,24 @@ msgstr "শেষ সিলিন্ডার (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "জোরপূর্বক একে প্রাথমিক (Primary) পার্টিশন করো (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "আরম্ভ"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "শেষ"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4492,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"মাউন্ট করার অবস্থান/\n"
"রেইড/ভলিউম"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4500,106 +4510,106 @@ msgstr ""
"আকার\n"
"(মেগাবাইট)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "পার্টিশন তৈরি"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলো দূর করতে হবে।"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়ায় উদ্ভূত সমস্যা"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনার ব্যাপারে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী রয়েছে।"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "আপনি কি আপনার পার্টিশন পরিকল্পনাকে বাস্তবায়িত করার লক্ষ্যে এগিয়ে যেতে চান?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "পার্টিশন তৈরি সংক্রান্ত সতর্কবাণী"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "ফরম্যাট সংক্রান্ত সতর্কবাণী"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "ফরম্যাট (_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "এল.ভি.এম. (LVM) ভলিউম গ্রুপ"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "রেইড (RAID) ডিভাইস"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "হার্ড ড্রাইভ"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "এক্সটেন্ডেড (Extended)"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "সফটওয়্যার রেইড (RAID)"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "ফাঁকা"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "এই পার্টিশনগুলো তৈরি করার জন্য স্থান বরাদ্দ করা যায় নি: %s।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "সতর্কবাণী: %s।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "অসমর্থিত"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "এ জাতীয় কম্পিউটারে (অর্থাত্‍ Platform-এ) এল.ভি.এম. (LVM) সমর্থিত নয়।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "এ জাতীয় কম্পিউটারে (অর্থাত্‍ Platform-এ) সফটওয়্যার রেইড (RAID) সমর্থিত নয়।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "রেইড (RAID) এর জন্য কোন গৌণ (Minor) ডিভাইস নম্বর পাওয়া যায় নি"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4607,11 +4617,11 @@ msgstr ""
"রেইড (RAID) এর জন্য যতটি গৌণ (Minor) ডিভাইস নম্বর ছিল তার সবগুলোই ব্যবহৃত হয়ে "
"যাওয়ায় কোন সফটওয়্যার রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরি করা যাচ্ছে না।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "রেইড (RAID) অপশন"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4630,7 +4640,7 @@ msgstr ""
"এ মুহূর্তে আপনার ব্যবহারের জন্য %s সফটওয়্যার পার্টিশন (বা পার্টিসনসমূহ) ফাঁকা রয়েছে।\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4641,72 +4651,72 @@ msgstr ""
"পার্টিশন তৈরি করতে হবে। এরপর আপনি একটি রেইড ডিভাইস তৈরি করতে পারেন যাকে "
"পরবর্তীতে ফরম্যাট করে মাউন্ট করা যাবে।\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "এখন আপনি কি করতে চান?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "একটি সফটওয়্যার রেইড (RAID) পার্টিশন তৈরি করো। (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "একটি রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরি করো [ডিফল্ট=/dev/md%s]। (_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"রেইড (RAID) ডিভাইস [ডিফল্ট=/dev/md%s] তৈরির জন্য কোন একটি ড্রাইভের প্রতিরূপ "
"(Clone) তৈরি করো। (_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ড্রাইভের প্রতিরূপ (Clone) তৈরির সম্পাদক বানানো যায় নি"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "কোন কারণে ড্রাইভের প্রতিরূপ (Clone) তৈরির সম্পাদক বানানো করা যায় নি।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "নতুন (_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "রিসেট (_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "রেইড (_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "এল.ভি.এম. (LVM) (_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "রেইড ডিভাইস/এল.ভি.এম. ভলিউম গ্রুপের সদস্যদের আড়াল করো (_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন তৈরি"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য আপনাকে অন্তত একটি হার্ড ড্রাইভ বেছে নিতে হবে।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন তৈরি করতে চাই:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ) বেছে নিন:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "তৈরিকৃত পার্টিশনগুলো পুনঃপরীক্ষা (প্রয়োজনে পরিবর্তন) করুন (_v)"
@@ -5020,71 +5030,71 @@ msgstr "সর্বশেষ তথ্য (Release Notes)"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ফাইল পড়তে অক্ষম"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "সাইলো (Silo) কনফিগারেশন"
# FIXME: এই Silo'টা আবার কি ? উচ্চারণ ঠিক আছে কিনা কে জানে ?
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "পার্টিশন"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "এখানে সাইলো (Silo) বুট রেকর্ড ইনস্টল করা হবে:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "পি.রম (PROM) এলিয়াস (Alias) তৈরি করো"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "ডিফল্ট পি.রম (PROM) বুট ডিভাইস হিসেবে লিনাক্সকে নির্ধারণ করো"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "কার্নেলকে প্রেরণকৃত মানসমূহ"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি করো"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "সাইলো (SILO) ইনস্টল করবে না"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "পার্টিশনের প্রকৃতি"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "বুট লেবেল"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "ডিফল্ট বুট ইমেজ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "সময় অঞ্চল নির্বাচন"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "সিস্টেমের ঘড়ি ইউ.টি.সি. (UTC) ব্যবহার করে (_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "আপনার সময়-অঞ্চলে অবস্থিত নিকটতম শহরটি বেছে নিন:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "অবস্থান (_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
@@ -5513,23 +5523,19 @@ msgstr "বুট ডিস্ক"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "আপনি কোন বুট লোডারটি ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "বুট লোডার হিসেবে গ্রাব (GRUB) ব্যবহার করো"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "বুট লোডার হিসেবে লিলো (LILO)) ব্যবহার করো"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "বুট লোডারবিহীন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "বুট লোডার পর্যায় এড়িয়ে যাও"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি বুট লোডার ইনস্টল করার প্রক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5557,44 +5563,44 @@ msgstr ""
"এখন তা লিখুন। আর যদি প্রয়োজন না হয় অথবা আপনি আদৌ নিশ্চিত না হন যে প্রয়োজন আছে কি "
"না, তবে কিছু লেখার প্রয়োজন নেই।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "জোরপূর্বক এল.বি.এ.৩২ (LBA32) ব্যবহার করো (সাধারণত এর প্রয়োজন হয় না)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "আপনি কোথায় বুট লোডারটি ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "মুছে ফেলা"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে; মনে হচ্ছে এইটা Context Sensitive
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "বুট লেবেল সম্পাদন করো"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "অবৈধ বুট লেবেল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "বুট লেবেল ফাঁকা রাখা যাবে না।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "বুট লেবেল লেখার সময় অবৈধ অক্ষর ব্যবহার করা হয়েছে।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5604,14 +5610,14 @@ msgstr ""
"%s যে বুট ম্যানেজার ব্যবহার করে তা অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেমকেও বুট করতে পারে। এখন "
"আপনি কোন পার্টিশন থেকে বুট করতে চান এবং এজন্য কি লেবেল ব্যবহার করতে চান তা জানান।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> বাটন বেছে নেয় | <F2> ডিফল্ট বুট এন্ট্রি বেছে নেয় | <F12> পরবর্তী পৃষ্ঠা "
"প্রদর্শন করে>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5621,27 +5627,27 @@ msgstr ""
"পারেন না। সর্বোচ্চ নিরাপত্তার স্বার্থে আমরা একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহারের পরামর্শ দিচ্ছি, "
"তবে নিরাপত্তা যদি গুরুতর কোন বিষয় না হয় তবে পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা খুব একটা জরুরি নয়।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "গ্রাবের (GRUB) জন্য একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "বুট লোডারের পাসওয়ার্ড:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "পাসওয়ার্ডদ্বয় মিলছে না"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "পাসওয়ার্ডের আকার খুবই ছোট"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "বুট লোডারের পাসওয়ার্ডের আকার খুবই ছোট"
@@ -5658,9 +5664,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "প্রস্থান করার জন্য <Enter> চাপুন"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ায় যে মাধ্যম (ডিস্কেট বা সিডি-রম) ব্যবহার করা হয়েছে তা বের করে "
@@ -5721,14 +5728,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
@@ -5941,11 +5948,11 @@ msgstr "নেটমাস্ক"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট (আই.পি.)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "এনক্রিপ্টশন কী (Key)"
@@ -7107,7 +7114,7 @@ msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) পরীক্ষা"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "টেস্ট"
@@ -7175,11 +7182,11 @@ msgstr ""
"আপনার বুট মাধ্যমের (Media) সাথে মিলে যায় এমন কোন %s সিডি পাওয়া যায় নি। "
"অনুগ্রহপূর্বক %s সিডিটি ড্রাইভে ঢোকান ও তারপর পুনরায় চেষ্টা করার জন্য %s চাপুন।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "সিডি পাওয়া যায় নি"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "সিডিরম-এ কিকস্টার্ট ফাইল পাওয়া যায় নি।"
@@ -7191,11 +7198,11 @@ msgstr "লোড করছি"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক পড়ছি..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক সোর্স"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7203,7 +7210,7 @@ msgstr ""
"একাধিক ডিভাইস ড্রাইভার ডিস্ক সোর্স হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। আপনি কোনটি "
"ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7211,44 +7218,44 @@ msgstr ""
"এই ডিভাইসে একাধিক পার্টিশন আছে যার মধ্যে ড্রাইভার ডিস্ক ইমেজ পাওয়া যেতে পারে। "
"আপনি কোনটি ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "পার্টিশন মাউন্ট করার প্রয়াস ব্যর্থ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ইমেজ বাছাই করুন"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "আপনার ড্রাইভার ডিস্ক ইমেজ ফাইলটি বাছাই করুন।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "ফাইল থেকে ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে ব্যর্থ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "/dev/%s-এ ড্রাইভার ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ঢোকান"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক মাউন্ট করতে ব্যর্থ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "নিজেই বেছে নিন"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "আরেকটি ডিস্ক লোড কর"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7258,38 +7265,38 @@ msgstr ""
"ড্রাইভারটি বেছে নেবেন, এভাবেই চালিয়ে যাবেন, না কি অন্য একটি ড্রাইভার ডিস্ক দিয়ে "
"চেষ্টা করবেন?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "আপনার কাছে কি কোনো ড্রাইভার ডিস্ক আছে?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "আরো ড্রাইভার ডিস্ক?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "আপনি কি আর কোনো ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে চান?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "কিকস্টার্টে সমস্যা"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্কের কিকস্টার্ট উত্‍স অজ্ঞাত: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7351,7 +7358,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ড্রাইভার লোড করছি..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7444,7 +7451,7 @@ msgstr "বুট ফ্লপিতে ks.cfg পাওয়া যাচ্ছ
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s বন্ধ হল %s এই বেঠিক মানটির জন্য"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s-এ স্বাগত"
@@ -7454,7 +7461,7 @@ msgstr "%s-এ স্বাগত"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s-এ স্বাগত"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7465,23 +7472,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "একটি ভাষা পছন্দ করুন"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "স্থানীয় সিডিরম"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "হার্ড ড্রাইভ"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "এন. এফ. এস. ইমেজ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "আপডেট ডিস্ক সোর্স"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7489,29 +7496,29 @@ msgstr ""
"একাধিক ডিভাইস আপডেট ডিস্ক সোর্স হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। আপনি কোনটি "
"ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "/dev/%s-এ আপডেট ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন"
# Altered by Progga
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "আপডেট ডিস্ক"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "আপডেট ডিস্ক মাউন্ট করার প্রয়াস ব্যর্থ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "অ্যানাকোণ্ডার আপডেট পড়ছি..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7520,40 +7527,40 @@ msgstr ""
"কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায় নি। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সফল করার জন্য আপনাকে সম্ভবত নিজ "
"থেকে ডিভাইস ড্রাইভার বেছে নিতে হবে। আপনি কি এখন ড্রাইভার বাছাই করবেন?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার মত যথেষ্ট RAM নেই"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "রেস্কিঊ-এর উপায়"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "ইনস্টলেশনের উপায়"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "যে প্যাকেজগুলি ইনস্টল করবেন সেগুলি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায় নি"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করুন"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7561,11 +7568,11 @@ msgstr ""
"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো "
"ড্রাইভার বাছাই করতে চান বা কোনো ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "আপনার সিস্টেম-এ এই ডিভাইস-গুলি পাওয়া গেছে"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7573,31 +7580,31 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেম-এর জন্য কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছু লোড করতে "
"চান?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "হয়ে গিয়েছে"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "ডিভাইস যোগ করুন"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।\n"
# FIXME
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"অ্যানাকোণ্ডাকে %s উদ্ধার (Rescue) মোডে চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s সিস্টেম ইনস্টলার অ্যানাকোণ্ডা চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
@@ -7681,12 +7688,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s মিডিয়া পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে, ফলাফল: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s: %s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7697,11 +7704,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "চেকসাম (Checksum) পরীক্ষা"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7729,7 @@ msgstr ""
" o সার্ভারের যে ডিরেক্টরিতে আপনার ব্যবহৃত কম্পিউটারের নির্মাণ-কৌশল "
"(Architecture) নির্ভর %s রয়েছে\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7733,19 +7740,19 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে ESSID এবং এনক্রিপশন কী দিন। যদি কোন কী এর প্রয়োজন না থাকে তাহলে এটি "
"ফাঁকা রাখুন এবং ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে যাবে।"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "তারবিহীন (Wireless) বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "নেম সার্ভার আই. পি."
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "নেম সার্ভার"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7757,24 +7764,24 @@ msgstr ""
"আপনার নেমসার্ভারের অ্যাড্রেস জানেন,তা এখানে লিখুন। না জানলে এই জায়গাটি ফাঁকা রেখে "
"দিতে পারেন, ইনস্টলেশন আপাতত চলবে"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "আই. পি. সংক্রান্ত তথ্য অবৈধ"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "আপনার দেওয়া আই. পি. address অবৈধ"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ডাইনামিক আই. পি."
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s-এর আই. পি. ইনফর্মেশন-এর জন্য অনুরোধ পাঠাচ্ছি"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7782,57 +7789,57 @@ msgstr ""
"এই কম্পিউটরের আই. পি. কনফিগারেশন এখানে লিখুন। প্রত্যেকটি ক্ষেত্রেdotted-decimal "
"notation-এ (উদাহরণস্বরূপ, 1.2.3.4) একটি আই.পি. অ্যাড্রেস দিতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "নেটমাস্ক:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ডিফল্ট গেটওয়ে (আই.পি.):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "প্রথম নেইমসার্ভার:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ডাইনামিক আই. পি. কনফিগারেশন ব্যবহার কর (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "টি. সি. পি./আই. পি. কনফিগার করুন"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "কিছু তথ্যের এখনো অভাব"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "আপনাকে একটি বৈধ আই. পি. অ্যাডরেস এবং একটি নেট মাস্ক, দুই দিতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "হোস্টনেম এবং ডোমেন ধার্য করছি..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট নেটওয়ার্ক কমান্ড %s এর নিকট ভুল মান প্রেরণ করা হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল বুটপ্রোটো (Bootproto) %s উল্লেখ করা হয়েছে"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7852,16 +7859,16 @@ msgstr "%s ডিরেক্টরি:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "এন. এফ. এস. সেট আপ"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "ঐ ডিরেক্টরিটিতে %s ইনস্টল করার কোন ব্যবস্থা আছে বলে মনে হয় না।"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "ঐ ডিরেক্টরিটি সার্ভার থেকে মাউন্ট করা যায় নি।"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -8885,6 +8892,23 @@ msgstr "ওয়েলশ"
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "কোনো পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে না"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "বুট লোডার হিসেবে লিলো ব্যবহার করো (_L)"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "লিলো'র (LILO) জন্য প্রয়োজনীয় ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করা যাচ্ছে না"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "লিলো'র (LILO) সাথে ব্যবহারের জন্য ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করা আমরা সমর্থন করি "
+#~ "না।"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "বুট লোডার হিসেবে লিলো (LILO)) ব্যবহার করো"
+
# modified for RHEL
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s ইনস্টলার, %s -র উপর"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index af5725694..b506c652a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: fedora@softcatala.net\n"
#: ../anaconda:102
msgid "Starting VNC..."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Connecteu-vos a %s per iniciar la instal·lació..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Connecteu-vos per iniciar la instal·lació..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Connecteu-vos per iniciar la instal·lació..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Connecteu-vos per iniciar la instal·lació..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -201,29 +201,29 @@ msgstr "S'està usant el tipus de ratolí: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "S'esta iniciant la instal·lació gràfica..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No s'han pogut assignar les particions basades en cilindres com a particions "
"primàries"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No s'han pogut assignar particions com a particions primàries"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No s'han pogut assignar particions basades en cilindres"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No s'han pogut assignar particions"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"La partició d'arrencada %s no pertany a una etiqueta de disc BSD. SRM no "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"una etiqueta de disc BSD o canvieu l'etiqueta d'aquest dispositiu de disc a "
"BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"l'inici per encabir-hi el carregador de l'arrencada. Assegureu-vos que hi ha "
"almenys 5 MB lliures a l'inici del disc que conté /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"La partició d'arrencada %s no és una partició VFAT. EFI no podrà arrencar "
"des d'aquesta partició."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"La partició d'arrencada no es troba prou a l'inici del disc. OpenFirmware no "
"podrà arrencar aquesta instal·lació."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"És possible que la partició d'arrencada %s no compleixi les limitacions per "
"a l'arrencada d'aquesta màquina."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Si afegiu aquesta partició no tindreu prou espai de disc lliure per als "
"volums lògics que ja heu ubicat a %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partició sol·licitada no existeix"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositiu RAID sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grup de volum sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volum lògic sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errors de la partició automàtica"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos durant el particionat automàtic"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error en fer particions"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu 'D'acord' per continuar."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -429,29 +429,29 @@ msgstr ""
"Això pot passar si no hi ha prou espai als discos durs per a la instal·lació."
"%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "S'arrencarà de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"entorn interactiu. Hi podeu seleccionar el tipus de sistema de fitxers, els "
"punts de muntatge i la mida de les particions, entre d'altres."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -476,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Abans que el programa d'instal·lació pugui fer les particions "
"automàticament, heu d'indicar com fer servir l'espai dels discs durs."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Suprimeix totes les particions d'aquest sistema"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Suprimeix totes les particions Linux d'aquest sistema"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantingues totes les particions i utilitza l'espai lliure existent"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"següents: %s\n"
"Esteu segur que ho voleu fer?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -510,15 +510,15 @@ msgstr ""
"de les unitats següents:%s\n"
"Esteu segur que ho voleu fer?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de l'arrencada"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "S'està instal·lant el carregador de l'arrencada..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -553,36 +553,6 @@ msgstr "Fet [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "sense comentaris"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lània"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Aquest grup inclou tots els paquets disponibles. Tingueu en compte que "
-"inclou molts més paquets que en tots els altres grups d'aquesta pàgina junts."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Escolliu aquest grup per instal·lar el mínim nombre possible de paquets. És "
-"útil per crear configuracions mínimes per a encaminadors/tallafoc, per "
-"exemple."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -606,15 +576,15 @@ msgstr ""
"informeu de l'error produït a l'anaconda a http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S'ha produït una excepció"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "S'ha escrit el bolcat"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -666,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S'esborraran totes les dades durant la creació del disquet d'arrencada."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -675,28 +645,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crea un _disc d'arrencada"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -746,7 +716,7 @@ msgstr "S'està verificant si hi ha blocs malmesos"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "S'està verificant si hi ha blocs malmesos a /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -759,27 +729,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar sense migrar %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositiu RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -793,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -812,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -828,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -841,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -854,7 +824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -867,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -880,11 +850,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "El punt de muntatge no és vàlid"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -897,7 +867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -910,7 +880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -925,7 +895,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -939,11 +909,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiquetes duplicades"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -956,31 +926,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Arregleu aquest problema i arrenqueu de nou el procés d'instal·lació."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "A_rrenca de nou"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "S'està formatant"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "S'està formatant el sistema de fitxers %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "S'ha produït un error en copiar la captura de pantalla."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "S'han copiat les captures de pantalla"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -994,20 +964,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Hi podeu accedir quan arrenqueu de nou i entreu com a root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "S'està desant la captura de pantalla"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "S'ha desat la captura de pantalla '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "S'ha produït un error en desar la captura de pantalla"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1016,47 +986,47 @@ msgstr ""
"durant la instal·lació d'un paquet, és possible que hagueu d'intentar-ho "
"diverses vegades per tal d'aconseguir-ho."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Arregla"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Intenta-ho de nou"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Omet"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1068,12 +1038,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar la configuració de l'arrencada ràpida"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1081,23 +1051,23 @@ msgstr ""
"Inseriu un disquet. Escolliu el disquet amb cura ja que se n'esborrarà el "
"seu contingut."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "predeterminat:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "No hi ha informació de la versió.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "No hi ha informació de la versió."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Error"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1109,37 +1079,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Surt"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintenta"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "L'instal·lador sortirà..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "S'arrencarà de nou el sistema..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "S'esta arrencant de nou el sistema"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instal·lador %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "No s'ha pogut carregar la barra del títol"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra d'instal·lació"
@@ -1156,6 +1126,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"S'arrencarà de nou el sistema."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Aquest grup inclou tots els paquets disponibles. Tingueu en compte que "
+"inclou molts més paquets que en tots els altres grups d'aquesta pàgina junts."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tot"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Escolliu aquest grup per instal·lar el mínim nombre possible de paquets. És "
+"útil per crear configuracions mínimes per a encaminadors/tallafoc, per "
+"exemple."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Medi d'instal·lació requerit"
@@ -1175,8 +1171,8 @@ msgstr ""
"Tingueu-los a punt abans de continuar amb la instal·lació. Si heu de "
"cancel·lar la instal·lació i arrencar de nou, seleccioneu \"Arrenca de nou\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
@@ -1232,11 +1228,30 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir al CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instal·la al sistema"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en instal·lar %s. Això pot indicar una falla del medi, "
+"falta d'espai al disc, i/o problemes de maquinari. Aquest és un error greu i "
+"s'anul·larà la instal·lació. Verifiqueu el medi i intenteu instal·lar de "
+"nou.\n"
+"\n"
+"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquet absent"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1245,15 +1260,15 @@ msgstr ""
"Heu indicat que s'havia d'instal·lar el paquet '%s'. Aquest paquet no "
"existeix. Voleu continuar o anul·lar la instal·lació?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Anul·la"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup absent"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1329,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Falten grups crítics en el fitxer comps d'aquesta instal·lació. Comproveu "
"que l'arbre d'instal·lació estigui generat correctament."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1347,15 +1362,15 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprova les dependències dels paquets escollits per a la instal·lació..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "S'està processant"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "S'està preparant per instal·lar..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1371,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <retorn> i torneu-ho a intentar."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Torna a arrencar"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1383,15 +1398,15 @@ msgstr ""
"Si arrenqueu de nou, aquest sistema estarà en un estat inconsistent, i "
"segurament caldrà fer una reinstal·lació. Esteu segur que voleu continuar?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "S'està instal·lant..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar un paquet"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1421,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "S'està preparant la transacció d'RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1430,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"S'estan actualitzant els paquets %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1439,17 +1454,17 @@ msgstr ""
"S'estan instal·lant els paquets %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "S'està actualitzant %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1466,16 +1481,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "S'està iniciant la instal·lació"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"S'està iniciant el procés d'instal·lació. Això pot trigar uns minuts..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1486,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"següents:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punt de muntatge"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espai necessari"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1507,23 +1522,23 @@ msgstr ""
"següents:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodes necessaris"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espai de disc"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Instal·lació posterior"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a la instal·lació..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Els paquets següents estaven disponibles en aquesta versió però no s'han "
"actualitzat:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1545,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"Els paquets següents estaven disponibles en aquesta versió però no s'han "
"instal·lat:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Avís! Aquest programari no és estable"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1576,21 +1591,21 @@ msgstr ""
"\n"
"i feu un informe sobre '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instal·la igualment"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Aliena"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1607,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu formatar aquest DASD amb el format CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1622,29 +1637,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu formatar aquesta unitat?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Omet la un_itat"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formata la unitat"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en muntar el sistema de fitxers a %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "S'està inicialitzant"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espereu mentre es formata el disc %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1665,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, esborrant-ne totes les dades?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1685,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, i esborrar-ne totes les dades?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No s'han trobat les unitats"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1819,7 +1834,7 @@ msgstr "Se suprimiran totes les particions del dispositiu '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
@@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Voleu formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica particions"
@@ -1946,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar amb l'esquema de particions que heu demanat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2032,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"memòria d'intercanvi immediatament. Per fer-ho, s'ha d'escriure tot seguit "
"la nova taula de particions al disc. Hi esteu d'acord?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2041,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la "
"instal·lació de %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2050,17 +2065,22 @@ msgstr ""
"La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per instal·lar-"
"hi %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Heu de crear una partició /boot/efi del tipus FAT i d'una mida de 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Heu de crear una partició d'arrencada PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Heu de crear una partició d'arrencada PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2069,15 +2089,15 @@ msgstr ""
"La partició %s té menys de %s MB, menor que la recomenada per a una "
"instal·lació normal de %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums lògics."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2086,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"necessària en tots els casos, milloraria significativament el rendiment en "
"la majoria d'instal·lacions."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2095,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"Heu especificat més de 32 dispositius d'intercanvi. El nucli de %s només "
"permet fins a 32 dispositius d'intercanvi."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2104,19 +2124,19 @@ msgstr ""
"Heu assignat menys espai d'intercanvi (%dM) del que teniu disponible a la "
"memòria RAM (%dM) del sistema. Això podria afectar negativament el rendiment."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partició utilitzada per l'instal·lador."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partició que pertany a una matriu RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partició que és membre d'un grup de volum LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2124,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Aquest punt de muntatge no és vàlid. El directori %s ha d'estar en el "
"sistema de fitxers /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2134,11 +2154,11 @@ msgstr ""
"per tal que el sistema funcioni correctament. Seleccioneu un altre punt de "
"muntatge."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Aquest punt de muntatge ha d'estar en un sistema de fitxers Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2146,7 +2166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El punt de muntatge \"%s\" ja s'està fent servir, escolliu-ne un altre."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2154,7 +2174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La mida de la partició %s (%10.2f MB) excedeix la mida màxima de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2163,31 +2183,31 @@ msgstr ""
"La mida de la partició indicada (mida = %s MB) excedeix la mida màxima de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "La mida de la partició sol·licitada és negativa. (mida = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Les particions no poden començar per sota del primer cilindre."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Les particions no poden finalitzar en un cilindre negatiu."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"No hi ha membres en la sol·licitud del RAID, o no s'ha especificat un nivell "
"del RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositiu RAID del tipus %s necessita com a mínim %s membres."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2254,8 +2274,8 @@ msgstr ""
"l'intèrpret d'ordres.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -2265,7 +2285,7 @@ msgstr "Només lectura"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -2561,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"aquesta versió de %s. Esteu segur que voleu continuar amb el procés "
"d'actualització?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
@@ -2867,11 +2887,11 @@ msgstr "Con_firmeu:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2883,11 +2903,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar amb aquesta contrasenya?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creació del disquet d'arrencada"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2905,11 +2925,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se us recomana que creeu un disquet d'arrencada.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Crea un disquet d'arrencada"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_No creis cap disquet d'arrencada"
@@ -2917,7 +2937,7 @@ msgstr "_No creis cap disquet d'arrencada"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuració avançada del carregador de l'arrencada"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2949,9 +2969,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paràmetres _generals per al nucli"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuració del carregador de l'arrencada"
@@ -2979,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinua sense carregador de l'arrencada"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2990,32 +3010,28 @@ msgstr ""
"sobreescriure l'actual carregador, seleccioneu \"No instal·lis cap "
"carregador de l'arrencada.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilitza el _GRUB com a carregador de l'arrencada"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utilitza el _LILO com a carregador de l'arrencada"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "No instal·lis cap carrega_dor de l'arrencada"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "S'instal·larà el carregador de l'arrencada %s a /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "No s'instal·larà cap carregador de l'arrencada."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Canvia el carregador"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configureu _opcions avançades del carregador de l'arrencada"
@@ -3027,19 +3043,11 @@ msgstr "Instal·la el registre del carregador de l'arrencada a:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Canvia l'ordre de les unitats"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "No s'ha pogut canviar l'ordre de les unitats per al LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "No s'ha implementat el canvi d'ordre de les unitats per al LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Editeu l'ordre de les unitats"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3112,9 +3120,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Extraieu qualsevol medi (disquet o CD-ROM) que hagueu utilitzat durant el "
@@ -3262,16 +3271,16 @@ msgstr "Mida"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar l'actualització"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instal·la %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3279,11 +3288,11 @@ msgstr ""
"Escolliu aquesta opció per a una instal·lació nova. Es podrien sobreescriure "
"dades o esborrar programari existent depenent de les opcions de configuració."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Act_ualitza una instal·lació existent"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3292,11 +3301,11 @@ msgstr ""
"Escolliu aquesta opció si voleu actualitzar el sistema %s. Aquesta opció "
"conservarà les dades existents en les unitats."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "S'actualitzarà el següent sistema ja instal·lat:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconegut"
@@ -3423,11 +3432,11 @@ msgstr "Les adreces IP han de contenir números entre l'1 i el 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adreces IP han de contenir números entre el 0 i el 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecció de l'idioma"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
@@ -3492,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"Aquest canvi tindrà efecte immediatament."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3768,7 +3777,7 @@ msgstr "Espai total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom del volum lògic"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mida (MB)"
@@ -3776,8 +3785,8 @@ msgstr "Mida (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
@@ -3821,19 +3830,19 @@ msgstr "_Emula 3 botons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Escolliu el ratolí apropiat per al sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primari"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundari"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciari"
@@ -3857,14 +3866,14 @@ msgstr "DNS _terciari"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de la xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Error amb les dades"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3872,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"No heu indicat cap nom per a l'ordinador. Depenent de l'entorn de xarxa, "
"això podria causar problemes més endavant."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3881,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"No heu indicat el camp \"%s\". Depenent de l'entorn de xarxa, això podria "
"causar problemes més endavant."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3892,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3901,16 +3910,16 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en convertir el valor entrat per a \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Es requereix un valor en el camp \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "La informació sobre IP que heu introduït no és vàlida."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3926,89 +3935,89 @@ msgstr ""
"en aquest moment. Quan arrenqueu de nou el sistema l'adaptador s'activarà "
"automàticament."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edita interfície %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configura utilitzant _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "H_abilita durant l'arrencada"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Adreça _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Màscara de xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punt a punt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Clau de xifratge"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Adreça del maquinari:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configura %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activa en arrencar"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Màscara de xarxa IP"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositius de xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Defineix el nom de l'ordinador:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automàticament amb el DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manualment"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(p.ex. \"ordinador.domini.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuracions diverses"
@@ -4027,8 +4036,8 @@ msgstr ""
"predeterminada, seleccioneu com a 'Predeterminat' el sistema operatiu "
"desitjat."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4245,24 +4254,24 @@ msgstr "Cilindr_e final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ha de ser una _partició primària"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Inicial"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"Punt de muntatge/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4278,18 +4287,18 @@ msgstr ""
"Mida\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionat"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Atès l'esquema departicionat escollit, s'han produït els següents errors "
"greus."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4297,92 +4306,92 @@ msgstr ""
"S'han de corregir aquests errors abans de continuar amb la instal·lació de %"
"s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errors del particionat"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Atès l'esquema de particionat escollit, s'han produït els següents avisos."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voleu continuar amb aquest esquema de particionat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos quant al particionat"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos quant al formatat"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formata"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grups del volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositius RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos durs"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Espai lliure"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID de programari"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No s'han pogut assignar les particions demanades: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avís: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "No està implementat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "L'LVM no està implementat en aquesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "El RAID de programari no està implementat en aquesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "No hi ha disponibles nombres menors de dispositiu RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4390,11 +4399,11 @@ msgstr ""
"No es pot crear un dispositiu RAID perquè ja s'usen tots els nombres menors "
"de dispositiu RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opcions del RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4413,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu fer servir fins a %s particions RAID de programari.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4424,71 +4433,71 @@ msgstr ""
"programari'. Després, podeu crear un dispositiu RAID per formatar-lo i "
"muntar-lo.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Què voleu fer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crea una _partició RAID de programari."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crea un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clona una unitat per crear un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonació d'unitats"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonació d'unitats."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_inicia"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Oculta el dispositiu RAID/Membres del _grup de volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partició automàtica"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on instal·lar %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Fes servir el particionat automàtic:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_viseu i modifiqueu, si cal, les particions creades"
@@ -4801,71 +4810,71 @@ msgstr "Informació de la versió"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuració del SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partició"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instal·la el registre d'arrencada del SILO a:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crea un àlies PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
"Fes que el linux sigui el dispositiu d'arrencada predeterminat del PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Paràmetres del nucli"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crea un disc d'arrencada"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "No instal·lis el SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipus de partició"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta d'arrencada"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imatge d'arrencada predeterminada"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selecció del fus horari"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "El rellotge del sistema usa _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Seleccioneu la ciutat més propera al vostre fus horari:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Ubicació"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -5299,23 +5308,19 @@ msgstr "Disquet d'arrencada"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Quin carregador de l'arrencada fareu servir?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Usa el carregador GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Usa el carregador LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Cap carregador"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Omet el carregador"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5331,7 +5336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu segur que no voleu instal·lar cap carregador de l'arrencada?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5342,43 +5347,43 @@ msgstr ""
"durant l'arrencada per funcionar correctament. Podeu introduir aquestes "
"opcions, si les necessiteu."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Força l'ús de LBA32 (no acostuma a ser necessari)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edita l'etiqueta d'arrencada"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "L'etiqueta d'arrencada no és vàlida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'etiqueta d'arrencada no pot estar buida."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'etiqueta d'arrencada conté caràcters no permesos."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5389,13 +5394,13 @@ msgstr ""
"operatius. Heu d'indicar en quines particions voleu arrencar i quina "
"etiqueta voleu assignar a cadascuna d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espai> selecciona botó | <F2> selecciona predeterminada | <F12> següent"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5405,27 +5410,27 @@ msgstr ""
"opcions arbitràries al nucli. Per a més seguretat, es recomana definir una "
"contrasenya, però la majoria dels usuaris no ho necessiten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usa una contrasenya per al GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contrasenya per al carregador de l'arrencada:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmeu:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "La contrasenya és massa curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La contrasenya per al carregador de l'arrencada és massa curta"
@@ -5442,9 +5447,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Premeu <retorn> per sortir"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Extraieu els medis d'instal·lació usats durant el procés d'instal·lació "
@@ -5506,14 +5512,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5728,11 +5734,11 @@ msgstr "Màscara de xarxa"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punt a punt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clau de xifratge"
@@ -6885,7 +6891,7 @@ msgstr "Comprovació del medi"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Comprova"
@@ -6952,11 +6958,11 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat cap CD %s que coincideixi amb el medi d'arrencada escollit. "
"Inseriu el CD %s i premeu %s per intentar-ho de nou."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'arrencada ràpida al CDROM."
@@ -6968,11 +6974,11 @@ msgstr "S'està carregant"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "S'està llegint el disquet de controladors..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Font del disquet de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6980,7 +6986,7 @@ msgstr ""
"Hi ha diversos dispositius que poden servir com a fonts per al disquet de "
"controladors. Quin voleu fer servir?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6988,45 +6994,45 @@ msgstr ""
"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien cotenir la imatge "
"del disquet de controladors. Quina voleu fer servir?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "S'ha produït un error en muntar la partició."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Seleccioneu la imatge del disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Seleccioneu el fitxer que sigui la imatge del disc de controladors."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "No s'ha pogut carregar el disc de controladors des del fitxer."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inseriu el disc de controladors a /dev/%s i premeu \"D'acord\" per continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inseriu el disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "No s'ha pogut muntar el disc de controladors."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolliu manualment"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregueu un altre disquet"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7036,38 +7042,38 @@ msgstr ""
"controladors. Voleu seleccionar-ne un manualment, carregar un altre disc de "
"controladors o continuar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disc de controladors"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Teniu un disc de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Teniu més discos de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Voleu carregar més discos de controladors?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada ràpida"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "No es coneix cap font d'arrencada ràpida de discos de controladors: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7131,7 +7137,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "S'està carregant el controlador %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7229,7 +7235,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argument erroni per aturar l'ordre del mètode de l'arrencada ràpida %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
@@ -7239,7 +7245,7 @@ msgstr "Benvingut a %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Benvingut a %s - Mode de rescat"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mou | <Espai> selecciona | <F12> següent "
@@ -7248,23 +7254,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mou | <Espai> selecciona | <F12> següent "
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolliu l'idioma"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disc dur"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imatge NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Actualitza el disc font"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7272,30 +7278,30 @@ msgstr ""
"Teniu diversos dispositius que poden servir de fonts per a un disc "
"d'actualització. Quin voleu fer servir?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inseriu el disc d'actualitzacions a /dev/%s i premeu \"D'acord\" per "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disc d'actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "S'ha produït un error en muntar el disc d'actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "S'estan llegint les actualitzacions de l'anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7305,40 +7311,40 @@ msgstr ""
"per fer una instal·lació correcta. Voleu seleccionar els dispositius ara "
"mateix?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Aquest ordinador no té prou memòria RAM per a instal·lar-hi %s."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mètode de rescat"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Mètode d'instal·lació"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge de rescat?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quin tipus de medi conté els paquets per instal·lar?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "No s'ha trobat el controlador"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccioneu el controlador"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilitza un disc de controladors"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7347,41 +7353,41 @@ msgstr ""
"d'instal·lació. Voleu seleccionar manualment el controlador, o utilitzar un "
"disc?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "S'han trobat els següents dispositius en aquest sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Afegeix dispositiu"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
"ja s'ha executat el carregador. S'està iniciant l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "S'està executant l'anaconda, el mode de rescat de %s. Espereu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7468,12 +7474,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "S'ha completat la comprovació del medi %s, el resultat és: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el directori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7484,11 +7490,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Comprovació de les sumes de verificació"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7510,7 +7516,7 @@ msgstr ""
" · el directori en aquest servidor que conté\n"
" %s per a aquesta arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7521,19 +7527,19 @@ msgstr ""
"xifratge que calgui per accedir a la xarxa sense fil. Si no cal cap clau, "
"deixeu aquest camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuració de la xarxa sense fil"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7545,24 +7551,24 @@ msgstr ""
"de noms, indiqueu-lo ara. Si no disposeu d'aquesta informació, podeu deixar "
"aquest camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "La informació d'IP no és vàlida"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Heu indicat una adreça IP invàlida."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinàmica"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "S'està enviant una sol·licitud d'informació d'IP per a %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7571,57 +7577,57 @@ msgstr ""
"element com una adreça IP en decimal separada per punts (per exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Adreça IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passarel·la predeterminada (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de noms primari:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Fes servir una configuració d'IP dinàmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configureu TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informació que falta"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Heu d'indicar una adreça IP i una màscara de xarxa vàlides."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "S'està determinant el nom de la màquina i el domini..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre de xarxa de l'arrencada ràpida %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol d'arrencada %s erroni especificat en l'ordre de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositius de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7642,16 +7648,16 @@ msgstr "Directori %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuració de l'NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Aquell directori no sembla contenir un arbre d'instal·lació %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "No s'ha pogut muntar aquell directori des del servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre de l'arrencada ràpida NFS %s: %s"
@@ -8650,6 +8656,21 @@ msgstr "Gal·lès"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "sense comentaris"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utilitza el _LILO com a carregador de l'arrencada"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "No s'ha pogut canviar l'ordre de les unitats per al LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "No s'ha implementat el canvi d'ordre de les unitats per al LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Usa el carregador LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Instal·lador %s a %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4811ac0b8..74eefc19d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: ../anaconda:102
msgid "Starting VNC..."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte k %s..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,34 +190,34 @@ msgstr "Používám typ myši: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Spouštím grafickou instalaci..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů jako primární"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není na BSD disk label. SRM nebude moci zavést systém z "
"tohoto oddílu. Použijte oddíl, který je na BSD disk label nebo změňte disk "
"label tohoto zařízení na BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"konci potřebného pro život zavaděče. Zkontrolujte, jestli je na začátku "
"disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného místa."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
"oddílu."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl není umístěn dostatečně blízko začátku disku. OpenFirmware "
"nebude moci zavést takto nainstalovaný systém."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s možná nesplňuje omezení pro zavádění na vaší architektuře."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Přidání tohoto oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly v %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Požadované RAID zařízení neexistuje"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Požadovaná skupina svazků neexistuje"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný logický svazek neexistuje"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte 'OK' pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování během automatického vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračujte stisknutím 'OK'."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"To se může stát, pokud na vašem pevném disku (discích) není pro instalaci "
"dostatek místa.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Neopravitelná chyba"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém se nyní restartuje."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"místa připojení, velikosti a další podrobnosti v příjemném a přehledném "
"grafickém rozhraní."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
"Před automatickým vytvořením oddílů instalačním programem musíte zvolit, jak "
"využít místo na vašich pevných discích."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Opravdu to chcete udělat?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr ""
"následujících discích:%s\n"
"Opravdu to chcete udělat?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavaděč"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji zavaděč systému..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -536,35 +536,6 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaluji %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "žádné doporučení"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé volby"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
-"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Zvolením této skupiny získáte nejmenší možnou sadu balíčků. To je užitečné "
-"například pro vytvoření malého routeru/firewallu."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -586,15 +557,15 @@ msgstr ""
"chyba. Zkopírujte prosím plné znění této výjimky a podrobně vyplňte hlášení "
"o chybě programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Výpis zapsán"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -644,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechna data budou během vytváření zaváděcí diskety VYMAZÁNA."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -653,28 +624,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -724,7 +695,7 @@ msgstr "Zjišťování chybných bloků"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Zjišťuji chybné bloky na zařízení /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -737,27 +708,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Zavádění Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Zavádění PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -770,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -787,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -802,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -815,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -828,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -841,7 +812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -854,11 +825,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -871,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -884,7 +855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -899,7 +870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -913,11 +884,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicitní jmenovky"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -930,31 +901,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravte prosím tento problém a spusťte instalaci znovu."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji systém souborů %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Při kopírování snímků obrazovky došlo k chybě."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snímek obrazovky zkopírován"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -968,20 +939,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Najdete je tam, až restartujete a přihlásíte se jako root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ukládám snímek obrazovky"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snímek obrazovky pojmenovaný '%s' byl uložen."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -989,47 +960,47 @@ msgstr ""
"Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu "
"instalace balíčků, možná to budete muset zkusit několikrát."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1040,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"chyba:\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Chyba při zpracovávání nastavení kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1052,23 +1023,23 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Poznámky k vydání chybí."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1079,37 +1050,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalační program nyní skončí..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalační program"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
@@ -1126,6 +1097,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Nyní se systém restartuje."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
+"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Zvolením této skupiny získáte nejmenší možnou sadu balíčků. To je užitečné "
+"například pro vytvoření malého routeru/firewallu."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé volby"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Vyžadovaná instalační média"
@@ -1146,8 +1142,8 @@ msgstr ""
"Připravte si je prosím před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete "
"instalaci přerušit a restartovat, zvolte \"Restartovat\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
@@ -1202,11 +1198,30 @@ msgstr "Nemohu přistupovat k CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Při instalaci %s došlo k chybě. Chyba mohla být způsobena chybou "
+"instalačního média, nedostatkem místa na disku nebo problémem s hardware. "
+"Chyba je fatální a instalace bude proto ukončena. Zkontrolujte prosím "
+"instalační médium a zkuste instalovat znovu.\n"
+"\n"
+"Stiskněte tlačítko OK pro restart systému."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Chybějící balíček"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1215,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"Určili jste, že má být nainstalován balíček '%s'. Tento balíček neexistuje. "
"Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "Pře_rušit"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Chybějící skupina"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1298,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"V souboru comps ve vašem instalačním stromě chybí kritické skupiny. "
"Zajistěte prosím, aby váš instalační strom byl správně vygenerován."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1315,15 +1330,15 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1338,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1350,15 +1365,15 @@ msgstr ""
"Pokud váš systém restartujete, bude ponechán v nekonzistentním stavu, který "
"bude pravděpodobně vyžadovat reinstalaci. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluji..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1387,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1396,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1405,17 +1420,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizuji %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaluji %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1432,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může chvíli trvat..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1450,17 +1465,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících systémech souborů:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1470,23 +1485,23 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících systémech souborů:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1496,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1507,11 +1522,11 @@ msgstr ""
"Následující balíčky byly v této verzi k dispozici, ale NEBYLY "
"nainstalovány:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varování! Toto není konečná verze software!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1537,21 +1552,21 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte zprávu pro '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Přesto _instalovat"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Cizí"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1567,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete toto DASD přeformátovat pomocí formátu CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1582,29 +1597,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento disk naformátovat?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorovat disk"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formátovat disk"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování systému souborů na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím čekejte, formátuje se disk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1624,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovat tento disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1643,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovat tento disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1778,7 +1793,7 @@ msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
@@ -1860,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Zpět na úpravu oddílu"
@@ -1904,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1989,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s "
"potřeba."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2007,18 +2022,23 @@ msgstr ""
"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
"distribuci %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Musíte vytvořit zaváděcí oddíl PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Musíte vytvořit zaváděcí oddíl PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2027,15 +2047,15 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2043,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2052,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2062,19 +2082,19 @@ msgstr ""
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2082,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Zadané místo připojení je neplatné. Adresář %s musí být v kořenovém systému "
"souborů."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2093,18 +2113,18 @@ msgstr ""
# Týká se jen / /boot /var /tmp /usr /home. Nemusíme uživatele strašit při
# připojování windowsovské partition víc, než je nutné.
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Toto místo připojení musí být na linuxovém systému souborů."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2112,7 +2132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2120,29 +2140,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaná velikost oddílu (%s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže začínat pod prvním cylindrem."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2208,8 +2228,8 @@ msgstr ""
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -2219,7 +2239,7 @@ msgstr "Jen pro čtení"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
@@ -2513,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"Zřejmě aktualizujete ze systému, který je příliš starý pro aktualizaci na "
"tuto verzi %s. Opravdu chcete pokračovat v procesu aktualizace?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
@@ -2813,11 +2833,11 @@ msgstr "_Potvrzení:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2829,11 +2849,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat s tímto heslem?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2850,11 +2870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Doporučuje se vytvořit zaváděcí disketu.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ano, chci vytvořit zaváděcí disketu"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "N_e, nechci vytvořit zaváděcí disketu"
@@ -2862,7 +2882,7 @@ msgstr "N_e, nechci vytvořit zaváděcí disketu"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Pokročilé nastavení zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2894,9 +2914,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Implicitní parametry jádra: "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému"
@@ -2923,7 +2943,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Pokračovat bez zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2933,32 +2953,28 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu "
"\"Neinstalovat zavaděč systému.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Použít zavaděč systému _LILO"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinstalovat zavaděč systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zavaděč %s bude nainstalován na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebude nainstalován žádný zavaděč."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Z_měnit zavaděč"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Nastavit pokročilé _volby zavaděče"
@@ -2970,19 +2986,11 @@ msgstr "Instalovat zavaděč do:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Z_měnit pořadí disků"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Pro LILO nelze změnit pořadí disků"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Změna pořadí disků pro zavaděč LILO není podporována."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Upravit pořadí disků"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3052,9 +3060,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyjměte všechna instalační média (diskety nebo CD-ROM) používaná při "
@@ -3196,16 +3205,16 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualizace nebo Instalace"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalovat %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3213,11 +3222,11 @@ msgstr ""
"Zvolte tuto možnost pro novou instalaci vašeho systému. Existující software "
"a data mohou být přepsána, podle vašich rozhodnutí při konfiguraci."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aktualizovat existující instalaci"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3226,11 +3235,11 @@ msgstr ""
"Zvolte tuto možnost, jestliže chcete aktualizovat svůj existující systém %s. "
"Tato možnost zachová existující data na vašich discích."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Bude aktualizován následující nainstalovaný systém:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznámý systém Linux"
@@ -3357,11 +3366,11 @@ msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
@@ -3425,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Tato změna bude mít okamžitý účinek."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Pokračovat"
@@ -3700,7 +3709,7 @@ msgstr "Celkem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3708,8 +3717,8 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -3753,19 +3762,19 @@ msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
@@ -3789,14 +3798,14 @@ msgstr "_Terciální DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba v datech"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3804,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"Nezadali jste jméno počítače. To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3813,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"Nevyplnili jste pole \"%s\". To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3824,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3833,16 +3842,16 @@ msgstr ""
"Při konverzi hodnoty zadané pro \"%s\" došlo k chybě:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Je nutné vyplnit pole \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Zadané informace IP jsou neplatné."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3857,89 +3866,89 @@ msgstr ""
"POZNÁMKA: Pokud máte síťový adaptér PCMCIA, měli byste jej nyní nechat "
"neaktivní. Po restartu bude adaptér automaticky aktivován."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Upravit rozhraní %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_Nastavit pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivovat při startu"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Šifrovací klíč"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Hardwarová adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavit %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťová zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastavit jméno počítače:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ručně"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(př. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"
@@ -3957,8 +3966,8 @@ msgstr ""
"tlačítka Přidat. Systém, který je implicitně zaváděn, změníte zaškrtnutím "
"políčka Implicitní."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4173,24 +4182,24 @@ msgstr "_Koncový cylindr:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nastavit jako p_rimární oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4198,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"Místo připojení/\n"
"RAID/svazek"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4206,17 +4215,17 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4224,91 +4233,91 @@ msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupiny svazků LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Nevyužito"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Volné"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarový RAID na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Chybí menší čísla zařízení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4316,11 +4325,11 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit zařízení softwarový RAID, protože všechna menší čísla "
"zařízení RAID již byla použita."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Nastavení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4339,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"Aktuálně máte k dispozici %s oddílů softwarového RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4351,70 +4360,70 @@ msgstr ""
"a připojit.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co teď chcete provést?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvořit _oddíl softwarového RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit _zařízení RAID [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit zařízení RAID _klonováním disku [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nemohu vytvořit editor klonů disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_vý"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "O_bnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly"
@@ -4725,70 +4734,70 @@ msgstr "Poznámky k vydání"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavení SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Oddíl"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč SILO na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Vytvořit alias pro PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Nastavit implicitní zaváděcí zařízení PROM na Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvořit zaváděcí disketu"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstalovat SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jmenovka systému"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výběr časové zóny"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vyberte prosím nejbližší město ve vaší časové zóně:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "U_místění"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -5215,23 +5224,19 @@ msgstr "Zaváděcí disketa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Který zavaděč systému chcete použít?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Použít GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Použít LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Žádný zavaděč"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Přeskočit zavaděč"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5246,7 +5251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete vynechat instalaci zavaděče systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5257,43 +5262,43 @@ msgstr ""
"speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, "
"zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Použít LBA32 (bez ohledu na autodetekci)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upravit jmenovku systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatná jmenovka systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Jmenovka nesmí být prázdná."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5304,13 +5309,13 @@ msgstr ""
"systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a jméno, "
"které bude použito pro jejich výběr při startu počítače."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5320,27 +5325,27 @@ msgstr ""
"zavedení. Pro dosažení vyššího zabezpečení doporučujeme nastavit heslo, ale "
"pro běžné použití to není nutné."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použít heslo pro GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je příliš krátké."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."
@@ -5357,9 +5362,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> pro ukončení"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyjměte všechna instalační média (diskety nebo CD-ROM) používaná při "
@@ -5419,14 +5425,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -5638,11 +5644,11 @@ msgstr "Maska sítě"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč"
@@ -6793,7 +6799,7 @@ msgstr "Kontrola média"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6859,11 +6865,11 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte prosím "
"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
@@ -6875,11 +6881,11 @@ msgstr "Načítání"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Načítám ovladače..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Umístění ovladačů"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6887,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro "
"načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst."
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6895,45 +6901,45 @@ msgstr ""
"Na tomto zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz diskety s "
"ovladači. Který chcete použít?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nemohu připojit oddíl."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Zvolte obraz diskety s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Zvolte soubor, který je obraz vaší diskety s ovladači."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Nemohu načíst disketu s ovladači ze souboru."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte médium s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Vložení diskety s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Zvolit ručně"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Načíst jinou disketu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6943,38 +6949,38 @@ msgstr ""
"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu "
"s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disketa s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstartu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Neznámy zdroj driver disk kickstartu: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7036,7 +7042,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7130,7 +7136,7 @@ msgstr "Na zaváděcí disketě nemohu nalézt soubor ks.cfg."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody shutdown %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"
@@ -7140,7 +7146,7 @@ msgstr "Vítá vás %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Vítá vás %s - Záchranný režim"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7150,23 +7156,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vyberte jazyk"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokální CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Zdroj disku s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7174,29 +7180,29 @@ msgstr ""
"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
"aktualizací. Které chcete použít?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7205,40 +7211,40 @@ msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Vybrat ovladač"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7246,40 +7252,40 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, záchranný režim systému %s - čekejte prosím...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -7364,12 +7370,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kontrola média %s je kompletní, výsledek je: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nemohu číst adresář %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7380,11 +7386,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolních součtů"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device %s: %s"
@@ -7404,7 +7410,7 @@ msgstr ""
" * adresář daného serveru obsahující\n"
" %s pro vaši architekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7416,19 +7422,19 @@ msgstr ""
"toto pole prázdné a instalace bude pokračovat."
# If you can get away with it in English...
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bezdrátová nastavení"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7439,24 +7445,24 @@ msgstr ""
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vložte ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7464,57 +7470,57 @@ msgstr ""
"Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7533,16 +7539,16 @@ msgstr "Adresář %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS instalace"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Uvedený adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Uvedený adresář nelze připojit."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody NFS %s: %s"
@@ -8537,6 +8543,21 @@ msgstr "Velština"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "žádné doporučení"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Použít zavaděč systému _LILO"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Pro LILO nelze změnit pořadí disků"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Změna pořadí disků pro zavaděč LILO není podporována."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Použít LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Instalační program na %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b001593df..9e521495d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Walters <dwalters@dragontechnology.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Cysylltwch â %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -194,34 +194,34 @@ msgstr "Yn defnyddio llygoden math: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Yn dechrau arsefydliad grafigol..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Methwyd neilltuo rhaniadau sail silindr yn raniadau cynradd"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Methwyd neilltuo rhaniadau yn raniadau cynradd"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Methwyd neilltuo rhaniadau sail silindr"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Methwyd neilltuo rhaniadau"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Nid yw'r rhaniad cychwyn %s yn perthyn i label disg BSD. Ni fydd modd i SRM "
"gychwyn o'r rhaniad hwn. Defnyddiwch raniad sy'n perthyn i label disg BSD "
"neu newidiwch y label disg dyfais yma i BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"dechrau i'r cychwynnydd i fyw ynddo. Sicrhewch bod o leiaf 5MB o le rhydd "
"wrth ddechrau'r disg sy'n cynnwys /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhaniad cychwyn %s yn raniad VFAT. Ni fydd modd i EFI gychwyn o'r "
"rhaniad hwn."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhaniad cychwyn wedi'i leoli'n ddigon cynnar ar y ddisg. Ni fydd "
"modd i OpenFirmware gychwyn yr arsefydliad yma."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Gall na fydd rhaniad cychwyn %s yn bodloni cyfyngiadau cychwyn eich "
"pensaernïaeth."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Ni fyddai ychwanegu'r rhaniad yma'n gadael digon o le disg ar gyfer cyfrolau "
"rhesymegol neilltuwyd eisioes yn %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Rhaniad a Ofynnwyd Amdano'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Ddyfais RAID a Ofynnwyd Amdani'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Grŵp Cyfrolau a Ofynnwyd Amdano'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Gyfrol Resymegol a Ofynnwyd Amdani'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Gwallau Rhannu Awtomatig"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Rhybuddion yn Ystod Rhannu Awtomatig"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Gwall wrth Rannu"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i barhau."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -419,29 +419,29 @@ msgstr ""
"Gall hyn ddigwydd os nad oes digon o le ar eich disg(iau) g(c)aled ar gyfer "
"yr arsefydliad. %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Gwall Anadferadwy"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"rhaniadau mewn amgylchedd rhyngweithiol. Gallwch osod mathau'r systemau "
"ffeil, mannau gosod, meintiau rhaniadau, a mwy."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -465,19 +465,19 @@ msgstr ""
"Cyn gellir gosod rhannu awtomatig gan y rhaglen arsefydlu, rhaid i chi "
"ddewis sut i ddefnyddio'r lle ar eich disgiau caled."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Gwaredu pob rhaniad ar y system yma"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Gwaredu pob rhaniad Linux ar y system yma"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Cadw pob rhaniad a defnyddio lle rhydd cyfredol"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A ydych yn sicr eich bod am wneud hyn?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
"disgiau canlynol: %s\n"
"A ydych yn sicr eich bod am wneud hyn?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Cychwynnydd"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -541,36 +541,6 @@ msgstr "Wedi gorffen [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Popeth"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "dim argymhelliad"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Amrywiol"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Mae'r grŵp yma'n cynnwys yr holl becynnau sydd ar gael. Noder bod llawer "
-"rhagor o becynnau na'r holl rai yn y grŵpiau pecynnau eraill ar y dudalen "
-"hon yn unig."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Dewiswch y grŵp yma i gael y set leiaf posib o becynnau. Yn ddefnyddiol ar "
-"gyfer creu blychau bach llwybro/muriau cadarn, er enghraifft."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -593,15 +563,15 @@ msgstr ""
"cyflawn yr eithriad yma wedyn cyflwynwch adroddiad nam manwl yn erbyn "
"anaconda wrth http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Digwyddodd Eithriad"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Ysgrifennwyd Tomen"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -654,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DILËIR yr holl ddata yn ystod creu'r ddisg gychwyn."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Diddymu"
@@ -663,28 +633,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Gwneud disg gychwyn"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -734,7 +704,7 @@ msgstr "Yn gwirio am Flociau Gwael"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -747,27 +717,27 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech chi barhau heb fudo %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dyfais RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Cychwynnydd Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Cychwyn PReP PPC"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Cylchran gyntaf y rhaniad cychwyn"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Prif Gofnod Cychwyn (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -780,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -796,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -811,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -824,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system "
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -837,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -850,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -863,11 +833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Man gosod annilys"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -880,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -893,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -908,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwagwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -923,11 +893,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwagwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Labeli Dyblyg"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -941,31 +911,31 @@ msgstr ""
"Trwsiwch y broblem yma ac ail-ddechreuwch y broses arsefydlu, os gwelwch yn "
"dda."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ailgychwyn"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Yn fformadu"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Yn fformadu system ffeil %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopïo'r sgrînluniau ar draws."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Copïwyd Sgrînluniau"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -980,20 +950,20 @@ msgstr ""
"Gallwch gyrchu'r rhain wedi i chi ailgychwyn a mewngofnodi fel y gwraidd "
"(root)."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Yn Cadw Sgrînlun"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Cadwyd sgrînlun o'r enw '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Gwall wrth Gadw Sgrînlun"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1001,47 +971,47 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall tra'n cadw'r sgrînlun. Os digwyddodd hyn yn ystod "
"arsefydlu pecynnau, gall fod angen i chi geisio sawl gwaith iddo lwyddo."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Trwsio"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ïe"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nage"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ail-geisio"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Anwybyddu"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1053,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Gwall Wrth Dosrannu Y Ffeil Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1065,23 +1035,23 @@ msgstr ""
"Rhowch ddisg feddal i mewn nawr. Dilëir ei chynnwys yn hollol, felly "
"dewiswch eich ddisgen yn ofalus."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Mae'r nodiadau rhyddhau ar goll.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Mae'r nodiadau rhyddhau ar goll."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Gwall!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1092,37 +1062,37 @@ msgstr ""
"\n"
"enwDosbarth = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Ail-geisio"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Gadawith y gosdwr nawr..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Yn Ailgychwyn y System"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Arsefydlydd %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Methu llwytho'r bar teitl"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Ffenestr Arsefydlu"
@@ -1140,6 +1110,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ailgychwynna'r system nawr."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Mae'r grŵp yma'n cynnwys yr holl becynnau sydd ar gael. Noder bod llawer "
+"rhagor o becynnau na'r holl rai yn y grŵpiau pecynnau eraill ar y dudalen "
+"hon yn unig."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Popeth"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Dewiswch y grŵp yma i gael y set leiaf posib o becynnau. Yn ddefnyddiol ar "
+"gyfer creu blychau bach llwybro/muriau cadarn, er enghraifft."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Amrywiol"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Cyfrwng Arsefydlu Angenrheidiol"
@@ -1159,8 +1155,8 @@ msgstr ""
"Sicrhewch fod gennych yr rhain yn barod cyn parhau â'r arsefydliad. Os oes "
"angen i chi erthylu'r arsefydliad ac ailgychwyn, dewiswch \"Ailgychwyn\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Parhau"
@@ -1215,11 +1211,29 @@ msgstr "Methu cyrchu'r CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Arsefydlu ar System"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Bu gwall wrth arsefydlu %s. Gall hyn nodi methiant cyfrwng, diffyg lle "
+"disg, a/neu broblemau caledwedd. Mae hwn yn wall angheuol ac fe erthylir "
+"eich arsefydliad. Gwiriwch eich cyfrwng a cheisiwch eich arsefydliad eto.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch y botwm Iawn i ailgychwyn eich system."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pecyn Coll"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1228,15 +1242,15 @@ msgstr ""
"Fe benodoch y dylid arsefydlu'r pecyn '%s'. Nid yw'r pecyn yma'n bodoli. A "
"hoffech barhau, neu erthylu'ch arsefydliad?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Erthylu"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grŵp Coll"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1307,7 +1321,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1323,15 +1337,15 @@ msgstr "Gwiriad Dibyniaeth"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Yn gwirio dibyniaethau mewn pecynnau a ddewisiwyd i'w harsefydlu..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Yn prosesu"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Yn paratoi i arsefydlu..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1347,26 +1361,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <return> i geisio eto."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Ailgychwyn"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Yn arsefydlu..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Gwall wrth Arsefydlu Pecyn"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Yn paratoi cyfnewidiad RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Yn uwchraddio pecynnau %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1412,17 +1426,17 @@ msgstr ""
"Yn arsefydlu pecynnau %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Yn uwchraddio %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1439,15 +1453,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymeryd sawl munud..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1457,17 +1471,17 @@ msgstr ""
"dewisoch. Mae angen rhagor o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Man Gosod"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Lle'n Angen"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1478,23 +1492,23 @@ msgstr ""
"canlynol:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodau'n Angen"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Lle Disg"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Roedd y pecynnau canlynol ar gael yn y fersiwn yma ond NI'u huwchraddiwyd:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1514,11 +1528,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Roedd y pecynnau canlynol ar gael yn y fersiwn yma ond NI'u harsefydlwyd:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Rhybudd! Mae hyn yn feddalwedd gyn-ryddhad!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1545,21 +1559,21 @@ msgstr ""
"\n"
"a chofnodwch adroddiad yn erbyn '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Arsefydlu beth bynnag"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Yn Ôl"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Dieithr"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1576,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffec ail-fformadu'r DASD yma gan ddefnyddio fformat CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1591,29 +1605,29 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Anwybyddu disc"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Fformadu disc"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Yn ymgychwyn"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Arhoswch tra fformadir y gyrrydd %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1654,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ni Ganfuwyd Yriannau"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1789,7 +1803,7 @@ msgstr "Rydych ar fin dileu'r holl raniadau ar y ddyfais '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
@@ -1870,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Fformadu?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Addasu Rhaniad"
@@ -1914,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech barhau â'ch cynllun rhannu gofynnol?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2000,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"gyfnewidfa ar unwaith. I wneud hyn, fe fydd rhaid i ni ysgrifennu'ch tabl "
"rhaniadau newydd i'r ddisg ar unwaith. A yw hyn yn iawn?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2009,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn angenrhaid er mwyn i "
"arsefydlu %s barhau."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2018,16 +2032,21 @@ msgstr ""
"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i "
"arsefydlu %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad /boot/efi o fath FAT â maint o 50 megabeit."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad Cychwyn PReP PPC."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad Cychwyn PReP PPC."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2036,15 +2055,15 @@ msgstr ""
"Mae'ch rhaniad %s yn llai na %s megabeit sy'n llai na sy'n argymelledig ar "
"gyfer arsefydliad %s arferol."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2053,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o "
"arsefydliadau."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2062,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"Rydych wedi penodi rhagor na 32 dyfais gyfnewid. Dim ond 32 dyfais gyfnewid "
"mae cnewyllyn %s yn eu cynnal."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2071,19 +2090,19 @@ msgstr ""
"Fe neilltuoch lai o gyfnewidfa (%dM) na sydd ar gael o gof RAM (%d) ar eich "
"system. Gallai hyn gael effaith negyddol ar berfformiad."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "y rhaniad defnyddir gan yr arsefydlydd."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "rhaniad sy'n aelod o aräe RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "rhaniad sy'n aelod o Grŵp Cyfrolau LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2091,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Mae'r man gosod yma'n annilys. Rhaid i'r cyfeiriadur %s fod ar y system /"
"file."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2100,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"Ni ellir defnyddio'r man gosod %s. Rhaid ei fod yn gyswllt symbolaidd er "
"gweithredu cywir y system. Dewiswch man gosod gwahanol."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Rhaid i'r man gosod yma fod ar system ffeil linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2113,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"Mae'r man gosod \"%s\" eisioes mewn defnydd, dewiswch man gosod gwahanol, os "
"gwelwch yn dda."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2121,7 +2140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae maint y rhaniad %s (%10.2f MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2130,29 +2149,29 @@ msgstr ""
"Mae'r maint rhaniad gofynnol (maint = %s MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint "
"sef %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Mae maint y rhaniad gofynnol yn negatif! (maint = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Ni all raniad ddechrau islaw'r silindr cyntaf."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Ni all raniad orffen ar silindr negatif."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Dim aelodau mewn cais RAID, neu nid y lefel RAID a benodwyd."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Mae ar ddyfais RAID o fath %s angen o leiaf %s o aelodau."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2219,8 +2238,8 @@ msgstr ""
"y cam yma ac fe ewch yn syth at blisgyn orchymyn.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
@@ -2230,7 +2249,7 @@ msgstr "Darllen-yn-Unig"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"
@@ -2526,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses "
"uwchraddio?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Yn cysylltu..."
@@ -2830,11 +2849,11 @@ msgstr "_Gwiriwch:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2846,11 +2865,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech barhau â'r cyfrinair yma?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creu Disgen Gychwyn"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2867,11 +2886,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Argymellir yn gryf eich bod yn creu disgen gychwyn.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ydw, rydw i am greu disgen gychwyn"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nac ydw, _dydw i ddim am greu disgen gychwyn"
@@ -2879,7 +2898,7 @@ msgstr "Nac ydw, _dydw i ddim am greu disgen gychwyn"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd Uwch"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2913,9 +2932,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paramedrau _Cyffredinol y Cnewyllyn"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd"
@@ -2944,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "P_arhau heb gychwynnydd"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2954,32 +2973,28 @@ msgstr ""
"rhagosodedig, ond os nad ydych am drosysgrifo'ch cychwynnydd cyfredol, "
"dewiswch \"Peidio âg arsefydlu cychwynnydd.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Defnyddio _GRUB yn gychwynnydd"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Defnyddio _LILO yn gychwynnydd"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Peidio âg arsefydlu cychwynnydd"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Arsefydlir y cychwynnydd %s ar /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ni arsefydlir cychwynnydd."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Newid cychwynnydd"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Cyflunio _dewisiadau uwch y cychwynnydd"
@@ -2991,19 +3006,11 @@ msgstr "Arsefydlu cofnod Cychwynnydd ar:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Newid Tref Gyriannau"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Methu Newid Trefn Gyriannau ar gyfer LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Nid ydym yn cynnal newid trefn y gyriannau i'w defnyddio â LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Golygu Trefn Gyriannau"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3076,9 +3083,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tynnwch unrhyw gyfryngau arsefydlu (disgenni neu CDd-ROMau) a ddefnyddwyd yn "
@@ -3222,16 +3230,16 @@ msgstr "Maint"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Uwchraddio Archwilio"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Arsefydlu %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3240,11 +3248,11 @@ msgstr ""
"caiff meddalwedd a data cyfredol eu trosysgrifo'n dibynnu ar eich dewisiadau "
"cyflunio."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uwchraddio arsefydliad cyfredol"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3253,11 +3261,11 @@ msgstr ""
"Dewiswch y dewisiad yma os hoffech uwchraddio'ch system %s cyfredol. Bydd y "
"dewisiad yma'n cadw'r data cyfredol sydd ar eich gyriannau."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Uwchraddir y system osodedig canlynol:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "System Linux anhysbys"
@@ -3384,11 +3392,11 @@ msgstr "Rhaid i Gyfeiriadau IP gynnwys rhifau rhwng 1 a 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Rhaid i Gyfeiriadau IP gynnwys rhifau rhwng 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Dewis Iaith"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
@@ -3453,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"Daw'r newid yma i rym ar unwaith."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "P_arhau"
@@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr "Cyfanswm Lle:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Enw Cyfrol Resymegol"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Maint (MB)"
@@ -3741,8 +3749,8 @@ msgstr "Maint (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
@@ -3786,19 +3794,19 @@ msgstr "_Efelychu 3 botwm"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Dewiswch y lygoden briodol ar gyfer y system."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Porthydd"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Cynradd"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Eilaidd"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Trydyddol"
@@ -3822,14 +3830,14 @@ msgstr "DNS _Trydyddol"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Gwall â Data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3837,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi penodi enw gwesteiwr. Yn dibynnu ar eich amgylchedd "
"rhwydwaith gall hyn achosi problemau nes ymlaen."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3846,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi penodi'r maes \"%s\". Yn dibynnu ar eich amgylchedd "
"rhwydwaith gall hyn achosi problemau nes ymlaen."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3866,16 +3874,16 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth drosi'r werth a roddwyd ar gyfer \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Mae'r wybodaeth IP a roddoch yn annilys."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3892,90 +3900,90 @@ msgstr ""
"anweithredol ar hyn o bryd. Pan ailgychwynnwch eich system fe gaiff yr "
"addasydd ei weithredoli'n awtomatig."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Golygu Rhyngwyneb %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Cyflunio drwy _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Gweithredoli ar gychwyn"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Cyfeiriad _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Masg Rhwyd"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Pwynt i Bwynt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Allwedd Amgryptio"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Cyfeiriad IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Cyflunio %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Gweithredol ar Gychwyn"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dyfais"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masg IP/Rhwyd"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dyfeisiau Rhwydwaith"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Gosodwch enw'r gwesteiwr:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "yn _awtomatig drwy DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "â _llaw"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(e.e. \"gwesteiwr.parth.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
@@ -3993,8 +4001,8 @@ msgstr ""
"'Ychwanegu.' I newid y system weithredu a gychwynnir yn ragosodedig, "
"dewiswch 'Rhagosodyn' wrth y system weithredu yr hoffech."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4209,24 +4217,24 @@ msgstr "Silindr Di_wedd:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gorfodi i fod yn rhaniad _cynradd"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Diwedd"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4234,7 +4242,7 @@ msgstr ""
"Man Gosod/\n"
"RAID/Cyfrol"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4242,106 +4250,106 @@ msgstr ""
"Maint\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Rhannu"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Mae'r gwallau argyfyngus canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau â'ch arsefydliad o %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Gwallau Rhannu"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Mae'r rhybuddion canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "A hoffech parhau â'ch cynllun rhannu gofynnol?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Rhybuddion Rhannu"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Rhybuddion Fformadu"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Fformadu"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grŵpiau Cyfrolau LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dyfeisiau RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Dim un"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Gyriannau Caled"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Lle rhydd"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Estynedig"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID meddalweddol"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Rhydd"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Methwyd neilltuo'r rhaniadau gofynnol: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Rhybudd: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Heb ei gynnal"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "NI chynhelir LVM ar y platfform yma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "NI chynhelir RAID meddalweddol ar y platfform yma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Dim is rifau dyfais RAID ar gael"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4349,11 +4357,11 @@ msgstr ""
"Ni ellir creu dyfais RAID meddalweddol oherwydd bod pob is rif dyfais RAID "
"sydd ar gael wedi'u defnyddio."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Dewisiadau RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4372,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Mae gennych %s rhaniad RAID meddalweddol yn rhydd i'w defnyddio.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4384,70 +4392,70 @@ msgstr ""
"fformadu a'i gosod.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Beth hoffech ei wneud nawr?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creu _rhaniad RAID meddalweddol."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creu _ dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonio _gyriant i greu dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Methwyd Creu Golygydd Clonau Gyriannau"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Methwyd creu'r golygydd clonau gyriannau am ryw reswm."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Ne_wydd"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Ail_osod"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cuddio aelodau dyfais RAID/_Grŵp Cyfrolau LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Rhannu Awtomatig"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Rydw i am gael rhannu awtomatig:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ad_olygu (ac addasu os oes angen) y rhaniadau a grëir"
@@ -4759,70 +4767,70 @@ msgstr "Nodiadau Rhyddhau"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Methu llwytho ffeil!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Cyfluniad Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Rhaniad"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Arsefydlu cofnod cychwyn SILO ar:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Creu ffugenw PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Gosod y ddyfais gychwyn PROM ragosodedig yn linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Paramedrau cnewyllyn"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creu disg gychwyn"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Peidio âg arsefydlu SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Math rhaniad"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label cychwyn"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Delwedd gychwyn ragosodedig"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Dewis Cylchfa Amser"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Cloc system yn defnyddio _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Dewiswch y ddinas agosaf yn eich cylchfa amser:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lleoliad"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
@@ -5253,23 +5261,19 @@ msgstr "Disgen Gychwyn"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Pa gychwynnydd hoffech ei ddefnyddio?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Defnyddio Cychwynnydd GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Defnyddio Cychwynnydd LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Dim Cychwynnydd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hepgor Cychwynnydd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5285,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A ydych yn sicr eich bod am hepgor arsefydlu cychwynnydd?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5297,43 +5301,43 @@ msgstr ""
"cychwyn i'r cnewyllyn, rhowch nhw nawr. Os nad oes angen rhai arnoch, neu'ch "
"bod yn ansicr, gadewch hwn yn wag."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gorfodi defnyddio LBA32 (ddim yn angenrhaid fel arfer)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ble ydych am arsefydlu'r cychwynnydd?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Gwagio"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Golygu Label Cychwyn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label Cychwyn Annilys"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ni cha'r label cychwyn fod yn wag."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Mae'r label cychwyn yn cynnwys nodau anghyfreithlon."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5344,14 +5348,14 @@ msgstr ""
"eraill hefyd. Mae angen i chi ddweud wrthyf ba raniadau'r hoffech fod gallu "
"eu cychwyn a pha label yr ydych am ddefnyddio am bob un ohonynt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Gofodnod> dewis botwm | <F2> dewis cofnod cychwyn rhagosodedig | <F12> "
"sgrîn nesaf>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5362,27 +5366,27 @@ msgstr ""
"cyfrinair, ond nid yw hyn yn angenrheidiol ar gyfer defnyddwyr mwy "
"achlysurol."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Defnyddio Cyfrinair GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Cyfrinair Cychwynnydd:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Gwiriwch:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Nid yw'r Cyfrineiriau'n Cydweddu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Cyfrinair Rhy Fyr"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Mae'r cyfrinair cychwynnydd rhy fyr"
@@ -5399,9 +5403,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Dychwelydd> i adael"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tynnwch unrhyw gyfryngau (disgenni neu CDd-ROMau) a ddefnyddiwyd yn ystod y "
@@ -5462,14 +5467,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Yn Ôl"
@@ -5682,11 +5687,11 @@ msgstr "Masg Rhwyd"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Pwynt i Bwynt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Alwedd Amgryptio"
@@ -6837,7 +6842,7 @@ msgstr "Gwirio Cyfrwng"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Profi"
@@ -6903,11 +6908,11 @@ msgstr ""
"Ni ganfuwyd CDd %s sy'n cydweddu â'ch cyfrwng cychwyn. Rhowch y CDd %s i "
"mewn a gwasgwch %s i ailgeisio."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Ni Ganfuwyd CDd"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar yr CDdROM."
@@ -6919,11 +6924,11 @@ msgstr "Yn Llwytho"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Yn Darllen disg yrrydd..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Tarddiad Disg Gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6931,7 +6936,7 @@ msgstr ""
"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg gyrrydd. Pa un hoffech "
"ei defnyddio?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6939,44 +6944,44 @@ msgstr ""
"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa "
"un hoffech ei defnyddio?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Methwyd gosod rhaniad."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Dewiswch delwedd disg gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Dewiswch pa ffeil yw'r eich delwedd disg gyrrydd."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd o'r ffeil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Rhowch eich disg gyrrydd yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Rhowch Ddisg Gyrrydd i Mewn"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Dewiswch â llaw"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Llwytho disg arall"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6985,38 +6990,38 @@ msgstr ""
"Ni ganfuwyd dyfeisiau o'r math addas ar y ddisg yrrydd yma. A hoffech ddewis "
"y gyrrydd â llaw, parhau beth bynnaug, neu lwytho disg yrrydd arall?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disg gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "A oes gennych ddisg gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Rhagor o Ddisgiau Gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "A hoffech lwytho rhagor o ddisgiau gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Gwall Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Tarddiad kickstart disg gyrrydd anhysbys: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7079,7 +7084,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Yn llwytho gyrrydd %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "Methu canfod ks.cfg ar y ddisg feddal gychwyn."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymun dull kickstartd %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Croeso i %s"
@@ -7184,7 +7189,7 @@ msgstr "Croeso i %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Croeso i %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7194,23 +7199,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Dewiswch Iaith"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDdROM Lleol"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disg galed"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Delwedd NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Tarddiad Disg Ddiweddaru"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7218,28 +7223,28 @@ msgstr ""
"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg ddiweddaru. Pa un "
"hoffech ei defnyddio?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Rhowch eich disg ddiweddaru yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disg Ddiweddariadau"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Methwyd gosod disg ddiweddariadau"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Yn darllen diweddariadau anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7249,40 +7254,40 @@ msgstr ""
"gyrryddion dyfeisiau er mwyn i'r arsefydlu lwyddo. A hoffech ddewis "
"gyrryddion nawr?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Dull Achub"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Dull Arsefydlu"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y delwedd achub?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y pecynnau i'w harsefydlu?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Dim gyrrydd wedi'i ganfod"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Dewiswch yrrydd"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Defnyddio disg yrrydd"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7291,11 +7296,11 @@ msgstr ""
"arsefydliad. A hoffech ddewis eich gyrrydd â llaw, neu ddefnyddio disg "
"yrrydd?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Canfuwyd y dyfeisiau canlynol ar eich system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7303,29 +7308,29 @@ msgstr ""
"Ni lwythwyd unrhyw yrryddion dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech "
"lwytho rhai nawr?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dyfeisiau"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Wedi gorffen"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn decharu plisgyn.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, y modd achub %s - arhoswch...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, yr arsefydlydd system %s - arhoswch OGYDd...\n"
@@ -7410,12 +7415,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mae'r gwiriad cyfrwng %s yn gyflawn, a dyma'r canlyniad: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Methwyd darllen cyfeiriadur %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7426,11 +7431,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prawf Prawfswm"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymun dull kickstart dyfais %s: %s"
@@ -7450,7 +7455,7 @@ msgstr ""
" o y cyfeiriadur ar y gwenydd hwnnw sy'n cynnwys\n"
" %s ar gyfer eich saernïaeth\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7461,19 +7466,19 @@ msgstr ""
"gyrchu eich rhwydwaith di-wifr. Os nid rhaid i chi defnyddio allwedd, "
"gadwech y maes yn wag a pharhau'r gosod."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Gosodiadau Di-wifr"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Gweinydd Enwau"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Gweinydd Enwau"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7485,24 +7490,24 @@ msgstr ""
"rhowch ef nawr. Os nad oes gennych y wybodaeth hon, gallwch adael y maes hwn "
"yn wag ac fe fydd yr arsefydliad yn parhau."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Gwybodaeth IP Annilys"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Fe roddoch gyfeiriad IP annilys."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dynamig"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Yn anfon cais am wybodaeth IP ar gyfer %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7510,57 +7515,57 @@ msgstr ""
"Rhowch gyfluniad IP y peiriant yma os gwelwch yn dda. Dylid rhoi pob eitem "
"fel cyfeiriad IP mewn nodiant degol dotiog (er enghraifft, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Cyfeiriad IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Masg Rhwyd:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Porthydd Rhagosodedig (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Gweinydd enwau cynradd:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cyflunio TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Gwybodaeth ar Goll"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriad IP dilys a masg rhwyd ill dau."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Yn pennu enw gwesteiwr a pharth..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn rhwydwaith kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol cychwyn gwael %s wedi'i benodi mewn gorchymyn rhwydwaith"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dyfais Rwydweithio"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7581,16 +7586,16 @@ msgstr "Cyfeiriadur %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Gosod NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur i weld yn cynnwys coeden arsefydliad %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nid oedd modd gosod y cyfeiriadur yna o'r gweinydd."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart NFS %s: %s"
@@ -8596,6 +8601,21 @@ msgstr "Cymraeg"
msgid "Zulu"
msgstr "Zwlŵeg"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "dim argymhelliad"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Defnyddio _LILO yn gychwynnydd"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Methu Newid Trefn Gyriannau ar gyfer LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Nid ydym yn cynnal newid trefn y gyriannau i'w defnyddio â LILO"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Defnyddio Cychwynnydd LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Arsefydlydd %s ar %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fa78dea8d..7af20b453 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 03:22+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tilslut til %s for at påbegynde installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -193,35 +193,35 @@ msgstr "Bruger musetype: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installation..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Startpartitionen %s tilhører ikke en BSD-disketikette. SRM vil ikke kunne "
"starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-"
"disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være på. Forsikr dig om at "
"der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen på disken som indeholder /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra "
"denne partition."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen er ikke placeret tidligt nok på disken. OpenFirmware vil "
"ikke kunne opstarte denne installation."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din "
"maskinarkitektur. "
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede "
"oprettede logiske afsnit i %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt Raid-enhed eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -419,29 +419,29 @@ msgstr ""
"Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til "
"installationen på dine diske.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Uløselig fejl"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, "
"monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -466,19 +466,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal "
"du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
"følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartsindlæser"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -541,36 +541,6 @@ msgstr "Færdigt [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Altsammen"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ingen forslag"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Denne gruppe indeholder alle tilgængelige pakker. Bemærk at der er "
-"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
-"denne side."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til "
-"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -592,15 +562,15 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld så en detaljeret fejlrapport på "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsøgning"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -651,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle data vil blive SLETTET ved oprettelsen af opstartsdisketten."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
@@ -660,28 +630,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -731,7 +701,7 @@ msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -744,28 +714,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhed"
# Nix, kommer ikke på nogen bra oversættelse af bootstrap
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-opstart"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på opstartspartitionen"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -778,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -795,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -810,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -823,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -836,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -862,11 +832,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -880,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -893,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -909,7 +879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -923,11 +893,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte dit system."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Gentagne etiketter"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -940,31 +910,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ret dette problem og genstart installationsprocessen."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En fejl skete ved kopiering af skærmskuddene."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skærmskud kopierede"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -978,20 +948,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan få adgang til disse når du genstarter og logger ind som root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Gemmer skærmskud"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skærmskud med navnet \"%s\" er blevet gemt."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fejl ved gemning af skærmskud"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -999,47 +969,47 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under "
"installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1050,11 +1020,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1062,23 +1032,23 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Udgivelsesnoter mangler."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1090,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installeringsprogrammet vil afslutte nu..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -1137,6 +1107,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Systemet vil nu blive genstartet."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Denne gruppe indeholder alle tilgængelige pakker. Bemærk at der er "
+"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
+"denne side."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Altsammen"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til "
+"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Nødvendige installationsmedier"
@@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr ""
"Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde "
"installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -1212,11 +1208,29 @@ msgstr "Kan ikke tilgå CDROM-drevet."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Der var en fejl ved installation af %s. Dette kan betyde en fejl på mediet, "
+"mangel på diskplads og/eller problemer med udstyr. Dette er en afgørende "
+"fejl og din installation vil blive afbrudt. Kontrollér venligst dit medie og "
+"prøv at installere igen.\n"
+"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakke mangler"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1225,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1305,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Comps-filen i dit installationstræ mangler nødvendige grupper. Forsikr dig "
"venligst om at dit installationstræ er blevet genereret korrekt."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1322,15 +1336,15 @@ msgstr "Afhængighedstjek"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1358,15 +1372,15 @@ msgstr ""
"sandsynligvis vil kræve geninstallering. Er du sikker på at du ønsker at "
"fortsætte?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Forbereder RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1412,17 +1426,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1439,15 +1453,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1457,17 +1471,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1477,23 +1491,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1503,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1513,11 +1527,11 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er ikke færdigaftestet programmel!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1544,21 +1558,21 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installér alligevel"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Dansk"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1575,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1590,29 +1604,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ignorér drev"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatér drev"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1652,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1870,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatér?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ændr partition"
@@ -1914,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2011,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2020,17 +2034,22 @@ msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
"til at installere %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Du skal oprette en PPC PReP-opstartspartition."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Du skal oprette en PPC PReP-opstartspartition."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2039,15 +2058,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2056,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2065,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2074,26 +2093,26 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2102,11 +2121,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at "
"systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2115,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2124,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
"10.2f Mb."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2133,29 +2152,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb. "
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2220,8 +2239,8 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskál.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -2231,7 +2250,7 @@ msgstr "Skrivebeskyttet"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
@@ -2528,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"opgradere til denne version af %s. Er du sikker på at du vil fortsætte "
"opgraderingen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter..."
@@ -2830,11 +2849,11 @@ msgstr "_Bekræft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2846,11 +2865,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med denne adgangskode?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Fremstil opstartsdiskette"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2868,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Det anbefales varmt at du opretter en opstartsdiskette.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, jeg vil gerne oprette en opstartsdiskette"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette"
@@ -2880,7 +2899,7 @@ msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2912,9 +2931,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle kerneparametre"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
@@ -2943,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Fortsæt uden en opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2953,32 +2972,28 @@ msgstr ""
"opstartsindlæser. Hvis du ikke vil overskrive din nuværende "
"opstartsindlæser, vælger du \"Installér ikke en opstartsindlæser.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Brug _GRUB som opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Brug _LILO som opstartsindlæser"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Installér _ikke en opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen opstartsindlæser vil blive installeret."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Ændr opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurér avancerede _alternativer for opstartsindlæser"
@@ -2990,19 +3005,11 @@ msgstr "Installér opstartsprograms-opstartsblok på:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Ændr drevrækkefølge"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Kunne ikke ændre rækkefølge af drev for LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Vi understøtter ikke ændring af rækkefølge af drev med LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Redigér rækkefølge af drev"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3075,9 +3082,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern alle installationsmedier (disketter ellercdrommer) brugt under "
@@ -3221,16 +3229,16 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Opgraderingsundersøgelse"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installér %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3239,11 +3247,11 @@ msgstr ""
"programmel og data vil blive overskrevet afhængigt af dine "
"konfigurationsvalg."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Opgradér en eksisterende installation"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3252,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Vælg dette alternativ hvis du vil opgradere dit eksisterende %s-system. "
"Dette alternativ vil bevare eksisterende data på dine diske."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Det følgende installerede system vil blive opgraderet:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukendt Linux-system"
@@ -3383,11 +3391,11 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3452,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"Denne ændring vil gælde med det samme."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -3729,7 +3737,7 @@ msgstr "Plads Totalt:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på afsnitsgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
@@ -3737,8 +3745,8 @@ msgstr "Størrelse (Mb)"
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3782,19 +3790,19 @@ msgstr "_Emulér 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3818,14 +3826,14 @@ msgstr "_Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fejl med data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3833,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet et værtsnavn. Afhængigt af dit netværksmiljø kan dette "
"give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3842,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø "
"kan dette give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3862,16 +3870,16 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved konvertering af værdien som blev angivet for \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "En værdi kræves i feltet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Den IP-information, du angav, er ikke gyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3887,89 +3895,89 @@ msgstr ""
"inaktivt i øjeblikket. Når du genstarter dit system bliver netværkskortet "
"aktiveret automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigér grænsefladen %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivér ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Krypteringsnøgle"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Maskin-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurér %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sæt værtsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(fx \"vært.domæne.dk\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
@@ -3987,8 +3995,8 @@ msgstr ""
"på \"Tilføj\". Før at ændre det operativsystem som startes som standard "
"vælger du \"Standard\" ved siden af det ønskede operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4203,24 +4211,24 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4228,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Afsnit"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4236,106 +4244,106 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(Mb)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-afsnitgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheder"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4343,11 +4351,11 @@ msgstr ""
"En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-"
"enhedsnummer er brugt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4366,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4378,70 +4386,70 @@ msgstr ""
"og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Nul_stil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
@@ -4753,70 +4761,70 @@ msgstr "Udgivelsesnoter"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke læse fil!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Indstilling af SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installér SILO-opstartsblok på:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Lav PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Sæt standard PROM opstartsenhed til linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kerneparametre"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Opret opstartsdiskette"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Installér ikke SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-opstartsbillede"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszone valg"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "System-ur bruger _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vælg den nærmeste by i din tidszone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Placering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -5250,23 +5258,19 @@ msgstr "Opstartsdiskette"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvilken opstartsindlæser ønsker du at bruge?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Brug GRUB opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Brug LILO opstartsindlæser"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Overspring opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5282,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5294,43 +5298,43 @@ msgstr ""
"opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det "
"eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5341,13 +5345,13 @@ msgstr ""
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt "
"hvilket navn du vil bruge for hvert af dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<mellemrum> vælger knap | <F2> standard-opstartsindgang | <F12> næste skærm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5358,27 +5362,27 @@ msgstr ""
"adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til "
"sikkerhed."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
@@ -5395,9 +5399,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Retur> for at afslutte"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern alle installationsmedier (disketter eller cdrommer) som du har brugt i "
@@ -5458,14 +5463,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -5677,11 +5682,11 @@ msgstr "Netmaske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøgle"
@@ -6831,7 +6836,7 @@ msgstr "Tjek af medie"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6898,11 +6903,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skive med %s kunne findes som stemmer overens med dit startmedium. "
"Indsæt cd-skiven med %s og tryk %s for at forsøge igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd ikke fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom."
@@ -6914,11 +6919,11 @@ msgstr "Indlæser"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Læser driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6926,7 +6931,7 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken "
"vil du bruge?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6934,44 +6939,44 @@ msgstr ""
"Der er flere diskafsnit på denne enhed som kan indeholde driver-disk-"
"billedet. Hvilket vil du bruge?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Kunne ikke montere diskafsnittet"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Vælg driver-disk-billede"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Vælg filen der er dit driver-disk-billede."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Kunne ikke indlæse driverdisk fra fil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Indsæt driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Vælg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Indlæs en anden diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6981,38 +6986,38 @@ msgstr ""
"driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden "
"driversdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "har du en drivrutinediskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ukendt kickstartkilde for drivrutinediskette: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7076,7 +7081,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7171,7 +7176,7 @@ msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til nedluknings-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
@@ -7181,7 +7186,7 @@ msgstr "Velkommen til %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Velkommen til %s - redningstilstand"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7191,23 +7196,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-billede"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kilde for opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7215,29 +7220,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. "
"Hvilken vil du bruge?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7246,40 +7251,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7288,11 +7293,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7300,29 +7305,29 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -7407,12 +7412,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7423,11 +7428,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til enhedskickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -7447,7 +7452,7 @@ msgstr ""
" - kataloget på serveren som indeholder\n"
" %s til din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7459,19 +7464,19 @@ msgstr ""
"Hvis der ikke er brug for nogen krypteringsnøgle, lad da dette felt være "
"tomt og installeringen vil fortsætte."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Trådløs-opsætning"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7483,24 +7488,24 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7508,57 +7513,57 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7579,16 +7584,16 @@ msgstr "%s-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -8589,6 +8594,21 @@ msgstr "Walisisk"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ingen forslag"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Brug _LILO som opstartsindlæser"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Kunne ikke ændre rækkefølge af drev for LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Vi understøtter ikke ændring af rækkefølge af drev med LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Brug LILO opstartsindlæser"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s-installation på %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aad221bd3..f10e929e9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,14 +22,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: GNU Emacs 21.3.1\n"
#: ../anaconda:102
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Bitte zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -213,29 +213,29 @@ msgstr "Verwende Maustyp: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische Installation wird gestartet..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Es konnten keine Zylinder-basierten Partitionen als primäre Partitionen "
"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht als primäre Partitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Die Boot-Partition %s gehört zu keiner BSD Plattenkennung. SRM kann von "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Plattenkennung gehört, oder ändern Sie die Plattenkennung dieses Geräts zu "
"BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
"boot enthält."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI kann von dieser "
"Partition nicht booten."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition befindet sich nicht weit genug am Anfang der Festplatte. "
"OpenFirmware kann diese Installation nicht booten."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Möglicherweise erfüllt die Bootpartition %s nicht die Voraussetzungen zum "
"Booten Ihrer Architektur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Datenträger (Logical Volumes) in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte Datenträgerverbund (Volume Group) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte logische Datenträger (Logical Volume) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -444,29 +444,29 @@ msgstr ""
"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der "
"Festplatte vorhanden ist.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Dateisystemtypen, Einhängepunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -492,19 +492,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -526,15 +526,15 @@ msgstr ""
"DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -568,37 +568,6 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "keine Vorschläge"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe enthält alle verfügbaren Pakete. Beachten Sie, dass es "
-"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
-"dieser Seite."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Wählen Sie diese Gruppe, um das kleinstmögliche Paketset zu erhalten. Dies "
-"ist zum Beispiel für die Installation von kleinen Router-/Firewall-Rechnern "
-"nützlich."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -623,16 +592,16 @@ msgstr ""
"Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen "
"detaillierten Fehlerbericht für die Komponente anaconda ein."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -685,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Beim Anlegen der Bootdiskette werden sämtliche Daten auf der Diskette "
"GELÖSCHT."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -694,28 +663,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _erstellen"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -767,7 +736,7 @@ msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -780,27 +749,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -814,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -830,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -845,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -858,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -872,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -886,7 +855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -900,11 +869,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Einhängepunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -918,7 +887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -932,7 +901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -947,7 +916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -962,11 +931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Doppelte Labels"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -979,31 +948,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1018,20 +987,20 @@ msgstr ""
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
"anmelden."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1040,47 +1009,47 @@ msgstr ""
"während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies "
"eventuell mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1092,13 +1061,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
"('kickstart')"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1106,23 +1075,23 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1134,37 +1103,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installation"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
@@ -1181,6 +1150,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe enthält alle verfügbaren Pakete. Beachten Sie, dass es "
+"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
+"dieser Seite."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Gruppe, um das kleinstmögliche Paketset zu erhalten. Dies "
+"ist zum Beispiel für die Installation von kleinen Router-/Firewall-Rechnern "
+"nützlich."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
@@ -1201,8 +1197,8 @@ msgstr ""
"Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen "
"Sie bitte \"Neu starten\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
@@ -1258,11 +1254,31 @@ msgstr "Zugriff auf CD-ROM fehlgeschlagen"
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Beim Installieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Das könnte ein Fehler "
+"des Mediums, mangelnder Platz auf der Festplatte und/oder ein Problem mit "
+"der Hardware sein. Hierbei handelt es sich um einen schwerwiegenden Fehler, "
+"und die Installation wird beendet. Überprüfen Sie Ihr Installations-Medium, "
+"und führen Sie die Installation erneut aus.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1272,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1355,7 +1371,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1374,15 +1390,15 @@ msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1398,26 +1414,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1448,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1457,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1466,17 +1482,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1493,15 +1509,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1512,17 +1528,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1532,23 +1548,23 @@ msgstr ""
"Verfügung, um die ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden "
"Dateisystemen benötigen Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1570,11 +1586,11 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"installiert:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1602,21 +1618,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1633,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1648,29 +1664,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Laufwerk _übergehen"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "Laufwerk _formatieren"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Einbinden des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1691,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1711,11 +1727,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1853,7 +1869,7 @@ msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1937,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition ä_ndern"
@@ -1982,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2072,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2081,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2090,18 +2106,23 @@ msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Sie müssen eine PPC PReP Boot-Partition erzeugen."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Sie müssen eine PPC PReP Boot-Partition erzeugen."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2110,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Datenträger "
"(Logical Volume) befinden."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2129,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2148,21 +2169,21 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installationsprogramm benutzt."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
"eine Partition, die ein Teil eines LVM Datenträgerverbunds (Volume Group) "
"ist."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2170,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2180,11 +2201,11 @@ msgstr ""
"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
"Sie einen anderen Einhängepunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2193,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Einhängepunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2202,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2211,30 +2232,30 @@ msgstr ""
"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
"Größe von %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2305,8 +2326,8 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -2316,7 +2337,7 @@ msgstr "Nur-Lesen"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -2619,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"ist, um auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, "
"dass Sie mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
@@ -2928,11 +2949,11 @@ msgstr "Bes_tätigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2944,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Erstellen der Bootdiskette"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2966,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird dringend empfohlen, eine Bootdiskette anzulegen.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, ich möchte eine Bootdiskette anlegen."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nein, ich möchte keine Bootdiskette anlegen."
@@ -2978,7 +2999,7 @@ msgstr "_Nein, ich möchte keine Bootdiskette anlegen."
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -3013,9 +3034,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader Konfiguration"
@@ -3044,7 +3065,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ohne Bootloader f_ortfahren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3054,32 +3075,28 @@ msgstr ""
"standardmäßige Bootloader. Wenn Sie jedoch Ihren derzeitigen Bootloader "
"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader installieren.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB als Bootloader verwenden"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO als Bootloader verwenden"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Keinen Bootloa_der installieren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Der %s Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Es wird kein Bootloader installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Bootloader ä_ndern"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Erweiterte Bootloader-_Optionen konfigurieren"
@@ -3091,21 +3108,11 @@ msgstr "Bootloader Datensatz installieren auf:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Festplattenreihenfolge ä_ndern"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Festplattenreihenfolge für LILO konnte nicht geändert werden."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird nicht "
-"unterstützt."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Festplattenreihenfolge bearbeiten"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3178,9 +3185,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die "
@@ -3327,16 +3335,16 @@ msgstr "Größe"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade überprüfen"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s _installieren"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3345,11 +3353,11 @@ msgstr ""
"Software und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, "
"überschrieben."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3359,11 +3367,11 @@ msgstr ""
"wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden Daten "
"erhalten."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Unbekanntes Linux System"
@@ -3491,11 +3499,11 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
@@ -3563,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung wird sofort wirksam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
@@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume-Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3866,8 +3874,8 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3911,19 +3919,19 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiärer DNS"
@@ -3947,14 +3955,14 @@ msgstr "_Tertiärer DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3962,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Rechnernamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3992,16 +4000,16 @@ msgstr ""
"aufgetreten:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "In das Feld \"%s\" muss ein Wert eingegeben werden."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Die eingegebene IP-Information ist ungültig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4017,90 +4025,90 @@ msgstr ""
"lassen Sie ihn inaktiv. Beim Neustarten Ihres Systems wird er automatisch "
"aktiviert."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Schnittstelle %s bearbeiten"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Mittels _DHCP konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Beim Starten _aktivieren"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-Adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Netz_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt zu Punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Kryptoschlüssel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerk-Geräte"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Rechnername einstellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch über DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(z.B. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@@ -4119,8 +4127,8 @@ msgstr ""
"standardmäßig gebootete Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das "
"gewünschte Betriebssystem 'Standard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4337,24 +4345,24 @@ msgstr "_End-Zylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"Einhängepunkt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4370,18 +4378,18 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4389,93 +4397,93 @@ msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte\n"
"Partitionsschema ausgegeben."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Datenträgergruppen"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Geräte-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4483,11 +4491,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Geräte-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4507,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4519,75 +4527,75 @@ msgstr ""
"das formatiert und eingebunden werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht "
"gestartet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Rück_setzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "L_VM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Datenträgerverbund-Bestandteile ausblenden"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
"sollen:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
@@ -4908,70 +4916,70 @@ msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-Alias erstellen"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootdevice festlegen"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO nicht installieren"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-Bootimage"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Wählen Sie die nächstgelegene Stadt in Ihrer Zeitzone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Ort"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -5411,23 +5419,19 @@ msgstr "Bootdiskette"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Welchen Bootloader möchten Sie verwenden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bootloader GRUB verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Bootloader LILO verwenden"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Keinen Bootloader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader überspringen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5443,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5456,43 +5460,43 @@ msgstr ""
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5503,13 +5507,13 @@ msgstr ""
"Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5520,27 +5524,27 @@ msgstr ""
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passwort zu kurz"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
@@ -5557,9 +5561,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Eingabetaste> zum Beenden"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die "
@@ -5622,14 +5627,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -5847,11 +5852,11 @@ msgstr "Netzmaske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt zu Punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kryptoschlüssel"
@@ -7015,7 +7020,7 @@ msgstr "Medien-Funktionstest"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7083,11 +7088,11 @@ msgstr ""
"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
@@ -7099,11 +7104,11 @@ msgstr "Laden"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7111,7 +7116,7 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7119,46 +7124,46 @@ msgstr ""
"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette "
"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Fehler beim Einhängen der Partition."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Wählen Sie das Abbild der Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Wählen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingebunden werden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7168,38 +7173,38 @@ msgstr ""
"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
"andere Treiberdiskette laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7265,7 +7270,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s Treiber wird geladen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7362,7 +7367,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
@@ -7372,7 +7377,7 @@ msgstr "Willkommen bei %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
@@ -7381,23 +7386,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7405,30 +7410,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Update-Diskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
"um fortzufahren."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Update-Diskette konnte nicht eingebunden werden."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7438,43 +7443,43 @@ msgstr ""
"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7483,11 +7488,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7495,29 +7500,29 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte jetzt das Befehlsfenster.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7606,12 +7611,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Der Medien-Test %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7622,11 +7627,11 @@ msgstr ""
"\n"
"... %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -7646,7 +7651,7 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7657,19 +7662,19 @@ msgstr ""
"Kyptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
"lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Einstellungen für das Funknetz"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7682,24 +7687,24 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7708,58 +7713,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primärer Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7780,16 +7785,16 @@ msgstr "%s Verzeichnis:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingebunden werden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -8792,6 +8797,23 @@ msgstr "Walisisch"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "keine Vorschläge"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO als Bootloader verwenden"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Festplattenreihenfolge für LILO konnte nicht geändert werden."
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird "
+#~ "nicht unterstützt."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Bootloader LILO verwenden"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Installation auf %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6ada123a7..b6d1bd2f2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 17:26-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
#
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -192,36 +192,36 @@ msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη"
#
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
#
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -229,37 +229,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -378,30 +378,30 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -411,29 +411,29 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
#
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -449,17 +449,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader για χρήση"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -492,32 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Τα πάντα"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-#, fuzzy
-msgid "no suggestion"
-msgstr "&Προτάσεις:"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -533,16 +507,16 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Εξαίρεση"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -588,7 +562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
@@ -598,28 +572,28 @@ msgstr "_Δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"
#
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -673,7 +647,7 @@ msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -682,27 +656,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -711,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -722,7 +696,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -732,7 +706,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -741,7 +715,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -750,7 +724,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -759,7 +733,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -768,11 +742,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Μη έγκυρο σημείο προσάρτησης"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -781,7 +755,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -790,7 +764,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -800,7 +774,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -809,12 +783,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Άλλες Συσκευές"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -823,33 +797,33 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Γίνεται μορφοποίηση"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Τερματισμός συστήματος..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -858,70 +832,70 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "έξι"
#
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
#
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -930,38 +904,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Εξ ορισμού"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
#
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -970,40 +944,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
@@ -1016,6 +990,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορα"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1031,8 +1026,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
@@ -1086,29 +1081,42 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Reset"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1173,7 +1181,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1189,17 +1197,17 @@ msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1209,28 +1217,28 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1252,31 +1260,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1287,62 +1295,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "χώρος %d"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1350,7 +1358,7 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1358,12 +1366,12 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1379,24 +1387,24 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Εγκατάσταση"
#
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
#
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1407,7 +1415,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1417,31 +1425,31 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Αγνόηση"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Μορφοποίηση"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται μορφοποίηση του δίσκου %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1454,7 +1462,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1466,12 +1474,12 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1613,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Δι_αγραφή"
@@ -1683,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Μορφοποίηση;"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
@@ -1721,7 +1729,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1799,84 +1807,89 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1885,11 +1898,11 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
"άλλο όνομα."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1898,43 +1911,43 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
"άλλο όνομα."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, fuzzy, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσματα στο [%s]."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1991,8 +2004,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -2004,7 +2017,7 @@ msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
@@ -2258,7 +2271,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
@@ -2577,11 +2590,11 @@ msgstr "Επιβε_βαιώση:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2589,11 +2602,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Δημιουργία Δισκέτας Εκκίνησης"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2605,12 +2618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ναι, θα ήθελα να δημιουργηθεί δισκέτα εκκίνησης"
#
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Όχι, _δεν θέλω να δημιουργηθεί δισκέτα εκκίνησης"
@@ -2619,7 +2632,7 @@ msgstr "Όχι, _δεν θέλω να δημιουργηθεί δισκέτα ε
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2645,9 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Γενικοί Παράμετροι Πυρήνα"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
@@ -2672,43 +2685,38 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
@@ -2722,19 +2730,11 @@ msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2799,8 +2799,8 @@ msgstr "Συγχαρητήρια"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2922,39 +2922,39 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Άγνωστο σύστημα Linux"
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Συνολικός Χώρος: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος (ΜΒ)"
@@ -3420,8 +3420,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -3467,21 +3467,21 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το κατάλληλο ποντίκι για το σύστημα."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Δευτερεύων"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3508,28 +3508,28 @@ msgstr "Πρωτεύον"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3537,25 +3537,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
#
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3565,98 +3565,98 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Ρύθμιση IDE"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Διεύθυνση _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
#
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Ρύθμιση "
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση"
#
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Συσκευές Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Όνομα Host:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_χειρονακτικά"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Διάφορα"
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3904,31 +3904,31 @@ msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3936,124 +3936,124 @@ msgstr ""
"Μέγεθος\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις Μορφοποίησης"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Συσκευές RAID"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί Δίσκοι"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένα"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID με λογισμικό"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερα"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Προειδοποίηση: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Επιλογές RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4073,78 +4073,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε τώρα;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Νέ_ο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Τί τύπου partitioning;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4433,81 +4433,81 @@ msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Ρύθμιση SILO"
#
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Εγκατάσταση διαχειριστή εκκίνησης"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Δημιουργία ψευδονύμου PROM '&linux'"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
#, fuzzy
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Καθορισμός προεπιλεγμένης συσκευής εκκίνησης &PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Παράμετροι πυρήνα"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Μην εγκαθιστάς"
#
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Τύπος Κατάτμησης"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
msgstr "Εκκινήσιμο"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Επιλογή Ζώνης Ώρας"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
#
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Τοποθεσία"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -4911,25 +4911,21 @@ msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Ποιό πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4939,7 +4935,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4947,50 +4943,50 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Ετικέτα Λίστας"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4998,44 +4994,44 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Επιβεβαίωση:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Κωδικός για το %s"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
@@ -5056,8 +5052,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5107,14 +5103,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -5332,11 +5328,11 @@ msgstr "Μάσκα Δικτύου"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6528,7 +6524,7 @@ msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
#
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
@@ -6582,12 +6578,12 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6602,112 +6598,112 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Επιλογή οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6766,7 +6762,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6860,7 +6856,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
#
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
@@ -6871,7 +6867,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6881,140 +6877,140 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Τοπικό CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Σκληρός δίσκος"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
#, fuzzy
msgid "NFS image"
msgstr "Εικόνα GIF"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
#
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Μέθοδος Διάσωσης"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Επιλογή οδηγού"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
@@ -7082,12 +7078,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7095,12 +7091,12 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
msgstr "Bit επαλήθευσης"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7115,7 +7111,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7123,22 +7119,22 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7146,25 +7142,25 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Δυναμικό IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
@@ -7175,62 +7171,62 @@ msgstr ""
"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
#
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7249,17 +7245,17 @@ msgstr "%s κατάλογος:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ρύθμιση NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -8329,6 +8325,14 @@ msgid "Zulu"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "&Προτάσεις:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 20ff71aea..0913b5c7d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Please connect to %s to begin the install..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Please connect to begin the install..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Please connect to begin the install..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Please connect to begin the install..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -211,38 +211,38 @@ msgstr "Using mouse type: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starting graphical installation..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Could not allocate partitions as primary partitions"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Could not allocate cylinder-based partitions"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Could not allocate partitions"
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -287,12 +287,12 @@ msgstr ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Requested Partition Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Requested Raid Device Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Requested Volume Group Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Requested Logical Volume Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatic Partitioning Errors"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnings During Automatic Partitioning"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -398,13 +398,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error Partitioning"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to continue."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -449,32 +449,32 @@ msgstr ""
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Unrecoverable Error"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Your system will now be rebooted."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -500,22 +500,22 @@ msgstr ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Remove all partitions on this system"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Remove all Linux partitions on this system"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Keep all partitions and use existing free space"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -537,17 +537,17 @@ msgstr ""
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
#, fuzzy
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
@@ -586,41 +586,6 @@ msgstr "Done [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installing %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-#, fuzzy
-msgid "Everything"
-msgstr "Everything"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-#, fuzzy
-msgid "no suggestion"
-msgstr "no suggestion"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellaneous"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-
#: ../constants.py:72
#, fuzzy
msgid ""
@@ -645,17 +610,17 @@ msgstr ""
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Exception Occurred"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
#, fuzzy
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -716,7 +681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
@@ -727,28 +692,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Make boot disk"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -805,7 +770,7 @@ msgstr "Checking for Bad Blocks"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -818,32 +783,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
#, fuzzy
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
#, fuzzy
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
#, fuzzy
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "First sector of boot partition"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -856,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -872,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -887,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -900,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -913,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -926,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -939,12 +904,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Invalid mount point"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -957,7 +922,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -970,7 +935,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -985,7 +950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -1000,12 +965,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicate Labels"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1018,35 +983,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reboot"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatting %s file system..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "An error occurred copying the screenshots over."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
#, fuzzy
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshots Copied"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
#, fuzzy
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
@@ -1061,22 +1026,22 @@ msgstr ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
#, fuzzy
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Saving Screenshot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "A screenshot named '%s' has been saved."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
#, fuzzy
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error Saving Screenshot"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
@@ -1085,53 +1050,53 @@ msgstr ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1142,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error Parsing Kickstart Config"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
@@ -1156,27 +1121,27 @@ msgstr ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Release notes are missing.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "The release notes are missing."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1187,43 +1152,43 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Retry"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
#, fuzzy
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "The installer will now exit..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Your system will now be rebooted..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rebooting System"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Unable to load title bar"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Install Window"
@@ -1241,6 +1206,36 @@ msgstr ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Everything"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellaneous"
+
#: ../image.py:87
#, fuzzy
msgid "Required Install Media"
@@ -1261,8 +1256,8 @@ msgstr ""
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
@@ -1325,12 +1320,31 @@ msgstr "Unable to access the CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Install on System"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Missing Package"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1339,17 +1353,17 @@ msgstr ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Abort"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Missing Group"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1428,7 +1442,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1447,17 +1461,17 @@ msgstr "Dependency Check"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparing to install..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1472,28 +1486,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <return> to try again."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Reboot"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installing..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error Installing Package"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1524,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparing RPM transaction..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1533,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1542,17 +1556,17 @@ msgstr ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1569,17 +1583,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Install Starting"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starting install process, this may take several minutes..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1590,19 +1604,19 @@ msgstr ""
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Space Needed"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1613,27 +1627,27 @@ msgstr ""
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodes Needed"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Space"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Post Install"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Performing post install configuration..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1644,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1655,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Warning! This is pre-release software!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1687,24 +1701,24 @@ msgstr ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Install anyway"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
#, fuzzy
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1721,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1736,32 +1750,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to format this drive?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignore drive"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Format drive"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error mounting file system on %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initializing"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1782,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1801,12 +1815,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr "No Drives Found"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
@@ -2045,7 +2059,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modify Partition"
@@ -2093,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
#, fuzzy
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
@@ -2191,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2209,19 +2223,24 @@ msgstr ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
#, fuzzy
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "You must create a PPC PReP Boot partition."
+
+#: ../partitions.py:845
#, fuzzy
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "You must create a PPC PReP Boot partition."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2230,17 +2249,17 @@ msgstr ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
#, fuzzy
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
@@ -2249,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2258,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2267,29 +2286,29 @@ msgstr ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "the partition in use by the installer."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "a partition which is a member of a RAID array."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2298,12 +2317,12 @@ msgstr ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "This mount point must be on a linux file system."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2312,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2321,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2330,32 +2349,32 @@ msgstr ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, fuzzy, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
#, fuzzy
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitions can't start below the first cylinder."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
#, fuzzy
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitions can't end on a negative cylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
#, fuzzy
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, fuzzy, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2427,8 +2446,8 @@ msgstr ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
@@ -2440,7 +2459,7 @@ msgstr "Read-Only"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -2763,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."
@@ -3131,12 +3150,12 @@ msgstr "Con_firm:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwords don't match"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwords do not match"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
@@ -3149,12 +3168,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Boot Diskette Creation"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -3171,12 +3190,12 @@ msgstr ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
#, fuzzy
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Yes, I would like to create a boot diskette"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "No, I _do not want to create a boot diskette"
@@ -3186,7 +3205,7 @@ msgstr "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Advanced Boot Loader Configuration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -3224,9 +3243,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_General kernel parameters"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader Configuration"
@@ -3258,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinue with no boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
@@ -3269,37 +3288,32 @@ msgstr ""
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Use _GRUB as the boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Use _LILO as the boot loader"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Do not install a boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
#, fuzzy
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "No boot loader will be installed."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Change boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configure advanced boot loader _options"
@@ -3314,22 +3328,12 @@ msgstr "Install Boot Loader record on:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Change Drive Order"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Unable to Change Drive Order for LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-#, fuzzy
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
#, fuzzy
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Edit Drive Order"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
#, fuzzy
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
@@ -3410,8 +3414,8 @@ msgstr "Congratulations"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
@@ -3569,17 +3573,17 @@ msgstr "Size"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade Examine"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Install %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
#, fuzzy
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
@@ -3588,12 +3592,12 @@ msgstr ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade an existing installation"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3602,12 +3606,12 @@ msgstr ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "The following installed system will be upgraded:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Unknown Linux system"
@@ -3758,12 +3762,12 @@ msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
#, fuzzy
msgid "Language Selection"
msgstr "Language Selection"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "What language would you like to use during the installation process?"
@@ -3839,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"This change will take affect immediately."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinue"
@@ -4152,7 +4156,7 @@ msgstr "Total Space:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Size (MB)"
@@ -4162,8 +4166,8 @@ msgstr "Size (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -4218,22 +4222,22 @@ msgstr "_Emulate 3 buttons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Select the appropriate mouse for the system."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Secondary DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiary DNS"
@@ -4263,15 +4267,15 @@ msgstr "_Tertiary DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Error With Data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
@@ -4280,7 +4284,7 @@ msgstr ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -4289,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4300,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -4309,17 +4313,17 @@ msgstr ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "A value is required for the field \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "The IP information you have entered is invalid."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -4336,106 +4340,106 @@ msgstr ""
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configure using _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activate on boot"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Address"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
#, fuzzy
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Encryption _Key"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP address:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configure %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Active on Boot"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Network Devices"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Set the hostname:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
#, fuzzy
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatically via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
#, fuzzy
msgid "_manually"
msgstr "_manually"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
#, fuzzy
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellaneous Settings"
@@ -4455,8 +4459,8 @@ msgstr ""
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4714,28 +4718,28 @@ msgstr "_End Cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Force to be a _primary partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -4744,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -4753,128 +4757,128 @@ msgstr ""
"Size\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioning"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
#, fuzzy
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioning Errors"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioning Warnings"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Format Warnings"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volume Groups"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Devices"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Drives"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Free space"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
#, fuzzy
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
#, fuzzy
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Free"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Could not allocate requested partitions: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
#, fuzzy
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM is NOT supported on this platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
#, fuzzy
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID is NOT supported on this platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "No RAID minor device numbers available"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, fuzzy
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
@@ -4883,12 +4887,12 @@ msgstr ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Options"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4907,7 +4911,7 @@ msgstr ""
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
@@ -4920,82 +4924,82 @@ msgstr ""
"mounted.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "What do you want to do now?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Create a software RAID _partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ne_w"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Re_set"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
#, fuzzy
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
#, fuzzy
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatic Partitioning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "I want to have automatic partitioning:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Select the drive(s) to use for this installation:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
#, fuzzy
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
@@ -5346,85 +5350,85 @@ msgstr "Release Notes"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Unable to load file!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Configuration"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Install SILO boot record on:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Create PROM alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
#, fuzzy
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Set default PROM boot device to linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel parameters"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Create boot disk"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Do not install SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partition type"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Default boot image"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
#, fuzzy
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Time Zone Selection"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "System clock uses _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Please select the nearest city in your timezone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "_Location"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -5924,27 +5928,22 @@ msgstr "Boot Diskette"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Which boot loader would you like to use?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Use GRUB Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-#, fuzzy
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Use LILO Boot Loader"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "No Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Skip Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
#, fuzzy
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
@@ -5961,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
@@ -5974,43 +5973,43 @@ msgstr ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Force use of LBA32 (not normally required)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Where do you want to install the boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Invalid Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Boot label may not be empty."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Boot label contains illegal characters."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
@@ -6018,7 +6017,7 @@ msgstr "Boot label contains illegal characters."
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -6029,14 +6028,14 @@ msgstr ""
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
@@ -6047,32 +6046,32 @@ msgstr ""
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Use a GRUB Password"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Boot Loader Password:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirm:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passwords Do Not Match"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Too Short"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Boot loader password is too short"
@@ -6094,8 +6093,8 @@ msgstr "<Enter> to exit"
#: ../textw/complete_text.py:30
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
@@ -6160,14 +6159,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
#, fuzzy
msgid "Back"
@@ -6416,12 +6415,12 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
@@ -7782,7 +7781,7 @@ msgstr "Media Check"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7852,12 +7851,12 @@ msgstr ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Not Found"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM."
@@ -7872,12 +7871,12 @@ msgstr "Loading"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Reading driver disk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Driver Disk Source"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -7886,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -7895,52 +7894,52 @@ msgstr ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Failed to mount partition."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Select driver disk image"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
#, fuzzy
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Select the file which is your driver disk image."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Failed to load driver disk from file."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insert Driver Disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Failed to mount driver disk."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Manually choose"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
#, fuzzy
msgid "Load another disk"
msgstr "Load another disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
#, fuzzy
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
@@ -7951,43 +7950,43 @@ msgstr ""
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Driver disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Do you have a driver disk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "More Driver Disks?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Do you wish to load any more driver disks?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Error"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -8058,7 +8057,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Loading %s driver..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -8161,7 +8160,7 @@ msgstr "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welcome to %s"
@@ -8171,7 +8170,7 @@ msgstr "Welcome to %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Welcome to %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
@@ -8183,27 +8182,27 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Choose a Language"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
#, fuzzy
msgid "Local CDROM"
msgstr "Local CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard drive"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
#, fuzzy
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Update Disk Source"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -8212,32 +8211,32 @@ msgstr ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates Disk"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Failed to mount updates disk"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Reading anaconda updates..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
@@ -8248,47 +8247,47 @@ msgstr ""
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue Method"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installation Method"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "What type of media contains the rescue image?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "What type of media contains the packages to be installed?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "No driver found"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Select driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use a driver disk"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
@@ -8297,12 +8296,12 @@ msgstr ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "The following devices have been found on your system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -8311,32 +8310,32 @@ msgstr ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Add Device"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
@@ -8425,12 +8424,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Failed to read directory %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -8441,12 +8440,12 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum Test"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
@@ -8466,7 +8465,7 @@ msgstr ""
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -8477,22 +8476,22 @@ msgstr ""
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Wireless Settings"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
@@ -8505,27 +8504,27 @@ msgstr ""
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Invalid IP Information"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "You entered an invalid IP address."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamic IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sending request for IP information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
@@ -8534,67 +8533,67 @@ msgstr ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP address:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Default gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primary nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
#, fuzzy
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configure TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Missing Information"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determining host name and domain..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bad bootproto %s specified in network command"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Networking Device"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -8618,17 +8617,17 @@ msgstr "%s directory:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Setup"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "That directory could not be mounted from the server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
@@ -9864,6 +9863,26 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#, fuzzy
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "no suggestion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Use _LILO as the boot loader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Unable to Change Drive Order for LILO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Use LILO Boot Loader"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Installer on %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e159c65f5..7ff6a27f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 12:20+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -84,11 +84,13 @@ msgstr "¡Finalizando los intentos de conectarse después de 50 intentos!\n"
#: ../anaconda:206
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
#: ../anaconda:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
#: ../anaconda:212
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..."
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -172,12 +174,12 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -186,15 +188,15 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Iniciando la instalación gráfica..."
# ../autopart.py:675
# ../autopart.py:682
# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
@@ -295,29 +297,29 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:678
# ../autopart.py:685
# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias"
# ../autopart.py:681
# ../autopart.py:688
# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros"
# ../autopart.py:684
# ../autopart.py:691
# ../autopart.py:691
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"La partición de arranque %s no pertenece a una etiqueta de disco BSD. SRM "
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
"una etiqueta de discoBSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a "
"BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
"contiene /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr ""
"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
"desde esta partición."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -357,14 +359,15 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"La partición de arranque %s podría no reunir las restricciones de arranque "
"para su arquitectura. "
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -376,14 +379,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -397,14 +400,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositivo Raid requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -418,14 +421,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grupo volumen requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -439,14 +442,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volumen lógico requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -460,14 +463,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -485,14 +488,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -523,7 +526,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
@@ -531,7 +534,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -542,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -558,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -575,11 +578,11 @@ msgstr ""
"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de "
"disco duro para la instalación.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
@@ -607,24 +610,24 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -644,7 +647,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -656,28 +659,28 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones Linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:969
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -691,7 +694,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -705,18 +708,18 @@ msgstr ""
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor de arranque"
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalación del gestor de arranque..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -744,7 +747,8 @@ msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:87
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
+msgstr ""
+"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:132
#, python-format
@@ -759,45 +763,6 @@ msgstr "Listo [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalación de %s-%s-%s..."
-# ../comps.py:562
-# ../comps.py:562
-# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Todo"
-
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "Ninguna sugerencia"
-
-# ../loader/devices.c:77
-# ../loader/devices.c:77
-# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee muchos "
-"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes "
-"de este página."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Escoja este grupo para obtener el set mínimo posible de paquetes. Útil para "
-"crear pequeñas casillas de router/firewall, por ejemplo."
-
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
@@ -830,7 +795,7 @@ msgstr ""
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
@@ -838,14 +803,14 @@ msgstr "Ha ocurrido una excepción"
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito vacío"
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -933,7 +898,7 @@ msgstr ""
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -992,28 +957,28 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -1087,7 +1052,7 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -1103,36 +1068,36 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Secuencia de arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:715
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -1148,7 +1113,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1160,15 +1125,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Error al habilitar el dispositivo swap %s: %s\n"
"\n"
-"El /etc/fstab en su partición de actualización no hace referencia a una partición swap "
-"válida.\n"
+"El /etc/fstab en su partición de actualización no hace referencia a una "
+"partición swap válida.\n"
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -1184,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -1200,7 +1165,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:779
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -1216,7 +1181,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:799
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -1232,7 +1197,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -1248,14 +1213,14 @@ msgstr ""
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -1272,7 +1237,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -1288,7 +1253,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1307,7 +1272,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -1321,11 +1286,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicar Etiquetas"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1342,8 +1307,8 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
@@ -1352,27 +1317,27 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Se ha producido un error al copiar las pantallas."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Fotos de pantallas copiadas"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1386,20 +1351,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede accesarlas cuando reinicie su sistema y se conecte como usuario root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Guardando foto de pantalla"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Se ha guardado una foto de pantalla llamada '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error guardando la foto de pantalla"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1411,7 +1376,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -1430,11 +1395,11 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1456,26 +1421,26 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1503,18 +1468,18 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1529,14 +1494,14 @@ msgstr ""
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1559,21 +1524,21 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Por defecto:LTR"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Faltan las notas de última hora."
@@ -1624,11 +1589,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1646,37 +1611,37 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Ahora el instalador se cerrará..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1684,14 +1649,14 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
@@ -1712,6 +1677,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"El sistema se reiniciará."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee muchos "
+"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes "
+"de este página."
+
+# ../comps.py:562
+# ../comps.py:562
+# ../comps.py:562
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Escoja este grupo para obtener el set mínimo posible de paquetes. Útil para "
+"crear pequeñas casillas de router/firewall, por ejemplo."
+
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Medio de instalación requerido"
@@ -1735,8 +1732,8 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -1761,7 +1758,8 @@ msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
#: ../image.py:189
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr ""
+"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
@@ -1815,14 +1813,33 @@ msgstr "No se puede acceder al CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al hacer la instalación %s. Puede deberse a un "
+"fallo de los medios, falta de espacio en disco y/o problemas con el "
+"hardware. Dicho error es fatal y se abortará la instalación. Verifique sus "
+"medios e intente instalaralos de nuevo.\n"
+"\n"
+"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
+
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1834,18 +1851,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1863,7 +1880,8 @@ msgstr "El nombre de host debe ser de 64 o menos caracteres de largo."
#: ../network.py:45
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1941,10 +1959,11 @@ msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-"El archivo comps en su árbol de instalación está olvidando grupos críticos. Por favor "
-"asegúrese que el árbol de instalación haya sido generado correctamente. "
+"El archivo comps en su árbol de instalación está olvidando grupos críticos. "
+"Por favor asegúrese que el árbol de instalación haya sido generado "
+"correctamente. "
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1972,18 +1991,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -2002,11 +2021,11 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -2017,18 +2036,18 @@ msgstr ""
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -2066,7 +2085,7 @@ msgstr "Preparando la transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -2076,7 +2095,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -2088,7 +2107,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizando %s-%s-%s.%s.\n"
@@ -2096,12 +2115,12 @@ msgstr "Actualizando %s-%s-%s.%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2121,18 +2140,18 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Inicio de la instalación"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -2148,8 +2167,8 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -2157,14 +2176,14 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -2178,32 +2197,32 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2225,11 +2244,11 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO están "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -2259,7 +2278,7 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar de todos modos"
@@ -2290,7 +2309,7 @@ msgstr "_Instalar de todos modos"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
@@ -2299,14 +2318,14 @@ msgstr "_Anterior"
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Extranjero"
# ../partitioning.py:676
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -2327,7 +2346,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:676
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -2345,21 +2364,21 @@ msgstr ""
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorar unidad"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatear unidad"
# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
@@ -2367,11 +2386,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
@@ -2379,7 +2398,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -2403,7 +2422,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -2426,14 +2445,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2526,7 +2545,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:110
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr ""
+"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -2628,14 +2648,15 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:230
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2746,7 +2767,7 @@ msgstr "¿Desea formatear?"
# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar la partición"
@@ -2809,7 +2830,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2884,8 +2905,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2930,7 +2953,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2942,7 +2965,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2954,18 +2977,25 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:791
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Debe crear una partición PPC PReP Boot"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Debe crear una partición PPC PReP Boot"
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2977,21 +3007,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -3002,7 +3032,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -3014,7 +3044,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -3026,30 +3056,31 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:421
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
@@ -3058,7 +3089,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -3071,7 +3102,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:426
# ../partitioning.py:441
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
@@ -3079,7 +3110,7 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -3091,7 +3122,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:451
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -3103,7 +3134,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:443
# ../partitioning.py:458
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -3115,7 +3146,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:448
# ../partitioning.py:463
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
@@ -3123,21 +3154,21 @@ msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
# ../partitioning.py:452
# ../partitioning.py:467
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
# ../partitioning.py:455
# ../partitioning.py:470
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
# ../partitioning.py:488
# ../partitioning.py:503
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
@@ -3146,7 +3177,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:510
# ../partitioning.py:525
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
@@ -3154,7 +3185,7 @@ msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
# ../partitioning.py:516
# ../partitioning.py:531
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -3243,8 +3274,8 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -3266,7 +3297,7 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../textw/upgrade_text.py:118
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -3422,7 +3453,8 @@ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:304
#: ../text.py:367
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -3434,7 +3466,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -3674,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"para ser actualizado a la versión %s. ¿Estas seguro de que deseas continuar "
"con el proceso de actualización?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando.."
@@ -3834,7 +3867,8 @@ msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:36
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
+msgstr ""
+"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
@@ -4148,14 +4182,14 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -4170,11 +4204,11 @@ msgstr ""
# ../iw/bootdisk_gui.py:23
# ../iw/bootdisk_gui.py:23
# ../iw/bootdisk_gui.py:23
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque "
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -4192,14 +4226,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Se le recomienda que cree un disco de arranque.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Sí, deseo crear un disco de arranque "
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "No, no _deseo crear un disco de arranque"
@@ -4219,7 +4253,7 @@ msgstr "Configuración avanzada del gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -4267,9 +4301,9 @@ msgstr "_Parámetros generales del kernel"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque"
@@ -4293,9 +4327,9 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que "
-"instale un gestor de arranque a menos que tenga exigencias avanzadas. "
-"Un gestor de arranque es requerido en la mayoría de los casos para "
-"reiniciar su sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n"
+"instale un gestor de arranque a menos que tenga exigencias avanzadas. Un "
+"gestor de arranque es requerido en la mayoría de los casos para reiniciar su "
+"sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que desea saltar la instalación del gestor de arranque?"
@@ -4309,7 +4343,7 @@ msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -4322,37 +4356,30 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque"
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utilizar _LILO como gestor de arranque"
-
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_No instalar un gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "No se instalará ningún gestor de arranque."
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Cambiar gestor de arranque"
@@ -4365,7 +4392,7 @@ msgstr "_Cambiar gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar las _opciones del gestor de arranque"
@@ -4380,19 +4407,11 @@ msgstr "Instalar el gestor de arranque en:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Cambiar el orden de la unidad"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Modificar el orden de la unidad "
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -4483,9 +4502,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Enhorabuena"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remueva cualquier medio de instalación (diskettes o CD-ROMs) usados durante "
@@ -4676,19 +4696,19 @@ msgstr "Modelo"
# ../iw/examine_gui.py:23
# ../iw/examine_gui.py:23
# ../iw/examine_gui.py:23
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar la actualización"
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalar %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -4700,11 +4720,11 @@ msgstr ""
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Actualizar una instalación existente "
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -4713,14 +4733,14 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción si le gustaría actualizar su sistema %s existente. "
"Esta opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Se actualizará el siguiente producto:"
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconocido"
@@ -4908,14 +4928,14 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -5002,7 +5022,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -5159,7 +5179,8 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -5371,7 +5392,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -5385,8 +5406,8 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1514
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
@@ -5472,28 +5493,28 @@ msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Terciario"
@@ -5544,14 +5565,14 @@ msgstr "Configuración de la red"
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Error con los datos"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -5559,7 +5580,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado un nombre de host. Dependiendo del entorno de su red esto "
"puede causarle problemas en lo sucesivo."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -5568,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado el campo \"%s\". Dependiendo del entorno de su red esto "
"le puede causar problemas a posteriori."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -5579,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error al convertir el valor introducido para \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
@@ -5596,11 +5617,11 @@ msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "La información IP que ha introducido no es válida."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -5616,7 +5637,7 @@ msgstr ""
"inactivo. Cuando vuelva a rearrancar su sistema el adaptador será activado "
"de forma automática. "
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modificar la interfaz %s"
@@ -5624,28 +5645,28 @@ msgstr "Modificar la interfaz %s"
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
# ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar usando _DHCP"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activar al inicio"
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_Dirección IP"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Máscara de red"
@@ -5655,32 +5676,32 @@ msgstr "_Máscara de red"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punto a punto (IP)"
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Llave de _cifrado"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Dirección Hardware:"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -5688,7 +5709,7 @@ msgstr "Configurar %s"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar al inicio"
@@ -5707,9 +5728,9 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
@@ -5718,14 +5739,14 @@ msgstr "Dispositivo"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de red"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de red"
@@ -5735,19 +5756,19 @@ msgstr "Dispositivos de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Configurar el nombre del host:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_de forma automática a través de DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ej. \"host.domain.com\")"
@@ -5757,14 +5778,14 @@ msgstr "(ej. \"host.domain.com\")"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración miscelánea"
@@ -5798,8 +5819,8 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -6127,7 +6148,7 @@ msgstr "Forzar a partición _primaria"
# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6135,21 +6156,21 @@ msgstr "Tipo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formato"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -6159,7 +6180,7 @@ msgstr "Fin"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -6170,7 +6191,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -6181,23 +6202,26 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+#: ../iw/partition_gui.py:631
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -6205,53 +6229,53 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errores de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con su esquema de particionamiento?"
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formateo"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivo RAID"
@@ -6261,7 +6285,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -6269,7 +6293,7 @@ msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -6279,7 +6303,7 @@ msgstr "Discos duros"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -6287,28 +6311,28 @@ msgstr "Espacio libre"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -6316,32 +6340,32 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1280
# ../iw/partition_gui.py:1282
# ../iw/partition_gui.py:1287
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Sin soporte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM no está soportado en esta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "El RAID de software NO está soportado en esta plataforma."
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún número de dispositivo menor de RAID disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -6352,11 +6376,11 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -6377,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"usar.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -6391,78 +6415,80 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "¿Qué desea hacer a continuación?"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr ""
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Nuev_o"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Rei_niciar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamiento Automático"
# ../iw/partition_gui.py:1597
# ../iw/partition_gui.py:1599
# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
@@ -6472,18 +6498,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1636
# ../iw/partition_gui.py:1638
# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
@@ -6785,7 +6811,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
#, python-format
@@ -6916,7 +6943,7 @@ msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
# ../iw/silo_gui.py:28
# ../iw/silo_gui.py:28
# ../iw/silo_gui.py:28
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración de Silo"
@@ -6929,7 +6956,7 @@ msgstr "Configuración de Silo"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
@@ -6937,42 +6964,42 @@ msgstr "Partición"
# ../iw/silo_gui.py:172
# ../iw/silo_gui.py:172
# ../iw/silo_gui.py:172
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar el gestor de arranque SILO en:"
# ../iw/silo_gui.py:189
# ../iw/silo_gui.py:189
# ../iw/silo_gui.py:189
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crear el alias PROM"
# ../iw/silo_gui.py:212
# ../iw/silo_gui.py:212
# ../iw/silo_gui.py:212
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Señalar el dispositivo de inicio PROM predeterminado para linux"
# ../iw/silo_gui.py:216
# ../iw/silo_gui.py:216
# ../iw/silo_gui.py:216
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
# ../iw/silo_gui.py:234
# ../iw/silo_gui.py:234
# ../iw/silo_gui.py:234
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disco de arranque"
# ../iw/silo_gui.py:244
# ../iw/silo_gui.py:244
# ../iw/silo_gui.py:244
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "No instalar SILO"
@@ -6982,7 +7009,7 @@ msgstr "No instalar SILO"
# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
@@ -6998,8 +7025,8 @@ msgstr "Tipo de partición"
# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arranque"
@@ -7007,35 +7034,35 @@ msgstr "Etiqueta de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagen de arranque por defecto"
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección del huso horario"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "El sistema horario usará _UTC"
# ../textw/xconfig_text.py:42
# ../textw/xconfig_text.py:43
# ../textw/xconfig_text.py:43
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Por favor, seleccione la ciudad más cercana a su zona horaria:"
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Localización"
@@ -7048,7 +7075,7 @@ msgstr "_Localización"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -7084,7 +7111,8 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -7279,7 +7307,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -7698,35 +7727,28 @@ msgstr "¿Qué gestor de arranque le gustaría utilizar?"
# ../textw/bootloader_text.py:45
# ../textw/bootloader_text.py:45
# ../textw/bootloader_text.py:45
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Usar el gestor de arranque GRUB"
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Usar el gestor de arranque LILO"
-
# ../textw/bootloader_text.py:47
# ../textw/bootloader_text.py:47
# ../textw/bootloader_text.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ningún gestor de arranque"
# ../textw/bootloader_text.py:66
# ../textw/bootloader_text.py:66
# ../textw/bootloader_text.py:66
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Saltar gestor de arranque"
# ../textw/bootloader_text.py:67
# ../textw/bootloader_text.py:67
# ../textw/bootloader_text.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -7745,7 +7767,7 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -7759,14 +7781,14 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
@@ -7776,7 +7798,7 @@ msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
# ../textw/silo_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
@@ -7784,28 +7806,28 @@ msgstr "Borrar"
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificar la etiqueta de inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio no puede estar vacía"
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
@@ -7821,7 +7843,7 @@ msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
@@ -7831,7 +7853,7 @@ msgstr "Modificar"
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -7842,8 +7864,9 @@ msgstr ""
"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -7851,7 +7874,7 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -7864,14 +7887,14 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar una contraseña GRUB"
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
@@ -7881,28 +7904,28 @@ msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
# ../textw/bootloader_text.py:385
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:390
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:419
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Contraseña demasiado corta."
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque demasiado corta."
@@ -7925,9 +7948,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Intro> para salir"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remueva cualquier medio de instalación (diskettes o CD-ROMs) usados durante "
@@ -8037,14 +8061,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -8377,11 +8401,11 @@ msgstr "Punto a punto (IP)"
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Llave de cifrado"
@@ -8532,7 +8556,8 @@ msgstr "Selección individual de los paquetes"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente "
"pantalla"
@@ -8577,8 +8602,10 @@ msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:328
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
@@ -8867,7 +8894,8 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:768
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr ""
+"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -9024,8 +9052,10 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1445
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -9448,7 +9478,8 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -9457,7 +9488,8 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -10211,7 +10243,7 @@ msgstr "Control de medios"
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -10291,11 +10323,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD no encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
@@ -10316,14 +10348,14 @@ msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Fuente de disco de controladores"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -10334,7 +10366,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -10345,32 +10377,32 @@ msgstr ""
# ../loader/pcmcia.c:114
# ../loader/pcmcia.c:114
# ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Falló al montar la partición."
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Seleccione la imagen del controlador del disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Seleccione el archivo que es su imagen de controlador de disco."
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Falló al montar el disco de controladores desde el archivo."
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -10380,26 +10412,26 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserte el disco de controladores"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Falló al montar el disco de controladores."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Escoja manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Cargue otro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -10412,39 +10444,39 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de controladores"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Más discos de controladores?"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
@@ -10453,7 +10485,7 @@ msgstr "Error Kickstart"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Fuente del controlador del disco del método kickstart desconocida: %s"
@@ -10461,7 +10493,7 @@ msgstr "Fuente del controlador del disco del método kickstart desconocida: %s"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -10550,7 +10582,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carga del driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -10690,7 +10722,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para apagar el comando de método kickstart %s: %s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -10706,9 +10738,11 @@ msgstr "Bienvenido a %s - Modo de rescate"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -10720,35 +10754,35 @@ msgstr "Elija un idioma"
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
# ../loader/loader.c:126
# ../loader/loader.c:126
# ../loader/loader.c:126
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imagen NFS"
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualización "
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -10759,7 +10793,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -10769,32 +10803,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualización"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Falló al montar el disco de actualización"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -10807,7 +10841,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
@@ -10815,53 +10849,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "No se encontró el driver"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccione el controlador"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use un disco de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -10873,14 +10907,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -10894,25 +10928,25 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n"
@@ -10920,7 +10954,7 @@ msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n"
@@ -10928,7 +10962,7 @@ msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
@@ -11021,7 +11055,7 @@ msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n"
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
@@ -11029,7 +11063,7 @@ msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -11040,17 +11074,18 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Control de integridad"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
@@ -11070,7 +11105,7 @@ msgstr ""
" o el directorio del servidor que contiene\n"
" %s para su arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -11084,28 +11119,28 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuración inalámbrica"
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de nombres"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nombres"
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -11120,28 +11155,28 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -11149,7 +11184,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -11161,70 +11196,70 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
@@ -11232,7 +11267,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
@@ -11240,14 +11275,14 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -11280,7 +11315,7 @@ msgstr "Configuración NFS"
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
@@ -11288,14 +11323,14 @@ msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
@@ -11592,14 +11627,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -11782,8 +11819,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Hora del Este - Ontario - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
@@ -11795,7 +11834,8 @@ msgstr "Hora del Este - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr ""
+"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -11975,7 +12015,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -11990,7 +12031,8 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -12400,6 +12442,31 @@ msgstr "Galés"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "Ninguna sugerencia"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utilizar _LILO como gestor de arranque"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Usar el gestor de arranque LILO"
+
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
@@ -13702,4 +13769,3 @@ msgstr "Zulu"
# ../textw/upgrade_text.py:222
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Actualización de la partición"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fc006d1d7..f082e11f7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -72,7 +72,9 @@ msgstr "Peale 50 korda ühenduse üritamist lõpetatakse!\n"
#: ../anaconda:206
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Palun ühenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks käsitsi arvutisse %s."
+msgstr ""
+"Palun ühenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks käsitsi arvutisse %"
+"s."
#: ../anaconda:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -95,103 +97,46 @@ msgstr "Palun ühenda %s-i installeerimise alustamiseks..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Palun ühenda installeerimise alustamiseks..."
-#: ../anaconda:575
-#: ../anaconda:760
-#: ../gui.py:243
-#: ../gui.py:1085
-#: ../rescue.py:41
-#: ../rescue.py:228
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:336
-#: ../rescue.py:346
-#: ../rescue.py:418
-#: ../rescue.py:424
-#: ../text.py:339
-#: ../text.py:507
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:32
-#: ../textw/network_text.py:178
-#: ../textw/network_text.py:409
-#: ../textw/network_text.py:417
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
-#: ../loader2/urlinstall.c:462
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:257
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
-#: ../loader2/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:447
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
+#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
+#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
+#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178
+#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470
+#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581
+#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
+#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
+#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191
+#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
+#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
@@ -205,8 +150,12 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Viga kiirstardi (kickstart) seadete teise osa laadimisel: %s!"
#: ../anaconda:745
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Arvutil pole piisavalt mälu graafiliselt installeerimiseks. Käivitatakse tekstiolekus."
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Arvutil pole piisavalt mälu graafiliselt installeerimiseks. Käivitatakse "
+"tekstiolekus."
#: ../anaconda:797
msgid "Install class forcing text mode installation"
@@ -216,18 +165,22 @@ msgstr "Installatsiooni sunniti jätkama tekstiolekus"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Videoseadet ei leitud, eeldatakse monitorita installeerimist."
-#: ../anaconda:835
-#: ../anaconda:1097
+#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ei suudetud luua X riistvaralise oleku objekti."
#: ../anaconda:859
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Graafiline installeerimine ei ole võimalik... Käivitatakse tekstiolekus."
+msgstr ""
+"Graafiline installeerimine ei ole võimalik... Käivitatakse tekstiolekus."
#: ../anaconda:874
-msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode."
-msgstr "Hiirt ei tuvastatud. Graafiliselt installeerimiseks on vaja hiirt. Käivitatakse tekstiolekus."
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"Hiirt ei tuvastatud. Graafiliselt installeerimiseks on vaja hiirt. "
+"Käivitatakse tekstiolekus."
#: ../anaconda:884
#, c-format
@@ -243,56 +196,83 @@ msgstr "Kasutatava hiire tüüp: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Käivitatakse graafiline installeerimine..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindripõhiseid partitsioone ei saa tekitada esmaste partitsioonidena"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitsioone ei saa esmaste partitsioonidena tekitada"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindripõhiste partitsioonide tekitamine ei õnnestunud"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitsioonide tekitamine ei õnnestunud"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Käivituspartitsioon %s ei kuulu BSD kettale. SRM ei suuda käivitada sellelt partisioonilt. Kasuta partitsiooni, mis kuulub BSD kettale või muuda ketas BSD-ks."
-
#: ../autopart.py:1022
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Käivituspartitsioon %s asub kettal, kus ei ole käivituslaaduri jaoks piisavalt vaba ruumi. Kontrolli, et ketta alguses oleks /boot jaoks vähemalt 5MB vaba ruumi"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Käivituspartitsioon %s ei kuulu BSD kettale. SRM ei suuda käivitada sellelt "
+"partisioonilt. Kasuta partitsiooni, mis kuulub BSD kettale või muuda ketas "
+"BSD-ks."
#: ../autopart.py:1024
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Alglaadimispartitsioon %s ei ole VFAT partitsioon. EFI ei suuda sellelt partitsioonilt buutida."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Käivituspartitsioon %s asub kettal, kus ei ole käivituslaaduri jaoks "
+"piisavalt vaba ruumi. Kontrolli, et ketta alguses oleks /boot jaoks vähemalt "
+"5MB vaba ruumi"
#: ../autopart.py:1026
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Alglaadimispartitsioon asub ketta liiga tagumises osas. OpenFirmware ei saa sellelt partitsioonilt buutida."
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Alglaadimispartitsioon %s ei ole VFAT partitsioon. EFI ei suuda sellelt "
+"partitsioonilt buutida."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1028
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Alglaadimispartitsioon asub ketta liiga tagumises osas. OpenFirmware ei saa "
+"sellelt partitsioonilt buutida."
+
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Alglaadimispartitsioon %s ei pruugi vastata kasutatava arhitektuuri piirangutele."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Alglaadimispartitsioon %s ei pruugi vastata kasutatava arhitektuuri "
+"piirangutele."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Selle partitsiooni lisamine ei jätaks piisavalt ruumi juba loodud loogilistele ketastele %s-l."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Selle partitsiooni lisamine ei jätaks piisavalt ruumi juba loodud "
+"loogilistele ketastele %s-l."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Küsitud partitsiooni ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -303,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Antud RAID seadet ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -318,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Antud ruumigruppi (volume group) pole olemas"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -333,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Antud loogilist ketast ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -348,12 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1411
-#: ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automaatse partitsioneerimise vead"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -368,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Hoiatused automaatse partsitsioneerimise ajal"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -383,8 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436
-#: ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -394,13 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1437
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partitsioneerimise viga"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -411,28 +388,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
-"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Võid valida mõne teise automaatse partitsioneerimise viisi või vajutada käsitsi partitsioneerimiseks 'Tagasi' .\n"
+"Võid valida mõne teise automaatse partitsioneerimise viisi või vajutada "
+"käsitsi partitsioneerimiseks 'Tagasi' .\n"
"\n"
"Jätkamiseks vajuta 'Olgu'."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
msgstr ""
"Partitsioneerimisel tekkisid järgmised vead:\n"
"\n"
@@ -440,99 +420,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Põhjuseks võib olla vaba kettaruumi nappus.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Taastamatu viga"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Süsteem taaskäivitatakse."
-#: ../autopart.py:1618
-#: ../bootloader.py:166
-#: ../gui.py:1082
-#: ../image.py:473
-#: ../packages.py:444
-#: ../partedUtils.py:286
-#: ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842
-#: ../partedUtils.py:899
-#: ../upgrade.py:318
-#: ../upgrade.py:429
-#: ../upgrade.py:482
-#: ../upgrade.py:505
-#: ../upgrade.py:545
-#: ../iw/blpasswidget.py:148
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
-#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141
-#: ../textw/bootloader_text.py:454
-#: ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
+#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
+#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Automaatne partitsioneerimine teeb partitsioonid vastavalt valitud installatsioonitüübile. Partitsioone saab pärast tekitamist muuta.\n"
+"Automaatne partitsioneerimine teeb partitsioonid vastavalt valitud "
+"installatsioonitüübile. Partitsioone saab pärast tekitamist muuta.\n"
"\n"
-"Käsitsi partitsioneerimise vahendi Disk Druid abil saab partitsioone tekitada interaktiivselt. Määrata saab failisüsteemi tüüpi, ühenduspunkti, suurust ja palju muud."
+"Käsitsi partitsioneerimise vahendi Disk Druid abil saab partitsioone "
+"tekitada interaktiivselt. Määrata saab failisüsteemi tüüpi, ühenduspunkti, "
+"suurust ja palju muud."
-#: ../autopart.py:1635
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Enne automaatset partitsioneerimist tuleb valida kuidas vaba kettaruumi kasutatakse."
+#: ../autopart.py:1638
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Enne automaatset partitsioneerimist tuleb valida kuidas vaba kettaruumi "
+"kasutatakse."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Kustuta kõik partitsioonid"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Kustuta kõik Linuxi partitsioonid"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Säilita kõik partitsioonid ning kasuta vaba ruumi"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Oled otsustanud järgmistel ketastel kõik partitsioonid (KÕIK ANDMED) kustutada:%s\n"
+"Oled otsustanud järgmistel ketastel kõik partitsioonid (KÕIK ANDMED) "
+"kustutada:%s\n"
"Oled kindel, et soovid seda teha?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Oled otsustanud järgmistel ketastel kõik Linux partitsioonid (KÕIK ANDMED) kustutada:%s\n"
+"Oled otsustanud järgmistel ketastel kõik Linux partitsioonid (KÕIK ANDMED) "
+"kustutada:%s\n"
"Oled kindel, et soovid seda teha?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Alglaadur"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Alglaaduri installeerimine..."
-#: ../bootloader.py:167
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
+#: ../bootloader.py:154
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
msgstr "Kerneli pakette ei installeeritud. Alglaaduri seadeid ei muudeta."
#: ../cmdline.py:42
@@ -561,53 +540,42 @@ msgstr "Valmis [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767
-#: ../comps.py:795
-#: ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Kõik"
-
-#: ../comps.py:936
-#: ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ettepanekud puuduvad"
-
-#: ../comps.py:1098
-#: ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Mitmesugust"
-
-#: ../comps.py:1114
-#: ../hdrlist.py:45
-#: ../hdrlist.py:955
-msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page."
-msgstr "Selles grupis on kõik paketid. Neid on kokku oluliselt rohkem kui kõigis teistes sellel lehel olevates gruppides kokku."
-
-#: ../comps.py:1118
-#: ../hdrlist.py:959
-msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr "Vali see grupp võimalikult väheste pakettide paigaldamiseks. Eriti kasulik näiteks ruuterite/tulemüüride tegemiseks."
-
#: ../constants.py:72
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun kirjuta kogu veateate tekst üles või salvesta vea tõmmis (dump) disketile ning koosta seejärel detailne veaaruanne anaconda kohta aadressil http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun "
+"kirjuta kogu veateate tekst üles või salvesta vea tõmmis (dump) disketile "
+"ning koosta seejärel detailne veaaruanne anaconda kohta aadressil http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
#: ../constants.py:79
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun kirjuta kogu veateate tekst üles ning koosta seejärel detailne veaaruanne anaconda kohta aadressil http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun "
+"kirjuta kogu veateate tekst üles ning koosta seejärel detailne veaaruanne "
+"anaconda kohta aadressil http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:227
-#: ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Erandolukord"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Tõmmis (dump) kirjutatud"
-#: ../exception.py:296
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset."
-msgstr "Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)."
+#: ../exception.py:297
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+"Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)."
#: ../firewall.py:54
msgid "Remote Login (SSH)"
@@ -630,7 +598,9 @@ msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Ei suuda teha laadimisketast"
#: ../floppy.py:104
-msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr "Vajalikud kerneli moodulid ei mahu laadimiskettale."
#: ../floppy.py:113
@@ -639,7 +609,8 @@ msgstr "Sisesta flopiketas"
#: ../floppy.py:114
msgid ""
-"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
@@ -647,8 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Laadimisketta tegemisel kustutatakse KÕIK kettal olevad andmed."
-#: ../floppy.py:118
-#: ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
@@ -656,83 +626,42 @@ msgstr "_Loobu"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Tee laadimisketas"
-#: ../floppy.py:129
-#: ../floppy.py:154
-#: ../floppy.py:169
-#: ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592
-#: ../fsset.py:1316
-#: ../fsset.py:1354
-#: ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415
-#: ../fsset.py:1426
-#: ../fsset.py:1461
-#: ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555
-#: ../fsset.py:1574
-#: ../harddrive.py:165
-#: ../image.py:154
-#: ../image.py:192
-#: ../image.py:326
-#: ../image.py:530
-#: ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175
-#: ../packages.py:184
-#: ../packages.py:196
-#: ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628
-#: ../packages.py:734
-#: ../partedUtils.py:659
-#: ../upgrade.py:349
-#: ../upgrade.py:374
-#: ../upgrade.py:401
-#: ../iw/osbootwidget.py:219
-#: ../iw/osbootwidget.py:228
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
-#: ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
+#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
+#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
+#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
+#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../floppy.py:130
-#: ../floppy.py:155
-msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Laadimisketta tegemisel tekkis viga. Kas esimeses flopiseadmes on ikka diskett?"
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Laadimisketta tegemisel tekkis viga. Kas esimeses flopiseadmes on ikka "
+"diskett?"
#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
@@ -743,12 +672,21 @@ msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Laadimisketta loomine..."
#: ../floppy.py:170
-msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Laadimisketta kontrollimisel tekkis viga. Esimeses flopiseadmes olev diskett on ehk vigane?"
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Laadimisketta kontrollimisel tekkis viga. Esimeses flopiseadmes olev diskett "
+"on ehk vigane?"
#: ../floppy.py:201
-msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Laadimisketas on vigane. Tõenäoliselt on see tingitud riknenud disketist. Palun pane korralik diskett esimesse flopiseadmesse."
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Laadimisketas on vigane. Tõenäoliselt on see tingitud riknenud disketist. "
+"Palun pane korralik diskett esimesse flopiseadmesse."
#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -759,60 +697,59 @@ msgstr "Vigaste plokkide otsimine"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"%s teisendamisel ext3-ks tekkis viga. Jätkata saab ka ilma seda failisüsteemi teisendamata.\n"
+"%s teisendamisel ext3-ks tekkis viga. Jätkata saab ka ilma seda "
+"failisüsteemi teisendamata.\n"
"\n"
"Kas soovid jätkata ilma %s teisendamata?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID seade"
-#: ../fsset.py:1228
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239
-#: ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242
-#: ../iw/silo_gui.py:184
-#: ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Laadimispartitsiooni esimene sektor"
-#: ../fsset.py:1243
-#: ../iw/silo_gui.py:181
-#: ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Peabuutsektor (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga saaleala initsialiseerimisel seadmel %s. See on tõsine probleem ja installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga saaleala initsialiseerimisel seadmel %s. See on tõsine probleem ja "
+"installatsioon katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
@@ -822,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -837,77 +774,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta alglaadimiseks Olgu."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Seadmelt /dev/%s leiti vigaseid plokke. Antud seadme kasutamine ei ole soovitatav.\n"
+"Seadmelt /dev/%s leiti vigaseid plokke. Antud seadme kasutamine ei ole "
+"soovitatav.\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga riknenud plokkide otsimisel seadmelt %s. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga riknenud plokkide otsimisel seadmelt %s. See on sedavõrd tõsine "
+"probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga %s vormindamisel. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga %s vormindamisel. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon "
+"katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga %s teisendamisel. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga %s teisendamisel. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon "
+"katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1533
-#: ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Vale ühenduspunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga %s loomisel. Mingi osa antud teest ei ole kataloog. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga %s loomisel. Mingi osa antud teest ei ole kataloog. See on sedavõrd "
+"tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga %s loomisel: %s. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"Viga %s loomisel: %s. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon "
+"katkestatakse.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -922,7 +870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -936,53 +884,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Korduvad lipikud"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Mitu seadet omab lipikut %s. Erinevate seadmete lipikud peavad arvuti tõrgeteta tööks olema erinevad.\n"
+"Mitu seadet omab lipikut %s. Erinevate seadmete lipikud peavad arvuti "
+"tõrgeteta tööks olema erinevad.\n"
"\n"
"Palun kõrvalda see probleem ja alusta installatsiooni uuesti."
-#: ../fsset.py:2222
-#: ../gui.py:727
-#: ../gui.py:1184
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:483
-#: ../packages.py:455
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Taaskäivita"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindamine"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s failisüsteemi vormindamine..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Ekraanipildid kopeeritud"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -996,94 +939,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Neile pääseb ligi pärast alglaadimist juurkasutajana (root) sisse logides."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekraanipildi salvestamine"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ekraanipilt '%s' on salvestatud."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Viga ekraanipildi salvestamisel"
-#: ../gui.py:171
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, siis proovi veel."
+#: ../gui.py:172
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, "
+"siis proovi veel."
-#: ../gui.py:240
-#: ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Paranda"
-#: ../gui.py:241
-#: ../rescue.py:180
-#: ../text.py:337
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../gui.py:242
-#: ../rescue.py:180
-#: ../rescue.py:182
-#: ../text.py:338
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:244
-#: ../text.py:340
-#: ../loader2/net.c:235
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../gui.py:245
-#: ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
-#: ../gui.py:246
-#: ../gui.py:641
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../text.py:117
-#: ../text.py:118
-#: ../text.py:298
-#: ../text.py:300
-#: ../text.py:342
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96
-#: ../textw/bootloader_text.py:216
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
+#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../gui.py:722
-#: ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1094,34 +1011,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724
-#: ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Viga kiirstardi seadistuse analüüsil"
-#: ../gui.py:732
-#: ../text.py:296
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Sisesta diskett. Vali diskett hoolega, sest kõik seal olevad andmed kustutatakse."
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Sisesta diskett. Vali diskett hoolega, sest kõik seal olevad andmed "
+"kustutatakse."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Vaikimisi:LTR"
-#: ../gui.py:927
-#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versiooni märkmed (release notes) puuduvad.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Versiooni märkmed (release notes) puuduvad."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Viga!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1132,51 +1050,41 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176
-#: ../gui.py:1181
-#: ../packages.py:190
-#: ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633
-#: ../packages.py:1550
-#: ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Välju"
-#: ../gui.py:1177
-#: ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Proovi uuesti"
-#: ../gui.py:1180
-#: ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installeerija väljub nüüd..."
-#: ../gui.py:1183
-#: ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Süsteem käivitatakse uuesti..."
-#: ../gui.py:1186
-#: ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installeerija"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tiitelriba laadimine ebaõnnestus"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installeerimise aken"
-#: ../harddrive.py:166
-#: ../image.py:531
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:531
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1189,6 +1097,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Süsteem taaskäivitatakse."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Selles grupis on kõik paketid. Neid on kokku oluliselt rohkem kui kõigis "
+"teistes sellel lehel olevates gruppides kokku."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Kõik"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Vali see grupp võimalikult väheste pakettide paigaldamiseks. Eriti kasulik "
+"näiteks ruuterite/tulemüüride tegemiseks."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Mitmesugust"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Vajalik installeerimise andmekandja"
@@ -1199,25 +1132,28 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Sinu poolt valitud tarkvara installeerimiseks on vajalikud järgmised CD-d:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Pane need enne installeerimist valmis. Kui sul on vaja installeerimine katkestada ning arvuti taaskäivitada, siis vali \"Taaskäivita\"."
+"Pane need enne installeerimist valmis. Kui sul on vaja installeerimine "
+"katkestada ning arvuti taaskäivitada, siis vali \"Taaskäivita\"."
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:484
-#: ../kickstart.py:1479
-#: ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Jätka"
#: ../image.py:155
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "CD lahti ühendamisel tekkis viga. Kas %s poole pöördutakse shellist tty2-l? Uuesti proovimiseks vajuta Olgu."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"CD lahti ühendamisel tekkis viga. Kas %s poole pöördutakse shellist tty2-l? "
+"Uuesti proovimiseks vajuta Olgu."
#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
@@ -1228,8 +1164,12 @@ msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Installeerimise tõmmist kopeeritakse kõvakettale..."
#: ../image.py:193
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Viga paigaldustõmmise (install image) kopeerimisel kõvakettale. Ilmselt on kettaruum otsas."
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Viga paigaldustõmmise (install image) kopeerimisel kõvakettale. Ilmselt on "
+"kettaruum otsas."
#: ../image.py:283
msgid "Change CDROM"
@@ -1257,28 +1197,54 @@ msgstr "CD-ROM-ile ei pääse ligi"
msgid "Install on System"
msgstr "Paigalda"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Viga %s paigaldamisel. See viitab vigasele andmekandjale, puuduvale "
+"kettaruumile ja/või riistvaralistele probleemidele. See on tõsine viga ja "
+"installatsioon katkestatakse. Kontrolli andmekandjaid ja proovi uuesti "
+"installeerida.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Puuduv pakett"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid installeerimist jätkata või katkestada?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid "
+"installeerimist jätkata või katkestada?"
-#: ../kickstart.py:1478
-#: ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Katkesta"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Puuduv grupp"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Soovid paigaldada gruppi %s. Seda gruppi ei leitud. Kas soovid installatsiooni jätkata või katkestada?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Soovid paigaldada gruppi %s. Seda gruppi ei leitud. Kas soovid "
+"installatsiooni jätkata või katkestada?"
#: ../network.py:42
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1290,24 +1256,24 @@ msgstr "Arvuti nimi peab algama suure või väikese tähega (va täpitäht)."
#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Arvuti nimes võivad olla ainult tähed (va täpitähed), miinus või punkt."
+msgstr ""
+"Arvuti nimes võivad olla ainult tähed (va täpitähed), miinus või punkt."
-#: ../packages.py:46
-#: ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soovid installatsiooni uuendada?"
-#: ../packages.py:47
-#: ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Uuendatava Linux installatsiooni failisüsteemid on juba ühendatud. Tagasi ei saa enam minna. \n"
+"Uuendatava Linux installatsiooni failisüsteemid on juba ühendatud. Tagasi ei "
+"saa enam minna. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:51
-#: ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Kas jätkata uuendamist?"
@@ -1320,22 +1286,36 @@ msgid "Reading package information..."
msgstr "Pakettide info lugemine..."
#: ../packages.py:163
-msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Viga päiste loendi lugemisel. See võib olla tingitud puuduvast failist või vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Viga päiste loendi lugemisel. See võib olla tingitud puuduvast failist või "
+"vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
#: ../packages.py:176
-msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Viga comps faili lugemisel. See võib olla tingitud puuduvast failist või vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Viga comps faili lugemisel. See võib olla tingitud puuduvast failist või "
+"vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
#: ../packages.py:185
-msgid "The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please ensure that your install tree has been correctly generated."
-msgstr "comps failis on puudu mõned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu installatsiooni puu on korrektselt genereeritud."
+msgid ""
+"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
+"ensure that your install tree has been correctly generated."
+msgstr ""
+"comps failis on puudu mõned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu "
+"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud."
-#: ../packages.py:197
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
-msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s."
-msgstr "Püüad installeerida arvutisse, mis ei ole %s antud versiooni poolt toetatud."
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Püüad installeerida arvutisse, mis ei ole %s antud versiooni poolt toetatud."
#: ../packages.py:311
msgid "Dependency Check"
@@ -1343,65 +1323,82 @@ msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
#: ../packages.py:312
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sõltuvusi..."
+msgstr ""
+"Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sõltuvusi..."
-#: ../packages.py:371
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemine"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Valmistutakse installeerimiseks..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
-"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist või isegi vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane või kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n"
+"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist või isegi "
+"vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane "
+"või kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n"
"\n"
"Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Taas_käivita"
-#: ../packages.py:445
-msgid "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr "Sinu süsteem võib peale uuesti käivitust olla ebakindlas seisus ning võib olla vajalik teha uuesti installeerimine. Soovid sa jätkata?"
+#: ../packages.py:447
+msgid ""
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Sinu süsteem võib peale uuesti käivitust olla ebakindlas seisus ning võib "
+"olla vajalik teha uuesti installeerimine. Soovid sa jätkata?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installeerimine..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Viga paketi installeerimisel"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
-"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n"
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Viga %s paigaldamisel. See viitab vigasele andmekandjale, puuduvale kettaruumile ja/või riistvaralistele probleemidele. See on tõsine viga ja installatsioon katkestatakse. Kontrolli andmekandjaid ja proovi uuesti installeerida.\n"
+"Viga %s paigaldamisel. See viitab vigasele andmekandjale, puuduvale "
+"kettaruumile ja/või riistvaralistele probleemidele. See on tõsine viga ja "
+"installatsioon katkestatakse. Kontrolli andmekandjaid ja proovi uuesti "
+"installeerida.\n"
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../packages.py:735
-#: ../upgrade.py:350
-msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Viga päiste loendi mestimisel (merge). See võib olla tingitud puuduvast failist või vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
+#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Viga päiste loendi mestimisel (merge). See võib olla tingitud puuduvast "
+"failist või vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
#: ../packages.py:870
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM toiminguteks valmistumine..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1410,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Uuendatakse %s pakette\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1419,19 +1416,17 @@ msgstr ""
"Installeeritakse %s pakette\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963
-#: ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uuendatakse %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965
-#: ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1448,61 +1443,61 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installeerimine algab"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mitmeid minuteid..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Valitud pakettide installeerimiseks ei ole piisavalt vaba kettaruumi. Järgmistele failisüsteemidele tuleks tekitada lisaruumi:\n"
+"Valitud pakettide installeerimiseks ei ole piisavalt vaba kettaruumi. "
+"Järgmistele failisüsteemidele tuleks tekitada lisaruumi:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032
-#: ../packages.py:1053
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ühenduspunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Vajalik maht"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Valitud pakettide paigaldamiseks ei ole piisavalt failiplokke (file nodes). Järgmised failisüsteemid peaksid sisaldama rohkem failiplokke:\n"
+"Valitud pakettide paigaldamiseks ei ole piisavalt failiplokke (file nodes). "
+"Järgmised failisüsteemid peaksid sisaldama rohkem failiplokke:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Plokid (nodes) puudu"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Kettaruum"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Installeerimisjärgne"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Installeerimisjärgne seadistamine..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1512,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Järgmised paketid olid selles versioonis olemas, kuid neid EI uuendatud:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1522,16 +1517,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Järgmised paketid olid selles versioonis olemas, kuid neid EI paigaldatud:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Hoiatus! Tegemist on tarkvaraga arendusversiooniga!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1541,114 +1538,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Täname, et laadisid alla %s arendusversiooni.\n"
"\n"
-"See ei ole lõppversioon ning ei ole mõeldud tõsise töö tegemiseks. Antud versioon on mõeldud testimiseks ja ei sobi igapäevaseks kasutamiseks.\n"
+"See ei ole lõppversioon ning ei ole mõeldud tõsise töö tegemiseks. Antud "
+"versioon on mõeldud testimiseks ja ei sobi igapäevaseks kasutamiseks.\n"
"\n"
"Vearaportid '%s' kohta saab jätta aadressil:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeeri ikkagi"
-#: ../packages.py:1555
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64
-#: ../textw/firewall_text.py:120
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Tagasi"
-#: ../partedUtils.py:191
-#: ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Võõras"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+"Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus "
+"DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti "
+"vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n"
"\n"
"Kas soovid selle DASD CDL vormingusse teisendada?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks sobimatut tüüpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+"Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks "
+"sobimatut tüüpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, "
+"tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n"
"\n"
"Kas soovid ketast vormindada?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Eira ketast"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Vorminda ketas"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Viga failisüsteemi ühendamisel %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Lähtestamine"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Ketta %s vormindamine...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide tegemiseks tuleb seade üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel kettal.\n"
+"Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
+"tegemiseks tuleb seade üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
+"kettal.\n"
"\n"
"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
"\n"
"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Seadmel %s asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide tegemiseks tuleb see üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel kettal.\n"
+"Seadmel %s asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
+"tegemiseks tuleb see üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
+"kettal.\n"
"\n"
"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
"\n"
"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ketast ei leitud"
-#: ../partedUtils.py:1019
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisüsteeme. Põhjuse leidmiseks kontrolli riistvara."
+#: ../partedUtils.py:1022
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisüsteeme. Põhjuse "
+"leidmiseks kontrolli riistvara."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1664,8 +1678,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Kettagrupi nimi %s on vigane."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Kettagrupi (volume group) nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. Lubatud on tähed, numbrid, '.' või '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Kettagrupi (volume group) nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. "
+"Lubatud on tähed, numbrid, '.' või '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1681,12 +1699,20 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Viga - loogilise ketta nimi %s ei ole sobiv."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Viga - loogilise ketta nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. Lubatud on tähed, numbrid, '.' või '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Viga - loogilise ketta nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. Lubatud "
+"on tähed, numbrid, '.' või '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
-msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Ühenduspunkt ei ole sobiv. Ühenduspunktid peavad algama '/' ja ei või lõppeda '/' ning ei või sisaldada mittetrükitavaid märke ning tühikuid."
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ühenduspunkt ei ole sobiv. Ühenduspunktid peavad algama '/' ja ei või "
+"lõppeda '/' ning ei või sisaldada mittetrükitavaid märke ning tühikuid."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1694,7 +1720,8 @@ msgstr "Palun määra partitsiooni ühenduspunkt."
#: ../partIntfHelpers.py:110
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Siin partitsioonil hoitakse kõvakettale installeerimiseks vajalikku infot."
+msgstr ""
+"Siin partitsioonil hoitakse kõvakettale installeerimiseks vajalikku infot."
#: ../partIntfHelpers.py:116
#, python-format
@@ -1714,10 +1741,8 @@ msgstr "Partitsioon on osa LVM kettagrupist (volume group) '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partitsioon on üks osa LVM kettagrupis."
-#: ../partIntfHelpers.py:142
-#: ../partIntfHelpers.py:150
-#: ../partIntfHelpers.py:157
-#: ../partIntfHelpers.py:167
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Võimatu kustutada"
@@ -1736,8 +1761,12 @@ msgstr "LDL vormingus DASD-lt ei saa partitsiooni kustutada."
#: ../partIntfHelpers.py:168
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Seda partitsiooni kustutada ei saa, sest see on laiendatud partitsioon millel asub %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Seda partitsiooni kustutada ei saa, sest see on laiendatud partitsioon "
+"millel asub %s"
#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
@@ -1747,8 +1776,7 @@ msgstr ""
"Partitsiooni ei saa kustutada:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:229
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kustutamise kinnitus"
@@ -1758,12 +1786,9 @@ msgstr "Kustutamise kinnitus"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Kõikide partitsioonide kustutamine seadmelt '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
@@ -1782,10 +1807,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:347
-#: ../partIntfHelpers.py:358
+#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321
+#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Võimatu redigeerida"
@@ -1793,8 +1816,7 @@ msgstr "Võimatu redigeerida"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon"
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:359
+#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1804,8 +1826,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa muuta, sest see on laiendatud partitsioon, kus asub %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Seda partitsiooni ei saa muuta, sest see on laiendatud partitsioon, kus asub "
+"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:380
msgid "Format as Swap?"
@@ -1814,24 +1840,36 @@ msgstr "Vormindada saalealana?"
#: ../partIntfHelpers.py:381
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s partitsioonitüüp on 0x82 (Linuxi saaleala), kuid ei ole vastavas vormingus.\n"
+"/dev/%s partitsioonitüüp on 0x82 (Linuxi saaleala), kuid ei ole vastavas "
+"vormingus.\n"
"\n"
"Kas soovid selle partitsiooni saalealaks vormindada?"
#: ../partIntfHelpers.py:402
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile ilma seda uuesti vormindamata. Sellisel juhul on soovitatav partitsiooni uuesti vormindada, et eelneva installatsiooni failid probleeme ei tekitaks. Kui aga antud partitsioon sisaldab vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid vms), siis tuleks jätkata ilma seda partitsiooni vormindamata."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile ilma "
+"seda uuesti vormindamata. Sellisel juhul on soovitatav partitsiooni uuesti "
+"vormindada, et eelneva installatsiooni failid probleeme ei tekitaks. Kui aga "
+"antud partitsioon sisaldab vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid "
+"vms), siis tuleks jätkata ilma seda partitsiooni vormindamata."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "Vormindada?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Muuda partitsiooni"
@@ -1846,11 +1884,13 @@ msgstr "Partitsioneerimise viga"
#: ../partIntfHelpers.py:419
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Antud partitsioneerimisskeemi korral tekkisid järgmised kriitilised vead. Need vead tuleb enne %s installatsiooni jätkamist kõrvaldada.\n"
+"Antud partitsioneerimisskeemi korral tekkisid järgmised kriitilised vead. "
+"Need vead tuleb enne %s installatsiooni jätkamist kõrvaldada.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1873,14 +1913,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid antud partitsioneerimisskeemi kasutusele võtta?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448
-#: ../iw/partition_gui.py:660
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
msgstr "Järgmised olemasolevad partitsioonid vormindatakse (andmed hävivad)."
#: ../partIntfHelpers.py:451
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Partitsioonide vormindamiseks vali 'Jah'. Valikute muutmiseks vali 'Ei'."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Partitsioonide vormindamiseks vali 'Jah'. Valikute muutmiseks vali 'Ei'."
#: ../partIntfHelpers.py:457
msgid "Format Warning"
@@ -1920,139 +1964,192 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Muudatuste tühistamise kinnitamine"
#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Oled kindel, et soovid partitsioonitabelis tehtud muudatused tühistada?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Oled kindel, et soovid partitsioonitabelis tehtud muudatused tühistada?"
#: ../partitioning.py:77
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installeerimist ei saa jätkata."
#: ../partitioning.py:78
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele võetud. Ketta muutmise ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jätkata?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele võetud. Ketta muutmise "
+"ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jätkata?"
#: ../partitioning.py:108
msgid "Low Memory"
msgstr "Vähe mälu"
#: ../partitioning.py:109
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Kuna arvutis on vähe mälu, siis tuleb saaleala koheselt kasutusele võtta. Selleks tuleb partitsioonitabeli muudatused salvestada. Kas see sobib?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Kuna arvutis on vähe mälu, siis tuleb saaleala koheselt kasutusele võtta. "
+"Selleks tuleb partitsioonitabeli muudatused salvestada. Kas see sobib?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "%s installeerimiseks hädavajalik juurpartitsioon (/) on jäetud määramata."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"%s installeerimiseks hädavajalik juurpartitsioon (/) on jäetud määramata."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Juurpartitsioon (/) on väiksem kui 250MB. Tavaliselt ei ole see %s installeerimiseks piisav."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Juurpartitsioon (/) on väiksem kui 250MB. Tavaliselt ei ole see %s "
+"installeerimiseks piisav."
-#: ../partitions.py:791
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Tuleb luua FAT vormingus ja 50MB suurune /boot/efi partitsioon."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon."
-#: ../partitions.py:822
-#: ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Partitsioon %s on väiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav %sMB."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Partitsioon %s on väiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav %"
+"sMB."
-#: ../partitions.py:862
-#: ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel."
-#: ../partitions.py:880
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Saaleala ei ole määratud. See ei ole küll hädavajalik, kuid enamusel juhtudest parandab see arvuti jõudlust."
+#: ../partitions.py:911
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Saaleala ei ole määratud. See ei ole küll hädavajalik, kuid enamusel "
+"juhtudest parandab see arvuti jõudlust."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Määratud on rohkem kui 32 saaleala. %s kernel toetab ainult 32 saaleala."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Määratud on rohkem kui 32 saaleala. %s kernel toetab ainult 32 saaleala."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Saaleala on väiksem (%dM) kui kasutusel olev mälu (%dM). See võib jõudlust vähendada."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Saaleala on väiksem (%dM) kui kasutusel olev mälu (%dM). See võib jõudlust "
+"vähendada."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitsioon on installatsiooniprogrammi käsutuses."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partitsioon on osa RAID massiivist."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partitsioon on osa LVM kettagrupist."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Ühenduspunkt on vigane. Kataloog %s peab asuma / failisüsteemis."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Ühenduspunkti %s ei saa kasutada. See peab olema sümboolne link. Palun vali mõni teine ühenduspunkt."
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Ühenduspunkti %s ei saa kasutada. See peab olema sümboolne link. Palun vali "
+"mõni teine ühenduspunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "See ühenduspunkt peab olema linuxi failisüsteem."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
msgstr "Ühenduspunkt \"%s\" on juba kasutusel, palun vali teine ühenduspunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
msgstr "Partitsioon %s on suurem (%10.2f MB) lubatust (%10.2f MB)"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr "Partitsioon on suurem (%s MB) kui lubatud %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Partitsiooni suurus on nullist väiksem (%s MB)!"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitsioonid ei saa alata enne esimest silindrit."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitsioonid ei saa lõppeda negatiivsel silindril."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID liikmed puuduvad või RAID tase määramata."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID seade tüübist %s nõuab vähemalt %s liiget."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "See RAID seade ei saa omada rohkem kui %s varuketast. Rohkemate varuketaste saamiseks tuleb RAID seadmesse liikmeid lisada."
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"See RAID seade ei saa omada rohkem kui %s varuketast. Rohkemate varuketaste "
+"saamiseks tuleb RAID seadmesse liikmeid lisada."
#: ../rescue.py:124
msgid "Starting Interface"
@@ -2071,62 +2168,56 @@ msgstr "Võrgunduse seadistamine"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Kas soovid võrgukaardid käivitada?"
-#: ../rescue.py:224
-#: ../text.py:503
+#: ../rescue.py:224 ../text.py:503
msgid "Cancelled"
msgstr "Loobutud"
-#: ../rescue.py:225
-#: ../text.py:504
+#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Tagasi minna ei saa. Proovi uuesti."
-#: ../rescue.py:243
-#: ../rescue.py:278
-#: ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Kui oled lõpetanud, siis välju shell-st ning arvuti taaskäivitatakse."
-#: ../rescue.py:262
-#: ../rescue.py:331
-#: ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:413
+#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413
msgid "Rescue"
msgstr "Päästmine"
#: ../rescue.py:263
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Päästekeskkond üritab leida eelnevat Linux-i installatsiooni ning selle kataloogi %s alla ühendada. Seejärel on võimalik teha vajalikud muudatused. Kui soovid seda teha, siis vali 'Jätka'. Samuti on võimalik failisüsteemid ühendada ainult lugemiseks (vali 'Ainult lugemiseks').\n"
+"Päästekeskkond üritab leida eelnevat Linux-i installatsiooni ning selle "
+"kataloogi %s alla ühendada. Seejärel on võimalik teha vajalikud muudatused. "
+"Kui soovid seda teha, siis vali 'Jätka'. Samuti on võimalik failisüsteemid "
+"ühendada ainult lugemiseks (vali 'Ainult lugemiseks').\n"
"\n"
-"Kui see mingil põhjusel ei õnnestu, siis võid valida 'Jäta vahele' ja see samm jäetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n"
+"Kui see mingil põhjusel ei õnnestu, siis võid valida 'Jäta vahele' ja see "
+"samm jäetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../iw/partition_gui.py:562
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:282
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282
msgid "Read-Only"
msgstr "Ainult lugemiseks"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:275
-#: ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123
-#: ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
@@ -2138,21 +2229,27 @@ msgstr "Parandatav arvuti"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?"
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:312
+#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
#: ../rescue.py:332
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Arvutis on ühendamata ebamäärases olekus (dirty) failisüsteeme. Vajuta <Enter>, et saaksid partitsioone shell-is fsck abil kontrollida ja seejärel ühendada. Pärast shell-st väljumist tehakse arvutile alglaadimine."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Arvutis on ühendamata ebamäärases olekus (dirty) failisüsteeme. Vajuta "
+"<Enter>, et saaksid partitsioone shell-is fsck abil kontrollida ja seejärel "
+"ühendada. Pärast shell-st väljumist tehakse arvutile alglaadimine."
#: ../rescue.py:340
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2160,7 +2257,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Süsteem on ühendatud %s külge.\n"
"\n"
-"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Kui soovid süsteemi juurkataloogiks teha, siis käivita järgmine käsk:\n"
+"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Kui soovid süsteemi juurkataloogiks "
+"teha, siis käivita järgmine käsk:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2169,21 +2267,28 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:414
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
"Süsteemi ühendamisel tekkis viga. Osa sellest võib olla ühendatud %s külge.\n"
"\n"
-"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti automaatselt."
+"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti "
+"automaatselt."
#: ../rescue.py:420
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Päästeolek"
#: ../rescue.py:421
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Ei leitud ühtegi Linuxi partitsiooni. Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti automaatselt."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ei leitud ühtegi Linuxi partitsiooni. Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. "
+"Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti automaatselt."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -2202,14 +2307,11 @@ msgstr "Installeerimise selle osa jaoks abiinfot ei ole."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Krahhi dambi salvestamine"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:324
+#: ../text.py:316 ../text.py:324
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:319
-#: ../text.py:322
+#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322
msgid "Debug"
msgstr "Silu"
@@ -2219,12 +2321,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> abi | <Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> abi | <Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan"
#: ../text.py:369
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2243,48 +2350,63 @@ msgstr "Otsimine"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s installatsiooni otsimine..."
-#: ../upgrade.py:123
-#: ../upgrade.py:131
+#: ../upgrade.py:123 ../upgrade.py:131
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Määramata olekus failisüsteemid"
#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Uuendamiseks taaskäivita arvuti, kontrolli failisüsteemid üle ja seiska arvuti uuesti.\n"
+"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Uuendamiseks "
+"taaskäivita arvuti, kontrolli failisüsteemid üle ja seiska arvuti uuesti.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:132
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Kas soovid neid siiski ühendada?\n"
+"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Kas soovid neid "
+"siiski ühendada?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:266
-#: ../upgrade.py:272
+#: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272
msgid "Mount failed"
msgstr "Ühendamine ebaõnnestus"
#: ../upgrade.py:267
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Ühte või mitut /etc/fstab failis olevat failisüsteemi ei õnnestunud ühendada. Palun kõrvalda see probleem ja käivita uuendamine uuesti."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Ühte või mitut /etc/fstab failis olevat failisüsteemi ei õnnestunud "
+"ühendada. Palun kõrvalda see probleem ja käivita uuendamine uuesti."
#: ../upgrade.py:273
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Üks või mitu /etc/fstab failis olevat failisüsteemi on vigased ja neid ei saa ühendada. Palun kõrvalda see probleem ja käivita uuendamine uuesti."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Üks või mitu /etc/fstab failis olevat failisüsteemi on vigased ja neid ei "
+"saa ühendada. Palun kõrvalda see probleem ja käivita uuendamine uuesti."
#: ../upgrade.py:290
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Järgmisi faile, mis on absoluutsed sümboolsed lingid, uuendamisel ei toetata. Palun tee neist suhtelised sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
+"Järgmisi faile, mis on absoluutsed sümboolsed lingid, uuendamisel ei "
+"toetata. Palun tee neist suhtelised sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:296
@@ -2293,10 +2415,13 @@ msgstr "Absoluutsed sümboolsed lingid"
#: ../upgrade.py:307
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Järgnevad kataloogid, mis peaksid olema sümboolsed lingid, tekitavad uuendamisel probleeme. Palun tee neist sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
+"Järgnevad kataloogid, mis peaksid olema sümboolsed lingid, tekitavad "
+"uuendamisel probleeme. Palun tee neist sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:313
@@ -2317,8 +2442,14 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..."
#: ../upgrade.py:375
-msgid "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x database. Please install the errata rpm packages for your release as described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "Versioon 3.x rpm andmebaasi kasutavaid installatsioone ei saa uuendada. Palun uuenda rpm pakett (vt versiooni märkmeid e release notes dokumenti) ja proovi uuesti."
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+"Versioon 3.x rpm andmebaasi kasutavaid installatsioone ei saa uuendada. "
+"Palun uuenda rpm pakett (vt versiooni märkmeid e release notes dokumenti) ja "
+"proovi uuesti."
#: ../upgrade.py:402
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2326,31 +2457,53 @@ msgstr "Viga uuendatavate pakettide otsimisel."
#: ../upgrade.py:430
#, python-format
-msgid "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Uue %s versiooni arhitektuur on %s. See ei lange kokku praeguse arhitektuuriga %s. Selline uuendamine tõenäoliselt ei õnnestu. .Kas soovite uuendamist jätkata?"
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Uue %s versiooni arhitektuur on %s. See ei lange kokku praeguse "
+"arhitektuuriga %s. Selline uuendamine tõenäoliselt ei õnnestu. .Kas soovite "
+"uuendamist jätkata?"
#: ../upgrade.py:483
#, python-format
msgid ""
-"This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Please see the release notes for more information.\n"
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
+"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause "
+"other system instability. Please see the release notes for more "
+"information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Installeeritud on kolmandate osapoolte pakette, mis kattuvad %s pakettidega. Kattuvad paketid ei pruugi edaspidi õieti toimida ning võivad vähendada arvuti töökindlust. Rohkem infot saad dokumentatsioonist (release notes).\n"
+"Installeeritud on kolmandate osapoolte pakette, mis kattuvad %s pakettidega. "
+"Kattuvad paketid ei pruugi edaspidi õieti toimida ning võivad vähendada "
+"arvuti töökindlust. Rohkem infot saad dokumentatsioonist (release notes).\n"
"\n"
"Kas soovid uuendamist jätkata?"
#: ../upgrade.py:506
#, python-format
-msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "/etc/redhat-release fail on puudu. Võimalik, et tegemist ei ole %s installatsiooniga. Uuendamisega jätkamine võib arvuti kasutuskõlbmatuks muuta. Kas soovid uuendamist jätkata?"
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
+"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"/etc/redhat-release fail on puudu. Võimalik, et tegemist ei ole %s "
+"installatsiooniga. Uuendamisega jätkamine võib arvuti kasutuskõlbmatuks "
+"muuta. Kas soovid uuendamist jätkata?"
#: ../upgrade.py:546
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Süsteem, mida üritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. Kas soovite uuendamist jätkata?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Süsteem, mida üritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. "
+"Kas soovite uuendamist jätkata?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Ühendamine..."
@@ -2359,11 +2512,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "X-i käivitamine ebaõnnestus!"
#: ../vnc.py:55
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X ei suutnud käivituda. Soovid sa käivitada VNC-d ühendamaks oma arvutit teise arvutiga, et proovida graafilist installeerimist või jätkad tekstiolekus installeerimist?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X ei suutnud käivituda. Soovid sa käivitada VNC-d ühendamaks oma arvutit "
+"teise arvutiga, et proovida graafilist installeerimist või jätkad "
+"tekstiolekus installeerimist?"
-#: ../vnc.py:62
-#: ../vnc.py:65
+#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "Kasuta tekstiolekut"
@@ -2380,35 +2538,31 @@ msgid "No password"
msgstr "Parool puudub"
#: ../vnc.py:80
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Parool hoiab ära tuvastamata ühendused ning installeerimise protsessi jälgijad. Palun sisesta installeerimiseks parool."
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Parool hoiab ära tuvastamata ühendused ning installeerimise protsessi "
+"jälgijad. Palun sisesta installeerimiseks parool."
-#: ../vnc.py:88
-#: ../textw/userauth_text.py:44
-#: ../loader2/urls.c:437
+#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../vnc.py:89
-#: ../textw/userauth_text.py:45
+#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Parool (kinnita):"
-#: ../vnc.py:111
-#: ../textw/userauth_text.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei klapi"
-#: ../vnc.py:112
-#: ../textw/userauth_text.py:67
-#: ../textw/userauth_text.py:147
+#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Proovi uuesti."
-#: ../vnc.py:117
-#: ../textw/userauth_text.py:61
-#: ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "Parooli pikkus"
@@ -2416,16 +2570,22 @@ msgstr "Parooli pikkus"
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk."
-#: ../xsetup.py:55
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34
-#: ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Automaatselt tuvastatud monitor"
#
#: ../zfcp.py:27
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "zSeries masinad pääsevad tööstuse-standardi SCSI seadmetele ligi Fiiber Kanali (FCP) kaudu.Sul on vaja anda 5 parameetrid igale seadmele: 16 bitti seadme number, 16 bitti SCSI ID, 64 pitti ülemaailmne pordi number (WWPN), 16 bitti SCSI LUN ja 64 bitti FCP LUN."
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
+"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
+"LUN and a 64 bit FCP LUN."
+msgstr ""
+"zSeries masinad pääsevad tööstuse-standardi SCSI seadmetele ligi Fiiber "
+"Kanali (FCP) kaudu.Sul on vaja anda 5 parameetrid igale seadmele: 16 bitti "
+"seadme number, 16 bitti SCSI ID, 64 pitti ülemaailmne pordi number (WWPN), "
+"16 bitti SCSI LUN ja 64 bitti FCP LUN."
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -2443,8 +2603,7 @@ msgstr "SCSI Id"
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Sul on määramata SCSI ID või ID on vigane."
-#: ../zfcp.py:35
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"
@@ -2458,32 +2617,35 @@ msgstr "SCSI LUN"
#: ../zfcp.py:39
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
-msgstr "Sul on määramata SCSI LUN (loogilise üksuse number) või number on vigane."
+msgstr ""
+"Sul on määramata SCSI LUN (loogilise üksuse number) või number on vigane."
-#: ../zfcp.py:41
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"
#: ../zfcp.py:42
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
-msgstr "Sul on määramata FCP (fiiber kanali protokoll) LUN (loogilise üksuse number) või number on vigane."
+msgstr ""
+"Sul on määramata FCP (fiiber kanali protokoll) LUN (loogilise üksuse number) "
+"või number on vigane."
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Sea juurkasutaja parool"
-#: ../iw/account_gui.py:41
-#: ../iw/account_gui.py:49
-#: ../iw/account_gui.py:56
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Parooli viga"
#: ../iw/account_gui.py:42
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Sa pead sisestama juurkasutaja (root) parooli ning kinnitama selle teistkordse sisestamisega."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Sa pead sisestama juurkasutaja (root) parooli ning kinnitama selle "
+"teistkordse sisestamisega."
#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2493,14 +2655,19 @@ msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Juurkasutaja parool peab olema vähemalt kuus tähemärki."
-#: ../iw/account_gui.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
+#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
msgstr "Paroolid ei või sisaldada ascii märgistikku mittekuuluvaid märke."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Juurkasutaja konto on süsteemi administreerimiseks. Sisesta juurkasutaja parool."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Juurkasutaja konto on süsteemi administreerimiseks. Sisesta juurkasutaja "
+"parool."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
@@ -2510,8 +2677,7 @@ msgstr "Juurkasutaja _parool:"
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Kinnitus: "
-#: ../iw/auth_gui.py:22
-#: ../textw/userauth_text.py:337
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Autentimise seaded"
@@ -2600,8 +2766,13 @@ msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Alglaaduri parool ei lase kasutajatel kernelile edastatavaid parameetreid muuta. Turvalisuse tõstmiseks on soovitatav parool kasutusele võtta."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Alglaaduri parool ei lase kasutajatel kernelile edastatavaid parameetreid "
+"muuta. Turvalisuse tõstmiseks on soovitatav parool kasutusele võtta."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2616,8 +2787,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Sisesta alglaaduri parool"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Sisesta alglaaduri parool ja kinnita see. (BIOS klahvitabel võib tavapärasest klahvitabelist erineda)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Sisesta alglaaduri parool ja kinnita see. (BIOS klahvitabel võib "
+"tavapärasest klahvitabelist erineda)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2631,42 +2806,47 @@ msgstr "Kinnitus:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Paroolid ei klappinud"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroolid ei klappinud"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Alglaaduri parool on lühem kui 6 märki. Soovitatav on kasutada pikemat parooli.\n"
+"Alglaaduri parool on lühem kui 6 märki. Soovitatav on kasutada pikemat "
+"parooli.\n"
"\n"
"Kas soovid antud parooli kasutusele võtta?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Käivitusketta loomine"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"Käivitusketas võimaldab %s-t flopikettalt alglaadida. Käivitusketas võimaldab arvuti käivitada ka siis, kui alglaadur on rikenud, pole installeeritud või ei toeta Linuxit.\n"
+"Käivitusketas võimaldab %s-t flopikettalt alglaadida. Käivitusketas "
+"võimaldab arvuti käivitada ka siis, kui alglaadur on rikenud, pole "
+"installeeritud või ei toeta Linuxit.\n"
"\n"
"Käivitusketta tegemine on tungivalt soovitatav.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Jah, soovin teha käivitusketast"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Ei, ma ei soovi käivitusketast teha"
@@ -2674,14 +2854,15 @@ msgstr "Ei, ma ei soovi käivitusketast teha"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaaduri eriseaded"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Arvuti ei pruugi käivituda, kui alglaadur on sunnitud kasutama LBA32, kuid BIOS seda ei toeta.\n"
+"Arvuti ei pruugi käivituda, kui alglaadur on sunnitud kasutama LBA32, kuid "
+"BIOS seda ei toeta.\n"
"\n"
"Kas soovid kasutada LBA32 olekut?"
@@ -2694,19 +2875,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "Kasutatakse LBA32 (harilikult tarbetu)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:74
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Kui soovid kernelile parameetreid edastada, siis sisesta need 'Üldised kerneli parameetrid' välja."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Kui soovid kernelile parameetreid edastada, siis sisesta need 'Üldised "
+"kerneli parameetrid' välja."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Üldised kerneli parameetrid"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
-#: ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaaduri seaded"
@@ -2716,11 +2898,16 @@ msgstr "Muuda alglaadurit"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"Oled otsustanud alglaadurit mitte kasutada. Alglaaduri kasutamine on tungivalt soovitatav isegi kui sa seda ei vaja. Alglaaduri kasutamine on peaaegu alati vajalik Linuxi laadimiseks kõvakettalt.\n"
+"Oled otsustanud alglaadurit mitte kasutada. Alglaaduri kasutamine on "
+"tungivalt soovitatav isegi kui sa seda ei vaja. Alglaaduri kasutamine on "
+"peaaegu alati vajalik Linuxi laadimiseks kõvakettalt.\n"
"\n"
"Oled kindel, et ei soovi alglaadurit installeerida?"
@@ -2728,36 +2915,38 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Jätkatakse ilma alglaadurita"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
-msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr "Vali kasutatav alglaadur. GRUB on vaikimisi kasutatav alglaadur. Kui soovid kasutada juba paigaldatud alglaadurit, siis vali \"Alglaadurit ei kasutata.\" "
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"Vali kasutatav alglaadur. GRUB on vaikimisi kasutatav alglaadur. Kui soovid "
+"kasutada juba paigaldatud alglaadurit, siis vali \"Alglaadurit ei kasutata."
+"\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Kasutatakse _GRUB alglaadurit"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Kasutatakse _LILO alglaadurit"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Alglaadurit ei kasutata"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Alglaadur %s paigaldatakse /dev/%s-le."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Alglaadurit ei kasutata."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Muuda alglaadurit"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Alglaaduri eriseaded"
@@ -2769,25 +2958,22 @@ msgstr "Buutkirje installeeritakse:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Muuda ketaste järjekorda"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Viga LILO ketaste järjekorra muutmisel"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO ei toeta ketaste järjekorra muutmist."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Redigeeri ketaste järjekorda"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Järjesta kettad BIOS poolt kasutatavasse järjekorda. Ketaste järjekorra muutmisest võib kasu olla mitme SCSI adapteri kasutamisel või juhul, kui kasutatakse nii IDE kui SCSI seadmeid ja laadida tahetakse SCSI seadmelt.\n"
+"Järjesta kettad BIOS poolt kasutatavasse järjekorda. Ketaste järjekorra "
+"muutmisest võib kasu olla mitme SCSI adapteri kasutamisel või juhul, kui "
+"kasutatakse nii IDE kui SCSI seadmeid ja laadida tahetakse SCSI seadmelt.\n"
"\n"
"Ketaste järjekorra muutmine muudab peabuutsektori (MBR) asukohta."
@@ -2795,16 +2981,12 @@ msgstr ""
msgid "About to Install"
msgstr "Installatsiooni alustamine"
-#: ../iw/confirm_gui.py:65
-#: ../iw/confirm_gui.py:95
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:61
msgid "Reboot?"
msgstr "Taaskäivitada?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:66
-#: ../iw/confirm_gui.py:96
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Süsteem taaskäivitatakse."
@@ -2817,13 +2999,16 @@ msgstr "%s installeerimise alustamiseks vajuta jätka."
#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Installatsioonilogi kirjutatakse faili '%s'.\n"
"\n"
-"Installatsioonil tehtud valikud kirjutatakse kiirstardi (kickstart) faili '%s'."
+"Installatsioonil tehtud valikud kirjutatakse kiirstardi (kickstart) faili '%"
+"s'."
#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
@@ -2836,7 +3021,9 @@ msgstr "%s uuendamise alustamiseks vajuta edasi."
#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
msgstr "Uuendamise logi kirjutatakse faili '%s'."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
@@ -2844,11 +3031,14 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitlused"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Eemalda kõik installeerimise andmekandjad (disketid või CD-d), mida kasutati installeerimisel ja vajuta arvuti taaskäivitamiseks nuppu \"Taaskäivita\".\n"
+"Eemalda kõik installeerimise andmekandjad (disketid või CD-d), mida kasutati "
+"installeerimisel ja vajuta arvuti taaskäivitamiseks nuppu \"Taaskäivita\".\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2896,24 +3086,19 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Lahendamata sõltuvused"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34
-#: ../iw/package_gui.py:253
-#: ../iw/package_gui.py:496
-#: ../iw/package_gui.py:673
-#: ../textw/packages_text.py:26
-#: ../textw/packages_text.py:353
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253
+#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Installatsiooni kogusuurus: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74
-#: ../iw/progress_gui.py:351
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351
#: ../textw/packages_text.py:384
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76
-#: ../textw/packages_text.py:384
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384
msgid "Requirement"
msgstr "Nõudmised"
@@ -2929,14 +3114,14 @@ msgstr "Teistest sõltuvaid pakette ei installeerita"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnoreeri pakettide sõltuvusi"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Package Defaults"
msgstr "Vaikimisi valitavad paketid"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection, including:\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
"Vaikeinstallatsioon sisaldab meie poolt soovitatavaid pakette, sealhulgas:\n"
@@ -2947,19 +3132,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation."
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pärast installatsiooni saab tarkvara lisada ja eemaldada 'system-config-packages' abil.\n"
+"Pärast installatsiooni saab tarkvara lisada ja eemaldada 'system-config-"
+"packages' abil.\n"
"\n"
-"Kui oled %s enne kasutanud, siis soovid ehk mõnda paketti mitte installeerida. Pakettide valiku muutmiseks tee märk allpool olevasse kastikesse."
+"Kui oled %s enne kasutanud, siis soovid ehk mõnda paketti mitte "
+"installeerida. Pakettide valiku muutmiseks tee märk allpool olevasse "
+"kastikesse."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
-msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below."
-msgstr "Kui soovid muuta installeeritavate pakettide valikut, siis saad seda alljärgnevalt teha."
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+"Kui soovid muuta installeeritavate pakettide valikut, siis saad seda "
+"alljärgnevalt teha."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
msgid "_Install default software packages"
@@ -2973,8 +3168,7 @@ msgstr "Muuda paigaldatavate pakettide valikut"
msgid "Drive"
msgstr "Ketas"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -2982,34 +3176,41 @@ msgstr "Suurus"
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Uuenduse hindamine"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installeeri %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Vali see variant, kui soovid uut installatsiooni. Olemasolev tarkvara ja andmed võivad valikutest olenevalt hävida."
+#: ../iw/examine_gui.py:62
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Vali see variant, kui soovid uut installatsiooni. Olemasolev tarkvara ja "
+"andmed võivad valikutest olenevalt hävida."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uuenda olemasolevat installatsiooni"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Vali see variant, kui soovid uuendada olemasolevat %s installatsiooni. See valik säilitab ketastel olevad andmed."
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Vali see variant, kui soovid uuendada olemasolevat %s installatsiooni. See "
+"valik säilitab ketastel olevad andmed."
-#: ../iw/examine_gui.py:130
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Uuendatakse järgmist installeeritud Linuxi versiooni:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Tundmatu Linuxi installatsioon"
@@ -3022,8 +3223,12 @@ msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vali ketas fdasd käivitamiseks"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?"
-msgstr "Valitud DASD seadme vormindamine kustutab kõik andmed. Kas soovid valitud DASD seadme vormindada?"
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+"Valitud DASD seadme vormindamine kustutab kõik andmed. Kas soovid valitud "
+"DASD seadme vormindada?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -3033,50 +3238,53 @@ msgstr "Partitsioneerimine fdisk abil"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vali fdisk-ga partitsioneeritav ketas:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:173
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:175
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175
msgid "Warn"
msgstr "Hoiatama"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:177
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../iw/firewall_gui.py:27
-#: ../textw/firewall_text.py:29
+#: ../iw/firewall_gui.py:27 ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
-#: ../iw/firewall_gui.py:37
-#: ../textw/firewall_text.py:112
+#: ../iw/firewall_gui.py:37 ../textw/firewall_text.py:112
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Hoiatus - tulemüüri ei kasutata"
-#: ../iw/firewall_gui.py:38
-#: ../textw/firewall_text.py:113
-msgid "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent unauthorized access. However, you have selected not to configure a firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
-msgstr "Kui arvuti on ühendatud otse internetti või suurde kohalikku võrku, siis on tulemüüri kasutamine soovitatav. Kui oled otsustanud tulemüüri mitte kasutada, siis vali \"Jätka\"."
+#: ../iw/firewall_gui.py:38 ../textw/firewall_text.py:113
+msgid ""
+"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
+"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
+"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
+"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
+msgstr ""
+"Kui arvuti on ühendatud otse internetti või suurde kohalikku võrku, siis on "
+"tulemüüri kasutamine soovitatav. Kui oled otsustanud tulemüüri mitte "
+"kasutada, siis vali \"Jätka\"."
#: ../iw/firewall_gui.py:45
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "Tulemüüri seaded"
-#: ../iw/firewall_gui.py:45
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444
#: ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Proceed"
msgstr "Jätka"
-#: ../iw/firewall_gui.py:79
-#: ../textw/firewall_text.py:31
-msgid "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the outside world. Would you like to enable a firewall?"
-msgstr "Tulemüür aitab ära hoida võrgu kaudu toimuvaid ründeid. Kas soovid tulemüüri kasutusele võtta?"
+#: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+"Tulemüür aitab ära hoida võrgu kaudu toimuvaid ründeid. Kas soovid tulemüüri "
+"kasutusele võtta?"
#: ../iw/firewall_gui.py:90
msgid "N_o firewall"
@@ -3088,20 +3296,30 @@ msgstr "_Kasuta tulemüüri"
#
#: ../iw/firewall_gui.py:109
-msgid "You can use a firewall to allow access to specific services on your computer from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access to ?"
-msgstr "Läbi tulemüüri võid sa lubada teistele arvutitele ligipääsu oma arvuti teatud teenustele. Millistele teenustele, kui üldse, lubada ligipääsu?"
+msgid ""
+"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
+"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
+"to ?"
+msgstr ""
+"Läbi tulemüüri võid sa lubada teistele arvutitele ligipääsu oma arvuti "
+"teatud teenustele. Millistele teenustele, kui üldse, lubada ligipääsu?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:146
-#: ../textw/firewall_text.py:161
-msgid "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a disabled state, a state which only warns about things which would be denied, or a fully active state."
-msgstr "Tõstetud Turvalisusega Linux (SELinux) tagab parema turvalisuse kontrolli võrreldes traditsioonilise Linuxiga. Seda saab keelata, seadistada ainult hoiatama või täielikult aktiveerida."
+#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
+msgid ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls "
+"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a "
+"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
+"or a fully active state."
+msgstr ""
+"Tõstetud Turvalisusega Linux (SELinux) tagab parema turvalisuse kontrolli "
+"võrreldes traditsioonilise Linuxiga. Seda saab keelata, seadistada ainult "
+"hoiatama või täielikult aktiveerida."
#: ../iw/firewall_gui.py:158
msgid "Enable _SELinux?:"
msgstr "Lubada _SELinux?:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34
-#: ../textw/installpath_text.py:48
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Installeerimise tüüp"
@@ -3113,19 +3331,15 @@ msgstr "IP aadress puudub"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
-#: ../iw/ipwidget.py:102
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 0...255"
-#: ../iw/language_gui.py:23
-#: ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Keele valik"
-#: ../iw/language_gui.py:62
-#: ../textw/language_text.py:39
-#: ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?"
@@ -3153,22 +3367,22 @@ msgstr "Vali ainult vaikekeel"
msgid "Rese_t"
msgstr "Algseis"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
-#: ../textw/partition_text.py:1288
-#: ../textw/partition_text.py:1307
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
+#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307
msgid "Not enough space"
msgstr "Kettaruum otsas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Füüsilist ekstenti ei saa muuta, sest siis oleks loogiliste ketaste kogumaht suurem kui olemasolev tegelik kettaruum."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Füüsilist ekstenti ei saa muuta, sest siis oleks loogiliste ketaste kogumaht "
+"suurem kui olemasolev tegelik kettaruum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -3176,51 +3390,73 @@ msgstr "Füüsilise ekstendi muutmise kinnitamine"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"See füüsilise ekstendi muudatus tingib loogiliste ketaste suuruste ümardamise füüsilise ekstendi täisarvuliseks kordseks.\n"
+"See füüsilise ekstendi muudatus tingib loogiliste ketaste suuruste "
+"ümardamise füüsilise ekstendi täisarvuliseks kordseks.\n"
"\n"
"Muudatused jõustuvad koheselt."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158
-#: ../iw/network_gui.py:162
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jätka"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on "
+"suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on "
+"suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
msgid "Too small"
msgstr "Liiga väike"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Selline füüsilise ekstendi suuruse muutmine raiskab olulisel määral kettaruumi ühel või mitmel kettagruppi kuuluval füüsilisel kettal."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Selline füüsilise ekstendi suuruse muutmine raiskab olulisel määral "
+"kettaruumi ühel või mitmel kettagruppi kuuluval füüsilisel kettal."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest sel juhul oleks maksimaalne loogilise ketta maht (%10.2f MB) väiksem olemasoleva loogilise ketta mahust."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest sel juhul oleks maksimaalne "
+"loogilise ketta maht (%10.2f MB) väiksem olemasoleva loogilise ketta mahust."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Füüsilist ekstenti ei saa kustutada, sest siis oleks kettagrupp hetkel defineeritud loogiliste ketaste jaoks liiga väike."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Füüsilist ekstenti ei saa kustutada, sest siis oleks kettagrupp hetkel "
+"defineeritud loogiliste ketaste jaoks liiga väike."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354
-#: ../textw/partition_text.py:1134
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Tekita loogiline ketas"
@@ -3229,13 +3465,11 @@ msgstr "Tekita loogiline ketas"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Muuda loogilist ketast: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359
-#: ../textw/partition_text.py:1132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Muuda loogilist ketast"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Ü_henduspunkt:"
@@ -3244,13 +3478,11 @@ msgstr "Ü_henduspunkt:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Failisüsteemi tüüp:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Esialgne failisüsteem:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -3259,22 +3491,17 @@ msgstr "Tundmatu"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Loogilise ketta nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407
-#: ../textw/partition_text.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Loogilise ketta nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Suurus (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
-#: ../textw/partition_text.py:298
-#: ../textw/partition_text.py:375
-#: ../textw/partition_text.py:458
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298
+#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458
#: ../textw/partition_text.py:566
msgid "Size (MB):"
msgstr "Suurus (MB):"
@@ -3301,44 +3528,46 @@ msgstr "Ühenduspunkt on kasutusel"
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Vali mõni teine ühenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543
-#: ../textw/partition_text.py:1256
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Vale loogilise ketta nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562
-#: ../textw/partition_text.py:1273
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Vale loogilise ketta nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563
-#: ../textw/partition_text.py:1274
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Pane loogilisele kettale mõni teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group."
-msgstr "Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud maht (%10.2f MB). Suurenda kettagrupi füüsilise ekstendi suurust."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210
-#: ../textw/partition_text.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:929
-#: ../textw/partition_text.py:1102
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud "
+"maht (%10.2f MB). Suurenda kettagrupi füüsilise ekstendi suurust."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102
#: ../textw/partition_text.py:1327
msgid "Error With Request"
msgstr "Viga päringuga"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Loogiliste ketaste kogumaht on %g MB, kuid kettagrupi maht on vaid %g MB. Suurenda kettagruppi või vähenda loogiliste ketaste suurusi."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Loogiliste ketaste kogumaht on %g MB, kuid kettagrupi maht on vaid %g MB. "
+"Suurenda kettagruppi või vähenda loogiliste ketaste suurusi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694
msgid "No free slots"
@@ -3354,8 +3583,13 @@ msgid "No free space"
msgstr "Kettaruum otsas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Kettagrupis ei ole uute loogiliste ketaste jaoks ruumi. Loogilise ketta lisamiseks tuleb vähendada mõne olemasoleva loogilise ketta mahtu."
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Kettagrupis ei ole uute loogiliste ketaste jaoks ruumi. Loogilise ketta "
+"lisamiseks tuleb vähendada mõne olemasoleva loogilise ketta mahtu."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, python-format
@@ -3381,13 +3615,17 @@ msgstr "Vähe füüsilisi kettaid"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"LVM kettagrupi tegemiseks on vaja vähemalt ühte kasutamata füüsilise ketta partitsiooni.\n"
+"LVM kettagrupi tegemiseks on vaja vähemalt ühte kasutamata füüsilise ketta "
+"partitsiooni.\n"
"\n"
-"Tee \"füüsiline ketas (LVM)\" tüüpi partitsioon või RAID massiiv ja seejärel vali \"LVM\" variant uuesti."
+"Tee \"füüsiline ketas (LVM)\" tüüpi partitsioon või RAID massiiv ja seejärel "
+"vali \"LVM\" variant uuesti."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3434,22 +3672,16 @@ msgstr "Kettaruumi kokku:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Loogilise ketta nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Suurus (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
-#: ../iw/zfcp_gui.py:98
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
msgid "_Add"
msgstr "Lis_a"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080
-#: ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1350
-#: ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Muuda"
@@ -3461,28 +3693,23 @@ msgstr "Loogilised kettad"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Hiire seaded"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS-i COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS-i COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS-i COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS-i COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91
-#: ../iw/osbootwidget.py:160
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:160
msgid "_Device"
msgstr "_Seade"
@@ -3498,23 +3725,19 @@ msgstr "3 nupu _emuleerimine"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vali sobiv hiir."
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Lüüs"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Esimene nimeserver"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Teine nimeserver"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Kolmas nimeserver"
@@ -3538,30 +3761,31 @@ msgstr "_Kolmas nimeserver"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Võrguseaded"
-#: ../iw/network_gui.py:157
-#: ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185
-#: ../iw/zfcp_gui.py:160
-#: ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Andmete viga"
-#: ../iw/network_gui.py:158
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Arvuti nimi on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see hiljem probleeme tekitada."
+#: ../iw/network_gui.py:160
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Arvuti nimi on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see hiljem "
+"probleeme tekitada."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Välja \"%s\" väärtus on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see hiljem probleeme tekitada."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Välja \"%s\" väärtus on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see "
+"hiljem probleeme tekitada."
-#: ../iw/network_gui.py:166
-#: ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3572,7 +3796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3581,131 +3805,134 @@ msgstr ""
"Viga \"%s\" väärtuse teisendamisel:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Väljal \"%s\" peab olema väärtus."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Sisestatud IP info on vigane."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
-"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
-"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically."
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
-"Puuduvad aktiivsed võrguseadmed. Ilma vähemalt ühe aktiivse võrguseadmeta ei saa arvuti võrgu kaudu andmeid vahetada.\n"
+"Puuduvad aktiivsed võrguseadmed. Ilma vähemalt ühe aktiivse võrguseadmeta "
+"ei saa arvuti võrgu kaudu andmeid vahetada.\n"
"\n"
-"MÄRKUS: kui kasutusel on PCMCIA võrgukaart, siis ei tuleks seda praegu aktiveerida. Pärast alglaadimist aktiveeritakse see automaatselt."
+"MÄRKUS: kui kasutusel on PCMCIA võrgukaart, siis ei tuleks seda praegu "
+"aktiveerida. Pärast alglaadimist aktiveeritakse see automaatselt."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Muuda liidest %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Kasutatakse _DHCP-d"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiveeritakse alglaadimisel"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP aadress"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Võrgu_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Krüpteerimisvõti"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Riistvara aadress:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s seadistamine"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiveeritakse alglaadmisel"
-#: ../iw/network_gui.py:467
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/võrgumask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Võrguseadmed"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Arvutinimi määratakse:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaatselt DHCP kaudu"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_käsitsi"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(nt \"arvutinimi.domeen.ee\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564
-#: ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Arvutinimi"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud seaded"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Alglaaduri abil saab teisi operatsioonisüsteeme laadida. Laetav operatsioonisüsteem on nimistust valitav. Automaatselt tuvastamata operatsioonisüsteemide lisamiseks vajuta 'Lisa'. Vaikimisi laetava operatsioonisüsteemi muutmiseks vali vastava kande juures 'Vaikimisi'."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:547
-#: ../textw/xconfig_text.py:548
-#: ../textw/xconfig_text.py:567
-#: ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"Alglaaduri abil saab teisi operatsioonisüsteeme laadida. Laetav "
+"operatsioonisüsteem on nimistust valitav. Automaatselt tuvastamata "
+"operatsioonisüsteemide lisamiseks vajuta 'Lisa'. Vaikimisi laetava "
+"operatsioonisüsteemi muutmiseks vali vastava kande juures 'Vaikimisi'."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -3718,8 +3945,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Tõmmis"
#: ../iw/osbootwidget.py:140
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Sisesta alglaaduri menüüs näidatav lipik. Seade (või kõvaketas ja partitsiooni number) näitab kust alglaadimine toimub."
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Sisesta alglaaduri menüüs näidatav lipik. Seade (või kõvaketas ja "
+"partitsiooni number) näitab kust alglaadimine toimub."
#: ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Label"
@@ -3759,11 +3990,12 @@ msgstr "Kustutamine ei õnnestu"
#: ../iw/osbootwidget.py:333
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
msgstr "Kannet ei saa kustutada, sest see on installeeritava %s jaoks."
-#: ../iw/package_gui.py:52
-#: ../textw/packages_text.py:320
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Üksikute pakettide valimine"
@@ -3808,8 +4040,7 @@ msgstr "V_ali grupist kõik"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Ära vali gr_upist ühtegi"
-#: ../iw/package_gui.py:471
-#: ../textw/packages_text.py:63
+#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketigrupi valik"
@@ -3824,11 +4055,13 @@ msgstr "'%s' kirjeldus"
#: ../iw/package_gui.py:749
msgid ""
-"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"Paketigrupis on põhi- ja lisapaketid. Põhipaketid valitakse grupi valimisel alati.\n"
+"Paketigrupis on põhi- ja lisapaketid. Põhipaketid valitakse grupi valimisel "
+"alati.\n"
"\n"
"Vali paigaldatavad lisapaketid:"
@@ -3868,8 +4101,7 @@ msgstr "Täida suurima lubatud mahuni"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Lõppsilinder peab olema algsilindrist suurem."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:708
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708
msgid "Add Partition"
msgstr "Lisa partitsioon"
@@ -3882,8 +4114,7 @@ msgstr "Muuda partitsiooni /dev/%s"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partitsiooni muutmine"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:291
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291
msgid "File System _Type:"
msgstr "Failisüsteemi _tüüp:"
@@ -3911,28 +4142,24 @@ msgstr "Lõppsilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Sunnitakse esmaseks partitsiooniks"
-#: ../iw/partition_gui.py:359
-#: ../iw/silo_gui.py:140
-#: ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#: ../iw/partition_gui.py:365
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3940,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"Ühenduspunkt/\n"
"RAID/ketas"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3948,215 +4175,218 @@ msgstr ""
"Suurus\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536
-#: ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitsioneerimine"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:631
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Partitsioneerimisel tekkisid kriitilised vead."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Enne %s installeerimise jätkamist tuleb need vead kõrvaldada."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitsioneerimise vead"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Partitsioneerimisel anti järgmised hoiatused."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Kas soovid partitsioneerimist jätkata?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Hoiatused partitsioneerimisel"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Vormindamise hoiatused"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Vorminda"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM kettagrupid"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID seadmed"
-#: ../iw/partition_gui.py:775
-#: ../iw/partition_gui.py:901
-#: ../textw/partition_text.py:93
-#: ../textw/partition_text.py:156
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Pole"
-#: ../iw/partition_gui.py:793
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kõvakettad"
-#: ../iw/partition_gui.py:864
-#: ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Vaba ruum"
-#: ../iw/partition_gui.py:866
-#: ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
-#: ../iw/partition_gui.py:868
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "tarkvaraline RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
-#: ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Partitsioonide tekitamine ebaõnnestus: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Hoiatus: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
-#: ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Tugi puudub"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Tarkvaraline RAID ei ole sellel platvormil toetatud."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID minor device numbrid otsas"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Tarkvaralise RAID seadme tegemine ebaõnnestus, sest kõik RAID minor device numbrid on juba kasutusel."
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Tarkvaralise RAID seadme tegemine ebaõnnestus, sest kõik RAID minor device "
+"numbrid on juba kasutusel."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID seaded"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tarkvaraline RAID laseb mitu ketast üheks suureks RAID seadmeks kombineerida. Võrreldes üksiku kettaga on vastavate määrangutega RAID seade kiirem ja töökindlam. Lisainfot RAID seadmete kasutamise kohta on saadaval %s dokumentatsioonis.\n"
+"Tarkvaraline RAID laseb mitu ketast üheks suureks RAID seadmeks "
+"kombineerida. Võrreldes üksiku kettaga on vastavate määrangutega RAID seade "
+"kiirem ja töökindlam. Lisainfot RAID seadmete kasutamise kohta on saadaval %"
+"s dokumentatsioonis.\n"
"\n"
"Praegu on %s tarkvaralise RAID partitsiooni vaba.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"RAID kasutamiseks tuleb teha vähemalt kaks partitsiooni tüübist 'tarkvaraline RAID'. Seejärel saab luua RAID seadme, mida saab vormindada ja ühendada.\n"
+"RAID kasutamiseks tuleb teha vähemalt kaks partitsiooni tüübist "
+"'tarkvaraline RAID'. Seejärel saab luua RAID seadme, mida saab vormindada "
+"ja ühendada.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kuidas soovid jätkata?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tee tarkvaralise RAID _partitsioon."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Tee RAID seade [vaikimisi=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klooni ketas RAID seadme tekitamiseks [vaikimisi=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Ketta kloonimise redaktori viga"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Ketta kloonimise redaktori käivitamine ebaõnnestus."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Uus"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Algolek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Peida RAID seadme/LVM kettagrupi liikmed"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410
-#: ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automaatne partitsioneerimine"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s installeerimiseks peab valima vähemalt ühe kõvaketta."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Soovin automaatset partitsioneerimist:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Loodud partitsioonide ülevaatus (vajadusel muutmine)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:252
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248
+#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252
#: ../textw/partition_text.py:277
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ei ole rakendatav>"
@@ -4183,11 +4413,14 @@ msgstr "Otsitakse vigaseid plokke?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339
#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "'%s' tüüpi partitsioonid peavad jääma ühe ketta piiresse. Seda saab teha valides ketta 'Lubatud ketaste' nimistust."
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' tüüpi partitsioonid peavad jääma ühe ketta piiresse. Seda saab teha "
+"valides ketta 'Lubatud ketaste' nimistust."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Ketta partitsioneerimise seaded"
@@ -4242,23 +4475,25 @@ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) installeerimine"
msgid "Summary"
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../iw/progress_gui.py:379
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:379 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Toiming: "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"RAID seadme tegemiseks on vaja vähemalt kahte kasutamata tarkvaralise RAID partitsiooni.\n"
+"RAID seadme tegemiseks on vaja vähemalt kahte kasutamata tarkvaralise RAID "
+"partitsiooni.\n"
"\n"
-"Esmalt tee vähemalt kaks partitsiooni tüübist \"takvaraline RAID\" ja seejärel vali \"RAID\" uuesti."
+"Esmalt tee vähemalt kaks partitsiooni tüübist \"takvaraline RAID\" ja "
+"seejärel vali \"RAID\" uuesti."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:668
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668
#: ../textw/partition_text.py:964
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Loo RAID seade"
@@ -4268,8 +4503,7 @@ msgstr "Loo RAID seade"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Muuda RAID seadet /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:962
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Muuda RAID seadet"
@@ -4294,49 +4528,57 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "Partitsioon vormindatakse?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Kettal ei ole duplitseeritavaid partitsioone. Kettale tuleb enne duplitseerimist luua 'tarkvaraline RAID' tüüpi partitsioonid."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Kettal ei ole duplitseeritavaid partitsioone. Kettale tuleb enne "
+"duplitseerimist luua 'tarkvaraline RAID' tüüpi partitsioonid."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:485
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Duplitseeritava ketta viga"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mille tüüp ei ole 'takvaraline RAID'.\n"
+"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mille tüüp ei ole 'takvaraline "
+"RAID'.\n"
"\n"
"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mis ei ole ketta /dev/%s piires.\n"
"\n"
-"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada või ketta piiresse tuua. "
+"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada või ketta piiresse "
+"tuua. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Duplitseeritaval kettal on tarkvaralise RAID partitsioone, mis on töötava RAID seadme osa.\n"
+"Duplitseeritaval kettal on tarkvaralise RAID partitsioone, mis on töötava "
+"RAID seadme osa.\n"
"\n"
"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Sihtketta viga"
@@ -4353,7 +4595,8 @@ msgstr "Duplitseeritav ketas /dev/%s ei saa samas olla sihtketas."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
#, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4404,17 +4647,27 @@ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus."
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Ketaste duplitseerimise abivahend\n"
"\n"
-"See programm vähendab oluliselt RAID massiivide tegemiseks vajalikku töömahtu. Asja ivaks on sobivalt partitsioneeritud lähteketta duplitseerimine teistele sama suurusega ketastele. Seejärel saab luua RAID seadme.\n"
+"See programm vähendab oluliselt RAID massiivide tegemiseks vajalikku "
+"töömahtu. Asja ivaks on sobivalt partitsioneeritud lähteketta "
+"duplitseerimine teistele sama suurusega ketastele. Seejärel saab luua RAID "
+"seadme.\n"
"\n"
-"MÄRKUS: lähteketta partitsioonid võivad olla vaid selle ketta piires ja partitsioonid peavad olema kasutamata ning tüübist 'tarkvaraline RAID'. Teist tüüpi partitsioonide kasutamine ei ole lubatud.\n"
+"MÄRKUS: lähteketta partitsioonid võivad olla vaid selle ketta piires ja "
+"partitsioonid peavad olema kasutamata ning tüübist 'tarkvaraline RAID'. "
+"Teist tüüpi partitsioonide kasutamine ei ole lubatud.\n"
"\n"
"KOGU sihtketastel olev info hävib."
@@ -4438,82 +4691,74 @@ msgstr "Versiooni märkmed"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Faili laadmine ebaõnnestus!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo seaded"
-#: ../iw/silo_gui.py:135
-#: ../iw/silo_gui.py:286
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partitsioon"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO buutkirje asukoht:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Kasutatakse PROM pseudonüümi"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "PROM vaikimisi valitav buutseade on linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kerneli parameetrid"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Tee alglaadimisketas"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO-t ei paigaldata"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitsiooni tüüp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../iw/silo_gui.py:298
-#: ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Alglaaduri lipik"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Vaikimisi kasutatav buuttõmmis"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28
-#: ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ajavööndi valik"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sisemine kell kasutab UTC aega"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vali lähim samas ajavööndis asuv linn:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "Asukoht"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid"
@@ -4525,19 +4770,20 @@ msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "See uuendab olemasolevat alglaadurit."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Installatsiooniprogramm tuvastas alglaaduri %s, mis asub %s-l."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Soovitatav valik."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
msgstr "Installatsiooniprogramm ei suutnud olemasolevat alglaadurit tuvastada."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
@@ -4545,35 +4791,46 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Määra uued alglaaduri seaded"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Siit saab määrata uue alglaaduri seadeid. See valik on mõeldud alglaadurite vahetamiseks."
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Siit saab määrata uue alglaaduri seadeid. See valik on mõeldud alglaadurite "
+"vahetamiseks."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Jäta alglaaduri uuendamine vahele"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "See valik ei tee alglaaduri seadetesse mingeid muudatusi. Soovitatav valik, kui kasutusel on kolmanda osapoole alglaadur."
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"See valik ei tee alglaaduri seadetesse mingeid muudatusi. Soovitatav valik, "
+"kui kasutusel on kolmanda osapoole alglaadur."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Kuidas soovid toimida?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Teisenda failisüsteemid"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55
-#: ../textw/upgrade_text.py:36
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Antud %s versioon toetab ext3 päevikuga (journalling) failisüsteemi. ext3 omab tavapäraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. Ext2 failisüsteeme saab andmeid säilitades ext3 vormingusse teisendada.\n"
+"Antud %s versioon toetab ext3 päevikuga (journalling) failisüsteemi. ext3 "
+"omab tavapäraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. Ext2 "
+"failisüsteeme saab andmeid säilitades ext3 vormingusse teisendada.\n"
"\n"
"Milliseid partitsioone soovid teisendada?"
@@ -4583,8 +4840,15 @@ msgstr "Uuenda saaleala"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4 kernelid vajavad vanadest kernelitest oluliselt suuremat saaleala (kuni 2x RAM maht). Praegu on saaleala suuruseks %dMB, aga mõnele partitsioonile saab saaleala juurde teha."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 kernelid vajavad vanadest kernelitest oluliselt suuremat saaleala (kuni "
+"2x RAM maht). Praegu on saaleala suuruseks %dMB, aga mõnele partitsioonile "
+"saab saaleala juurde teha."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4611,8 +4875,11 @@ msgstr "Vaba ruum (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Saalefaili soovitatav suurus on vähemalt %d MB. Sisesta saalefaili suurus:"
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+"Saalefaili soovitatav suurus on vähemalt %d MB. Sisesta saalefaili suurus:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4623,21 +4890,24 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saalefaili ei kasutata"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Saalefaili tegemine on tungivalt soovitatav. Selle puudumisel võib installatsioon veaga lõppeda. Oled kindel, et soovid jätkata?"
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Saalefaili tegemine on tungivalt soovitatav. Selle puudumisel võib "
+"installatsioon veaga lõppeda. Oled kindel, et soovid jätkata?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209
-#: ../textw/upgrade_text.py:178
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Saalefaili suurus peab olema 1...2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Valitud kettal ei ole saaleala jaoks piisavalt vaba ruumi."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Tuvastamata monitor"
@@ -4649,18 +4919,15 @@ msgstr "Graafika häälestamine"
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Värvisügavus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 värvi (8 bitti)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:261
-#: ../textw/xconfig_text.py:107
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 536 värvi (16 bitti)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:262
-#: ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 777 216 värvi (24 bitti)"
@@ -4696,31 +4963,35 @@ msgstr "_Tekst"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Graafiline"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitori seaded"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor määramata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439
-#: ../textw/xconfig_text.py:468
-msgid "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "Monitori tüüp on määramata. Võimalikult hea pildikvaliteedi saamiseks on nimistust soovitatav valida sarnaseim mudel."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+"Monitori tüüp on määramata. Võimalikult hea pildikvaliteedi saamiseks on "
+"nimistust soovitatav valida sarnaseim mudel."
#: ../iw/xconfig_gui.py:445
msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Vali monitori tüüp"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
-msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr "Enamasti tuvastatakse monitor automaatselt. Kui tuvastatud seaded ei ole õiged, siis vali õiged seaded käsitsi."
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+"Enamasti tuvastatakse monitor automaatselt. Kui tuvastatud seaded ei ole "
+"õiged, siis vali õiged seaded käsitsi."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1103
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Taasta algväärtused"
@@ -4750,31 +5021,50 @@ msgstr "Tundmatu videokaart"
#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
-msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com."
-msgstr "Viga videokaardi %s valimisel. Palun teata veast aadressil bugzilla.redhat.com."
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+"Viga videokaardi %s valimisel. Palun teata veast aadressil bugzilla.redhat."
+"com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838
-#: ../textw/xconfig_text.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Videokaart on määramata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:839
-#: ../textw/xconfig_text.py:685
-msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button."
-msgstr "Enne X seadistamise jätkamist tuleb videokaart valida. Kui soovid X seadistamise vahele jätta, siis vajuta nuppu 'Jäta X seadistamine vahele'."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"Enne X seadistamise jätkamist tuleb videokaart valida. Kui soovid X "
+"seadistamise vahele jätta, siis vajuta nuppu 'Jäta X seadistamine vahele'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:974
-#: ../textw/xconfig_text.py:637
-msgid "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X Configuration' below."
-msgstr "X Windows System kasutab pildimälu ajurit (frame buffer driver).Kui soovid X seadistamise vahele jätta, siis vajuta nuppu 'Jäta X seadistamine vahele'."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+"X Windows System kasutab pildimälu ajurit (frame buffer driver).Kui soovid X "
+"seadistamise vahele jätta, siis vajuta nuppu 'Jäta X seadistamine vahele'."
#: ../iw/xconfig_gui.py:983
-msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
-msgstr "Videokaardi mälumahtu ei suudetud tuvastada. Vali videokaardi mälumaht:"
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+"Videokaardi mälumahtu ei suudetud tuvastada. Vali videokaardi mälumaht:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:990
-msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings."
-msgstr "Enamasti tuvastatakse graafikakaart automaatselt. Kui tuvastatud seaded ei ole õiged, siis vali õiged seaded käsitsi."
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+"Enamasti tuvastatakse graafikakaart automaatselt. Kui tuvastatud seaded ei "
+"ole õiged, siis vali õiged seaded käsitsi."
#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
@@ -4792,8 +5082,7 @@ msgstr "ZFCP seadistus"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: ../iw/zfcp_gui.py:111
-#: ../textw/zfcp_text.py:116
+#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116
msgid "FCP Devices"
msgstr "FCP seadmed"
@@ -4807,8 +5096,12 @@ msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "Muuda FCP seadet %s"
#: ../iw/zfcp_gui.py:249
-msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Sa tahad eemaldada FCP ketast oma seadistusest. Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
+msgid ""
+"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
+"you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Sa tahad eemaldada FCP ketast oma seadistusest. Oled sa kindel, et soovid "
+"jätkata?"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4822,13 +5115,17 @@ msgstr "Installeeritakse z/IPL alglaadur."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL alglaadur installeeritakse arvutisse.\n"
"\n"
@@ -4839,26 +5136,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Praegu võid sisestada täendavaid kerneli parameetreid."
-#: ../iw/zipl_gui.py:104
-#: ../textw/zipl_text.py:60
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kerneli parameetrid"
-#: ../iw/zipl_gui.py:107
-#: ../iw/zipl_gui.py:110
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev parameetrid"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"Alglaadimisketta abil saab %s flopikettalt käivitada. Alglaadimisketta abil saab alglaaduri rikke korral arvuti käivitada.\n"
+"Alglaadimisketta abil saab %s flopikettalt käivitada. Alglaadimisketta abil "
+"saab alglaaduri rikke korral arvuti käivitada.\n"
"\n"
"Alglaadimisketta tegemine on väga soovitatav.\n"
"\n"
@@ -4872,113 +5170,127 @@ msgstr "Alglaadimisketas"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Millist alglaadurit soovid kasutada?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Kasuta GRUB alglaadurit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Kasuta LILO alglaadurit"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Algaadurit ei kasutata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Alglaaduri seadistamine jäetakse vahele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Oled otsustanud alglaadurit mitte kasutada. Alglaaduri kasutamine on tungivalt soovitatav (va eriolukorrad). Alglaaduri kasutamine on pea alati Linuxi kõvakettalt laadimiseks vajalik.\n"
+"Oled otsustanud alglaadurit mitte kasutada. Alglaaduri kasutamine on "
+"tungivalt soovitatav (va eriolukorrad). Alglaaduri kasutamine on pea alati "
+"Linuxi kõvakettalt laadimiseks vajalik.\n"
"\n"
"Oled kindel, et ei soovi alglaadurit installeerida?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:25
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Mõnikord on arvuti tõrgeteta toimimiseks kernelile vaja täiendavaid parameetreid edastada. Kui sul on selline vajadus, siis sisesta parameetrid praegu. Kui neid ei ole vaja või sa pole kindel, siis jäta see väli tühjaks."
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Mõnikord on arvuti tõrgeteta toimimiseks kernelile vaja täiendavaid "
+"parameetreid edastada. Kui sul on selline vajadus, siis sisesta parameetrid "
+"praegu. Kui neid ei ole vaja või sa pole kindel, siis jäta see väli tühjaks."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Sunnitakse kasutama LBA32 (tavaliselt pole vaja)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kuhu installeeritakse alglaadur?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215
-#: ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223
-#: ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muuda buutlipikut"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241
-#: ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Vigane buutlipik"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Buutlipik ei saa tühi olla."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Buutlipik sisaldab värdmärke."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1440
-#: ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "%s poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme laadida. Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja milliseid lipikuid soovitakse kasutada."
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
+"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
+"you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"%s poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme laadida. "
+"Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja milliseid "
+"lipikuid soovitakse kasutada."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Tühik> valib nupu | <F2> vali vaikimisi buutkanne | <F12> järgmine>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Alglaaduri parool takistab kasutajatel kernelile parameetreid edastada. Kõrge turvataseme saavutamiseks on parooli kasutamine soovitatav. Tavakasutaja puhul see vajalik ei ole."
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Alglaaduri parool takistab kasutajatel kernelile parameetreid edastada. "
+"Kõrge turvataseme saavutamiseks on parooli kasutamine soovitatav. "
+"Tavakasutaja puhul see vajalik ei ole."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Kasuta GRUB parooli"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Alglaaduri parool:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Kinnita:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Paroolid ei klapi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parool liiga lühike"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Alglaaduri parool on liiga lühike"
@@ -4995,11 +5307,14 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Väljumiseks <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Eemalda kõik installeerimisel kasutatud andmekandjad (disketid või CD-d) ja vajuta taaskäivitamiseks <Enter>.\n"
+"Eemalda kõik installeerimisel kasutatud andmekandjad (disketid või CD-d) ja "
+"vajuta taaskäivitamiseks <Enter>.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
@@ -5020,11 +5335,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:41
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Info uuenduste ja veaparanduste kohta on saadaval aadressil http://www.redhat. com/errata/.\n"
+"Info uuenduste ja veaparanduste kohta on saadaval aadressil http://www."
+"redhat. com/errata/.\n"
"\n"
"%s kasutusjuhendid on saadaval aadressil http://www.redhat.com/docs/."
@@ -5042,35 +5360,23 @@ msgstr "Installeerimise alustamine"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Installatsioonilogi asub %s. Faili võib säilitada hilisemaks vaatamiseks."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:257
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Installatsioonilogi asub %s. Faili võib säilitada hilisemaks vaatamiseks."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
@@ -5081,19 +5387,27 @@ msgstr "Uuendamise alustamine"
#: ../textw/confirm_text.py:49
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Uuendamise logi asub %s. Faili võib säilitada hilisemaks vaatamiseks."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection. After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want."
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"Installatsiooni vaikevariant sisaldab meie poolt soovitatavaid pakette. Pärast installeerimist saab tarkvarapakette lisada ja eemaldada programmi 'system-config-packages' abil.\n"
+"Installatsiooni vaikevariant sisaldab meie poolt soovitatavaid pakette. "
+"Pärast installeerimist saab tarkvarapakette lisada ja eemaldada programmi "
+"'system-config-packages' abil.\n"
"\n"
-"%s sisaldab aga paljusid teisi tarkvarapakette nii et paigaldatavate pakettide valikut on võimalik vajadustele vastavalt muuta."
+"%s sisaldab aga paljusid teisi tarkvarapakette nii et paigaldatavate "
+"pakettide valikut on võimalik vajadustele vastavalt muuta."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -5115,8 +5429,7 @@ msgstr "Muuda partitsioone"
msgid "Format DASD"
msgstr "Vorminda DASD"
-#: ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Ketta seaded"
@@ -5140,11 +5453,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks uusi failisüsteeme teha. Põhjuse leidmiseks kontrolli riistvara või kasuta dasdfmt.\n"
+"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks uusi failisüsteeme teha. Põhjuse "
+"leidmiseks kontrolli riistvara või kasuta dasdfmt.\n"
"\n"
"Tagasi fdasd ekraanile?"
@@ -5168,8 +5484,7 @@ msgstr "Tulemüüri ei kasutata"
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Lubatud sisenevad:"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/firewall_text.py:86 ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Vigane valik"
@@ -5182,8 +5497,12 @@ msgid "Customize Firewall Configuration"
msgstr "Tulemüüri häälestamine"
#: ../textw/firewall_text.py:94
-msgid "With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your computer from others. Allow access to which services?"
-msgstr "Läbi tulemüüri võid sa lubada teistele arvutitele ligipääsu teatud teenustele. Millistele teenustele lubada ligipääsu?"
+msgid ""
+"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
+"computer from others. Allow access to which services?"
+msgstr ""
+"Läbi tulemüüri võid sa lubada teistele arvutitele ligipääsu teatud "
+"teenustele. Millistele teenustele lubada ligipääsu?"
#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
@@ -5266,13 +5585,11 @@ msgstr "Võrgumask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75
-#: ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76
-#: ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krüpteerimisvõti"
@@ -5345,11 +5662,17 @@ msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Arvutinime seaded"
#: ../textw/network_text.py:381
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Kui arvuti on suuremas võrgus, kus hostinimesid jagatakse DHCP kaudu, siis vali \"automaatselt DHCP abil\". Muudel juhtudel vali \"käsitsi\" ja sisesta hostinimi. Kui seda mitte teha, siis saab hostinimeks 'localhost'."
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Kui arvuti on suuremas võrgus, kus hostinimesid jagatakse DHCP kaudu, siis "
+"vali \"automaatselt DHCP abil\". Muudel juhtudel vali \"käsitsi\" ja sisesta "
+"hostinimi. Kui seda mitte teha, siis saab hostinimeks 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:407
-#: ../textw/network_text.py:413
+#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Vigane arvutinimi"
@@ -5362,7 +5685,8 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Vali üksikud paketid"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Tühik>,<+>,<-> valik | <F2> grupi detailid | <F12> edasi"
#: ../textw/packages_text.py:119
@@ -5387,7 +5711,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Suurus kokku"
#: ../textw/packages_text.py:328
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Tühik>,<+>,<-> valik | <F1> abi | <F2> paketi kirjeldus"
#: ../textw/packages_text.py:376
@@ -5395,8 +5720,13 @@ msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakettide sõltuvused"
#: ../textw/packages_text.py:378
-msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed."
-msgstr "Osad valitud pakettidest kasutavad pakette, mida ei ole valitud. Kui valid \"Olgu\", siis installeeritakse kõik nõutavad paketid."
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Osad valitud pakettidest kasutavad pakette, mida ei ole valitud. Kui valid "
+"\"Olgu\", siis installeeritakse kõik nõutavad paketid."
#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5500,38 +5830,32 @@ msgstr "Failisüsteemi lipik:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Failisüsteemi valikud:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
-#: ../textw/partition_text.py:812
-#: ../textw/partition_text.py:1049
-#: ../textw/partition_text.py:1219
+#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812
+#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Vorminda %s-na"
-#: ../textw/partition_text.py:576
-#: ../textw/partition_text.py:814
-#: ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1221
+#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814
+#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Teisenda %s-ks"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1223
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ära muuda"
-#: ../textw/partition_text.py:594
-#: ../textw/partition_text.py:789
-#: ../textw/partition_text.py:1029
-#: ../textw/partition_text.py:1199
+#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789
+#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199
msgid "File System Options"
msgstr "Failisüsteemi valikud"
#: ../textw/partition_text.py:597
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
msgstr "Vali kuidas toimida partitsioonil oleva failisüsteemiga"
#: ../textw/partition_text.py:605
@@ -5562,8 +5886,7 @@ msgstr "Tugi puudub"
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM kettagruppe saab ainult graafilises installatsioonis muuta"
-#: ../textw/partition_text.py:844
-#: ../textw/partition_text.py:897
+#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Vigane partitsiooni suurus"
@@ -5587,8 +5910,7 @@ msgstr "RAID partitsioonid puuduvad"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Vaja on vähemalt kahte tarkvaralise RAID partitsiooni."
-#: ../textw/partition_text.py:1015
-#: ../textw/partition_text.py:1186
+#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186
msgid "Format partition?"
msgstr "Partitsioon vormindatakse?"
@@ -5615,13 +5937,20 @@ msgstr "Puuduvad kettagrupid, millesse loogilist ketast luua."
#: ../textw/partition_text.py:1289
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud maht (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud "
+"maht (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1308
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui kettagrupp võimaldab (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui kettagrupp võimaldab (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1362
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -5643,8 +5972,7 @@ msgstr "loogiline ketas"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: ../textw/partition_text.py:1441
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -5653,8 +5981,10 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1445
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Abi F2-Uus F3-Muuda F4-Kustuta F5-Algolek F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Abi F2-Uus F3-Muuda F4-Kustuta F5-Algolek F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1474
msgid "No Root Partition"
@@ -5721,8 +6051,7 @@ msgstr "Valmis: "
msgid "Remaining: "
msgstr "Jäänud: "
-#: ../textw/silo_text.py:39
-#: ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO seaded"
@@ -5740,8 +6069,14 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kuhu soovid alglaaduri installeerida?"
#: ../textw/silo_text.py:219
-msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Red Hat poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme laadida. Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja milliseid lipikuid soovitakse kasutada."
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Red Hat poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme "
+"laadida. Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja "
+"milliseid lipikuid soovitakse kasutada."
#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
@@ -5762,8 +6097,14 @@ msgstr "Uue alglaaduri seadistamine"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4 kernel vajab eelmistest tunduvalt suuremat saaleala (kuni 2x RAM maht). Hetkel on saaleala suuruseks %dMB, kuid seda saab juurde teha."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 kernel vajab eelmistest tunduvalt suuremat saaleala (kuni 2x RAM maht). "
+"Hetkel on saaleala suuruseks %dMB, kuid seda saab juurde teha."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5801,27 +6142,40 @@ msgstr "Uuendatav installatsioon"
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Arvutist leiti üks või mitu Linuxi installatsioon.\n"
"\n"
-"Vali üks neist uuendamiseks või vali \"Installeeri uuesti\", et olemasolev Linux üle installeerida."
+"Vali üks neist uuendamiseks või vali \"Installeeri uuesti\", et olemasolev "
+"Linux üle installeerida."
#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Uuendatavate pakettide valik"
#: ../textw/upgrade_text.py:247
-msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr "Installeeritud paketid ja nende poolt kasutatavad paketid on installeerimiseks valitud. Kas soovid uuendatavate pakettide valikut muuta?"
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"Installeeritud paketid ja nende poolt kasutatavad paketid on "
+"installeerimiseks valitud. Kas soovid uuendatavate pakettide valikut muuta?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Administraatori (root) parool"
#: ../textw/userauth_text.py:31
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Sisesta administraatori (root) parool. Et vältida sisestamisel näpukaid ja et parool paremini meelde jääks tuleb seda teha kaks korda. Pea meeles, et administraatori paroolil on arvuti turvamisel oluline roll!"
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Sisesta administraatori (root) parool. Et vältida sisestamisel näpukaid ja "
+"et parool paremini meelde jääks tuleb seda teha kaks korda. Pea meeles, et "
+"administraatori paroolil on arvuti turvamisel oluline roll!"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5847,8 +6201,7 @@ msgstr "Parool"
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Parool (kinnita)"
-#: ../textw/userauth_text.py:113
-#: ../textw/userauth_text.py:222
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "Nimi"
@@ -5872,18 +6225,20 @@ msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk."
-#: ../textw/userauth_text.py:155
-#: ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "Kasutaja olemas"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Kasutaja 'root' on juba olemas. Selle kasutaja tegemine ei ole vajalik."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Kasutaja 'root' on juba olemas. Selle kasutaja tegemine ei ole vajalik."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "See kasutaja on juba seadistatud ja seda ei ole vaja uuesti sisestada."
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -5891,23 +6246,34 @@ msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "See kasutaja ID on juba olemas. Vali mõni teine."
#: ../textw/userauth_text.py:198
-msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
-msgstr "Enamasti peaksid kasutama tavaõigustega kasutajanime. Igapäevaselt administraatorina (root) sisse logides on katastroofiliste tagajärgedega vigade tõenäosus palju suurem."
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"Enamasti peaksid kasutama tavaõigustega kasutajanime. Igapäevaselt "
+"administraatorina (root) sisse logides on katastroofiliste tagajärgedega "
+"vigade tõenäosus palju suurem."
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "Kasutajatunnuste seadistamine"
#: ../textw/userauth_text.py:211
-msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
-msgstr "Milliseid teisi kasutajatunnuseid soovid siin arvutis kasutada? Peale administraatori (root) peaks olema vähemalt üks tavaõigustega kasutaja. Mitme kasutajaga süsteemid võivad omada suvalist hulka kasutajaid."
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Milliseid teisi kasutajatunnuseid soovid siin arvutis kasutada? Peale "
+"administraatori (root) peaks olema vähemalt üks tavaõigustega kasutaja. "
+"Mitme kasutajaga süsteemid võivad omada suvalist hulka kasutajaid."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../textw/userauth_text.py:236
-#: ../textw/zfcp_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -6021,12 +6387,9 @@ msgstr "Sisesta kasutatav värvisügavus ja videoolek. "
msgid "Color Depth:"
msgstr "Värvisügavus:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:142
-#: ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:427
-#: ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:657
-#: ../textw/xconfig_text.py:664
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
@@ -6038,13 +6401,11 @@ msgstr "Eraldusvõime:"
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Vaikimisi kasutatav töölaua keskkond:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159
-#: ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161
-#: ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -6111,11 +6472,13 @@ msgstr "Monitori laotussagedused"
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate."
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Sisesta monitori laotussagedused. \n"
"\n"
-"MÄRKUS - harilikult ei ole laotussageduste käsitsi määramine vajalik ning kindlasti tuleb veenduda sisestatavate väärtuste õigsuses."
+"MÄRKUS - harilikult ei ole laotussageduste käsitsi määramine vajalik ning "
+"kindlasti tuleb veenduda sisestatavate väärtuste õigsuses."
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
@@ -6127,8 +6490,12 @@ msgstr "V. laotussagedus: "
#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
-msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values."
-msgstr "Vali kasutatav monitor. Automaatselt tuvastatud väärtuste taastamiseks vajuta nuppu '%s'."
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+"Vali kasutatav monitor. Automaatselt tuvastatud väärtuste taastamiseks "
+"vajuta nuppu '%s'."
#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
@@ -6156,8 +6523,12 @@ msgstr "Videokaart"
#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
-msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "Vali arvutisse paigaldatud videokaart. Automaatselt tuvastatud väärtuse taastamiseks vajuta nuppu '%s'."
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+"Vali arvutisse paigaldatud videokaart. Automaatselt tuvastatud väärtuse "
+"taastamiseks vajuta nuppu '%s'."
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
@@ -6165,8 +6536,12 @@ msgstr "Videomälu"
#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
-msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "Vali arvutis oleva videokaardi mälu maht. Automaatselt tuvastatud väärtuse taastamiseks vajuta nuppu '%s'."
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+"Vali arvutis oleva videokaardi mälu maht. Automaatselt tuvastatud väärtuse "
+"taastamiseks vajuta nuppu '%s'."
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
@@ -6205,15 +6580,19 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: ../textw/zipl_text.py:24
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Pärast installatsiooni paigaldatakse z/IPL alglaadur. Järgnevalt on võimalik sisestada täiendavaid kerneli ja chandev parameetreid."
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"Pärast installatsiooni paigaldatakse z/IPL alglaadur. Järgnevalt on võimalik "
+"sisestada täiendavaid kerneli ja chandev parameetreid."
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL seadistamine"
-#: ../textw/zipl_text.py:64
-#: ../textw/zipl_text.py:68
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev liin "
@@ -6222,16 +6601,26 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Kohandatud"
#: ../installclasses/custom.py:13
-msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "Antud installatsioonitüübi puhul omad paigaldusprotsessi üle täielikku kontrolli (k.a. tarkvarapakettide valik ja partitsioneerimine)."
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+"Antud installatsioonitüübi puhul omad paigaldusprotsessi üle täielikku "
+"kontrolli (k.a. tarkvarapakettide valik ja partitsioneerimine)."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Isiklik töölaud"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
-msgstr "Parim valik personaalarvutite või sülearvutite jaoks. Valides antud variandi on tulemuseks graafilise töökeskkonnaga arvuti, mis sobib kasutamiseks kodus või töölaual."
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+"Parim valik personaalarvutite või sülearvutite jaoks. Valides antud variandi "
+"on tulemuseks graafilise töökeskkonnaga arvuti, mis sobib kasutamiseks kodus "
+"või töölaual."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
@@ -6252,13 +6641,11 @@ msgstr ""
"\tAudio- ja videoprogrammid\n"
"\tMängud\n"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:9
-#: ../installclasses/rhel_as.py:11
+#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:16
-#: ../installclasses/rhel_es.py:16
+#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tAdministration Tools\n"
@@ -6272,23 +6659,19 @@ msgstr ""
"\tVeebiserver\n"
"\tWindowsi Faili Server (SMB)\n"
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:11
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
-#: ../installclasses/rhel_es.py:9
-#: ../installclasses/rhel_es.py:11
+#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:9
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:11
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
-#: ../installclasses/workstation.py:14
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -6315,57 +6698,75 @@ msgid "_Server"
msgstr "_Server"
#: ../installclasses/server.py:13
-msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr "Antud valikut peaks kasutama juhul, kui soovitakse arvutit serverina kasutada (nt faili-, print- või veebiserver). Paigaldada saab ka täiendavaid serverprogramme ning graafilisest töölauast võib ka loobuda."
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+"Antud valikut peaks kasutama juhul, kui soovitakse arvutit serverina "
+"kasutada (nt faili-, print- või veebiserver). Paigaldada saab ka täiendavaid "
+"serverprogramme ning graafilisest töölauast võib ka loobuda."
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_Tööjaam"
#: ../installclasses/workstation.py:10
-msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
-msgstr "Antud valiku korral paigaldatakse graafiline töölaud koos arendus- ja süsteemi administreerimise vahenditega. "
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
+msgstr ""
+"Antud valiku korral paigaldatakse graafiline töölaud koos arendus- ja "
+"süsteemi administreerimise vahenditega. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Andmekandja kontroll"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Väljasta CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Vali \"%s\" lugejas oleva CD kontrollimiseks või \"%s\" CD väljutamiseks ja järgmise CD sisestamiseks."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Vali \"%s\" lugejas oleva CD kontrollimiseks või \"%s\" CD väljutamiseks ja "
+"järgmise CD sisestamiseks."
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Kui soovid täendavaid andmekandjaid kontrollida, siis sisesta CD ja vajuta \"%s\". Kõiki CD-sid ei pea kontrollima, aga vähemalt üks kord on seda siiski soovitatav teha.\n"
+"Kui soovid täendavaid andmekandjaid kontrollida, siis sisesta CD ja vajuta "
+"\"%s\". Kõiki CD-sid ei pea kontrollima, aga vähemalt üks kord on seda "
+"siiski soovitatav teha.\n"
"\n"
"Installeerimise alustamiseks sisesta CD nr. 1 ja vajuta \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133
-#: ../loader2/cdinstall.c:376
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "%s CD-d ei ole üheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti proovimiseks %s."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD-d ei ole üheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti "
+"proovimiseks %s."
#: ../loader2/cdinstall.c:253
msgid "CD Found"
@@ -6384,19 +6785,22 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Buutandmekandjaga klappivat %s CD-d ei leitud. Sisesta %s CD ja vajuta uuesti proovimiseks %s."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Buutandmekandjaga klappivat %s CD-d ei leitud. Sisesta %s CD ja vajuta "
+"uuesti proovimiseks %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD-d ei leitud"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD-lt ei leitud kiirstardi (kickstart) faili."
-#: ../loader2/driverdisk.c:124
-#: ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Laadimine"
@@ -6404,107 +6808,122 @@ msgstr "Laadimine"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Draiveriketta lugemine..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Draiveriketta asukoht"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Draiveriketta asukohaks sobivaid seadmeid on mitu. Millist soovid kasutada?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Draiveriketta asukohaks sobivaid seadmeid on mitu. Millist soovid kasutada?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Kettal on mitu partitsiooni, millel võib olla ketta tõmmis. Millist soovid kasutada?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Kettal on mitu partitsiooni, millel võib olla ketta tõmmis. Millist soovid "
+"kasutada?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Partitsiooni ühendamine ebaõnnestus."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Vali ketta tõmmis"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Vali oma ketta tõmmise fail."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Draiveriketta laadimine failist ebaõnnestus."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sisesta draiveriketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"."
+msgstr ""
+"Sisesta draiveriketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sisesta draiveriketas"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Draiveriketta ühendamise viga"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Vali käsitsi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Loe järgmine ketas"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Draiverikettalt ei leitud ühtegi antud tüüpi seadet. Kas soovid draiverit käsitsi valida, jätkata või proovida mõnda muud draiveriketast?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Draiverikettalt ei leitud ühtegi antud tüüpi seadet. Kas soovid draiverit "
+"käsitsi valida, jätkata või proovida mõnda muud draiveriketast?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Draiveriketas"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Kas sul on draiveriketas?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Veel draiverikettaid?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kas proovida veel mõnda draiveriketast?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kiirstardi viga"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Tundmatu draiveriketta kiirstardi asukoht: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Kiirstardi draiveriketta käsule edastati järgmine vigane korraldus: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi draiveriketta käsule edastati järgmine vigane korraldus: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key."
-msgstr "Sisesta moodulile %s edastatavad parameetrid (eraldajaks on tühik). Kui parameetrid ei ole täpselt teada, siis sulge see aken vajutades nuppu \"Olgu\". Lubatavate parameetrite kohta saab infot F1 klahvi abil."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Sisesta moodulile %s edastatavad parameetrid (eraldajaks on tühik). Kui "
+"parameetrid ei ole täpselt teada, siis sulge see aken vajutades nuppu \"Olgu"
+"\". Lubatavate parameetrite kohta saab infot F1 klahvi abil."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6519,12 +6938,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Draiveriketta laadimine"
#: ../loader2/driverselect.c:187
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Käsitsi paigaldamiseks ei leitud ühtegi draiverit. Kas soovid kasutada draiveriketast?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Käsitsi paigaldamiseks ei leitud ühtegi draiverit. Kas soovid kasutada "
+"draiveriketast?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Vali laetav draiver. Kui seda ei ole nimistus ja sul on draiveriketas, siis vajuta F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vali laetav draiver. Kui seda ei ole nimistus ja sul on draiveriketas, siis "
+"vajuta F2."
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6534,32 +6961,46 @@ msgstr "Määra mooduli täiendavad parameetrid"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Laetava draiveri valik"
-#: ../loader2/firewire.c:50
-#: ../loader2/windows.c:65
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laetakse draiverit %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193
-#: ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Antud kataloogis olev %s installatsioonipuu ei klapi buutandmekandjaga."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Antud kataloogis olev %s installatsioonipuu ei klapi buutandmekandjaga."
#: ../loader2/hdinstall.c:218
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tõmmistelt. Kontrolli ISO tõmmiseid ja proovi uuesti."
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tõmmistelt. Kontrolli ISO tõmmiseid ja "
+"proovi uuesti."
#: ../loader2/hdinstall.c:331
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Arvutis ei tuvastatud ühtegi kõvaketast! Kas soovid täiendavaid seadmeid seadistada?"
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Arvutis ei tuvastatud ühtegi kõvaketast! Kas soovid täiendavaid seadmeid "
+"seadistada?"
#: ../loader2/hdinstall.c:347
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Millisel partitsioonil ja millises kataloogis asuvad %s CD (iso9660) tõmmised? Kui kettaseade ei ole siin ära toodud, siis vajuta F2 täiendavate seadmete seadistamiseks."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Millisel partitsioonil ja millises kataloogis asuvad %s CD (iso9660) "
+"tõmmised? Kui kettaseade ei ole siin ära toodud, siis vajuta F2 täiendavate "
+"seadmete seadistamiseks."
#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid "Directory holding images:"
@@ -6579,8 +7020,7 @@ msgstr "Seadmelt %s ei leitud %s CD-de tõmmiseid."
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kõvaketta kiirstardi meetodi käsule %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:539
-#: ../loader2/hdinstall.c:595
+#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kõvakettalt ei leitud kiirstardi faili."
@@ -6621,8 +7061,7 @@ msgstr "Alglaadimiskettalt ei leitud ks.cfg faili."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kiirstardi seiskamise meetodi käsule %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52
-#: ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tere tulemast %s"
@@ -6632,135 +7071,155 @@ msgstr "Tere tulemast %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Tere tulemast %s - Pääste olek"
-#: ../loader2/lang.c:54
-#: ../loader2/loader.c:138
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valib | <F12> järgmine ekraan "
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valib | <F12> järgmine ekraan "
#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vali keel"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Kohalik CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Kõvaketas"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS tõmmis"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Uuendustega ketta asukoht"
-#: ../loader2/loader.c:282
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Mitu seadet võib sisaldada uuendustega ketast. Millist neist soovid kasutada?"
+#: ../loader2/loader.c:304
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mitu seadet võib sisaldada uuendustega ketast. Millist neist soovid kasutada?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sisesta uuendustega ketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"."
+msgstr ""
+"Sisesta uuendustega ketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uuendustega ketas"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Uuendustega ketta ühendamine ebaõnnestus"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda uuenduste lugemine..."
-#: ../loader2/loader.c:342
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Ei leitud ühtegi kõvaketast. Ilmselt tuleb installatsiooni jätkamiseks draiver käsitsi valida. Kas soovid asuda draiverit valima?"
+#: ../loader2/loader.c:364
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ei leitud ühtegi kõvaketast. Ilmselt tuleb installatsiooni jätkamiseks "
+"draiver käsitsi valida. Kas soovid asuda draiverit valima?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mälu."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Päästeviis"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatsiooniviis"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab päästetõmmist?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Draiverit ei leitud"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Vali draiver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Kasuta draiveriketast"
-#: ../loader2/loader.c:867
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Ei leitud installatsioonitüübile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiverit käsitsi valida või kasutada draiveriketast?"
+#: ../loader2/loader.c:889
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ei leitud installatsioonitüübile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiverit "
+"käsitsi valida või kasutada draiveriketast?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Arvutis tuvastati järgmised seadmed."
-#: ../loader2/loader.c:1029
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
+#: ../loader2/loader.c:1051
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr "Hetkel ei ole laetud ühtegi draiverit. Kas soovid mõnda laadida?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Lisa seade"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laadija on juba käivitatud. Shell-i laadimine.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda käivitamine %s päästeolekus - palun oota...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Viga ketta kontrollsumma lugemisel esmaselt ketta deskriptorilt. Tõenäoliselt on kettale jäänud kontrollsumma lisamata."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Viga ketta kontrollsumma lugemisel esmaselt ketta deskriptorilt. "
+"Tõenäoliselt on kettale jäänud kontrollsumma lisamata."
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
@@ -6781,11 +7240,16 @@ msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tõmmist %s"
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"VIGA.\n"
"\n"
-"Kontrollitud tõmmis on vigane. Põhjuseks võib olla rike alla laadimisel või vigane ketas. Kui võimalik, siis püüa ketast puhastada ning uuesti proovida. Kui kontrollimine ikka ebaõnnestub, siis tuleks installeerimine katkestada."
+"Kontrollitud tõmmis on vigane. Põhjuseks võib olla rike alla laadimisel või "
+"vigane ketas. Kui võimalik, siis püüa ketast puhastada ning uuesti "
+"proovida. Kui kontrollimine ikka ebaõnnestub, siis tuleks installeerimine "
+"katkestada."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6829,14 +7293,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Andmekandja kontroll %s lõpetatud ja tulemus on: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:365
-#: ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kataloogi %s lugemine ebaõnnestus. %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6847,11 +7309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kontrollsumma test"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument seadme kiirstardi meetodi käsule %s: %s"
@@ -6871,110 +7333,127 @@ msgstr ""
" o serveril asuva kataloogi nimi, mis sisaldab\n"
" %s\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s on traadita võrgu adapter. Palun anna oma võrgule ligipääsuks ESSID ja krüpteerimisvõti. Kui võtit ei ole vaja, siis jäta see tühjaks ning installeerimine jätkub."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s on traadita võrgu adapter. Palun anna oma võrgule ligipääsuks ESSID ja "
+"krüpteerimisvõti. Kui võtit ei ole vaja, siis jäta see tühjaks ning "
+"installeerimine jätkub."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Traadita ühenduse seaded"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nimeserveri IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nimeserver"
-#: ../loader2/net.c:225
-msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "Dünaamilise IP päring tagastas IP seaded, kuid see ei sisaldanud nimeserveri infot. Kui sa tead, mis asi on nimeserver, siis sisesta info ise. Kui sul ei ole seda infot, siis jäta väli tühjaks ja installatsioon jätkub."
+#: ../loader2/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Dünaamilise IP päring tagastas IP seaded, kuid see ei sisaldanud nimeserveri "
+"infot. Kui sa tead, mis asi on nimeserver, siis sisesta info ise. Kui sul ei "
+"ole seda infot, siis jäta väli tühjaks ja installatsioon jätkub."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Vigane IP informatsioon"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sa sisestasid vigase IP aadressi."
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dünaamiline IP"
-#: ../loader2/net.c:300
-#: ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP informatsiooni päringu saatmine %s jaoks..."
-#: ../loader2/net.c:473
-msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Palun sisesta IP seaded sellele arvutile. Iga element peab olema sisestatud IP aadressina punkt-kümnendesituses (näiteks 1.2.3.4)"
+#: ../loader2/net.c:481
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Palun sisesta IP seaded sellele arvutile. Iga element peab olema sisestatud "
+"IP aadressina punkt-kümnendesituses (näiteks 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP aadress:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Võrgumask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Vaikelüüs (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Esimene nimeserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Seadista TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informatsioon puudub"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Nii IP aadress kui ka võrgumask peavad olema sobivad."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Arvutinime ja domeeni tuvastamine..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kiirstardi võrgukäsule %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Vigane bootproto %s võrgukäsus"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Võrguseade"
-#: ../loader2/net.c:1059
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Arvutis on mitu võrguseadet. Millist soovid installeerimiseks kasutada?"
+#: ../loader2/net.c:1067
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Arvutis on mitu võrguseadet. Millist soovid installeerimiseks kasutada?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS serveri nimi:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47
-#: ../loader2/urls.c:288
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:288
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s kataloog:"
@@ -6983,22 +7462,21 @@ msgstr "%s kataloog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Seadistus"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Tundub, et see kataloog ei sisalda %s installeerimise puud."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Seda kataloogi ei saa serverist ühendada."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument NFS kiirstardi meetodi käsule %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:80
-#: ../loader2/telnetd.c:122
+#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7046,8 +7524,7 @@ msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s sisse logimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../loader2/urls.c:183
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s ei saadud kätte: %s"
@@ -7094,11 +7571,17 @@ msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
#: ../loader2/urls.c:407
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Kui sa ei kasuta anonüümset ftp-d, siis sisesta kasutajanimi ja parool, mida soovid kasutada, järgnevalt."
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Kui sa ei kasuta anonüümset ftp-d, siis sisesta kasutajanimi ja parool, mida "
+"soovid kasutada, järgnevalt."
#: ../loader2/urls.c:412
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr "Kui sa kasutad HTTP puhverserverit, siis sisesta selle nimi."
#: ../loader2/urls.c:434
@@ -7190,8 +7673,10 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlandi aeg - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Atlandi aeg - Nova Scotia (enamus kohti), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlandi aeg - Nova Scotia (enamus kohti), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7380,7 +7865,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario - enamus kohti"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - kohad, kus DST ei kehtinud 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7570,8 +8056,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7988,3 +8476,17 @@ msgstr "welsi keel"
msgid "Zulu"
msgstr "suulu keel"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ettepanekud puuduvad"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Kasutatakse _LILO alglaadurit"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Viga LILO ketaste järjekorra muutmisel"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "LILO ei toeta ketaste järjekorra muutmist."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Kasuta LILO alglaadurit"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 506fd8f3c..7e01be8c3 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -231,38 +231,38 @@ msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -270,26 +270,26 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -297,12 +297,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -371,14 +371,14 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -394,14 +394,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -430,31 +430,31 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -464,32 +464,32 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -513,18 +513,18 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../todo.py:1558
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -560,34 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s ezartzen.\n"
-# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Guztiak"
-
-# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "aholkurik ez dago"
-
-# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Denetatik"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
# ../gui.py:142
#: ../constants.py:72
#, fuzzy
@@ -614,17 +586,17 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../exception.py:13 ../text.py:795
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
# ../exception.py:91
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira"
# ../exception.py:92
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -684,7 +656,7 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Etsi"
@@ -707,28 +679,28 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -788,7 +760,7 @@ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -798,33 +770,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
# ../textw/silo_text.py:64
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -839,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -856,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -871,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -881,7 +853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -896,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -911,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -928,13 +900,13 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loturagune Okerra"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -949,7 +921,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -964,7 +936,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -980,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -996,12 +968,12 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "RAID tramankulua ezabatu?"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1011,8 +983,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
@@ -1021,27 +993,27 @@ msgstr "_Garbitu"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
# ../todo.py:993
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1050,26 +1022,26 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -1083,11 +1055,11 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -1101,21 +1073,21 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -1126,18 +1098,18 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1146,13 +1118,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1162,16 +1134,16 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Jatorrizkoa"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
@@ -1186,12 +1158,12 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1200,46 +1172,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
@@ -1253,6 +1225,29 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+# ../comps.py:430
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Guztiak"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Denetatik"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1268,8 +1263,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -1332,13 +1327,32 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+# ../fstab.py:715
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Akatsa, %s diskoa %s bezala lotzerakoan: %s\n"
+"\n"
+"Ziurrenik, disko zati hau egituratu barik dagoela esanahiko du.\n"
+"\n"
+"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
+
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1346,18 +1360,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Garbitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1435,7 +1449,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1453,16 +1467,16 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1473,30 +1487,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1525,7 +1539,7 @@ msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1533,7 +1547,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1541,18 +1555,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1564,17 +1578,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1586,19 +1600,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1610,45 +1624,45 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1665,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:184
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Ezarketa"
@@ -1695,19 +1709,19 @@ msgstr "Ezarketa"
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1721,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1734,37 +1748,37 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Diskoa"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1795,12 +1809,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1968,7 +1982,7 @@ msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
@@ -2048,7 +2062,7 @@ msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
@@ -2089,7 +2103,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2181,30 +2195,37 @@ msgstr ""
"egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. "
"Hau zuzen al dago?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
+# ../textw/silo_text.py:65
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2212,31 +2233,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2244,28 +2265,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2275,13 +2296,13 @@ msgstr ""
"hautatu mesedez."
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2290,43 +2311,43 @@ msgstr ""
"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
"hautatu mesedez."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2387,8 +2408,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -2403,7 +2424,7 @@ msgstr "Irakurtzen"
# ../textw/silo_text.py:25
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
@@ -2703,7 +2724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
@@ -3072,12 +3093,12 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3086,12 +3107,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/bootdisk_gui.py:11
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Abiatze Diskoaren Sorrera"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -3102,11 +3123,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -3116,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -3145,9 +3166,9 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Kernel-eko agerbideak"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -3176,44 +3197,40 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Sistemaren Ezarketa"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
# ../text.py:979
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Sistemaren Ezarketa"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -3228,19 +3245,11 @@ msgstr "LILO abiatresna non ezarri:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3312,8 +3321,8 @@ msgstr "Zorionak"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3456,41 +3465,41 @@ msgid "Model"
msgstr "Eredua"
# ../iw/examine_gui.py:10
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Eguneraketa Aztertu"
# ../iw/installpath_gui.py:184
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Ezarketa"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
# ../text.py:174
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Aurrez Ezarritakoa Eguneratu"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
# ../loader/urls.c:244
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
@@ -3625,12 +3634,12 @@ msgstr ""
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
@@ -3700,7 +3709,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -3994,7 +4003,7 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
@@ -4010,8 +4019,8 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -4071,22 +4080,22 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Pasabidea"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
@@ -4121,28 +4130,28 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4150,25 +4159,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:319
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4178,66 +4187,66 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:148
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Loturagunea:"
# ../loader/loader.c:262
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:34
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
@@ -4246,53 +4255,53 @@ msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../loader/net.c:735
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ostalariaren Izena"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Denetatik"
@@ -4308,8 +4317,8 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4577,30 +4586,30 @@ msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Mota"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -4608,7 +4617,7 @@ msgid ""
msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -4617,17 +4626,17 @@ msgstr "Neurria (MB)"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4635,131 +4644,131 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:656
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
# ../todo.py:1599
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Erabiligabekoa (M)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../todo.py:857
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Bilatzen"
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
# ../text.py:753
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4771,7 +4780,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4780,89 +4789,89 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -5193,91 +5202,91 @@ msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
# ../iw/silo_gui.py:20
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-ren Egokitzaketa"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Disko Zatiketa"
# ../iw/silo_gui.py:163
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO abiatresna ezarri:"
# ../iw/silo_gui.py:180
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-eko izenordea sortu"
# ../iw/silo_gui.py:203
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "PROM abiagailuan Linux jatorrizkotzat jarri"
# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-eko agerbideak"
# ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:225
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../iw/silo_gui.py:235
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO-rik ez ezarri"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Disko-zati mota"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../iw/lilo_gui.py:339 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia"
# ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa"
# ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du"
# ../iw/examine_gui.py:44
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu."
# ../iw/timezone_gui.py:227
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lurraldea"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -5729,18 +5738,14 @@ msgstr "Abiatze Diskoa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
@@ -5748,12 +5753,12 @@ msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5764,7 +5769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5776,40 +5781,40 @@ msgstr ""
"aukerak laga behar badizkiozu, oraintxe idatzi. Ziur ez bazaude, hau txuriz "
"utzi."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
# ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136
# ../textw/silo_text.py:157
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
# ../textw/silo_text.py:144
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/lilo_text.py:145
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Abiagunearen izena ezin da hutsik egon."
# ../textw/lilo_text.py:150
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
@@ -5818,7 +5823,7 @@ msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
@@ -5826,7 +5831,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Argitatu"
# ../textw/silo_text.py:208
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5838,12 +5843,12 @@ msgstr ""
"izena aipatzeaz nahikoa da. Ohituraz, Sistema Eragile bakoitzaren izena "
"ematen da."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5851,37 +5856,37 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:291
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua Eraibli"
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
@@ -5900,8 +5905,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5990,14 +5995,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -6252,12 +6257,12 @@ msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:262
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -7625,7 +7630,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Hurrengoa"
@@ -7689,12 +7694,12 @@ msgstr ""
"\"zapaldu."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -7710,13 +7715,13 @@ msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -7724,7 +7729,7 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -7732,29 +7737,29 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -7762,27 +7767,27 @@ msgstr ""
"zapaldu."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../text.py:935
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7790,47 +7795,47 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7904,7 +7909,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -8015,7 +8020,7 @@ msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
# ../text.py:914
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongietorria"
@@ -8028,7 +8033,7 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Ongietorria"
# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -8041,28 +8046,28 @@ msgid "Choose a Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:121
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
# ../loader/loader.c:129
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disko Gogorra"
# ../loader/loader.c:12
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS irudia"
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -8070,33 +8075,33 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -8104,63 +8109,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -8171,34 +8176,34 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
@@ -8267,12 +8272,12 @@ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2073
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -8280,12 +8285,12 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
@@ -8306,7 +8311,7 @@ msgstr ""
" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n"
" zerbitzariaren direktorioa\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -8315,23 +8320,23 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Denetatik"
# ../loader/net.c:239
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Zerbitzari Izena"
# ../loader/net.c:244
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -8344,28 +8349,28 @@ msgstr ""
"ezarketarekin jarraitu."
# ../loader/net.c:254
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../loader/net.c:255
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -8375,69 +8380,69 @@ msgstr ""
"1.2.34.5)."
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Sareko Mozorroa:"
# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8460,19 +8465,19 @@ msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-ren Egituraketa"
# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
@@ -9554,6 +9559,10 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "aholkurik ez dago"
+
# ../gui.py:586
#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6079d79b2..df1165dfc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 11:45+0430\n"
"Last-Translator: Hedayat Vatankhah <hedavat@mail15.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "لطفا با %s برای شروع نصب ارتباط برقرار کن
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "لطفا برای شروع به نصب ارتباط برقرار کنید..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "لطفا برای شروع به نصب ارتباط برقرار کنی
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "لطفا برای شروع به نصب ارتباط برقرار کنی
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -191,34 +191,34 @@ msgstr "استفاده از نوع موشی: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "در حال جستجو برای نصب‌های %s..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "قسمت‌بندی‌هایی بر اساس-سیلندر نتوانست مانند قسمت‌بندی‌های اصلی جایابی شوند"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "قسمت‌بندی‌هایی بمانند قسمت‌بندی‌های اصلی نتوانست جایابی شود"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "قسمت‌بندی‌های بر اساس-سیلندر نتوانست جایابی شود"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "قسمت‌بندی‌هایی نتوانست جایابی شود"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"قسمت‌بندی آغازگر %s به یک برچسب دیسک BSD تعلق ندارد. SRM به آغازگری از این "
"قسمت‌بندی قادر نخواهد بود. یا از قسمت‌بندیی متعلق به برچسب دیسک BSD استفاده "
"کرده یا برچسب این دستگاه دیسک را به BSD تغییر دهید."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"بتواند در آن قرار گیرد تعلق ندارد. مطمئن شوید که حداقل ۵ مگابایت فضای آزاد "
"در شروع دیسک که دارای /boot باشد وجود داشته باشد"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی آغازگر %s یک قسمت‌بندی VFAT نیست. EFI به آغازگری از این قسمت‌بندی "
"قادر نخواهد بود."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی آغازگر به اندازه‌ی کافی در شروع دیسک قرار نگرفته است. OpenFirmware "
"به آغازگری این نصب قادر نخواهد بود."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی آغازگر %s ممکن است ضروریات آغازگری برای ساختار رایانه شما را نداشته "
"باشد. ساختن یک دیسکچه‌ی آغازگری بشدت ترغیب می‌شود."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr ""
"افزودن این قسمت‌بندی، فضای آزاد کافی دیسک را برای حجم‌های منطقی از قبل جایابی "
"شده در %s بجا نخواهد گذاشت."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "قسمت‌بندی خواسته شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "دستگاه Raid خواسته شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "گروه حجم خواسته شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "حجم منطقی خواسته شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "خطاهای قسمت‌بندی خودکار"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "هشدارهای در طول قسمت‌بندی خودکار"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "خطا در قسمت‌بندی"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'تایید' را برای ادامه فشار دهید."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -416,29 +416,29 @@ msgstr ""
"این در صورتی اتفاق می‌افتد که فضای کافی بر دیسک شما برای نصب وجود نداشته باشد."
"%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "خطای غیرقابل ترمیم"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "سیستم شما اکنون آغازگری مجدد خواهد شد."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"محیط گفتگویی می‌دهد. شما انواع سیستم پرونده، نقاط سوارسازی، اندازه‌های "
"قسمت‌بندی، و غیره را می توانید تعیین کنید."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -462,19 +462,19 @@ msgstr ""
"قبل از آن که قسمت‌بندی خودکار بتواند بوسیله‌ی برنامه‌ی نصب برپاسازی شود، شما "
"باید چگونگی استفاده از فضای دیسک‌های خود را انتخاب کنید."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "برداشتن همه‌ی قسمت‌بندی‌ها بر این سیستم"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "برداشتن همه‌ی قسمت‌بندی‌های لینوکس بر این سیستم"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "نگهداشتن همه‌ی قسمت‌بندی‌ها و استفاده از فضای آزاد موجود"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"انتخاب کرده‌اید:%s\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr ""
"بدنبال آمده را انتخاب کرده‌اید:%s\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "بارگذار آغازگری"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "نصب بارگذار آغازگری..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -538,35 +538,6 @@ msgstr "انجام شد [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "نصب %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "همه چیز"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "هیچ پیشنهادی"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "متفرقه"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"این گروه شامل همه‌ی بسته‌های موجود می‌باشد. توجه داشته باشید که بسته‌های بسیار "
-"بیشتری از تمام گروه‌های بسته‌ی دیگر در این صفحه وجود دارد."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"این گروه را برای گرفتن کمترین مجموعه از بسته‌ها انتخاب کنید. این برای مثال، "
-"برای ساختن رایانه‌های مسیریاب/دیوارآتش مفید است."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -589,15 +560,15 @@ msgstr ""
"تمام متن این استثنا را کپی کرده و یک اشکال مشروح را برای آناکوندا به http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/ گزارش دهید"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "استثنا رخ داد"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "تخلیه‌ی حافظه نوشته شد"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -650,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"همه‌ی داده‌ها در طول ساخت دیسک آغازگری پاک خواهند شد."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -659,28 +630,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_ساختن دیسک آغازگری"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +700,7 @@ msgstr "بررسی کردن برای بلوک‌های بد"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "بررسی برای بلوک‌های بد بر روی /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,27 +713,27 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا میخواهید بدون انتقال %s ادامه دهید؟"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "دستگاه RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "زنجیره‌ی آغازگری Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "آغازگری PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "اولین بخش قسمت‌بندی آغازگر"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "ضبط آغازگری اصلی (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -775,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -791,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"تایید را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -806,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"تایید را برای آغازگری مجدد سیستم خود فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -818,7 +789,7 @@ msgstr ""
"از این دستگاه استفاده نکنید. \n"
"برای آغازگری سیستم خود <Enter> را فشار دهید"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -831,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -844,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -857,11 +828,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "نقطه‌ی سوارسازی نامعتبر"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -874,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -887,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -902,7 +873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود تایید را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -917,11 +888,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای آغازگری مجدد سیستم خود تایید را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "تکثیر برچسب‌ها"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -934,31 +905,31 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفا این اشکال را برطرف کرده و روند نصب را از اول شروع کنید."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_آغازگری مجدد"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "قالب‌بندی سیستم پرونده‌ی %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "خطایی هنگام کپی کردن عکس‌های‌صفحه رخ داد."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "عکس‌های‌صفحه کپی شد"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +943,20 @@ msgstr ""
"\n"
"شما می‌توانید با آغازگری مجدد و ثبت‌ورود مانند مدیر به اینها دست‌یابی پیدا کنید."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "در حال ذخیره‌ی عکس‌صفحه"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "عکس‌صفحه‌ای با نام '%s' ذخیره شده است."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "خطا در ذخیره‌ی عکس‌صفحه"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -993,47 +964,47 @@ msgstr ""
"خطایی هنگام ذخیره‌ی عکس‌صفحه رخ داد. اگر این هنگام نصب بسته رخ داد، شما نیاز "
"به چندین تکرار برای موفق شدن آن دارید."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "ترمیم"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "تلاش مجدد"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده‌گیری"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1041,12 +1012,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "خطا در باز کردن پرونده‌ی راه‌اندازی شروعی %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1054,24 +1025,24 @@ msgstr ""
"لطفا دیسکچه‌ای را اکنون داخل کنید. تمام محتویات دیسکچه پاک خواهد شد، پس لطفا "
"در انتخاب دیسکچه دقت کنید."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "یادداشت‌های انتشار وجود ندارند.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "یادداشت‌های انتشار وجود ندارند."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1082,37 +1053,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_خروج"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_تلاش مجدد"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "سیستم شما اکنون آغازگری مجدد خواهد شد..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "آغازگری مجدد سیستم"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "نصب کننده‌ی %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ناتوان در بارگذاری نوار عنوان"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "پنجره‌ی نصب"
@@ -1129,6 +1100,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"این سیستم اکنون آغازگری مجدد خواهد شد."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"این گروه شامل همه‌ی بسته‌های موجود می‌باشد. توجه داشته باشید که بسته‌های بسیار "
+"بیشتری از تمام گروه‌های بسته‌ی دیگر در این صفحه وجود دارد."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "همه چیز"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"این گروه را برای گرفتن کمترین مجموعه از بسته‌ها انتخاب کنید. این برای مثال، "
+"برای ساختن رایانه‌های مسیریاب/دیوارآتش مفید است."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متفرقه"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "رسانه‌ی نصب مورد نیاز"
@@ -1149,8 +1145,8 @@ msgstr ""
"لطفا قبل از پیشروی برای نصب اینها را آماده داشته باشید. اگر شما احتیاج به "
"قطع کردن نصب و آغازگری مجدد دارید لطفا \"آغازگری مجدد\" را انتخاب کنید."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_ادامه"
@@ -1205,11 +1201,29 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "نصب بر سیستم"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"خطایی در نصب %s وجود داشت. این می‌تواند نشانه‌ی خرابی رسانه، کمبود فضای دیسک، "
+"و/یا اشکالات سخت‌افزاری باشد. این خطای جدی بوده و نصب شما قطع خواهد گردید. "
+"لطفا درست بودن رسانه‌ی خود را تصدیق نموده و دوباره نصب خود را آزمایش کنید.\n"
+"\n"
+"برای آغازگری سیستم خود دکمه‌ی تایید را فشار دهید."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "فقدان بسته"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1218,15 +1232,15 @@ msgstr ""
"شما مشخص کرده‌اید که بسته‌ی '%s' باید نصب گردد. این بسته وجود ندارد. آیا مایل "
"هستید ادامه دهید یا نصب خود را قطع می‌کنید؟"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_قطع کردن"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "فقدان گروه"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1295,7 +1309,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1312,15 +1326,15 @@ msgstr "بررسی وابستگی"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "در حال بررسی وابستگی‌ها در بسته‌های انتخاب شده‌ی برای نصب..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "در حال آماده کردن برای نصب..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1335,26 +1349,26 @@ msgstr ""
"\n"
"برای تلاش مجدد <return> را فشار دهید."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "آغازگری مجدد"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "در حال نصب کردن..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "خطا در نصب بسته"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1382,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "در حال آماده سازی اداره‌ی RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1391,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"در حال ارتقاء دادن بسته‌های %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1400,17 +1414,17 @@ msgstr ""
"در حال نصب کردن بسته‌های %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "در حال ارتقاء دادن %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "در حال نصب کردن %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1427,15 +1441,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "نصب شروع می‌شود"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "پردازش نصب شروع می‌شود، این ممکن است چندین دقیقه طول بکشد..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1446,17 +1460,17 @@ msgstr ""
"نیاز دارید:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "نقطه‌ی سوارسازی"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "فضای مورد نیاز"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1467,23 +1481,23 @@ msgstr ""
"بدنبال آمده نیاز دارید:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "گره‌های مورد نیاز"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "فضای دیسک"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "پس‌ نصب"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "در حال انجام پیکربندی پس نصب..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1493,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"بسته‌های بدنبال آمده در این نسخه موجود بوده ولی ارتقاء نیافته‌اند:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1503,11 +1517,11 @@ msgstr ""
"\n"
"بسته‌های بدنبال آمده در این نسخه موجود بوده ولی نصب نشده‌اند:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "هشدار! این نرم‌افزار پیش-انتشار است!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1534,21 +1548,21 @@ msgstr ""
"\n"
"و گزارشی را برای '%s' ارسال نمایید.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_نصب بهر حال"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_برگشت"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "بیگانه"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"می‌خواهید این DASD را با استفاده از قالب CDL دوباره قالب‌بندی کنید؟"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1580,31 +1594,31 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید این گرداننده را جااندازی کنید؟"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "نادیده‌گیری"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_قالب‌بندی"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "خطا در سوار کردن سیستم پرونده بر %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "جااندازی"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "لطفا هنگام قالب‌بندی گرداننده‌ی %s صبر کنید...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید این دستگاه را با پاک کردن همه‌ی داده‌ها جااندازی کنید؟"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1643,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید این دستگاه را با پاک کردن همه‌ی داده‌ها جااندازی کنید؟"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "هیچ گرداننده‌ای یافت نشد"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1779,7 +1793,7 @@ msgstr "شما دارید همه‌ی قسمت‌بندی‌های بر روی
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف کردن"
@@ -1862,7 +1876,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "قالب‌بندی؟"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_تغییر دادن قسمت‌بندی"
@@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید با طرح قسمت‌بندی مورد درخواست خود ادامه دهید؟"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1992,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"بلادرنگ روشن کنیم. برای انجام این کار مجبور خواهیم بود تا جدول قسمت‌بندی جدید "
"را بلادرنگ به دیسک بنویسیم. اشکالی ندارد؟"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2000,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"شما یک قسمت‌بندی ریشه (/) که برای ادامه‌ی نصب %s ضروری است تعیین نکرده‌اید."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2009,17 +2023,22 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی ریشه‌ی شما کمتر از ۲۵۰ مگابایت است که معمولا برای نصب %s بسیار کوچک "
"است."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"شما باید یک قسمت‌بندی /boot/efi از نوع FAT و اندازه‌ی ۵۰ مگابایت ایجاد کنید."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "شما باید یک قسمت‌بندی آغازگری PPC PReP را ایجاد کنید."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "شما باید یک قسمت‌بندی آغازگری PPC PReP را ایجاد کنید."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2028,15 +2047,15 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی %s شما کوچک‌تر از %s مگابایت است که کمتر از مقدار سفارش شده برای یک "
"نصب عادی %s می‌باشد."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "قسمت‌بندی‌های قابل آغازگری فقط می‌تواند بر روی دستگاه‌های RAID1 باشند."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "قسمت‌بندی‌های قابل آغازگری نمی‌توانند روی یک حجم منطقی باشند."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2044,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"شما یک قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله را مشخص نکرده‌اید. هرچند آن در همه‌ی موارد "
"اجباری نبوده ولی وجود آن توانایی انجام بیشتر نصب‌ها را بهبود خواهد بخشید."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2053,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"شما بیش از ۳۲ دستگاه حافظه‌ی مبادله را مشخص کرده‌اید. هسته‌ی %s فقط برای ۳۲ "
"دستگاه حافظه‌ی مبادله پشتیبانی دارد."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2062,26 +2081,26 @@ msgstr ""
"شما فضای مبادله‌ی کمتری (%dM) از حافظه‌ی موقت بر روی سیستم خود (%dM)تعیین "
"کرده‌اید. این می‌تواند تأثیر منفی بر قابلیت اجرا بگذارد."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "قسمت‌بندی مورد استفاده بوسیله‌ی نصب‌گر."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "قسمت‌بندیی که عضویی از یک آرایه‌ی RAID است. "
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "قسمت‌بندیی که عضویی از یک گروه حجمی LVM می‌باشد."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"این نقطه‌ی سوارسازی نامعتبر است. شاخه‌ی %s باید بر روی سیستم پرونده‌ی / باشد."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2090,11 +2109,11 @@ msgstr ""
"از نقطه‌ی سوارسازی %s نمی‌توان استفاده کرد. برای عمل کردمناسب سیستم باید آن "
"یک پیوند نمادی باشد. لطفا یک نقطه‌ی سوارسازی دیگری را انتخاب کنید."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "این نقطه‌ی سوارسازی باید بر روی یک سیستم پرونده‌ی لینوکس باشد."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2103,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"نقطه‌ی سوارسازی \"%s\" از قبل مورد استفاده است، لطفا یک نقطه‌ی سوارسازی دیگری "
"را انتخاب کنید."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2112,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"اندازه‌ی قسمت‌بندی %s (%10.2f MB) از حداکثر اندازه‌ی %10.2f مگابایت فراتر رفته "
"است."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2121,29 +2140,29 @@ msgstr ""
"اندازه‌ی قسمت‌بندی مورد درخواست (اندازه= %s مگابایت) از حداکثر اندازه‌ی %s "
"مگابایت بیشتر شده است."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی مورد درخواست منفی است! (اندازه= %s مگابایت)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "قسمت‌بندی‌ها نمی‌تواند زیر اولین سیلندر شروع شود."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "قسمت‌بندی‌ها نمی‌تواند بر یک سیلندر منفی پایان یابند."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "هیچ اعضایی در درخواست RAID، یا سطح RAID مشخص نشده است."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "یک دستگاه RAID از نوع %s به حداقل %s عضو نیاز دارد."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2211,8 +2230,8 @@ msgstr ""
"نادیده گرفته خواهد شد و شما مستقیما به پوسته‌ی خط فرمان خواهید رفت.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
@@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr "فقط-خواندن"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "پرش"
@@ -2515,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"ساختار نصب پیشین شما %s تطبیق نمی‌کند. این به احتمال زیاد موفق نمی‌شود. آیا "
"مطمئنید که می‌خواهید به پردازش ارتقا ادامه دهید؟"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "در حال برقراری اتصال..."
@@ -2817,11 +2836,11 @@ msgstr "تصد_یق:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "گذرواژه‌ها تطبیق نمی‌کنند"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "گذرواژه‌ها تطبیق نمی‌کنند"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2833,11 +2852,11 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید با این گذرواژه ادامه دهید؟"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "ایجاد دیسکچه‌ی آغازگری"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2855,11 +2874,11 @@ msgstr ""
"\n"
"بشدت سفارش می‌شود که یک دیسکچه‌ی آغازگری ایجاد کنید.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_بله، می‌خواهم دیسکچه‌ی آغازگری ایجاد کنم"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_نه، نمی‌خواهم دیسکچه‌ی آغازگری ایجاد کنم"
@@ -2867,7 +2886,7 @@ msgstr "_نه، نمی‌خواهم دیسکچه‌ی آغازگری ایجاد
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفته بارگذار آغازگری"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2902,9 +2921,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "پا_رامترهای عمومی هسته"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "پیکربندی بارگذار آغازگری"
@@ -2933,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ا_دامه بدون بارگذار آغازگری"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2943,32 +2962,28 @@ msgstr ""
"GRUB بارگذار آغازگری پیش‌فرض است. هر چند، اگر نمی‌خواهید بارگذار آغازگری کنونی "
"خود را بازنگاری کنید، \"بارگذار آغازگری نصب نشود\" را انتخاب کنید. "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "ا_ستفاده از GRUB برای بارگذار آغازگری"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "استفاده از LILO برای بارگذار آ_غازگری"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "بارگذار _آغازگری نصب نشود"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "بارگذار آغازگری %s بر روی /dev/%s نصب خواهد شد."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "هیچ بارگذار آغازگری نصب نخواهد شد."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_تغییر دادن بارگذار آغازگری"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "پیکربندی پیشرفته‌ی _گزینه‌های بارگذار آغازگری"
@@ -2980,19 +2995,11 @@ msgstr "نصب کردن ضبط بارگذار آغازگری بر روی:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "تغییر _دادن ترتیب دستگاه"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "ناتوان در تغییر دادن ترتیب دستگاه برای LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "ما از تغییر ترتیب دستگاه برای استفاده با LILO پشتیبانی نمی‌کنیم."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ویرایش ترتیب دستگاه"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3065,9 +3072,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک می‌گوییم"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"هر رسانه‌ی نصب (دیسکچه‌ها یا سی‌دی‌های) استفاده شده در طول پردازش نصب را برداشته "
@@ -3208,16 +3216,16 @@ msgstr "اندازه"
msgid "Model"
msgstr "مدل"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "آزمایش ارتقا"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_نصب کردن %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3225,11 +3233,11 @@ msgstr ""
"این گزینه را برای نصب تازه‌ی سیستم خود انتخاب کنید. نرم‌افزار و داده‌های موجود "
"ممکن است با بستگی به پیکربندی مورد انتخاب شما بازنگاری شوند."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_ارتقا دادن یک نصب موجود"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3238,11 +3246,11 @@ msgstr ""
"این گزینه را اگر می‌خواهید سیستم %s موجود خود را ارتقا دهید انتخاب کنید. این "
"گزینه داده‌های موجود بر دیسک‌های شما را نگه خواهد داشت."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "سیستم نصب‌شده‌ی زیر ارتقا داده خواهد شد:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "سیستم لینوکس ناشناس"
@@ -3364,11 +3372,11 @@ msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۰ و ۲۵۵ باشند"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "گزینش زبان"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "از چه زبانی می‌خواهید هنگام پردازش نصب استفاده کنید؟"
@@ -3432,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"این تغییر بلادرنگ مؤثر واقع خواهد گردید."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "ا_دامه"
@@ -3707,7 +3715,7 @@ msgstr "فضای کل:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "نام حجم منطقی"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "اندازه (مگابایت)"
@@ -3715,8 +3723,8 @@ msgstr "اندازه (مگابایت)"
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
@@ -3760,19 +3768,19 @@ msgstr "_شبیه‌سازی ۳ دکمه‌ای"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "انتخاب.کردن موشی مناسب برای سیستم"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "دروازه"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS اولیه"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS ثانویه"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ثالثیه"
@@ -3796,14 +3804,14 @@ msgstr "DNS _ثالثیه"
msgid "Network Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "خطای داده‌ها"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3811,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"شما نام میزبانی را مشخص نکرده‌اید. با توجه به محیط شبکه‌ی شما ممکن است بعدا "
"این باعث مشکلاتی بشود."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3820,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"شما محوطه‌ی \"%s\" را مشخص نکرده‌اید. با بستگی به محیط شبکه شما ممکن است این "
"امر بعدا باعث مشکلاتی شود."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3831,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3840,16 +3848,16 @@ msgstr ""
"خطایی در تبدیل مقدار وارد شده برای \"%s\" رخ داد:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "مقداری برای محوطه‌ی \"%s\" مورد نیاز است."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "اطلاعات آی‌پی که وارد کرده‌اید نامعتبر است."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3865,90 +3873,90 @@ msgstr ""
"غیرفعال باقی بگذارید. وقتی شما سیستم خود را آغازگری مجدد کنید آن کارت بطور "
"خودکار فعال خواهد شد."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "ویرایش کردن واسط %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_پیکربندی با استفاده از DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_فعال‌سازی در آغازگری"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_نشانی IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "نقاب‌_شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_نقطه به نقطه (آی‌پی)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "نشانی IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "پیکربندی %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "فعال‌سازی در آغازگری"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "آی‌پی/نقاب شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "دستگاه‌های شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "گذاردن نام‌میزبان:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "بطور _خودکار از طریق DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_دستی"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(مثال. \"میزبان.دامنه.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
@@ -3966,8 +3974,8 @@ msgstr ""
"'افزودن' را کلیک کنید. برای تغییر دادن سیستم عاملی که بوسیله‌ی پیش‌فرض آغازگری "
"می‌شود، 'پیش‌فرض' را کنار سیستم عامل مورد نظرتان انتخاب کنید. "
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4182,24 +4190,24 @@ msgstr "_سیلندر آخر:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "اجبار به قسمت‌بندی او_لیه بودن"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "قالب"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "پایان یافتن"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4207,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"نقطه‌ی سوار کردن/\n"
"RAID/حجم"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4215,106 +4223,106 @@ msgstr ""
"اندازه\n"
"(مگابایت)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "قسمت‌بندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "خطاهای بحرانی بدنبال در طرح قسمت‌بندی خواسته شده‌ی شما وجود دارند."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "این خطاها باید پیش از ادامه با نصب %s شما برطرف شوند."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "خطاهای قسمت‌بندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "هشدارهای بدنبال در طرح قسمت‌بندی خواسته شده‌ی شما وجود دارند."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "آیا می‌خواهید با طرح قسمت‌بندی مورد درخواست خود ادامه دهید؟"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "هشدارهای قسمت‌بندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "هشدارهای قالب‌بندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_قالب‌بندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "گروه‌های حجم LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "دستگاه‌های RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "گرداننده‌های دیسک"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "فضای آزاد"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "گسترش یافته"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "نرم‌افزار RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "آزاد"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "قسمت‌بندی‌های درخواست شده نتوانستند جایابی شوند: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "هشدار: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "بدون پشتیبانی"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM بر این پایه پشتیبانی نمی‌شود."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "نرم‌افزار RAID بر این پایه پشتیبانی نمی‌شود."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "هیچ شماره‌های کوچکتر دستگاه RAID در دسترس نمی‌باشند"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4322,11 +4330,11 @@ msgstr ""
"یک دستگاه نرم‌افزار RAID نمی‌تواند ایجاد شود برای اینکه تمام شماره‌های کوچکتر "
"موجودبرای دستگاه RAID استفاده شده‌اند."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "گزینه‌های RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4345,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"شما در حال حاضر %s قسمت‌بندی آزاد نرم‌افزار RAID برای استفاده دارید.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4357,71 +4365,71 @@ msgstr ""
"سوار گردند.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "اکنون چکار می‌خواهید انجام دهید؟"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ایجاد کردن یک _قسمت‌بندی نرم‌افزار RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "ایجاد کردن یک _دستگاه RAID [پیش‌فرض=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "کلون کردن یک _گرداننده برای ایجاد یک دستگاه RAID [پیش‌فرض=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ویرایشگر کلون کردن گرداننده‌ی دیسک نتوانست ایجاد گردد"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ویرایشگر کلون گرداننده‌ی دیسک بدلایلی نتوانست ایجاد شود."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_جدید"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "با_زنشانی"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "پنهان کردن دستگاه RAID/اعضای _گروه حجمی LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "قسمت‌بندی خودکار"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"شما نیاز به انتخاب کردن حداقل یک دیسک‌سخت برای نصب کردن %s بر رویش دارید."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "قسمت‌بندی خودکار را می‌خواهم:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "انتخاب کردن دیسک‌(های) برای استفاده در این نصب:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_بازنگری (و تغییر در صورت نیاز) قسمت‌بندی‌های ایجاد شده"
@@ -4738,70 +4746,70 @@ msgstr "یادداشت‌های انتشار"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ناتوان در بارگذاری پرونده!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "پیکربندی سیلو"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "قسمت‌بندی"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "نصب کردن ضبط آغازگری سیلو بر:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "ایجاد کردن اسم مستعار PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "گذاردن پیش‌فرض دستگاه آغازگری PROM به لینوکس"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "پارامترهای هسته"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "ایجاد کردن دیسک آغازگری"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO نصب نشود"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "نوع قسمت‌بندی"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "برچسب آغازگری"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "تصویر آغازگری پیش‌فرض"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "انتخاب منطقه‌ی زمانی"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "_ساعت سیستم از UTC استفاده می‌کند"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "لطفا نزدیکترین شهر را در منطقه‌ی زمانی خود انتخاب کنید:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_مکان"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
@@ -5235,23 +5243,19 @@ msgstr "دیسکچه‌ی آغازگری"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "از کدام بارگذار آغازگر می‌خواهید استفاده کنید؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "استفاده کردن از بارگذار آغازگر گروب"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "استفاده کردن از بارگذار آغازگر لیلو"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "بدون بارگذار آغازگر"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "نادیده گرفتن بارگذار آغازگری"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید از روی نصب بارگذار آغازگری پرش کنید؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5279,43 +5283,43 @@ msgstr ""
"آنها را اکنون وارد کنید. اگر نیازی ندارید یا مطمئن نیستید، این را خالی "
"بگذارید."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "اجبار به استفاده از LBA32 (معمولا لازم نیست)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "کجا می‌خواهید بارگذار آغازگر را نصب کنید؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ویرایش برچسب آغازگری"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "برچسب آغازگری نامعتبر"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "برچسب آغازگری نمی‌تواند خالی باشد."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "برچسب آغازگری دارای نویسه‌های غیرمجاز است."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5326,13 +5330,13 @@ msgstr ""
"آغازگری کند. شما لازم است به‌ من بگویید چه قسمت‌بندیی را می‌خواهید بتوانید "
"آغازگری کرده و چه برچسبی را می‌خواهید برای هر یک از آنها استفاده کنید. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> انتخاب دکمه | <F2> انتخاب ورودی آغازگری پیش‌فرض | <F12> صفحه‌ی بعد>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5342,27 +5346,27 @@ msgstr ""
"می‌گیرد. برای بالاترین امنیت، سفارش می‌کنیم که گذرواژه‌ای را بگذارید، ولی این "
"برای بیشتر کاربرهای راحت طلب ضروری نیست. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استفاده از گذرواژه‌ی گروب"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "گذرواژه‌ی بارگذار آغازگری:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "تصدیق:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "گذرواژه‌ها تطبیق نمی‌کنند"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "گذرواژه‌ی بسیار کوتاه"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "گذرواژه‌ی بارگذار آغازگری بسیار کوتاه است"
@@ -5379,9 +5383,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> برای خروج"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"هر رسانه‌ی نصب (دیسکچه‌ها یا سی‌دی‌های) استفاده شده در طول پردازش نصب را برداشته "
@@ -5442,14 +5447,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "برگشت"
@@ -5659,11 +5664,11 @@ msgstr "نقاب شبکه"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "نقطه به نقطه (آی‌پی)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6819,7 +6824,7 @@ msgstr "کنترل رسانه"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
@@ -6886,11 +6891,11 @@ msgstr ""
"هیچ سی‌دی %s که با رسانه‌ی آغازگری شما تطبیق کند یافت نشد. لطفا سی‌دی %s را "
"داخل کرده و %s را برای تلاش مجدد فشار دهید."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "سی‌دی یافت نشد"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی راه‌اندازی شروعی را روی سی‌دی یافت."
@@ -6902,11 +6907,11 @@ msgstr "در حال بارگذاری"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "در حال خواندن دیسک راه‌انداز..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "منبع دیسک راه‌انداز"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6914,7 +6919,7 @@ msgstr ""
"شما دارای چندین دستگاه که می‌توانند مانند منابع دیسک راه‌انداز عمل کنند "
"می‌باشید. از کدامیک می‌خواهید استفاده کنید؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6923,49 +6928,49 @@ msgstr ""
"شما دارای چندین دستگاه که می‌توانند مانند منابع دیسک راه‌انداز عمل کنند "
"می‌باشید. از کدامیک می‌خواهید استفاده کنید؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "ناموفق در سوارسازی دیسک به‌روزسازی‌ها"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "انتخاب کردن راه‌انداز"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "موفق نشدن در سوار کردن دیسک راه‌انداز."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"دیسک راه‌انداز خود را بدرون /dev/%s داخل کرده و \"تایید\" را برای ادامه فشار "
"دهید."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "دیسکچه راه‌انداز را داخل کنید"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "موفق نشدن در سوار کردن دیسک راه‌انداز."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "انتخاب دستی"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "بارگذاری دیسک دیگری"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6975,38 +6980,38 @@ msgstr ""
"راه‌انداز را بطور دستی انتخاب کرده، بهر حال ادامه دهید، یا دیسک راه‌انداز "
"دیگری را بارگذاری کنید؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "دیسک راه‌انداز"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "آیا دیسک راه‌انداز دارید؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "دیسکچه‌های راه‌انداز بیشتری؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "آیا می‌خواهید دیسک‌های راه‌انداز بیشتری را بارگذاری کنید؟"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "خطا راه‌اندازی شروعی"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "منبع ناشناس راه‌اندازی شروعی دیسک راه‌انداز: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7070,7 +7075,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "در حال بارگذاری راه‌انداز %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7164,7 +7169,7 @@ msgstr "نمی‌توان ks.cfg را بر روی دیسکچه‌ی آغازگر
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد به فرمان روش راه‌اندازی شروعی دیسک سخت %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "به %s خوش آمدید"
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgstr "به %s خوش آمدید"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "به %s خوش آمدید"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> بین اجزا | <Space> گزینش | <F12> صفحه‌ی بعدی "
@@ -7183,23 +7188,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> بین اجزا | <Space> گزینش | <F12> صفحه
msgid "Choose a Language"
msgstr "زبانی را انتخاب کنید"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "سی‌دی محلی"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "دیسک سخت"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "تصویر NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "به‌روز‌سازی منبع دیسک"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7207,30 +7212,30 @@ msgstr ""
"شما دارای چندین دستگاه هستید که می‌توانند مانند منابعی برای یک به‌روزسازی دیسک "
"باشند. از کدامیک می‌خواهید استفاده کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"دیسک به‌روزسازی‌های خود را داخل /dev/%s کرده و \"تایید\" را برای ادامه فشار "
"دهید."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "دیسک به‌روزسازی"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "ناموفق در سوارسازی دیسک به‌روزسازی‌ها"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "به‌روز‌سازی"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "در حال خواندن به‌روزسازی‌های آناکوندا..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7239,41 +7244,41 @@ msgstr ""
"هیچ دیسک سختی یافت نشد. شما احتمالا نیاز به انتخاب دستی راه‌اندازهای دستگاه "
"برای موفق شدن نصب دارید. آیا می‌خواهید راه‌اندازها را اکنون انتخاب کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"شما به اندازه‌ی کافی حافظه‌ی موقت برای نصب کردن %s بر روی این رایانه ندارید."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "روش نجات"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "روش نصب"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "چه نوع رسانه‌ای دارای تصویر نجات است؟"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "چه نوع رسانه‌ای دارای بسته‌های برای نصب شدن است؟"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "هیچ راه‌اندازی یافت نشد"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "انتخاب کردن راه‌انداز"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "استفاده از دیسک راه‌انداز"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7282,11 +7287,11 @@ msgstr ""
"می‌خواهید راه‌انداز خود را بطور دستی انتخاب کرده یا از یک دیسکچه‌ی راه‌انداز "
"استفاده کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "دستگاه‌های بدنبال آمده بر روی سیستم شما یافت شده‌اند."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7294,29 +7299,29 @@ msgstr ""
"هیچ راه‌انداز دستگاهی برای سیستم‌تان بارگذاری نشده است. آیا می‌خواهید "
"راه‌اندازی را بارگذاری کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه‌ها"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "افزودن دستگاه"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "بارگذار از قبل اجرا شده است. راه‌اندازی پوسته."
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "در حال اجرای آناکوندا، حالت نجات %s - لطفا صبر کنید...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "در حال اجرای آناکوندا، نصب کننده‌ی سیستم %s - لطفا صبر کنید...\n"
@@ -7401,12 +7406,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "کنترل جمع %s تکمیل شد، و نتیجه‌ی آن: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ناموفق در خواندن شاخه‌ی %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7417,11 +7422,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "آزمایش کنترل‌جمع"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد به فرمان روش راه‌اندازی شروعی %s: %s"
@@ -7440,7 +7445,7 @@ msgstr ""
" o نام یا شماره‌ی آی‌پی کارگزار %s شما\n"
" o شاخه‌ای بر آن کارگزار که دارای %s ساختار شما می‌باشد\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7448,20 +7453,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP کارگزار نام"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "کارگزار نام"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7473,24 +7478,24 @@ msgstr ""
"اگر این اطلاعات را ندارید، می‌توانید این محوطه را خالی گذاشته و نصب ادامه "
"خواهد یافت."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "اطلاعات IP نامعتبر"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "شما نشانی IP غیرمعتبری را وارد کردید."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ّّIP پویا"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "فرستادن درخواست برای اطلاعات IP برای %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7498,57 +7503,57 @@ msgstr ""
"لطفا پیکربندی آی‌پی را برای این رایانه وارد کنید. هر آیتم باید مثل یک نشانی "
"آی‌پی در نماد اعشار-نقطه‌ای وارد شود."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "نشانی IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "نقاب شبکه:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "دروازه‌ی پیش‌فرض (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "کارگزار نام اصلی:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "استفاده کردن از پیکربندی پویای IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "پیکربندی TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "فقدان اطلاعات"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "شما باید نشانی IP معتبری و نقاب‌شبکه‌ای را وارد کنید."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "در حال پیدا کردن نام میزبان و دامنه..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد در فرمان راه‌اندازی شروعی شبکه %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto بد %s در فرمان شبکه مشخص شد"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "دستگاه شبکه‌کاری"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7569,16 +7574,16 @@ msgstr "شاخه‌ی %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "برپاسازی NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "آن شاخه بنظر نمی‌رسد که دارای یک درخت نصب %s باشد."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "آن شاخه نتوانست از کارگزار سوار بشود."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد به فرمان %s روش راه‌اندازی شروعی NFS: %s"
@@ -8581,6 +8586,21 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "هیچ پیشنهادی"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "استفاده از LILO برای بارگذار آ_غازگری"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "ناتوان در تغییر دادن ترتیب دستگاه برای LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "ما از تغییر ترتیب دستگاه برای استفاده با LILO پشتیبانی نمی‌کنیم."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "استفاده کردن از بارگذار آغازگر لیلو"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "نصب کننده‌ی %s بر %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a774159da..2672c24ce 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..."
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -232,37 +232,37 @@ msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Käynnistetään graafinen asennus..."
# ../autopart.py:684
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sylinteripohjaisia osioita ei voitu varata ensisijaisina osioina"
# ../autopart.py:687
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Osioita ei voitu varata ensisijaisina osioina"
# ../autopart.py:690
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sylinteripohjaisten osioiden varaus epäonnistui"
# ../autopart.py:693
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Osioiden varaus epäonnistui"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Käynnistysosio %s ei kuulu BSD-levynimiöön. SRM ei voi käynnistää tältä "
"osiolta. Käytä BSD-levynimiöön kuuluvaa osiointia tai vaihda tämän levyn "
"nimiö BSD:ksi."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"levyn alussa käynnistyslataimelle. Varmista, että /boot-osiolle on vähintään "
"5 Mt vapaata tilaa levyn alussa."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käynnistysosio %s ei ole VFAT-osio. EFI ei voi käynnistyä tältä osiolta."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -290,13 +290,13 @@ msgstr ""
"voi käynnistää tätä asennusta."
# ../autopart.py:741
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Käynnistysosio %s ei ehkä täytä arkkitehtuurin käynnistysrajoituksia. "
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
"taltioille %s:ssä ei jäisi riittävästi tilaa."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä osiota ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä RAID-laitetta ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automaattisen osioinnin virheet"
# ../autopart.py:891
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:900
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automaattisen osioinnin aikana saatuja varoituksia"
# ../autopart.py:901
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -423,13 +423,13 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Virhe suoritettaessa osiointia"
# ../autopart.py:914
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse \"OK\" jatkaaksesi."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
"Tämä voi johtua siitä, että kiintolevyillä ei ole riittävästi tilaa "
"asennukseen. %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Palautumaton häiriö"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
@@ -490,22 +490,22 @@ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
# ../upgrade.py:376
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
# ../autopart.py:954
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
"liitospisteet ja koot."
# ../autopart.py:970
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -532,22 +532,22 @@ msgstr ""
"miten kiintolevyjen tila käytetään."
# ../autopart.py:975
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki osiot"
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki Linux-osiot"
# ../autopart.py:977
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Säilytä kaikki osiot ja käytä olemassaoleva vapaa tila"
# ../autopart.py:979
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
# ../autopart.py:984
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -571,17 +571,17 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
# ../bootloader.py:737
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistyslatain"
# ../bootloader.py:737
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta..."
# ../bootloader.py:281
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -618,39 +618,6 @@ msgstr "Valmis [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Asennetaan %s-%s-%s..."
-# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Kaikki"
-
-# ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ei ehdotusta"
-
-# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Tämä valitsee kaikki tarjolla olevat paketit. Huomaa, että se on paljon "
-"enemmän kuin kaikki tällä sivulla näkyvien muiden pakettiryhmien sisältö "
-"yhteensä."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Tämä pakettiryhmä sisältää vain välttämättömät paketit. Sopiva esim., kun "
-"haluat tehdä koneesta reitittimen tai palomuurikoneen."
-
# ../gui.py:196 ../text.py:258
#: ../constants.py:72
msgid ""
@@ -677,17 +644,17 @@ msgstr ""
"bugzilla.redhat.com/"
# ../exception.py:147 ../text.py:219
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Syntyi poikkeus"
# ../exception.py:214
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Data dumpattu"
# ../exception.py:215
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -751,7 +718,7 @@ msgstr ""
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
@@ -777,28 +744,28 @@ msgstr "_Luo käynnistyslevyke"
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -855,7 +822,7 @@ msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tarkistetaan, onko levyllä /dev/%s virheitä..."
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -869,30 +836,30 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa muuttamatta osiota %s ext3:ksi?"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-laite"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-alkulataus"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-käynnistys"
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Käynnistysosion ensimmäiseen sektoriin"
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohkoon (MBR)"
# ../fsset.py:791
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -906,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:810
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -923,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../fsset.py:810
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -938,7 +905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -952,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:855
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -966,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:875
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -980,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:909
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -994,12 +961,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Virheellinen liitospiste"
# ../fsset.py:930
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -1013,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:939
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -1027,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:952
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1043,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../fsset.py:952
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -1057,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Kaksoisnimiö"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1076,33 +1043,33 @@ msgstr ""
"Korjaa tämä ongelma ja käynnistä asennus uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
# ../fsset.py:1495
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Alustetaan"
# ../fsset.py:1496
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luodaan %s-tiedostojärjestelmää..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Näyttökaappausta kopioitaessa tapahtui virhe."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Kopioidut näyttökaappaukset"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1116,20 +1083,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit katsoa niitä käynnistämisen jälkeen pääkäyttäjänä."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Tallennetaan näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Näyttökaappaus tallennettiin nimellä %s."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Virhe tallennettaessa näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1139,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"onnistuu."
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Korjaa"
@@ -1148,11 +1115,11 @@ msgstr "Korjaa"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -1162,22 +1129,22 @@ msgstr "Kyllä"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ei"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
@@ -1189,18 +1156,18 @@ msgstr "Jätä huomiotta"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1212,12 +1179,12 @@ msgstr ""
"%s"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Virhe jäsennettäessä kickstart-asetuksia"
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1230,17 +1197,17 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "oletus:LTR"
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versiotiedote puuttuu.\n"
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Versiotiedote puuttuu."
@@ -1260,11 +1227,11 @@ msgstr "Versiotiedote puuttuu."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1277,42 +1244,42 @@ msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Poistu"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Asennusohjelma suljetaan..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Käynnistetään järjestelmä"
# ../packages.py:653
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s -asennusohjelma"
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Otsikkopalkin lataus epäonnistui"
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen ikkuna"
@@ -1330,6 +1297,34 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Tämä valitsee kaikki tarjolla olevat paketit. Huomaa, että se on paljon "
+"enemmän kuin kaikki tällä sivulla näkyvien muiden pakettiryhmien sisältö "
+"yhteensä."
+
+# ../comps.py:562
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Tämä pakettiryhmä sisältää vain välttämättömät paketit. Sopiva esim., kun "
+"haluat tehdä koneesta reitittimen tai palomuurikoneen."
+
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Tarvittava asennusmedia"
@@ -1351,8 +1346,8 @@ msgstr ""
"\"Käynnistä uudelleen\"."
# ../rescue.py:99
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Jatka"
@@ -1362,8 +1357,9 @@ msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"CD-levyä ei voitu irrottaa. Varmista, ettet käytä hakemistoa %s komentorivillä "
-"virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta yritetään uudelleen."
+"CD-levyä ei voitu irrottaa. Varmista, ettet käytä hakemistoa %s "
+"komentorivillä virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta "
+"yritetään uudelleen."
# ../image.py:62
#: ../image.py:188
@@ -1414,12 +1410,30 @@ msgstr "CD-aseman käyttäminen ei onnistu."
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna järjestelmä"
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s:n asennuksessa syntyi virhe. Tämä voi johtua asennusmedian virheestä,"
+"levytilan vähyydestä ja tai laiteongelmasta. Tämä on vakava virhe ja asennus "
+"keskeytyy. Tarkista asennusmedia ja yritä asennusta uudelleen.\n"
+"\n"
+"Valitse OK käynnistääksesi järjestelmän uudelleen."
+
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Puuttuva paketti"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1429,16 +1443,16 @@ msgstr ""
"Halautko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?"
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Keskeytä"
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Puuttuva ryhmä"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1516,10 +1530,10 @@ msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-"Asennuspuun comps-tiedostosta puuttuu ratkaisevan tärkeitä ryhmiä. "
-"Varmista, että asennuspuu on luotu oikein."
+"Asennuspuun comps-tiedostosta puuttuu ratkaisevan tärkeitä ryhmiä. Varmista, "
+"että asennuspuu on luotu oikein."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1537,16 +1551,16 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tarkistetaan asennettaviksi valittujen pakettien riippuvuuksia..."
# ../packages.py:206 ../packages.py:480
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
# ../packages.py:207
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Valmistellaan asennusta..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1562,11 +1576,11 @@ msgstr ""
"Paina Enteriä yrittääksesi uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Käynnistä _uudelleen"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1575,16 +1589,16 @@ msgstr ""
"todennäköisesti uudelleenasennuksen. Haluatko varmasti jatkaa?"
# ../packages.py:524
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Asennetaan..."
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Virhe asennettaessa pakettia"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Valmistellaan RPM-toimia..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1634,18 +1648,18 @@ msgstr ""
"\n"
# ../packages.py:522
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Päivitetään %s-%s-%s.%s\n"
# ../packages.py:524
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Asennetaan %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1662,16 +1676,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennus alkaa"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Asennus alkaa, aikaa voi kulua useita minuutteja..."
# ../packages.py:584
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1683,19 +1697,19 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Liitospiste"
# ../packages.py:589
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Tarvittava tila"
# ../packages.py:604
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1706,27 +1720,27 @@ msgstr ""
"\n"
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Tarvittavat solmut"
#
# ../packages.py:615
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
# ../packages.py:653
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
# ../packages.py:654
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Tehdään asennusta täydentäviä asetuksia..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1736,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seuraavat paketit olivat tässä versiossa mukana, mutta niitä EI päivitetty:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1746,11 +1760,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Seuraavat paketit olivat tässä versiossa mukana, mutta niitä EI asennettu:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varoitus! Tämä on ennakkojulkaistu ohjelmisto!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1778,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"ja lähetä raportti koskien \"%s\".\n"
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Asenna silti"
@@ -1791,19 +1805,19 @@ msgstr "_Asenna silti"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Vieras"
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1820,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän levyn?"
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1836,32 +1850,32 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän levyn?"
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Jätä asema huomiotta"
# ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Alusta asema"
# ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe liitettäessä tiedostojärjestelmää %s:ltä: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Alustetaan"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Alustetaan osio %s...\n"
# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?"
# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1902,12 +1916,12 @@ msgstr ""
"Haluatko alustaa tämän levyn ja poistaa kaiken tiedon?"
# ../partitioning.py:1493
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Asemia ei löytynyt"
# ../partitioning.py:1494
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2056,7 +2070,7 @@ msgstr "Olet poistamassa kaikki osiot laitteelta /dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1527
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -2142,7 +2156,7 @@ msgid "Format?"
msgstr "Alustetaanko?"
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Muokkaa osiota"
@@ -2191,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa valitsemallasi järjestelyllä?"
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa?"
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2298,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"jatkaa."
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2308,17 +2322,22 @@ msgstr ""
"asennusta varten."
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "On luotava /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio."
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2328,17 +2347,17 @@ msgstr ""
"asennukselle suositellaan."
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Käynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssä."
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Käynnistysosio ei voi olla taltioryhmässä."
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2348,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"huomattavasti."
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2357,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"Olet valinnut yli 32 sivutuslaitetta. %sn ydin tukee vain 32 sivutuslaitetta."
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2367,22 +2386,22 @@ msgstr ""
"keskusmuistia (%d Mt). Tämä saattaa heikentää suorituskykyä."
# ../partitioning.py:1619
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "osio on asennusohjelman käytössä."
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "osio, joka on RAID-ryhmän jäsen."
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "osio, joka kuuluu taltioryhmään."
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2391,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmässä."
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2401,12 +2420,12 @@ msgstr ""
"Valitse jokin muu liitospiste."
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tämän liitospisteen pitää sijaita Linux-tiedostojärjestelmässä."
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2414,7 +2433,7 @@ msgid ""
msgstr "Liitospiste \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2422,7 +2441,7 @@ msgid ""
msgstr "Osion %s koko (%10.2f Mt) ylittää maksimikoon, %10.2f Mt."
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2430,34 +2449,34 @@ msgid ""
msgstr "Pyydetyn osion koko (%s Mt) ylittää maksimikoon, %s Mt."
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Pyydetyn osion koko on negatiivinen! (koko = %s Mt)"
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Osiot eivät voi alkaa ensimmäisen sylinterin alapuolelta."
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Osiot eivät voi päättyä negatiiviseen sylinteriin."
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID-pyynnössä ei ole jäseniä tai RAID-tasoa ei ole valittu."
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Tyypin %s RAID-laitteessa pitää olla vähintään %s jäsentä."
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2529,8 +2548,8 @@ msgstr ""
"\n"
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "Vain luku"
# ../textw/upgrade_text.py:118
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
@@ -2879,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"Järjestelmä on liian vanha, jotta sitä voitaisiin päivittää %sn tähän "
"versioon. Haluatko varmasti jatkaa päivitystä?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
@@ -2971,8 +2990,8 @@ msgstr ""
"zSeries-sarjan koneet voivat käyttää teollisuusstandardin mukaisia SCSI-"
"laitteita kuitukanavan (FCP) kautta. Jokainen laite tarvitsee viisi "
"parametria: 16-bittisen laitenumeron, 16-bittisen SCSI ID:n, 64-bittisen "
-"\"maailmanlaajuisen porttinimen\" (WWPN), 16-bittisen SCSI LUN:in sekä "
-"64-bittisen FCP LUN:in."
+"\"maailmanlaajuisen porttinimen\" (WWPN), 16-bittisen SCSI LUN:in sekä 64-"
+"bittisen FCP LUN:in."
# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
@@ -3001,7 +3020,8 @@ msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:36
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Et ole määritellyt maailmanlaajuista porttinimeä, tai nimi on virheellinen."
+msgstr ""
+"Et ole määritellyt maailmanlaajuista porttinimeä, tai nimi on virheellinen."
#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
@@ -3232,12 +3252,12 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa tällä salasanalla?"
# ../iw/bootdisk_gui.py:23
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Käynnistyslevykkeen luonti"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -3271,12 +3291,12 @@ msgstr ""
"Käynnistyslevykkeen luominen on erittäin suositeltavaa.\n"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Haluan luoda käynnistyslevykeen"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_En halua luoda käynnistyslevykettä"
@@ -3288,7 +3308,7 @@ msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen lisäasetukset"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -3296,8 +3316,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Jos käynnistyslatain pakotetaan käyttämään LBA32:ta, mutta BIOS ei tue sitä, "
-"kone ei välttämättä pysty lataamaan käyttöjärjestelmää."
-"\n"
+"kone ei välttämättä pysty lataamaan käyttöjärjestelmää.\n"
"Haluatko jatkaa ja pakottaa LBA32-tilan käyttöön?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:49
@@ -3325,9 +3344,9 @@ msgstr "Yleiset ytimen parametrit"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
@@ -3359,7 +3378,7 @@ msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Älä _asenna käynnistyslatainta"
# ../iw/bootloader_gui.py:346
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3370,38 +3389,33 @@ msgstr ""
"valitse \"Älä asenna käynnistyslatainta\"."
# ../iw/bootloader_gui.py:358
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Käytä käynnistyslataimena _GRUBia"
-# ../iw/bootloader_gui.py:359
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Käytä käynnistyslataimena _LILOa"
-
# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Älä asenna _käynnistyslatainta"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Käynnistyslatainta %s asennetaan laitteelle /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Käynnistyslatainta ei asenneta."
# ../bootloader.py:737
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Vaihda käynnistyslatainta"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Käynnistyslataimen l_isäasetukset"
@@ -3414,19 +3428,11 @@ msgstr "Käynnistyslataimen tietueen asennuspaikka:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Muuta levyjen järjestystä"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILOn levyjen järjestystä ei voitu vaihtaa"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Levyjen järjestyksen vaihto ei ole tuettu LILOn kanssa."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Muuta levyjen järjestystä"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3503,9 +3509,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Poista asennuslevyt (levyke tai CD-ROM), ja käynnistä kone uudelleen "
@@ -3661,17 +3668,17 @@ msgid "Model"
msgstr "Malli"
# ../iw/examine_gui.py:23
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Päivityksen tarkastelu"
# ../installclass.py:28
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Asenna %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3679,11 +3686,11 @@ msgstr ""
"Valitse tämä tehdäksesi puhtaan asennuksen. Olemassa olevat ohjelmat ja "
"tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoista."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Päivitä olemassa oleva asennus"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3692,12 +3699,12 @@ msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat päivittää vanhan %s -asennuksen. Tämä valinta "
"säilyttää vanhat tiedot."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Seuraava asennettu järjestelmä päivitetään:"
# ../loader/urls.c:247
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Tuntematon Linux-järjestelmä"
@@ -3842,13 +3849,13 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-osoitteessa on käytettävä lukuja väliltä 0 ja 255"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Kielen valinta"
#
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitä kieltä asennuksen aikana käytetään?"
@@ -3922,7 +3929,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jatka"
@@ -4234,7 +4241,7 @@ msgstr "Loogisen taltion nimi"
#
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko (Mt)"
@@ -4244,8 +4251,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
@@ -4303,22 +4310,22 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "1. nimipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2. nimipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3. nimipalvelin"
@@ -4351,14 +4358,14 @@ msgstr "Verkkoasetukset"
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Virheellinen data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -4366,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"Konenimeä ei ole määritelty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa "
"ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -4375,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"Kenttää \"%s\" ei ole täytetty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi "
"tuottaa ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4386,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -4395,17 +4402,17 @@ msgstr ""
"Kentän \"%s\" arvoa muunnettaessa tapahtui virhe:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Kenttään \"%s\" pitää syöttää arvo."
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Syötetty IP-osoite ei kelpaa."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4421,58 +4428,58 @@ msgstr ""
"aktivoimatta tässä vaiheessa. Kun kone käynnistyy asennuksen jälkeen, kortti "
"aktivoidaan automaattisesti."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Muokkaa liitäntää %s"
# ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Hae asetukset _DHCP:llä"
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivoi käynnistyksessä"
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-osoite"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Aliverkon peite"
#
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Kaksipisteyhteys (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Salaus_avain"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Laitteisto-osoite:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguroi %s"
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
@@ -4481,48 +4488,48 @@ msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Laite"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/aliverkon peite"
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Verkkolaitteet"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Aseta konenimi:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaattisesti DHCP:llä"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_käsin"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(\"kone.esimerkki.fi\")"
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Konenimi"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
@@ -4545,8 +4552,8 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4799,29 +4806,29 @@ msgstr "_Pakota ensisijaiseksi osioksi"
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
# ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Alku"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Loppu"
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4831,7 +4838,7 @@ msgstr ""
#
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4840,126 +4847,126 @@ msgstr ""
"(Mt)"
# ../textw/partition_text.py:979
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä."
# ../iw/partition_gui.py:546
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Nämä virheet pitää korjata ennen %sn asennuksen jatkamista."
# ../iw/partition_gui.py:553
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Osiointivirheitä"
# ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavat varoitukset."
# ../iw/partition_gui.py:561
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Haluatko jatkaa asennusta valitsemasi osiointijärjestelyn kanssa?"
# ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Osiointivaroituksia"
# ../iw/partition_gui.py:589
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Alustusvaroituksia"
# ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Alusta"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-taltioryhmät"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-laitteet"
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
#
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "ohjelmisto-RAID"
# ../iw/partition_gui.py:666
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Vapaana"
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjä osioita: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1287
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varoitus: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ei tuettu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM ei ole tuettu tällä alustalla."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Ohjelmisto-RAID ei ole tuettu tällä alustalla."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID-laitetta ei ole saatavilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4968,11 +4975,11 @@ msgstr ""
"laitetiedostot ovat käytössä."
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-valinnat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4991,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"Koneessa on %s RAID-osiota käytettävissä\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -5004,79 +5011,79 @@ msgstr ""
"\n"
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Mitä haluat tehdä?"
# ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "_Luo ohjelmisto-RAID-osio."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "L_uo ohjelmisto-RAID-laite [oletus=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kopioi levyn määrittelyt RAI_D-laitteen luomiseksi [oletus=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda."
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda jostain syystä."
# ../textw/partition_text.py:989
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Uusi"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Palauta"
# ../textw/partition_text.py:989
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät"
# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automaattinen osiointi"
# ../iw/partition_gui.py:1609
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "On valittava ainakin yksi levy, jolle %s asennetaan."
# ../iw/partition_gui.py:1648
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Haluan automaattisen osioinnin:"
# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Mitä levyä tai levyjä haluat käyttää asennukseen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot"
@@ -5422,51 +5429,51 @@ msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui!"
# ../iw/silo_gui.py:28
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-asetukset"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Osio"
# ../iw/silo_gui.py:172
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Asenna SILOn käynnistystietue:"
# ../iw/silo_gui.py:189
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Luo PROM-alias"
# ../iw/silo_gui.py:212
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Aseta oletus-PROM-käynnistyslaitteeksi linux"
# ../iw/silo_gui.py:216
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Ytimen parametrit"
# ../iw/silo_gui.py:234
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Luo käynnistyslevyke"
# ../iw/silo_gui.py:244
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Älä asenna SILOa"
# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
@@ -5474,38 +5481,38 @@ msgstr "Osion tyyppi"
# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Käynnistysnimiö"
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Oletuskäynnistysvaihtoehto"
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Aikavyöhykkeen valinta"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Järjestelmän kello on _UTC-ajassa"
# ../textw/xconfig_text.py:43
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Valitse lähin aikavyöhykkeelläsi sijaitseva kaupunki:"
# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Sijainti"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -5917,8 +5924,7 @@ msgstr "Muokkaa FCP-laitetta %s"
msgid ""
"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
"you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Olet poistamassa kokoonpanosta FCP-levyä. Haluatko varmasti jatkaa?"
+msgstr "Olet poistamassa kokoonpanosta FCP-levyä. Haluatko varmasti jatkaa?"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
@@ -5999,27 +6005,22 @@ msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Mitä käynnistyslatainta haluat käyttää?"
# ../textw/bootloader_text.py:45
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Käytä GRUB-käynnistyslatainta"
-# ../textw/bootloader_text.py:46
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Käytä LILO-käynnistyslatainta"
-
# ../textw/bootloader_text.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ei käynnistyslatainta"
# ../textw/bootloader_text.py:68
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Ohita käynnistyslatain"
# ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -6036,7 +6037,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti ohittaa käynnistyslataimen asennuksen?"
# ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -6049,39 +6050,39 @@ msgstr ""
"jätä tämä tyhjäksi."
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Pakota LBA32 käyttöön (ei yleensä tarpeen)"
# ../textw/bootloader_text.py:169
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
# ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Epäkelpo käynnistysnimiö"
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Käynnistysnimiö ei voi olla tyhjä."
# ../textw/bootloader_text.py:234
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä."
@@ -6089,14 +6090,14 @@ msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -6107,13 +6108,13 @@ msgstr ""
"käyttöjärjestelmiä. Kerro, miltä osioilta haluat käynnistää, ja mitä "
"nimiöitä niille käytetään."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Väli> valitsee | <F2> valitsee oletuksen | <F12> seuraava ruutu>"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -6125,33 +6126,33 @@ msgstr ""
"tarpeen."
# ../textw/bootloader_text.py:382
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Käytä GRUB-salasanaa"
# ../textw/bootloader_text.py:394
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Käynnistyslataimen salasana:"
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:395
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Vahvista:"
# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../textw/bootloader_text.py:429
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Salasana on liian lyhyt"
# ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Käynnistyslataimen salasana on liian lyhyt"
@@ -6169,9 +6170,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Poistu painamalla <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Poista asennuslevyt (levyke tai CD-ROM) ja paina <Enter>, jolloin kone "
@@ -6248,14 +6250,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -6501,11 +6503,11 @@ msgstr "Verkkopeite"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Kaksipisteyhteys (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Salausavain"
@@ -6935,8 +6937,8 @@ msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
"the volume group (%10.2f MB)."
msgstr ""
-"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin taltioryhmän vapaa tila "
-"(%10.2f Mt)."
+"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin taltioryhmän vapaa tila (%10.2f "
+"Mt)."
#: ../textw/partition_text.py:1362
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -7875,7 +7877,7 @@ msgstr "Asennusmedian tarkastus"
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Tarkasta"
@@ -7946,11 +7948,11 @@ msgstr ""
"s, niin yritetään uudelleen."
# ../partitioning.py:1493
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD:tä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD:ltä ei löydy kickstart-tiedostoa."
@@ -7965,12 +7967,12 @@ msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Ladataan ajurilevykettä..."
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Ajurilevykkeen lähde"
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7979,7 +7981,7 @@ msgstr ""
"Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7988,49 +7990,49 @@ msgstr ""
"levykuvalle. Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Osion liittäminen epäonnistui."
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Valitse ajurilevykkeen levykuva"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Valitse ajurilevykuvan sisältävä tiedosto."
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Ajurilevykkeen lataaminen tiedostosta epäonnistui."
# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Syötä ajurilevyke /dev/%s:iin ja jatka painamalla \"OK\"."
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Syötä ajurilevyke"
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ajurilevykkeen liittäminen epäonnistui."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Manuaalinen valinta"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Lataa toinen levyke"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -8040,42 +8042,42 @@ msgstr ""
"ajuri manuaalisesti, jatketaanko silti, vai ladataanko toinen levyke?"
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Ajurilevyke"
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Onko Teillä ajurilevyke?"
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Lisää ajurilevykkeitä?"
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Haluatko ladata lisää ajurilevykkeitä?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Tuntematon ajurilevykkeen kickstart-lähde: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ladataan %s-ajuria..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri sammutus-kickstartin komennolle %s: %s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s - tervetuloa"
@@ -8267,7 +8269,7 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - tervetuloa pelastustilaan"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa kohtaa | <Väli> valitsee | <F12> seuraava "
@@ -8279,27 +8281,27 @@ msgid "Choose a Language"
msgstr "Valitse kieli"
# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Paikallinen CD-ROM"
# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Kiintolevy"
# ../loader/loader.c:126
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-hakemisto"
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Päivityslevykkeen lähde"
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -8308,32 +8310,32 @@ msgstr ""
"päivityslevykkeelle. Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Syötä päivityslevyke laitteeseen /dev/%s ja jatka painamalla \"OK\"."
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Päivityslevyke"
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Päivityslevykkeen liittäminen epäonnistui."
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Luen asennusohjelma päivityksiä"
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -8343,48 +8345,48 @@ msgstr ""
"laiteajurit, jotta asennus onnistuisi. Haluaisitko valita niitä nyt?"
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa."
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Pelastusmenetelmä"
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Minkälainen tallenne sisältää pelastusdatan?"
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Minkälainen tallenne sisältää asennettavat paketit?"
# ../partitioning.py:1493
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ajuria ei löytynyt"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Valitse ajuri"
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Käytä ajurilevykettä"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -8392,12 +8394,12 @@ msgstr ""
"Tälle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko "
"manuualisesti valita ajurin tai käyttää ajurilevykettä?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Järjestelmästä löydettiin seuraavat laitteet."
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -8407,33 +8409,33 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Lisää laite"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori.\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn pelastustila - odota hetki...\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn asennusohjelmaa - odota hetki...\n"
@@ -8518,12 +8520,12 @@ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Levyn %s tarkastus on valmis, ja tulos on: %s\n"
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa hakemistoa %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -8534,12 +8536,12 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Tarkistussumman laskenta"
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri laite-kickstartin komennolle %s: %s"
@@ -8560,7 +8562,7 @@ msgstr ""
" o se palvelimen hakemisto, jossa on\n"
" laitteistolle sopiva %s\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -8572,22 +8574,22 @@ msgstr ""
"asennus jatkuu."
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Langattomat asetukset"
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nimipalvelimen IP"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nimipalvelin"
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -8600,28 +8602,28 @@ msgstr ""
"siitä huolimatta."
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Virheelliset IP-tiedot"
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Syötit virheellisen IP-osoitteen."
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynaaminen IP"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pyydetään IP-tietoja laitteelle %s..."
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -8630,69 +8632,69 @@ msgstr ""
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Aliverkon peite:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1. nimipalvelin:"
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Säädä IP-asetukset dynaamisesti (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "On syötettävä sekä kelvollinen IP-osoite että verkkopeite."
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Selvitetään koneen ja verkkoalueen nimeä..."
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Epäkelpo käynnistysprotokolla %s network-käskyssä"
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Verkkolaite"
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8715,18 +8717,18 @@ msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS:n määrittely"
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Hakemistosta ei löydy %s -asennushakemistopuuta."
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Kyseisen hakemiston liittäminen palvelimelta ei onnistunut"
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri NFS-kickstartin komennolle %s: %s"
@@ -9764,6 +9766,24 @@ msgstr "kymri"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
+# ../comps.py:672 ../upgrade.py:456
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ei ehdotusta"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:359
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Käytä käynnistyslataimena _LILOa"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILOn levyjen järjestystä ei voitu vaihtaa"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Levyjen järjestyksen vaihto ei ole tuettu LILOn kanssa."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:46
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Käytä LILO-käynnistyslatainta"
+
#
# ../gui.py:668
#~ msgid "%s Installer on %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48586fd31..a360b4cb8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:29+1000\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Aubry <jpaubry@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à %s pour commencer l'installation..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -200,29 +200,29 @@ msgstr "Type de souris utilisé : %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Démarrage de l'installation graphique..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions "
"primaires"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre."
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"La partition boot %s ne fait pas partie d'une étiquette de disque BSD. SRM "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"appartenant à une étiquette de disque ou changer l'étiquette du disque du "
"périphérique à BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"vous qu'il y ait au moins 5 Mo d'espace libre au début du disque dur qui "
"contient /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas "
"démarrer à partir de cette partition."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"La partition boot n'est pas située assez tôt sur le disque. OpenFirmware ne "
"pourra pas démarrer cette installation."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"La partition boot %s pourrait ne pas avoir les caractéristiques requises par "
"votre architecture."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Si vous ajoutez une partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque pour "
"les volumes logiques déjà alloués %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition requise n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Le périphérique Raid requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Le volume de groupes requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Le volume logique requis n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -381,12 +381,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -430,29 +430,29 @@ msgstr ""
"Il se peut qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace sur votre (vos) disque(s) "
"dur(s) pour l'installation.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erreur irrémédiable"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"types de systèmes de fichiers, les points de montage, les tailles de "
"partitions et bien plus encore."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -479,19 +479,19 @@ msgstr ""
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"vos disques durs."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions du système"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de ce système"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr ""
"DONNÉES sur elles) contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur de démarrage"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -556,36 +556,6 @@ msgstr "Effectué [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installation de %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tout"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "Aucune suggestion"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
-"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Sélectionnez ce groupe pour choisir le jeu de paquetages possible. Cette "
-"opération est utile pour créer de petites boîtes de routeurs ou de pare-feu, "
-"par exemple. "
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -609,16 +579,16 @@ msgstr ""
"concernant anaconda à l'adresse suivante : http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -671,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Toutes les données seront EFFACÉES lors de la création de la disquette "
"d'amorçage."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -680,28 +650,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -753,7 +723,7 @@ msgstr "Vérification des blocs défectueux"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -766,27 +736,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s ?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Périphérique RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage principal (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -800,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -817,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -832,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -845,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -858,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -871,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -884,11 +854,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -902,7 +872,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -915,7 +885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -930,7 +900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -944,11 +914,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliquer les étiquettes"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -962,31 +932,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie de la capture d'image."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Captures d'écrans copiées."
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1001,20 +971,20 @@ msgstr ""
"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et vous connectant en "
"tant que super-utilisateur."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Enregistrement des captures d'écrans en cours"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Une capture d'écran intitulée « %s » a été enregistrée. "
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1023,47 +993,47 @@ msgstr ""
"cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez "
"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1075,11 +1045,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erreur d'analyse du fichier kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1087,23 +1057,23 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Par défaut:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mise à jour ne sont pas présentes.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Les notes de mise à jour ne sont pas présentes."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1115,37 +1085,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Redémarrage du système"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
@@ -1163,6 +1133,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Le système va maintenant redémarrer."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
+"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Sélectionnez ce groupe pour choisir le jeu de paquetages possible. Cette "
+"opération est utile pour créer de petites boîtes de routeurs ou de pare-feu, "
+"par exemple. "
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Support d'installation nécessaire"
@@ -1183,8 +1179,8 @@ msgstr ""
"devez interrompre l'installation et redémarrer, veuillez sélectionner "
"« Redémarrer »."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
@@ -1240,11 +1236,30 @@ msgstr "Impossible d'accéder au CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'installation de %s. Ceci peut indiquer "
+"une erreur de support, un manque d'espace disque et/ou des problèmes de "
+"matériel. Il s'agit d'une erreur fatale. L'installation sera interrompue. "
+"Vérifiez votre support et réessayez l'installation.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquetage manquant"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1254,15 +1269,15 @@ msgstr ""
"Malheureusement ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou "
"abandonner l'installation ?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Groupe manquant"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1340,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"figurant dans votre arborescence d'installation. Veuillez vous assurer que "
"votre arborescence d'installation a été créée correctement. "
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1359,15 +1374,15 @@ msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1383,11 +1398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur la touche <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_démarrer"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1396,15 +1411,15 @@ msgstr ""
"inconsistant qui nécessitera probablement une réinstallation. Êtes-vous sûr "
"de vouloir poursuivre ? "
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installation en cours..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1434,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1443,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Mise à jour des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1452,17 +1467,17 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1479,17 +1494,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Démarrage du programme d'installation. Veuillez patienter quelques "
"minutes... "
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1500,17 +1515,17 @@ msgstr ""
"suivants :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1521,23 +1536,23 @@ msgstr ""
"sur les systèmes de fichiers suivants :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1548,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas été mis à niveau :\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1559,11 +1574,11 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants étaient disponibles dans cette version mais ne sont "
"PAS installés :\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Avertissement ! Ceci est un logiciel pre-release !"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1591,21 +1606,21 @@ msgstr ""
"\n"
"et rédigez un rapport sous « %s ».\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer "
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Précé_dent"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Étranger"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1638,29 +1653,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous formater ce disque ?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorer le disque"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formater le disque"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s : %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatage du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1681,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
"DONNÉES ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1701,11 +1716,11 @@ msgstr ""
"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
"DONNÉES ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1840,7 +1855,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition « /dev/%s »."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1924,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formater ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifier la partition"
@@ -1969,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2057,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"votre nouvelle table de partitions doit être immédiatement enregistrée sur "
"le disque. Acceptez-vous ?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2066,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise "
"pour que l'installation de %s puisse continuer."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2075,17 +2090,22 @@ msgstr ""
"Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop "
"petit pour installer %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Vous devez créer une partition PPC PReP Boot."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Vous devez créer une partition PPC PReP Boot."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2094,18 +2114,18 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
"RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2114,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2123,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2133,19 +2153,19 @@ msgstr ""
"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'une matrice RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volumes LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2153,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
"système de fichiers /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2163,18 +2183,18 @@ msgstr ""
"fonctionnement du système ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez "
"choisir un autre point de montage."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2183,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f "
"Mo."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2192,29 +2212,29 @@ msgstr ""
"La taille de la partition requise (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum "
"de %s Mo."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "La taille de la partition requise est négative ! (taille = %s Mo)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Aucun élément dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2285,8 +2305,8 @@ msgstr ""
"automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -2296,7 +2316,7 @@ msgstr "Lecture seule"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
@@ -2601,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"pour être mis à niveau sur %s. Souhaitez-vous continuer le processus de mise "
"à niveau ?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."
@@ -2913,11 +2933,11 @@ msgstr "Conf_irmer : "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2929,11 +2949,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec ce mot de passe ?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Création d'une disquette d'amorçage "
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2951,11 +2971,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Il est fortement conseillé de créer une disquette de démarrage.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Oui, je voudrais créer une disquette de démarrage"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Non, je _ne veux pas créer de disquette de démarrage "
@@ -2963,7 +2983,7 @@ msgstr "Non, je _ne veux pas créer de disquette de démarrage "
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration avancée du chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2996,9 +3016,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paramètres _généraux du noyau"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage"
@@ -3026,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuer sans installer de chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3037,32 +3057,28 @@ msgstr ""
"souhaitez pas écraser votre chargeur de démarrage courant, sélectionnez « Ne "
"pas installer de chargeur de démarrage ». "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utiliser _GRUB comme chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utiliser _LILO comme chargeur de démarrage"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ne pas installer de chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Le programme d'installation %s sera installé sur /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Aucun chargeur de démarrage ne sera installé."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Changer le chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configuration des _options avancées du chargeur de démarrage"
@@ -3074,21 +3090,11 @@ msgstr "Installation du bloc du chargeur de démarrage sur :"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Changer l'ordre des disques"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Impossible de modifier l'ordre des disques pour LILO "
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Nous ne prenons pas en charge la modification de l'ordre des disques pour "
-"l'utilisation avec LILO. "
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Éditer l'ordre des disques"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3162,9 +3168,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Retirez tout support d'installation (disquettes ou CD-ROM) que vous avez "
@@ -3312,16 +3319,16 @@ msgstr "Taille"
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examen de la mise à niveau"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installer %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3330,11 +3337,11 @@ msgstr ""
"logiciels et les données existantes peuvent être écrasés selon vos choix de "
"configuration."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Mettre à niveau une installation existante"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3343,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre système %s "
"actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Le système installé suivant sera mis à niveau :"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Système Linux inconnu"
@@ -3476,11 +3483,11 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 0 et 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
@@ -3546,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"Cette modification sera appliquée immédiatement. "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
@@ -3824,7 +3831,7 @@ msgstr "Espace total :"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
@@ -3832,8 +3839,8 @@ msgstr "Taille (Mo)"
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
@@ -3877,19 +3884,19 @@ msgstr "É_mulation de la souris à trois boutons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sélectionnez la souris appropriée pour votre système."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondaire"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS tertiaire "
@@ -3913,14 +3920,14 @@ msgstr "_DNS tertiaire "
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Erreur de données"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3928,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le nom d'hôte. Cela pourrait poser des problèmes "
"plus tard, selon le type de réseau dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3937,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le champ « %s ». Cela pourrait causer des problèmes "
"plus tard, selon le type d'environnement dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3948,7 +3955,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3958,16 +3965,16 @@ msgstr ""
"s » :\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Les informations IP que vous avez saisies ne sont pas valides."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3984,89 +3991,89 @@ msgstr ""
"faut le maintenir désactivé. Lorsque vous redémarrez votre système, "
"l'adaptateur sera activé automatiquement."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Éditer l'interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configuration avec _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activer au démarrage"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Adresse _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Masque _réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point par point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Clé de cryptage"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Adresse matérielle :"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configuration de %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque réseau/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Périphériques réseau "
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Paramétrer le nom d'hôte :"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiquement avec DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuellement"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(par ex, « hôte.domaine.com »)"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres divers"
@@ -4085,8 +4092,8 @@ msgstr ""
"« Ajouter ». Pour changer le système d'exploitation démarré par défaut, "
"sélectionnez « Par défaut » à côté du système d'exploitation désiré."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4303,24 +4310,24 @@ msgstr "_Fin du cylindre :"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4328,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Point de montage\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4336,112 +4343,112 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertissements de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertissements de formatage"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Groupes de volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Périphériques RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID logiciel"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun nombre mineur de périphérique RAID n'est disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4449,11 +4456,11 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique du RAID logiciel ne peut être créé car tous les nombres "
"mineurs de périphériques RAID disponibles ont été utilisés."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4473,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s partitions RAID logicielles à disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4485,70 +4492,70 @@ msgstr ""
"être formaté et monté.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Créer une _partition RAID logicielle."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clonage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Réinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le périphérique RAID / les membres du _groupe de volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Sélectionnez au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "E_xaminer (et modifier, au besoin) les partitions créées"
@@ -4870,71 +4877,71 @@ msgstr "Notes de mise à jour"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuration de Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installation du bloc de démarrage de SILO sur :"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Création d'un alias de PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Définir Linux comme périphérique de démarrage de PROM par défaut"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Paramètres du noyau"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Créer une disquette d'amorçage"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ne pas installer SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Étiquette de démarrage"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Image de démarrage par défaut"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Sélection du fuseau horaire"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Horloge système en U_TC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseau horaire :"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Zone"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -5381,23 +5388,19 @@ msgstr "Disquette d'amorçage "
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Quel chargeur de démarrage voulez-vous utiliser ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Utiliser le chargeur de démarrage GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Utiliser le chargeur de démarrage LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Aucun chargeur de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Ignorer le chargeur de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5413,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous ignorer l'installation du chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5425,43 +5428,43 @@ msgstr ""
"des options de démarrage au noyau, faites-le maintenant. Si cela n'est pas "
"nécessaire ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forcer l'utilisation de LBA32 (normalement non requise)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Éditer l'étiquette de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Étiquette de démarrage non valide"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'étiquette de démarrage ne peut pas être vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5472,14 +5475,14 @@ msgstr ""
"d'exploitation. Vous devez indiquer les partitions que vous souhaitez "
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espace> Sélectionner le bouton | <F2> Sélectionner l'entrée de démarrage "
"par défaut | <F12> Écran suivant>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5490,27 +5493,27 @@ msgstr ""
"requise pour une sécurité optimale, mais n'est pas indispensable pour les "
"utilisateurs occasionnels."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utiliser un mot de passe GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mot de passe du chargeur de démarrage : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mot de passe trop court"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Le mot de passe pour le chargeur d'amorçage est trop court."
@@ -5527,9 +5530,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Entrée> pour quitter"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Retirez les média d'installation (disquettes ou CD-ROM) que vous avez "
@@ -5592,14 +5596,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -5816,11 +5820,11 @@ msgstr "Masque réseau"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point par point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clé de cryptage"
@@ -6992,7 +6996,7 @@ msgstr "Contrôle du support"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7061,11 +7065,11 @@ msgstr ""
"Le CD-ROM %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD-"
"ROM %s et appuyez sur %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD-ROM non trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CD-ROM."
@@ -7077,11 +7081,11 @@ msgstr "Chargement"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7089,7 +7093,7 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
"de pilotes.Lequel voulez-vous utiliser ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7097,47 +7101,47 @@ msgstr ""
"Il existe plusieurs partitions sur ce périphérique qui pourraient contenir "
"l'image de disque du pilote. Lequel voulez-vous utiliser ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Échec du montage de la partition."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Sélectionner l'image de disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
"Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilotes."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Impossible de lire la disquette de pilotes depuis le fichier."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur « OK » pour "
"continuer."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Choisir manuellement"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Charger une autre disquette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7147,38 +7151,38 @@ msgstr ""
"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
"une autre disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Source de la disquette de pilotes kickstart inconnue : %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7243,7 +7247,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Chargement du disque %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7340,7 +7344,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
@@ -7350,7 +7354,7 @@ msgstr "Bienvenue à %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bienvenue à %s - Mode de secours"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7360,23 +7364,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Choisir une langue"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disque dur"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de mise à jour"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7384,30 +7388,30 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de source pour une disquette de "
"mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Introduisez la disquette de mise à jour dans /dev/%s, puis cliquez sur "
"« OK » pour continuer."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquette de mise à jour"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Impossible de monter la disquette de mise à jour"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7417,41 +7421,41 @@ msgstr ""
"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Sélectionner le pilote"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7460,11 +7464,11 @@ msgstr ""
"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
"vous utiliser une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7472,30 +7476,30 @@ msgstr ""
"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
"en charger un maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter un périphérique"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patientez...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7584,12 +7588,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7600,11 +7604,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Contrôle d'intégrité "
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7626,7 +7630,7 @@ msgstr ""
" o le répertoire sur ce serveur contenant\n"
" %s pour votre architecture\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7637,19 +7641,19 @@ msgstr ""
"de cryptage nécessaires pour accéder à votre réseau. Si aucune clé n'est \n"
"nécessaire, laissez ce champ vide et l'installation se poursuivra."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Paramètres du réseau sans fil"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresse IP du serveur de noms"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7662,24 +7666,24 @@ msgstr ""
"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation se "
"poursuivra."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez saisi une adresse IP non valide."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7688,57 +7692,57 @@ msgstr ""
"être saisi sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par "
"exemple, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau :"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire :"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez saisir une adresse IP et un masque réseau valides."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7759,17 +7763,17 @@ msgstr "Répertoire %s :"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuration NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode NFS de kickstart %s : %s"
@@ -8786,6 +8790,23 @@ msgstr "Gallois"
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "Aucune suggestion"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utiliser _LILO comme chargeur de démarrage"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Impossible de modifier l'ordre des disques pour LILO "
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous ne prenons pas en charge la modification de l'ordre des disques pour "
+#~ "l'utilisation avec LILO. "
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Utiliser le chargeur de démarrage LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 999404b60..3f2dd3bbe 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -181,35 +181,35 @@ msgstr "Analizando o tipo do rato..."
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -217,38 +217,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -282,12 +282,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -310,12 +310,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -323,20 +323,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -365,29 +365,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -397,28 +397,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -438,17 +438,17 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -481,31 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Todo"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ningunha suxestión"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
#, fuzzy
msgid ""
@@ -529,15 +504,15 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Envorcado gardado"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -590,7 +565,7 @@ msgstr ""
"primeira unidade de disco. Tódolos datos neste disquete serán borrados "
"durante a creación do disquete de arrinque."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -601,28 +576,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -675,7 +650,7 @@ msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -684,28 +659,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -718,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -734,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -749,7 +724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -758,7 +733,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -771,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -784,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -797,12 +772,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -815,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -828,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -843,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -858,12 +833,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "¿Eliminar o dispositivo RAID?"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -872,33 +847,33 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -907,66 +882,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -974,12 +949,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -987,25 +962,25 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Por defecto"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1013,41 +988,41 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
@@ -1060,6 +1035,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1074,8 +1070,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1130,29 +1126,46 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro ó formatar %s. Este problema é serio, e a instalación non "
+"pode continuar.\n"
+"\n"
+"Prema Enter para reiniciar o sistema."
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Falta información"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1226,7 +1239,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1242,15 +1255,15 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1260,28 +1273,28 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1307,31 +1320,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1342,16 +1355,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1362,17 +1375,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1384,41 +1397,41 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1434,24 +1447,24 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Instalar"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
#, fuzzy
msgid "Foreign"
msgstr "Noruegués"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1478,32 +1491,32 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Formatando"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1519,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1534,11 +1547,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1682,7 +1695,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1752,7 +1765,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
@@ -1790,7 +1803,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1872,86 +1885,91 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1960,12 +1978,12 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1974,43 +1992,43 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2066,8 +2084,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2078,7 +2096,7 @@ msgstr "Lendo"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
@@ -2356,7 +2374,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Instalando %s.\n"
@@ -2676,12 +2694,12 @@ msgstr "Confirmar: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2689,12 +2707,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creación de disquete de arrinque"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2705,12 +2723,12 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
#, fuzzy
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio"
@@ -2720,7 +2738,7 @@ msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2747,9 +2765,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
@@ -2774,41 +2792,37 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configuración do monitor"
@@ -2822,19 +2836,11 @@ msgstr "Instalar a seccion de arrinque do LILO en:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2899,8 +2905,8 @@ msgstr "Noraboa"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3028,38 +3034,38 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Análise da actualización"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Instalar"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Actualizar instalación existente"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Máquina descoñecida"
@@ -3184,11 +3190,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -3251,7 +3257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Continuar"
@@ -3522,7 +3528,7 @@ msgstr "Tamaño total: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3531,8 +3537,8 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -3580,19 +3586,19 @@ msgstr "Emular 3 botóns"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ternario"
@@ -3621,28 +3627,28 @@ msgstr "DNS ternario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3650,24 +3656,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3677,100 +3683,100 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punto de montaxe:"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Varios"
@@ -3784,8 +3790,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4013,162 +4019,162 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4180,7 +4186,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4188,78 +4194,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4554,73 +4560,73 @@ msgstr "Notas da versión"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración do Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar a sección de arrinque do SILO en:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crear alias na PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Establecer o dispositivo de arrinque por defecto da PROM a linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Non instalar o SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arrinque"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección da zona Horaria"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -5041,25 +5047,21 @@ msgstr "Disquete de arrinque"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5069,7 +5071,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5081,44 +5083,44 @@ msgstr ""
"núcleo, indíqueas agora. Se non as precisa ou non está seguro, deixe isto "
"baleiro."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar a etiqueta de arrinque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A etiqueta de arrinque non pode estar baleira."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5129,44 +5131,44 @@ msgstr ""
"operativos. Ten que indicar que particións quere poder iniciar e a etiqueta "
"que quere usar para cada un delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar contrasinais shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contrasinal de root: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
@@ -5185,8 +5187,8 @@ msgstr "<Enter> para saír"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5246,14 +5248,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5464,12 +5466,12 @@ msgstr "Máscara de rede"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6640,7 +6642,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Texto"
@@ -6698,12 +6700,12 @@ msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6716,12 +6718,12 @@ msgstr "Cargando"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6729,7 +6731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6737,91 +6739,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Non foi posible montar o disquete."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6886,7 +6888,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando o controlador %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6981,7 +6983,7 @@ msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido"
@@ -6991,7 +6993,7 @@ msgstr "Benvido"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Benvido"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7001,24 +7003,24 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escoller unha lingua"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -7026,85 +7028,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -7113,29 +7115,29 @@ msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
@@ -7202,12 +7204,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7215,11 +7217,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
@@ -7239,7 +7241,7 @@ msgstr ""
" o directorio nese servidor que contén\n"
" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7247,20 +7249,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Varios"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7272,24 +7274,24 @@ msgstr ""
"ten esta información, pode deixar este campo baleiro e a instalación "
"continuará."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7298,57 +7300,57 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7368,18 +7370,18 @@ msgstr "Directorio de Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
@@ -8417,6 +8419,9 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ningunha suxestión"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 20762a490..ee48732ce 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:29+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ કરવા માટે જોડો..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -200,34 +200,34 @@ msgstr "માઉસનો પ્રકાર વાપરી રહ્યા
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ગ્રાફિકવાળું સ્થાપન શરુ કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "સિલિન્ડર-આધારિત પાર્ટીશનને પ્રાથમિક પાર્ટીશનો તરીકે સ્થિત કરી શકાયા નથી"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "પ્રાર્ટીશનોને પ્રાથમિક પાર્ટીશનો તરીકે સ્થિત કરી શકાયા નથી"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "સિલિન્ડર-આધારિત પાર્ટીશનો સ્થિત કરી શકાયા નથી"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "પાર્ટીશનો સ્થિત કરી શકાયા નથી"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"બુટ પાર્ટીશન %s એ BSD ડિસ્ક લેબલને અનુસરતો નથી. SRM આ પાર્ટીશનમાંથીબુટ કરવા માટે સમર્થ "
"નથી. BSD ડિસ્ક લેબલને અનુસરતો હોય તેવો પાર્ટીશનવાપરો અથવા આ ડિવાઈસ ડિસ્ક લેબલને BSD "
"માં બદલી નાંખો."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"નથી. ખાતરી કરો કે ત્યાં ઓછામાં ઓછી 5MB જેટલી ખાલી જગ્યા ડિસ્કની શરુઆતમાં હોવી જોઈએ કે "
"જે /boot સમાવે છે"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"બુટ પાર્ટીશન %s એ VFAT પાર્ટીશન નથી. EFI એ આ પાર્ટીશનમાંથી ચાલુ થવા માટે સમર્થ નથી."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -254,13 +254,13 @@ msgstr ""
"બુટ પાર્ટીશન એ પહેલા પૂરતી જગ્યાવાળી ડિસ્ક પર સ્થિત નથી. OpenFirmware આ સ્થાપનને શરુ "
"કરવામાં સમર્થ નથી."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "બુટ પાર્ટીશન %s તમારા આર્કીટેક્ચરના બુટ માટેના પરિમાણોને મળતું નથી."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -268,11 +268,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"આ પાર્ટીશનને ઉમેરવાનું %s માં પહેલાથી સ્થિત લોજિકલ પાર્ટીશનો માટે પૂરતી જગ્યા રાખતું નથી."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "મંજૂર કરાયેલ પાર્ટીશનો હયાત નથી"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "મંજૂર થયેલ Raid ઉપકરણો અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "મંજૂર થયેલ જગ્યાના જૂથો અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે અસમર્થ."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "મંજૂર થયેલ લોજિકલ જૂથ અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતાં ભૂલો"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતી વખતે આવતી ચેતવણીઓ"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતે ભૂલ"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ચાલુ રાખવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -420,29 +420,29 @@ msgstr ""
"\n"
"આ ત્યારે જ બને જ્યારે ત્યાં તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવ પર સ્થાપન માટે પૂરતી જગ્યા નહિં હોય.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "સુધારી નહિં શકાય તેવી ભૂલ"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"પરવાનગી આપે છે. તમે ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકારો, માઉન્ટ પોઈન્ટ, પાર્ટીશન માપો અને વધુ પણ "
"સુયોજિત કરી શકો છો."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -466,19 +466,19 @@ msgstr ""
"આપોઆપ પાર્ટીશન કરવાનું સ્થાપનના કાર્યક્રમ દ્વારા સુયોજિત કરી શકાય છે, તમારે તમારી હાર્ડ "
"ડ્રાઈવની જગ્યા કેવી રીતે વાપરવાની તે પસંદ કરવું જ પડશે."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "આ સિસ્ટમ પરના બધા પાર્ટીશનો દૂર કરો"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "આ સિસ્ટમ પરના બધા લિનક્સ પાર્ટીશનો દૂર કરો"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "બધા પાર્ટીશનો સાચવી રાખો અને વર્તમાન ખાલી જગ્યા વાપરો"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"તમે નીચેની ડ્રાઈવોમાં બધા પાર્ટીશનો (બધી માહિતી) દૂર કરવાનું પસંદ કરેલ છે:%s\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે આમ કરવા માંગો છો?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
"કરેલ છે:%s\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે આમ કરવા માંગો છો?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "બુટલોડર"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "બુટલોડર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -540,35 +540,6 @@ msgstr "પૂર્ણ થયું [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "દરેક વસ્તુ"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "કોઈ સૂચન નથી"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "મિશ્રિત"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"આ જૂથ બધા ઉપ્લબ્ધ પેકેજો સમાવે છે. નોંધ કરો કે ત્યાં ઘણા પેકેજો કે જે માત્ર એક પેકેજ જૂથમાં છે આ "
-"પાના પર."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"આ જૂથ ન્યુનતમ શક્ય પેકેજોનો સમૂહ મેળવવામાં પસંદ કરો. નાના રાઉટર/ફાયરવોલ બોક્સ બનાવવા "
-"માટે ઉપયોગી છે, ઉદાહરણ."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -590,15 +561,15 @@ msgstr ""
"કરો અને પછી વિગતવાર બગનો અહેવાલ એનાકોન્ડાની સામે આપો http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "અપવાદ ઉદ્ભવ્યો"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "ડમ્પ લખાઈ ગયું"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -650,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"બુટ ડિસ્ક બનાવતી વખતે બધી માહિતી ભૂંસાઈ જશે."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "નકારો (_C)"
@@ -659,28 +630,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "બુટ ડિસ્ક બનાવો (_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +700,7 @@ msgstr "ખરાબ બ્લોકો માટે ચકાસણી કર
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s પર ખરાબ બ્લોકો માટે ચકાસણી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,27 +713,27 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે %s માંથી ફેરવ્યા સિવાય ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID ઉપકરણ"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "ઓપલ બુટસ્ટ્રેપ"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "બુટ પાર્ટીશનનો પ્રથમ સેક્ટર"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "માસ્ટર બુટ રેકોર્ડ (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -775,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે એન્ટર કી દબાવો."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -791,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર દબાવો."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -806,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -819,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -832,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -844,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -856,11 +827,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "અયોગ્ય માઉન્ટ બિંદુ"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -873,7 +844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -885,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -900,7 +871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -914,11 +885,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર દબાવો."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "નકલી લેબલો"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -931,31 +902,31 @@ msgstr ""
"\n"
"મહેરબાની કરીને આ સમસ્યા દૂર કરો અને સ્થાપનની પ્રક્રિયા ફરીથી શરુ કરો."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "રીબુટ (_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "બંધારણ ઘડી રહ્યા છીએ"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ફાઈલ સિસ્ટમ ફોર્મેટ કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "સ્ક્રીનશોટની નકલ કરતાં ભૂલ ઉદ્ભવી હતી."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "સ્ક્રીનશોટની નકલ કરાઈ ગઈ"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -969,20 +940,20 @@ msgstr ""
"\n"
"તમે જ્યારે રીબુટ કરો અને રુટ તરીકે પ્રવેશો ત્યારે તેને વાપરી શકો છો."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' નામવાળો સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ આવી"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -990,47 +961,47 @@ msgstr ""
"સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ ઉદ્ભવી. જો આ પેકેજના સ્થાપન દરમ્યાન ઉદ્ભવે, તમારે એની સફળતા માટે "
"ઘણી વખત વાપરવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "સુધારો"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "હા"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "ના"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "ફરીથી પ્રયાસ કરો"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "અવગણો"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "નકારો"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1041,11 +1012,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ રુપરેખા ચકાસતી વખતે ભૂલ"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1053,23 +1024,23 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને ફ્લોપી નાંખો. ડિસ્કના બધા સમાવિષ્ટો ભૂંસાઈ જશે, આથી મહેરબાની કરીને તમારી "
"ડિસ્ક સંભાળીને પસંદ કરો."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "પ્રકાશન નોંધો ખોવાયેલ છે.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "પ્રકાશન નોંધો ખોવાયેલ છે."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "ભૂલ!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1080,37 +1051,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "બહાર નીકળો (_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો (_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "સ્થાપક હવે બંધ થઈ જશે..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "સિસ્ટમ રીબુટ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s સ્થાપક"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "શીર્ષક પટ્ટી લાવવામાં અસમર્થ"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "વિન્ડો સ્થાપિત કરો"
@@ -1127,6 +1098,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"આ જૂથ બધા ઉપ્લબ્ધ પેકેજો સમાવે છે. નોંધ કરો કે ત્યાં ઘણા પેકેજો કે જે માત્ર એક પેકેજ જૂથમાં છે આ "
+"પાના પર."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "દરેક વસ્તુ"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"આ જૂથ ન્યુનતમ શક્ય પેકેજોનો સમૂહ મેળવવામાં પસંદ કરો. નાના રાઉટર/ફાયરવોલ બોક્સ બનાવવા "
+"માટે ઉપયોગી છે, ઉદાહરણ."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "મિશ્રિત"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "જરુરી સ્થાપન માધ્યમ"
@@ -1146,8 +1142,8 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને સ્થાપન પહેલા આ તૈયાર રાખો. જો તમારે સ્થાપન અડધેથી અટકાવવું હોય અને રીબુટ "
"કરવું હોય તો મહેરબાની કરીને \"રીબુટ\" પસંદ કરો."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો (_C)"
@@ -1202,11 +1198,29 @@ msgstr "CDROM ચલાવવા માટે અસમર્થ."
msgid "Install on System"
msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાપિત કરો"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s નું સ્થાપન કરવામાં ભૂલ હતી. આ માધ્યમની નિષ્ફળતા સૂચવે છે, ડિસ્કની જગ્યાની અછત, અને/"
+"અથવા હાર્ડવેરની સમસ્યાઓ. આ મોટી સમસ્યા છે અને તમારુ સ્થાપન અડધેથી બંધ થઈ જશે. મહેરબાની "
+"કરીનેતમારુ માધ્યમ ચકાસો અને ફરીથી સ્થાપન કરવાનો પ્રયત્ન કરો.\n"
+"\n"
+"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "ખોવાયેલ પેકેજ"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1215,15 +1229,15 @@ msgstr ""
"જો તમે એમ સ્પષ્ટ કરેલ હોય કે પેકેજ '%s' સ્થાપિત થવું જોઈએ. આ પેકેજ અસ્તિત્વમાં નથી. શું તમે "
"ચાલુ રાખવા માંગો છો અથવા સ્થાપન અડધેથી અટકાવવા માંગો છો?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ (_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "ખોવાયેલ જૂથ"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1295,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"તમારા સ્થાપન વૃક્ષમાંની comps ફાઈલમાં જટિલ જૂથો ખોવાયેલ છે. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો "
"કે તમારું સ્થાપન વૃક્ષ યોગ્ય રીતે બનેલું છે ને."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1312,15 +1326,15 @@ msgstr "આધારભૂત ચકાસણી"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "સ્થાપન માટે પસંદ થયેલ પેકેજો માટે આધારિતપણું ચકાસી રહ્યા છીએ..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "સ્થાપન માટે તૈયારી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1335,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે <return> દબાવો."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "રીબુટ (_b)"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1347,15 +1361,15 @@ msgstr ""
"જો તમે ફરીથી બુટ કરો, તો તમારી સિસ્ટમ અચોક્કસ સ્થિતીમાં છોડી દેવાશે કે જેને પુનઃસ્થાપનની "
"જરૂર રહેશે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરવામાં ભૂલ"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1383,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM પરિવહન માટે તૈયારી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1392,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"%s પેકેજો સુધારી રહ્યા છીએ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1401,17 +1415,17 @@ msgstr ""
"%s પેકેજો સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. સુધારી રહ્યા છીએ\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. સ્થાપન કરી રહ્યા છીએ\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1428,15 +1442,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "શરુઆતથી સ્થાપન કરો"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા શરુ કરી રહ્યા છીએ, આ થોડી મિનિટો લેશે..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1446,17 +1460,17 @@ msgstr ""
"જોઈએ:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "માઉન્ટ બિંદુ"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "જગ્યા જરુરી છે"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1466,23 +1480,23 @@ msgstr ""
"વધુ ફાઈલ નોડ જરુરી છે:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "નોડ જરુરી છે"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "ડિસ્ક જગ્યા"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "પોસ્ટ સ્થાપન"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "પોસ્ટ સ્થાપન રુપરેખાંકન કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"નીચેના પેકેજો આ પ્રકાશન માટે ઉપ્લબ્ધ છે પરંતુ સુધારાયેલ નથી:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1502,11 +1516,11 @@ msgstr ""
"\n"
"નીચેના પેકેજો આ પ્રકાશન માટે ઉપ્લબ્ધ છે પરંતુ સ્થાપિત થયેલ નથી:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ચેતવણી! આ પહેલા-રીલીઝ થયેલ સોફ્ટવેર છે!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1532,21 +1546,21 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' વિરુદ્ધ અહેવાલ મોકલો.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "કોઈપણ રીતે સ્થાપન કરવા માંગો છો (_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "પાછા જાવ (_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "વિદેશ"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1562,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે આ DASD ને CDL બંધારણની મદદથી ફરીથી ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1576,29 +1590,29 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે આ ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ડ્રાઈવ અવગણઓ (_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરો (_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s પર ફાઈલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવામાં ભૂલ આવી: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "મહેરબાની કરીને ડ્રાઈવ %s ફોર્મેટ કરતી વખતે રાહ જુઓ...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1635,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "કોઈ ડ્રાઈવ મળી નથી"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1768,7 +1782,7 @@ msgstr "તમે ઉપકરણ '/dev/%s' પરના બધા પાર્
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
@@ -1847,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "ફોર્મેટ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "પાર્ટીશન સુધારો (_M)"
@@ -1891,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન પદ્ધતિ સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે આ મશીન પર પૂરતી મેમરી નથી, અમારે સ્વેપ સ્પેશ તુરંત જ ચાલુ કરવાની જરુર પડશે. આમ "
"કરવા માટે તમારુ નવું પાર્ટીશન કોષ્ટક તુરંત જ લખવું જરુરી છે. બરાબર ને?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1983,7 +1997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"તમે રુટ પાર્ટીશન (/) વ્યાખ્યાયિત નથી કર્યું, કે જે %s નું સ્થાપન ચાલુ રાખવા માટે જરુરી છે."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1991,16 +2005,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"તમારુ રુટ પાર્ટીશન એ ૨૫૦ મેગાબાઈટ કરતાં ઓછું છે કે જે %s સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ નાનું છે."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "તમારે FAT પ્રકારનું /boot/efi પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ અને તે પણ ૫૦ મેગાબાઈટનું."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "તમારે PPC PReP બુટ પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "તમારે PPC PReP બુટ પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2009,15 +2028,15 @@ msgstr ""
"તમારુ %s પાર્ટીશન એ %s મેગાબાઈટ કે જે સામાન્ય %s ના સ્થાપન માટે જરુરી છે તેના કરતાં નાનું "
"છે."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું પાર્ટીશન માત્ર RAID1 ઉપકરણો પર છે."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો લોજિકલ જગ્યા પર હોઈ શકે નહિં."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2025,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"તમે સ્વેપ પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરેલ નથી. પરંતુ બધા કિસ્સાઓમાં તે જરુરી નથી, તે સાંકેતિક રીતે મોટા "
"ભાગના સ્થાપનોનું પરિણામ સુધારે છે."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2034,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"તમે ૩૨ કરતાં વધુ સ્વેપ ઉપકરણો સ્પષ્ટ કર્યાં છે. %s માટેની કર્નલ માત્ર ૩૨ સ્વેપ ઉપકરણોને આધાર "
"આપે છે."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2043,25 +2062,25 @@ msgstr ""
"તમે ઓછી સ્વેપ જગ્યા (%dM) સ્થિત કરેલી છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટર પર ઉપ્લબ્ધ RAM (%dM) કરતાં. "
"આ નકારાત્મક રીતે તમારા પરિણામ પર અસર કરે છે."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "સ્થાપક દ્વારા પાર્ટીશન વપરાઈ રહ્યું છે."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "પાર્ટીશન કે જે RAID ઍરેનો સભ્ય છે."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "પાર્ટીશન કે જે LVM કદ જૂથનો સભ્ય છે."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ અમાન્ય છે. %s ડિરેક્ટરી / ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવી જોઈએ."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2070,11 +2089,11 @@ msgstr ""
"માઉન્ટ બિંદુ %s વાપરી શકાશે નહિં. તે મોટે ભાગે સંજ્ઞાવાળી કડી યોગ્ય સિસ્ટમ પ્રક્રિયા માટે "
"હોવી જ જોઈએ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ લિનક્સ ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવુ જોઈએ."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2082,43 +2101,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"માઉન્ટ બિંદુ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે, મહેરબાની કરીને અલગ માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s પાર્ટીશનનું માપ (%10.2f MB) %10.2f MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ (માપ = %s MB) %s MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ ઋણ છે! (માપ = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "પાર્ટીશનો પહેલા સિલિન્ડર કરતાં નીચે શરુ કરી શકાતા નથી."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "પાર્ટીશનો ઋણ સિલિન્ડર આગળ અંત થતા નથી."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID મંજૂરીમાં કોઈ સભ્યો નથી, અથવા RAID સ્તર સ્પષ્ટ કરેલ નથી."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s પ્રકારનું RAID ઉપકરણને ઓછામાં ઓછા %s સભ્યો જરુરી છે."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2183,8 +2202,8 @@ msgstr ""
"પર જઈ શકો છો.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો"
@@ -2194,7 +2213,7 @@ msgstr "માત્ર વાંચી શકાય તેવું"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "છોડી દો"
@@ -2483,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"તમે સિસ્ટમનો સુધારો કરી રહ્યા છો કે જે %s ની પ્રકાશન માટે સુધારો કરવા માટે ખૂબ જૂની હોય "
"એમ દેખાય છે. શું તમે ખરેખર સુધારાની પ્રક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "સંપર્ક કરી રહ્યા છીએ..."
@@ -2780,11 +2799,11 @@ msgstr "ખાતરી (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "પાસવર્ડ મળતા નથી"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2796,11 +2815,11 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે આ પાસવર્ડ સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "બુટ ડિસ્ક બનાવવાનું"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2817,11 +2836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"એવો મોટે ભાગે આગ્રહ રાખવામાં આવે છે કે તમે બુટ ડિસ્ક બનાવી દો.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "હા, હું બુટ ડિસ્ક બનાવવા માંગુ છું (_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "ના, હું બુટ ડિસ્ક બનાવવા માંગતો નથી (_d)"
@@ -2829,7 +2848,7 @@ msgstr "ના, હું બુટ ડિસ્ક બનાવવા માં
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ઉન્નત બુટ લોડર રુપરેખાંકન"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2861,9 +2880,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "સામાન્ય કર્નલ પરિમાણો (_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "બુટલોડર રુપરેખાંકન"
@@ -2890,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "બુટલોડર નહિં હોય એમ ચાલુ કરો (_o)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2900,32 +2919,28 @@ msgstr ""
"તેમછતાં પણ, જો તમારે વર્તમાન બુટ લોડર પર ફરીથી લખવાની જરુર હોય તો, \"બુટલોડર સ્થાપિક "
"કરો નહિ.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB ને બુટલોડર તરીકે વાપરો"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO બુટલોડર તરીકે વાપરો"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "બુટ લોડર સ્થાપિત કરો નહિં (_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s બુટલોડર /dev/%s પર સ્થાપિત થશે."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "કોઈ બુટલોડર સ્થાપિત થશે નહિં."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "બુટલોડર બદલો (_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "ઉન્નત બુટલોડર વિકલ્પો રુપરેખાંકિત કરો (_o)"
@@ -2937,19 +2952,11 @@ msgstr "ના પર બુટલોડર રેકોર્ડ સ્થા
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલો (_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO માટે ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે અસમર્થ"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "અમે LILO સાથે વાપરીને ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે આધાર આપતા નથી."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ડ્રાઈવના ક્રમમાં ફેરફાર કરો"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3019,9 +3026,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "ધન્યવાદ"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"કોઈપણ સ્થાપનનું માધ્યમ (ડિસ્ક અથવા CD-ROM) કે જે સ્થાપન દરમ્યાન વપરાયેલ હોય તે દૂર કરો "
@@ -3161,16 +3169,16 @@ msgstr "માપ"
msgid "Model"
msgstr "મોડેલ"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "પરીક્ષા સુધારો"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s સ્થાપિત કરો (_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3178,11 +3186,11 @@ msgstr ""
"તમારુ સ્થાપન તાજી રીતે કરવા માટે આ વિકલ્પ પસંદ કરો. વર્તમાન સોફ્ટવેર અને માહિતી તમારા "
"રુપરેખાંકનની પસંદગીને અનુલક્ષિને ભૂંસાઈ જશે."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "વર્તમાન સ્થાપન સુધારો (_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3191,11 +3199,11 @@ msgstr ""
"આ વિકલ્પ ત્યારે જ પસંદ કરો જ્યારે તમે તમારી વર્તમાન %s સિસ્ટમ સુધારવા માંગતા હોય. આ "
"વિકલ્પ તમારી વર્તમાન માહિતી તમારી ડ્રાઈવ પર સાચવી રાખે છે."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "નીચેની સ્થાપિત સિસ્ટમ સુધારાઈ જશે:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "અજ્ઞાત લિનક્સ સિસ્ટમ"
@@ -3320,11 +3328,11 @@ msgstr "IP સરનામું ૧ અને ૨૫૫ ની વચ્ચે
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP સરનામું ૦ અને ૨૫૫ ની વચ્ચેના જ અક્ષરો સમાવતું હોવું જોઈએ"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "ભાષાની પસંદગી"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા દરમ્યાન તમે કઈ ભાષા પસંદ કરવા માંગો છો?"
@@ -3387,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"આ બદલાવ તુરંત જ અસર કરે છે."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"
@@ -3657,7 +3665,7 @@ msgstr "કુલ જગ્યા:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "માપ (MB)"
@@ -3665,8 +3673,8 @@ msgstr "માપ (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "ઉમેરો (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
@@ -3710,19 +3718,19 @@ msgstr "બટનો ૩ સુધી પહોંચો (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "સિસ્ટમ માટે યોગ્ય માઉસ પસંદ કરો."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "ગેટવે"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "પ્રાથમિક DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ગૌણ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "તૃતિય DNS"
@@ -3746,14 +3754,14 @@ msgstr "તૃતિય DNS (_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક રુપરેખાંકન"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "માહિતી સાથે ભૂલ છે"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3761,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"તમે યજમાન નામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણને અનુલક્ષીને આ કદાચ પાછળથી સમસ્યાઓ "
"ઊભી કરશે."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3770,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"તમે ક્ષેત્ર \"%s\" સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણને અનુલક્ષીને આ કદાચ પાછળથી "
"સમસ્યાઓ ઊભી કરશે."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3781,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3790,16 +3798,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" માટે દાખલ કરેલી કિંમત ફેરવતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "ક્ષેત્ર \"%s\" માટે કિંમત જરુરી છે."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "તમે દાખલ કરેલ IP જાણકારી અમાન્ય છે."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3814,89 +3822,89 @@ msgstr ""
"નોંધ: જો તમારી પાસે PCMCIA-આધારિત નેટવર્ક એડપ્ટર હોય તો એને આ બિંદુએ નિષ્ક્રિય રહેવા "
"દો. તમે જ્યારે તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરો ત્યારે એડપ્ટર આપોઆપ સક્રિય થઈ જશે."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s માં ફેરફાર કરો"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCP ની મદદથી રુપરેખાંકિત કરો"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "બુટ વખતે સક્રિય કરો (_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP સરનામુ"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "નેટમાસ્ક (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "પોઈન્ટ ટુ પોઈન્ટ (IP) (_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "એનક્રિપ્શન કી (_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "હાર્ડવેર સરનામું:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s રુપરેખાંકિત કરો"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "બુટ વખતે સક્રિય કરો"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "ઉપકરણ"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/નેટમાસ્ક"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "યજમાનનામ સુયોજિત કરો:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP મારફત આપોઆપ (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "જાતે (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(દા.ત. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "યજમાનનામ"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "મિશ્રિત સુયોજનો"
@@ -3913,8 +3921,8 @@ msgstr ""
"માટે, કે જે આપોઆપ શોધી શકાયા નથી, તે માટે 'ઉમેરો' ક્લિક કરો. મૂળભુત રીતે બુટ થતી ઓપરેટિંગ "
"સિસ્ટમ બદલવા માટે, 'મૂળભુત' પસંદ કરીને જરુરી હોય તે ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ પસંદ કરો."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4128,24 +4136,24 @@ msgstr "અંતિમ સીલીન્ડર (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "પ્રાથમિક પાર્ટીશન હોય તે માટે દબાણ કરો (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "શરુ"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "અંત"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4153,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"માઉન્ટ બિંદુ/\n"
"RAID/વોલ્યુમ"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4161,106 +4169,106 @@ msgstr ""
"માપ\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "પાર્ટીશન કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "તમારી મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ગંભીર ભૂલો હતી."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "તમારા %s ના સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખવા પહેલાં ભૂલો સુધારેલી જ હોવી જોઈએ."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "પાર્ટીશન કરવામાં ભૂલો"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "તમારા મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ચેતવણીઓ હતી."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "તમારી મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતની ચેતવણીઓ"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "બંધારણ ચેતવણીઓ"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "બંધારણ (_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથો"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID ઉપકરણો"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવો"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "ખાલી જગ્યા"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "વિસ્તૃત"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "સોફ્ટવેર RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "મુક્ત"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "મંગાયેલ પાર્ટીશનો સ્થિત કરી શક્યા નહિં: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "ચેતવણી: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "આધાર નથી"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM ને આ પ્લેટફોર્મ પર આધાર નથી."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "સોફ્ટવેર RAID ને આ પ્લેટફોર્મ પર આધાર નથી."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "કોઈ RAID ન્યુનતમ ઉપકરણ નંબરો ઉપ્લબ્ધ નથી"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4268,11 +4276,11 @@ msgstr ""
"સોફ્ટવેર RAID ઉપકરણ બનાવી શકાતું નથી કારણકે ઉપ્લબ્ધ RAID ન્યુનતમ ઉપકરણ નંબરો વપરાઈ ગયેલ "
"છે."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID વિકલ્પો"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4290,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે વર્તમાનમાં %s સોફ્ટવેર RAID વાપરવા માટે મુક્ત છે.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4301,71 +4309,71 @@ msgstr ""
"જોઈએ. પછી તમે RAID ઉપકરણ બનાવી શકો છો કે જેનું બંધારણ ઘડી શકાય અને માઉન્ટ થઈ શકે.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "તમે હમણાં શું કરવા માંગો છો?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશન બનાવો (_p)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID ઉપકરણ બનાવો [default=/dev/md%s] (_d)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID ઉપકરણ બનાવવા માટે ડ્રાઈવનું ક્લોન બનાવો [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ડ્રાઈવ ક્લોન સંપાદક બનાવી શક્યા નહિં"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "અમુક કારણોસર ડ્રાઈવ ક્લોન સંપાદક બનાવી શક્યા નહિં."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "નવું (_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો (_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID ઉપકરણ/LVM વોલ્યુમ જૂથ સભ્યો છુપાવો (_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"તમારે ઓછામાં ઓછી એક હાર્ડ ડ્રાઈવ પસંદ કરેલી હોવી જોઈએ કે જેના પર %s સ્થાપિત હોય."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "મારે આપોઆપ પાર્ટીશન હોય એની જરુર છે:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "આ સ્થાપન માટે ડ્રાઈવો પસંદ કરો:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "બનેલા પાર્ટીશનોનો રીવ્યુ લો"
@@ -4673,70 +4681,70 @@ msgstr "પ્રકાશન નોંધો"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ફાઈલ લાવવા માટે સમર્થ નથી!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo રુપરેખાંકન"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "પાર્ટીશન"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "ના પર SILO બુટ રેકોર્ડ સ્થાપિત કરો:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM ઉપનામ બનાવો"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "લિનક્સ માટે મૂળભુત PROM બુટ ઉપકરણ સુયોજિત કરો"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "કર્નલ પરિમાણો"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "બુટ ડિસ્ક બનાવો"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO સ્થાપિત કરો નહિં"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "પાર્ટીશન પ્રકાર"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "બુટ લેબલ"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "મૂળભુત બુટ ઈમેજ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "ટાઈમ ઝોન પસંદગી"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "સિસ્ટમ ઘડિયાળ _UTC વાપરે છે"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "તમારા ટાઈમ ઝોન માટે મહેરબાની કરીને નજીકનું શહેર પસંદ કરો:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "જગ્યા (_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
@@ -5158,23 +5166,19 @@ msgstr "બુટ ડિસ્ક"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "તમે કયું બુટ લોડર વાપરવા માંગો છો?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB બુટ લોડર વાપરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO બુટ લોડર વાપરો"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "કોઈ બુટ લોડર નથી"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "બુટ લોડર અવગણો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5189,7 +5193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે ખરેખર બુટ લોડર સ્થાપન અવગણવા માંગો છો?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5200,43 +5204,43 @@ msgstr ""
"છે. જો તમે કર્નલને બુટ વિકલ્પો પસાર કરવાની જરુર હોય, તો તેમને હમણાં દાખલ કરો. જો તમને "
"એની જરુર ના હોય અથવા તમે ચોક્કસ ના હોય, તો એને ખાલી છોડી દો."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ના વપરાશ માટે દબાણ કરો (સામાન્ય રીતે જરુરી નથી)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "તમે બુટ લોડર ક્યાં સ્થાપિત કરવા માંગો છો?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "સાફ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "બુટ લેબલમાં ફેરફાર કરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "અયોગ્ય બુટ લેબલ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "બુટ લેબલ ખાલી હોવું જોઈએ નહિં."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "બુટ લેબલ અયોગ્ય અક્ષરો ધરાવે છે."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5246,12 +5250,12 @@ msgstr ""
"બુટ વ્યવસ્થાપક %s બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમો પણ બુટ કરી શકે છે. તમારે મને કહેવું પડશે કે તમે કયા "
"પાર્ટીશનોમાંથી બુટ કરવા માંગો છો અને તે દરેક માટે કયા લેબલો વાપરવા માંગો છો."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> બટન પસંદ કરો | <F2> મૂળભુત બુટ પ્રવેશ પસંદ કરો | <F12> પછીની સ્ક્રીન>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5261,27 +5265,27 @@ msgstr ""
"માટે, અમે પાસવર્ડ સુયોજિત કરવાનો આગ્રહ રાખીએ છીએ, પરંતુ ઘણા વપરાશકર્તાઓ માટે એ જરુરી "
"નથી."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB પાસવર્ડ વાપરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "ખાતરી:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ નાનો છે"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ ખૂબ નાનો છે"
@@ -5298,9 +5302,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "બહાર નીકળવા માટે <Enter> દબાવો"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"વપરાયેલ કોઈપણ સ્થાપન માધ્યમો (ડિસ્ક અથવા CD-ROM) સ્થાપનની પ્રક્રિયા દરમ્યાન દૂર કરો "
@@ -5361,14 +5366,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "પાછા"
@@ -5579,11 +5584,11 @@ msgstr "નેટમાસ્ક"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "પોઈન્ટ ટુ પોઈન્ટ (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "એનક્રિપ્શન કી"
@@ -6722,7 +6727,7 @@ msgstr "મિડીયા ચકાસણી"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "ચકાસણી"
@@ -6788,11 +6793,11 @@ msgstr ""
"કોઈ %s CD મળી નથી કે જે તમારી બુટ મિડીયા સાથે બંધબેસે. મહેરબાની કરીને %s CD દાખલ કરો "
"અને ફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે %s દબાવો."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD મળી નથી"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ શોધી શકતા નથી."
@@ -6804,11 +6809,11 @@ msgstr "લાવી રહ્યા છીએ"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાંચી રહ્યા છીએ..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક સ્રોત"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6816,7 +6821,7 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે ઘણા બધા ઉપકરણો છે કે જે સ્રોત તરીકે ડ્રાઈવર ડિસ્ક માટે સેવા આપે છે. તમે કયા "
"પ્રકારનું વાપરવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6824,45 +6829,45 @@ msgstr ""
"ત્યાં આ ઉપકરણ પર ઘણા બધા પાર્ટીશનો છે કે જે ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ સમાવે છે. તમે કયું વાપરવા "
"માંગો છો?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "પાર્ટીશન માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ પસંદ કરો"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો કે જે તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ છે."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "ફાઈલમાંથી ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને ચાલુ રાખવા માટે \"બરાબર\" બટન દબાવો."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક દાખલ કરો"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "જાતે પસંદ કરો"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "બીજી ડિસ્ક લાવો"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6872,38 +6877,38 @@ msgstr ""
"કરવા માંગો છો, કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખવા માંગો છો, અથવા બીજી ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવા માંગો "
"છો?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "શું તમારી પાસે ડ્રાઈવર ડિસ્ક છે?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "વધુ ડ્રાઈવર ડિસ્ક?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "શું તમે કોઈપણ વધુ ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ભૂલ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઈવર ડિસ્ક કિકસ્ટાર્ટ સ્રોત: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6963,7 +6968,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ડ્રાઈવર લાવી રહ્યા છીએ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7056,7 +7061,7 @@ msgstr "બુટ ફ્લોપી પર ks.cfg શોધી શકતા ન
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ %s માટે બંધ કરવાની ખરાબ દલીલ: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s માં તમારુ સ્વાગત છે"
@@ -7066,7 +7071,7 @@ msgstr "%s માં તમારુ સ્વાગત છે"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - સુરક્ષિત સ્થિતીમાં સ્વાગત છે"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> વસ્તુઓ વચ્ચે | <Space> પસંદ કરે છે | <F12> પછીની સ્ક્રીન "
@@ -7075,23 +7080,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> વસ્તુઓ વચ્ચે | <Space> પસ
msgid "Choose a Language"
msgstr "ભાષા પસંદ કરો"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "સ્થાનિક CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવ"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS ઈમેજ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "સુધારા ડિસ્ક સ્રોત"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7099,29 +7104,29 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે ઘણા બધા ઉપકરણો છે કે જે સુધારા ડિસ્ક માટે સ્રોત તરીકે વર્તે છે. તમે કઈ વાપરવા "
"માંગો છો?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"તમારી સુધારેલ ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને \"બરાબર\" પર ક્લિક કરીને ચાલુ રાખો."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "ડિસ્ક સુધારે છે"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "સુધારા ડિસ્ક માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "સુધારાઓ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "એનાકોન્ડા સુધારા વાંચી રહ્યા છીએ..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7130,40 +7135,40 @@ msgstr ""
"કોઈ હાર્ડ ડ્રાઈવ મળી નથી. તમને કદાચ સ્થાપનની સફળતા માટે જાતે ઉપકરણ ડ્રાઈવરો પસંદ "
"કરવાની જરુર છે. શું તમે ડ્રાઈવરો હમણાં પસંદ કરવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "તમારી પાસે આ મશીન પર %s સ્થાપિત કરવા માટે પૂરતી RAM નથી."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "રીસ્ક પદ્ધતિ"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "સ્થાપન પદ્ધતિ"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "કયા પ્રકારની મિડીયા રીસ્ક ઈમેજને સમાવે છે?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "કયા પ્રકારના મિડીયા સ્થાપન કરવા માટેના પેકેજો સમાવે છે?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "કોઈ ડ્રાઈવર મળ્યા નથી"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "ડ્રાઈવર પસંદ કરો"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાપરો"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7171,40 +7176,40 @@ msgstr ""
"આ સ્થાપન પ્રકાર માટે જરુરી પ્રકારનાં કોઈ ઉપકરણો શોધવામાં અસમર્થ. શું તમે જાતે તમારા "
"ડ્રાઈવરો પસંદ કરવા માંગો છો અથવા ડ્રાઈવર ડિસ્ક?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર નીચેના ઉપકરણો મળી આવ્યા છે."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમ માટે કોઈ ઉપકરણ ડ્રાઈવરો લવાયા હતા. શું તમે કોઈપણ હમણાં લાવવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "ઉપકરણો"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "થઈ ગયું"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "ઉપકરણ ઉમેરો"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "લોડર પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે. શેલ શરુ કરી રહ્યા છીએ.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "એનાકોન્ડા ચલાવી રહ્યા છીએ, %s રીસ્ક સ્થિતિ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "એનાકોન્ડા ચલાવી રહ્યા છીએ, %s સિસ્ટમ સ્થાપક - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ...\n"
@@ -7288,12 +7293,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "મિડીયા ચકાસણી %sis પૂર્ણ થઈ, અને પરિણામ છે: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી %s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7304,11 +7309,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "ચેકસમ ચકાસણી"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ઉપકરણ કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ માટે %s ખરાબ દલીલ: %s"
@@ -7328,7 +7333,7 @@ msgstr ""
" o તે સર્વર પરની ડિરેક્ટરી\n"
" %s તમારા આર્કીટેક્ચર માટે\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7339,19 +7344,19 @@ msgstr ""
"તમારા વાયરલેસ નેટવર્કને ચલાવવા માટે જરુરી છે. જો કોઈ કી જરુરી ના હોય, તો આ ક્ષેત્ર "
"ખાલી છોડો અને સ્થાપન ચાલુ રહેશે."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "વાયરલેસ સુયોજનો"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "નામસર્વર IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "નામસર્વર"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7362,24 +7367,24 @@ msgstr ""
"જો તમે જાણતા હોય તો, મહેરબાની કરીને હમણાં જ તે દાખલ કરો. જો તમારી પાસે આ જાણકારી "
"ના હોય, તો તમે આ ક્ષેત્ર છોડી શકો છો અને સ્થાપન ચાલુ રાખી શકો છો."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "અમાન્ય IP જાણકારી"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "તમે અમાન્ય IP સરનામુ દાખલ કરેલ છે."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ઉમદા IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s માટે IP જાણકારીની માંગણી મોકલી રહ્યા છીએ..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7387,57 +7392,57 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને આ મશીન માટે IP રુપરેખાંકન દાખલ કરો. દરેક વસ્તુ IP સરનામા તરીકે પૂર્ણાંક "
"ટપકાંવાળી પદ્ધતિમાં હોવી જોઈએ (ઉદાહરણ તરીકે, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP સરનામુ:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "નેટમાસ્ક:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "મૂળભુત ગેટવે (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "પ્રાથમિક નામસર્વર:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ઉમદા IP રુપરેખાંકન વાપરો (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP રુપરેખાંકિત કરો"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "ખોવાયેલ જાણકારી"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "તમારે માન્ય IP સરનામુ અને નેટમાસ્ક દાખલ કરવા જ જોઈએ."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "યજમાન નામ અને ડોમેઈન નક્કી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ નેટવર્ક આદેશ %s માટે ખરાબ દલીલ: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "નેટવર્ક આદેશમાં ખરાબ બુટપ્રોટો %s સ્પષ્ટ કરેલ છે"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણ"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7458,16 +7463,16 @@ msgstr "%s ડિરેક્ટરી:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS સુયોજન"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "તે ડિરેક્ટરી %s સ્થાપન ટ્રી સમાવે એમ લાગતું નથી."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "સર્વરમાંથી તે ડિરેક્ટરી માઉન્ટ કરી શકાઈ નથી."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિને આદેશ %s ની ખોટી દલીલ: %s"
@@ -8461,3 +8466,18 @@ msgstr "વેલ્શ"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "ઝુલુ"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "કોઈ સૂચન નથી"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO બુટલોડર તરીકે વાપરો"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO માટે ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે અસમર્થ"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "અમે LILO સાથે વાપરીને ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે આધાર આપતા નથી."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO બુટ લોડર વાપરો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f05b127cc..6b8230006 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -181,31 +181,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -213,37 +213,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -313,19 +313,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -354,29 +354,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -386,25 +386,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -420,15 +420,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -460,31 +460,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -500,15 +475,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -552,7 +527,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -561,28 +536,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -625,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -634,27 +609,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -663,7 +638,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -674,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -684,7 +659,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -693,7 +668,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -702,7 +677,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -711,7 +686,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -720,11 +695,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -733,7 +708,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -742,7 +717,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -752,7 +727,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -761,11 +736,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -774,31 +749,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -807,66 +782,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -874,33 +849,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -908,37 +883,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -951,6 +926,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -965,8 +961,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1017,26 +1013,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1096,7 +1105,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1111,15 +1120,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1129,25 +1138,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1168,31 +1177,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1203,73 +1212,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1285,21 +1294,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1320,29 +1329,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1367,11 +1376,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1590,7 +1599,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1663,137 +1672,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1847,8 +1860,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1858,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2106,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2375,11 +2388,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2387,11 +2400,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2402,11 +2415,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2440,9 +2453,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2464,39 +2477,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2508,19 +2517,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2581,8 +2582,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2693,37 +2694,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2835,11 +2836,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3153,8 +3154,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3198,19 +3199,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3234,27 +3235,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3262,23 +3263,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3288,89 +3289,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3383,8 +3384,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3589,145 +3590,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3739,7 +3740,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3747,70 +3748,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4078,70 +4079,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4510,23 +4511,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4536,7 +4533,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4544,43 +4541,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4588,39 +4585,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4636,8 +4633,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4685,14 +4682,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4885,11 +4882,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5941,7 +5938,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5993,11 +5990,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6009,98 +6006,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6154,7 +6151,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6240,7 +6237,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6250,7 +6247,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6259,128 +6256,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6447,12 +6444,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6460,11 +6457,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6479,7 +6476,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6487,19 +6484,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6507,80 +6504,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6599,16 +6596,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b72ba72f7..fad0ea288 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:01+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../anaconda:102
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के लिए कृपया जुड़ें..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,33 +190,33 @@ msgstr "माउस प्रकार का उपयोग हो रहा
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "आलेखी अधिष्ठापन आरंभ कर रहा है..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "सिलेण्डर-आधारित विभाजनों को प्राथमिक विभाजनों की तरह बाँट नहीं सकता"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "विभाजनों को प्राथमिक विभाजनों की तरह बाँट नहीं सकता"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "सिलेण्डर-आधारित विभाजनों दे नहीं सकता"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "विभाजनों को बाँट नहीं सकता"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"%s बूट विभाजन BSD डिस्क लेबल से संबंध नहीं रखती. SRM इस विभाजन से बूट नहीं कर सकते. BSD "
"डिस्क लेबल संबंधी विभाजन प्रयोग करें या इस युक्ति डिस्क लेबल को BSD में बदलें."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr ""
"लिए मुक्त स्थान है. यह निश्चित करें कि /boot को समाहित करने वाले डिस्क के प्रारंभ में कम से "
"कम 5MB मुक्त स्थान है."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "%s बूट विभाजन एक VFAT विभाजन नहीं है. EFI इस विभाजन से बूट नहीं कर सकता."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
"बूट विभाजन डिस्क में काफी पहले से स्थित नहीं है. ओपनफर्मवेयर इस अधिष्ठापन को बूट नहीं कर "
"सकता."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "आपके आर्किटेक्चर के लिए %s बूट विभाजन बूटिंग निर्धारक से मिल नहीं सकती."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
"इस विभाजन को जोड़ने से %s में पहले से बाँटे गए तार्किक आयतनों के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान "
"नहीं छोडेगा."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "निवेदित विभाजन उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "निवेदित Raid युक्ति उपस्थित नहीं है."
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "निवेदित आयतन समूह उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "निवेदित तार्किक आयतन समूह उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "स्वतः विभाजन त्रुटि "
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "स्वतः विभाजन के समय चेतावनी"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "विभाजन त्रुटि"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"जारी के लिए 'ठीक' दबाएँ."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -409,29 +409,29 @@ msgstr ""
"\n"
"यह तब हो सकता है जब अधिष्ठापन के लिए आपके हार्ड ड्राइव(वों) पर पर्याप्त स्थान न हो.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "अप्राप्य त्रुटि"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "आपके सिस्टम को अब रीबूट किया जाएगा."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"बनाने की अनुमति देता है. आप फाइल सिस्टम प्रकारों, आरोह बिंदु, विभाजन आकारों और कई को "
"व्यवस्थित कर सकता है."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr ""
"स्वतः विभाजन को अधिष्ठापन कार्यक्रम के द्वारा जमाये जाने से पहले, आपको जरूर चुनना चाहिए "
"कि आपके हार्ड ड्राइव पर स्थान का कैसे प्रयोग होता है."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर सभी विभाजनों को हटाएँ"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर सभी Linux विभाजनों को हटाएँ"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "सभी विभाजनों को रखें और उपस्थित मुक्त स्थान का प्रयोग करें"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"क्या आप यह करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr ""
"किया है:%s\n"
"क्या आप यह करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "बूटअधिभारक"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "बूटअधिभारक अधिष्ठापित कर रहा है..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -531,35 +531,6 @@ msgstr "[%d/%d] किया"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s का अधिष्ठापन हो रहा है... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "प्रत्येक"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "कोई सुझाव नहीं"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "विविध"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"इस समूह में सभी उपलब्ध संकुल शामिल हैं. नोट करें कि इस पृष्ठ पर सभी अन्य संकुल समूहों में से "
-"पर्याप्त अधिक संकुल है."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"संकुलों के न्यूनतम संभव समुच्चय पाने के लिए इस समूह को चुनें. उदाहरण के लिए, छोटे router/"
-"firewall बक्स बनाने के लिए उपयोगी."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -581,15 +552,15 @@ msgstr ""
"को प्रतिलिपि करें और एनाकोंडा में एक विस्तारित दोष सूचना http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ को भेंजे."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "अपवाद घटित हुआ"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "संनिक्षेप लिखा गया"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -641,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"बूट डिस्क को बनाते समय सभी आंकड़े मिट जाएँगे. "
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"
@@ -650,28 +621,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "बूट डिस्क बनाएं (_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -720,7 +691,7 @@ msgstr "बुरे खण्डों के लिए जांच रहा
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s पर बुरे खण्डों के लिए जांच रहा है..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -733,27 +704,27 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप %s में बिना उत्प्रवासन किए जारी रखना चाहते हैं?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID युक्ति"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "एप्पल बूटस्ट्रेप"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP बूट"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "बूट विभाजन का प्रथम खण्ड"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "मास्टर बूट रिकार्ड (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -766,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रिबूट करने के लिए <Enter> दबायें."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -782,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -798,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -810,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -823,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "अमान्य आरोह बिंदु "
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -866,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएँ."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -879,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए <Enter> दबाएं."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -894,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -908,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "हमशक्ल लेबल"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -925,31 +896,31 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इस समस्या को ठीक करें और अधिष्ठापन प्रक्रिया को पुनः प्रारंभ करें."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "रीबूट करें(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "संरूपित कर रहा है"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s फाइल सिस्टम को संरूपित कर रहा है..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "स्क्रीनशाटों की प्रतिलिपि करने में एक त्रुटि घटित हुआ. "
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "स्क्रीनशाटों की प्रतिलिपि हुई"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -963,20 +934,20 @@ msgstr ""
"\n"
"रीबूट करके और रूट से लागिन करने से आप इसका अभिगम कर सकते हैं ."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशाट को सुरक्षित कर रहा है"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' नामक स्क्रीनशाट को सुरक्षित किया गया. "
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशाट को सुरक्षित करने में त्रुटि"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -984,47 +955,47 @@ msgstr ""
"स्क्रीनशाट को सुरक्षित करते समय एक त्रुटि घटित हुआ. यदि संकुल अधिष्ठापन के समय यह घटित "
"हुआ है तो इसकी सफलता के लिए आपको कई बार प्रयास करना जरुरी हैं."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "सही"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "हां"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "पुनःप्रयास करें"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "त्यागें"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1035,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "किकस्टार्ट विन्यास का विश्लेषण करने में त्रुटि"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1047,23 +1018,23 @@ msgstr ""
"कृपया अब एक फ्लापी डालें. डिस्क की सभी अंतर्वस्तुएँ मिट चुकी हैं, इसलिए अपना डिस्केट "
"सावधानीपूर्वक चुनें."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "मूलभूत:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "रिलीज नोट्स नहीं मिल रहा है.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "रिलीज नोट्स नहीं मिल रहा है."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "त्रुटि!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1074,37 +1045,37 @@ msgstr ""
"\n"
"वर्गनाम = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "निकास (_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "पुनःप्रयास करें (_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "अधिष्ठापक अब बाहर निकल जायेगा..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "आपका सिस्टम अब रीबूट हो जाएगा..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "सिस्टम को रीबूट कर रहा है"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s अधिष्ठापक"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "शीर्षक पट्टी भारित करने में असमर्थ"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "विंडो अधिष्ठापन "
@@ -1121,6 +1092,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"सिस्टम अब रीबूट होगा."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"इस समूह में सभी उपलब्ध संकुल शामिल हैं. नोट करें कि इस पृष्ठ पर सभी अन्य संकुल समूहों में से "
+"पर्याप्त अधिक संकुल है."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "प्रत्येक"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"संकुलों के न्यूनतम संभव समुच्चय पाने के लिए इस समूह को चुनें. उदाहरण के लिए, छोटे router/"
+"firewall बक्स बनाने के लिए उपयोगी."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "विविध"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
@@ -1141,8 +1137,8 @@ msgstr ""
"अधिष्ठापन आरंभ करने के पहले कृपया इन्हें तैयार रखें. अगर आपको अधिष्ठापन को स्थगित करके "
"रिबूट करने की जरूरत है तो कृपया चुनें \"Reboot\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "जारी (_C)"
@@ -1197,11 +1193,29 @@ msgstr "CDROM चलाने में असमर्थ"
msgid "Install on System"
msgstr "सिस्टम पर अधिष्ठापित करें"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s अधिष्ठापन में एक त्रुटि था. इससे माध्यम असफल, डिस्क स्थान की कमी और/या हार्डवेयर "
+"समस्याएंँ दिख सकती है. यह एक घातक त्रुटि है और आपका अधिष्ठापन विफल कर दिया जाएगा. "
+"कृपया आपके माध्यम का सत्यापन करें और अधिष्ठापन के लिए पुनःप्रयास करें.\n"
+"\n"
+"आपके सिस्टम को रीबूट करने के लिए 'ठीक' बटन दबाएँ."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "खोया हुआ संकुल"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1210,15 +1224,15 @@ msgstr ""
"आपने यह निर्दिष्ट किया हैं कि '%s' संकुल अधिष्ठापित होना है. यह संकुल उपस्थित नहीं है. क्या "
"आप आपके अधिष्ठापन को जारी या विफल करना चाहेंगें?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "विफल करें (_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "खोया हुआ समूह"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"आपके अधिष्ठापन तरू में comps फाइल एक छूटा हुआ गंभीर समूह है. कृपया निश्चित करें कि आपका "
"अधिष्ठापन तरू सही ढंग से उत्पन्न किया गया है."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1307,15 +1321,15 @@ msgstr "अधीनता जांच"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "अधिष्ठापन के लिए चयनित संकुलों में अधीनताओं को जांच रहा है..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हो रही है"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "अधिष्ठापन के लिए तैयार हो रहा है..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1330,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"\n"
"पुनःप्रयास करने के लिए <return> दबाएं."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "रीबूट करें (_b)"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1342,15 +1356,15 @@ msgstr ""
"अगर आप सिस्टम रिबूट करते हैं, आपका सिस्टम एक असंगत स्थिति में छूट जायेगा जिसके लिये "
"अधिष्ठापन की जरूरत होगी. क्या आप जारी रखने की इच्छा रखते हैं?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "अधिष्ठापन कर रहा है..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "संकुल अधिष्ठापन करने में त्रुटि"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM क्रियाकलाप को तैयार कर रहा है..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"%s संकुलों का उन्नयन हो रहा है\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1396,17 +1410,17 @@ msgstr ""
"%s संकुलों का अधिष्ठापन हो रहा है\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. का उन्नयन कर रहा है\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s का अधिष्ठापन कर रहा है\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1423,15 +1437,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ हो रहा है "
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "अधिष्ठापन प्रक्रिया प्रारंभ हो रही है, इसके लिए कुछ मिनट लगेगा....."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1441,17 +1455,17 @@ msgstr ""
"नहीं है . निम्नांकित फाइल सिस्टमों पर अधिक स्थान की जरुरत हैं:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "आरोह बिंदु"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "आवश्यक स्थान "
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1461,23 +1475,23 @@ msgstr ""
"नहीं हैं . निम्नांकित फाइल सिस्टमों पर अधिक फाइल नोडों की जरुरत हैं:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "नोड जरूरी"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "डिस्क स्थान"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "उत्तर अधिष्ठापन"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "उत्तर अधिष्ठापन विन्यास को चला रहा है..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1487,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"निम्नांकित संकुल इस संस्करण में उपलब्ध थे, किन्तु उन्नयन नहीं किए गए थे:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1497,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"\n"
"निम्नांकित संकुल इस संस्करण में उपलब्ध थे, किन्तु अधिष्ठापित 'नहीं' थे:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "चेतावनी! यह पूर्व लोकार्पित साफ्टवेयर (बीटा) है!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1527,21 +1541,21 @@ msgstr ""
"\n"
"और '%s' मार्फत रिपोर्ट दर्ज करें.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "किसी तरह अधिष्ठापित करें (_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "पीछे (_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "विदेश"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप CDL संरुप के प्रयोग से इस DASD का पुनःसंरुपण करना चाहेंगे?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1571,29 +1585,29 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप इस चालन का संरूपित करना चाहेंगे?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "चालन को अनदेखा करें(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "चालन को संरूपित करें(_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s पर फाइल सिस्टम आरोहण करने में त्रुटि: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "प्रारंभिकीकरण कर रहा है"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "कृपया %s चालन को संरूपित करते समय प्रतीक्षा करें...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1613,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन का प्रारंभिकीकरण करना चाहेंगे?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1632,11 +1646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन को अधिष्ठापित करना चाहेंगे?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "कोई भी चालन नहीं मिले"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "'/dev/%s' युक्ति पर आप सभी विभाजन
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "विलोपित करें "
@@ -1847,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "संरूपित करें?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "विभाजन रूपांतरित करें (_M)"
@@ -1891,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप इसे आपके निवेदित विभाजन के साथ जारी रखना चाहेंगे?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"चालू करना पडेगा. ऐसा करने के लिए हमें डिस्क को विभाजन तालिका तुरंत लिखना होगा. क्या यह "
"सही है?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1984,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"आपने एक रूट विभाजन (/) को परिभाषित नहीं किया है, जो कि %s के अधिषठान के जारी करने के "
"लिए आवश्यक है."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1993,16 +2007,21 @@ msgstr ""
"आपका रूट विभाजन 250 मेगाबाइट से भी कम हैं जोकि %s के अधिष्ठापन के लिए इतना छोटा है कि "
"अधिष्ठापन नहीं हो सकता."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "आपको FAT प्रकार और 50 मेगाबाइट आकार का एक /boot/efi विभाजन अवश्य बनाना है."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "आपको एक PPC PReP बूट विभाजन अवश्य बनाना है."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "आपको एक PPC PReP बूट विभाजन अवश्य बनाना है."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2010,15 +2029,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"आपका %s विभाजन %s मेगाबाइट से कम है जोकि साधारण %s अधिष्ठापन के लिए अनुशंसित से कम है."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "बूट करने योग्य विभाजन केवल RAID1 युक्तियों पर हो सकता है."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "बूट करने योग्य विभाजन एक तार्किक आयतन पर नहीं हो सकते है."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2026,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"आपने एक स्वेप विभाजन निर्दिष्ट नहीं किया है. यद्यपि सभी स्थितियों में जरूरी नहीं हैं, अधिक "
"अधिष्ठापनों के लिए यह व्यापार अर्थपूर्णता बढ़ा देता है."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2035,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"आपने 32 स्वेप युक्तियों से अधिक निर्दिष्ट किया है. %s के लिए कर्नल केनल 32 स्वेप युक्तियों को "
"सहायता करता है."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2044,25 +2063,25 @@ msgstr ""
"आपके सिस्टम पर उपलब्ध (%dM) RAM से कम स्वेप स्थान (%dM) आपने बाँटा है. यह उत्पादकता पर "
"एक ऋणात्मक प्रभाव दे सकता है."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "अधिष्ठापक के द्वारा प्रयोग किया जाने वाला विभाजन."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "एक विभाजन जो RAID सरणी का सदस्य है."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "एक विभाजन जो LVM आयतन समूह का सदस्य है."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "यह आरोह बिंदु अमान्य है. / फाइल सिस्टम पर %s निर्देशिका को अवश्य होना है."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2071,54 +2090,54 @@ msgstr ""
"%s आरोह बिंदु का प्रयोग नहीं किया जा सकता है. उचित सिस्टम संक्रिया के लिए यह जरूर एक "
"सांकेतिक लिंक है. कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "इस आरोह बिंदु को एक Linux फाइल सिस्टम पर अवश्य होना चाहिए."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "\"%s\" आरोह बिंदु पहले से प्रयोग में है, कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s विभाजन का आकार (%10.2f MB) %10.2f MB के अधिकतम आकार से भी अधिक हैं."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "निवेदित विभाजन का आकार (आकार = %s MB), %s MB के अधिकतम आकार से भी अधिक हैं."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "निवेदित विभाजन का आकार ऋणात्मक है! (आकार = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "विभाजनों को प्रथम सिलेण्डर के नीचे से प्रारंभ नहीं कर सकते."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "विभाजनों को ऋणात्मक सिलेण्डर पर समाप्त नहीं कर सकते."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID आग्रह में कोई सदस्य नहीं है, या RAID स्तर निर्दिष्ट नहीं किया गया."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "एक %s प्रकार की RAID युक्ति को कम से कम %s सदस्यों की आवश्यकता है."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2182,8 +2201,8 @@ msgstr ""
"जाएगा और आप सीधे समादेश शैल जाएँगे.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "जारी"
@@ -2193,7 +2212,7 @@ msgstr "केवल-पढ़ें"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "छोड़ें"
@@ -2481,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"ऐसा लग रहा है कि जो %s संस्करण में उन्नयन आप सिस्टम का कर रहे हैं, वह इतना पुराना है कि "
"उसपर ऐसा नहीं किया जा सकता . क्या आप निश्चित हैं कि आप उन्नयन प्रक्रिया करना चाहते हैं."
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "जोड़ रहा है..."
@@ -2782,11 +2801,11 @@ msgstr "निश्चित करें (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "शब्दकूट एक समान नहीं है"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "शब्दकूट एक समान नहीं है"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2798,11 +2817,11 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप इस शब्दकूट को जारी रखना चाहते हैं?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "बूट डिस्केट बनावट"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2819,11 +2838,11 @@ msgstr ""
"\n"
"इसकी अनुशंसा की जाती है कि आप एक बूट डिस्कट जरूर बनाएं.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "हां, मैं एक बूट डिस्केट बनाना चाहूंगा (_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "नहीं, मैं एक बूट डिस्केट नहीं बनाना चाहता हूँ (_d)"
@@ -2831,7 +2850,7 @@ msgstr "नहीं, मैं एक बूट डिस्केट नही
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "उन्नत बूट अधिभारक विन्यास"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2863,9 +2882,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "साधारण कर्नल पैरामीटर (_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "बूट अधिभारक विन्यास"
@@ -2893,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "बिना बूट अधिभारक के साथ जारी"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2903,32 +2922,28 @@ msgstr ""
"भी, यदि आप वर्तमान बूट अधिभारक को अपलेखित नहीं करना चाहते हैं तो बूट अधिभारक "
"अधिष्ठापित न करें चुनें. "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB जैसे बूट अधिभारक प्रयोग करें "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO जैसे बूट अधिभारक प्रयोग करें "
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "बूट अधिभारक अधिष्ठापित नहीं करें"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr " /dev/%s पर %s बूट अधिभारक अधिष्ठापित किया जाएगा."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "कोई भी बूट अधिभारक अधिष्ठापित नहीं किया जाएगा."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "बूट अधिभारक बदलें"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "अग्रिम बूट अधिभारक विकल्पों को विन्यस्त करें"
@@ -2940,19 +2955,11 @@ msgstr "इस पर बूट अधिभारक अभिलेख अध
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "चालन क्रम बदलें (_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO के लिए चालन क्रम बदलने में असमर्थ"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO के साथ प्रयोग के लिए चालन क्रम बदलने में सहायता नहीं करता."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "चालन क्रम संपादित करें"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3022,9 +3029,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "बधाई हो"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"अधिष्ठापन प्रक्रिया के समय उपयोग में आए किसी अधिष्ठापन माध्यम (डिस्केट या सीडी-रोम) को "
@@ -3165,16 +3173,16 @@ msgstr "आकार"
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "परीक्षण का उन्नयन करें"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s को अधिष्ठापित करें (_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3182,11 +3190,11 @@ msgstr ""
"आपके सिस्टम के नया अधिष्ठापन के लिए यह विकल्प चुनें. उपस्थित साफ्टवेयर और आंकड़े का अपलेखन "
"आपकी विन्यास पसंद पर आधारित हो सकता है."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "एक उपस्थित अधिष्ठापन का उन्नयन करें (_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3195,11 +3203,11 @@ msgstr ""
"यदि आप, आपके उपस्थित %s सिस्टम का उन्नयन करना चाहते हैं तो यह विकल्प चुनें. यह विकल्प "
"आपके चालन पर उपस्थित आंकड़ें सुरक्षित करेगा."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "निम्नांकित अधिष्ठापित सिस्टम का उन्नयन होगाः"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "अज्ञात Linux सिस्टम"
@@ -3324,11 +3332,11 @@ msgstr "IP पता में 1 और 255 के बीच के अंक
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP पता में 0 और 255 के बीच के अंक ही होना चाहिए."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "भाषा चुनाव"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "अधिष्ठापन प्रक्रिया के समय आप कौन सी भाषा का प्रयोग करना चाहते हैं?"
@@ -3391,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"यह बदलाव तुरंत प्रभावी होगा."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "जारी (_o)"
@@ -3663,7 +3671,7 @@ msgstr "कुल स्थानः"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "तार्किक आयतन नाम"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "आकार (MB)"
@@ -3671,8 +3679,8 @@ msgstr "आकार (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "जोड़ें (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करें (_E)"
@@ -3716,19 +3724,19 @@ msgstr "3 बटनों का सिस्टमानुकरण करे
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "सिस्टम के लिए उचित मॉउस चुनें."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "गेटवे"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "प्राथमिक DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "द्वितीयक DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "तृतीयक DNS"
@@ -3752,14 +3760,14 @@ msgstr "तृतीयक DNS (_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "संजाल विन्यास"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "आकड़े के साथ त्रुटि"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3767,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"आपने एक मेजबाननाम निर्दिष्ट नहीं किया हैं. आपके संजाल वातावरण पर आश्रित यह आगे समस्या "
"बना सकती है."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3776,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"आपने \"%s\" क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं किया हैं. आपके संजाल वातावरण पर आश्रित यह आगे समस्या "
"बना सकती है."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3787,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3796,16 +3804,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" के लिए दाखिल मान को बदलने में एक त्रुटि घटित हुआ है:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" क्षेत्र के लिए एक मान आवश्यक है."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "आपने जो IP जानकारी दाखिल की है वह अमान्य है."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3820,89 +3828,89 @@ msgstr ""
"नोट: यदि आपके पास एक PCMCIA-आधारित संजाल अनुकूलिञ है, यहाँ पर आपको इसे निष्क्रिय "
"छोड़ना हैं. जब आप अपने सिस्टम को रीबूट करें अनुकूलिञ स्वतः ही सक्रिय हो जाएगा."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s अंतरफलक का संपादन करें"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP के प्रयोग से विन्यस्त करें"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "बूट पर सक्रिय करें (_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP पता"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "नेटमास्क (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "बिंदु से बिंदु (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "गोपन कुंजी (_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "हार्डवेयर पताः"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s विन्यस्त करें"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "बूट पर सक्रिय"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "युक्ति"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/नेटमास्क"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "संजाल युक्तियां"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "मेजबाननाम जमाएँ:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP द्वारा स्वचालित (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "दस्ती रूप से (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(उदाहरण. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "मेजबाननाम"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "विविध जमावट"
@@ -3919,8 +3927,8 @@ msgstr ""
"के लिए, जो स्वतः खोजे नहीं जा सकते, 'जोड़ें' दबाएँ. मूलभूत द्वारा बूट किया गया प्रचालन "
"सिस्टम को बदलने के लिए, उल्लिखित प्रचालन सिस्टम द्वारा 'मूलभूत' चुनें."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4135,24 +4143,24 @@ msgstr "अंतिम सिलेंडर (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "प्राथमिक विभाजन होने के लिए दबाव डालें (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "संरूपित करें"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "आरंभ"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "अंत"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4160,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"आरोह बिंदु/\n"
"RAID/आयतन"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4168,106 +4176,106 @@ msgstr ""
"आकार\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "विभाजन कर रहा है"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "निम्नांकित गंभीर त्रुटि आपके निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित हैं."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "आपके %s के अधिष्ठापन से जारी होने से पहले यह त्रुटि को सही किया जाना जरूरी है."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "विभाजन करने में त्रुटि"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "निम्नांकित चेतावनियां आपकी निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित हैं."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "क्या आप निवेदित विभाजन योजना को आप जारी चाहते हैं?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "विभाजन चेतावनियाँ"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "संरुप चेतावनी"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "संरुपित करें (_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM आयतन समूह"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID युक्तियां"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं "
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "हार्ड ड्राइव"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "मुक्त स्थान "
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "विस्तारित"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "साफ्टवेयर RAID "
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "मुक्त "
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "निवेदित विभाजनों को बांट नहीं सकता था: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "चेतावनी: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "सहायक नहीं "
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "इस प्लेटफार्म पर LVM सहायक नहीं है."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "इस प्लेटफार्म पर साफ्टवेयर RAID सहायक नहीं है."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "कोई RAID छोटी युक्ति संख्याएं उपलब्ध नहीं"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4275,11 +4283,11 @@ msgstr ""
"एक साफ्टवेयर RAID युक्ति नहीं बनाया सकता क्योंकि सारी उपलब्ध RAID माइनर युक्ति संख्या का "
"प्रयोग हो चुका है."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID विकल्प"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4297,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"आपके पास उपयोग के लिए वर्तमान में %s साफ्टवेयर RAID विभाजन(ओं) हैं\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4308,70 +4316,70 @@ msgstr ""
"बनाएँ. तब आप एक RAID युक्ति बना सकते हैं जो संरूपित और आरोहित हो सकती हैं.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "आप अब क्या करना चाहते हैं?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "एक साफ्टवेयर RAID विभाजन बनाएँ."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "एक RAID युक्ति [मूलभूत=/dev/md%s] बनाएँ (_d)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "एक RAID युक्ति [मूलभूत=/dev/md%s] बनाने के लिए एक चालन को क्लोन करें (_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "चालन क्लोन संपादक नहीं बना सका"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "कुछ कारण से चालन क्लोन संपादक बनाया नही जा सकता."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "नया (_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "पुनःजमाएँ (_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID युक्ति/LVM आयतन समूह सदस्यों को छुपाएँ (_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "स्वतः विभाजन"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "आपको %s अधिष्ठापन करने के लिए कम से कम एक हार्ड ड्राइव अवश्य चुनना है."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "मैं स्वतः विभाजन चाहता हूँ: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "इस अधिष्ठापन का प्रयोग करने के लिए चालन(ओं) का चयन करें:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "बनाए गए विभाजनों को पुनःदेखें(और यदि आवश्यक हो, रूपांतरित करें)"
@@ -4680,70 +4688,70 @@ msgstr "रिलीज नोट्स"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "फाइल भारित करने में असमर्थ!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo विन्यास"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "विभाजन"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "इस पर SILO बूट अभिलेख का अधिष्ठापन करें:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM एलियास बनाएँ"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Linux को मूलभूत PROM बूट युक्ति जमाएँ"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "कर्नल पैरामीटर"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "बूट डिस्क बनाएँ"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO अधिष्ठापित न करें"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "विभाजन प्रकार "
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "बूट लेबल"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "मूलभूत बूट बिंव"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "समय क्षेत्र चुनाव"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "सिस्टम घड़ी _UTC का प्रयोग करता है"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "कृपया आपके समयक्षेत्र में समीपवर्ती शहर चुनें:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "स्थान (_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
@@ -5165,23 +5173,19 @@ msgstr "बूट डिस्केट"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "कौन सा आप बूट अधिभारक प्रयोग करना पसंद करेंगे?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB बूट अधिभारक का प्रयोग करें "
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO बूट अधिभारक का प्रयोग करें "
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "बूट अधिभारक नहीं है"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "बूट अधिभारक छोड़ें "
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5196,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं कि बूट अधिभारक का अधिष्ठापन छोड़ना चाहते हैं?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5207,43 +5211,43 @@ msgstr ""
"अवश्य भेजने होंगे. यदि आपको बूट कर्नल को विकल्प भेजना हैं, अब उन्हें दाखिल करें. यदि आपको "
"इनकी कोई आवश्यकता नहीं या निश्चित नहीं हैं, इसे खाली छोड़ें."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 के प्रयोग पर दबाव डालें (सामान्यतः आवश्यकता नहीं)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "आप बूट अधिभारक को कहां अधिष्ठापित करना चाहते हैं?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "बूट लेबल संपादन करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "अमान्य बूट लेबल"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "बूट लेबल खाली नहीं हो सकती."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "बूट लेबल में अवैध संप्रतीक समाहित हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5254,12 +5258,12 @@ msgstr ""
"कौन-सा विभाजन आप बूट करने में समर्थ होंगे और प्रत्येक के लिए किस स्तर का प्रयोग आप प्रत्येक "
"के साथ करना चाहते हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> बटन चुनते हैं | <F2> मूलभूत बूट प्रवेशिका चुनें | <F12> आगे स्क्रीन>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5269,27 +5273,27 @@ msgstr ""
"सुरक्षा के लिए हम शब्दकूट व्यवस्था के लिए अनुशंसित करते हैं, परंतु यह अधिक साधारण उपयोक्ताओं "
"के लिए आवश्यक नहीं हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "एक GRUB शब्दकूट का प्रयोग करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "बूट अधिभारक शब्दकूटः"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "निश्चित करें:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "शब्दकूट मेल नहीं खा रहा है"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "शब्दकूट बहुत छोटा है"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "बूट अधिभारक शब्दकूट बहुत छोटा है"
@@ -5306,9 +5310,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "बाहर निकलने के लिए <Enter> "
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"अधिष्ठापन प्रक्रिया के समय उपयोगी कोई अधिष्ठापन माध्यम (डिस्केट या CD-ROM) हटाएँ और "
@@ -5368,14 +5373,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
@@ -5585,11 +5590,11 @@ msgstr "नेटमास्क"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "बिंदु से बिंदु (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "गोपन कुंजी"
@@ -6727,7 +6732,7 @@ msgstr "मााध्यम जाचच"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "जांचें"
@@ -6792,11 +6797,11 @@ msgstr ""
"कोई भी %s CD नहीं मिला जो आपके बूट माध्यम से मिलान करता है. कृपया %s CD डालें और "
"पुनःप्रयास के लिए %s दबाएँ."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD नहीं मिला"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM पर किकस्टार्ट नहीं मिल रहा है."
@@ -6808,11 +6813,11 @@ msgstr "भारित हो रहा है"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "चालन डिस्क पढ़ रहा है..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "चालन डिस्क स्रोत "
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6820,7 +6825,7 @@ msgstr ""
"आपके पास बहु युक्तियाँ हैं जो एक चालन डिस्क के लिए स्रोतों जैसी सेवा कर सकती हैं. आप कौन-सा "
"उपयोग करना चाहेंगे?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6828,44 +6833,44 @@ msgstr ""
"इस उपकरण पर कई विभाजन हैं, जो चालन डिस्क विंब को रख सकती हैं. आप कौन-सा उपयोग "
"करना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "विभाजन डिस्क आरोहण में असफल"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "चालन डिस्क विंब चुनें"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "उस फाइल को चुनें जो आपका चालक डिस्क इमेज है."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "फाइल से चालन डिस्क आरोहण में असफल"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "आपकी चालन डिस्क /dev/%s में डालें और जारी रखने के लिए \"ठीक\" दबाएँ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "चालन डिस्क डालें "
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "चालन डिस्क आरोहण में असफल"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "दस्ती रूप से चुनें"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "दूसरी डिस्क भारित करें"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6874,38 +6879,38 @@ msgstr ""
"इस चालन डिस्क पर उचित प्रकार की युक्तियां नहीं मिली . क्या आप दस्ती रूप से से चालन "
"छाँटना चाहते हैं, फिर भी जारी रहें, या अन्य कोई चालन डिस्क भारित करें?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "चालन डिस्क"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "क्या आपके पास एक चालन डिस्क है?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "अधिक चालन डिस्क?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "क्या आप और अधिक चालन डिस्क भारित करना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "किकस्टार्ट त्रुटि "
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "अज्ञात चालन डिस्क किकस्टार्ट स्रोत: %s "
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6966,7 +6971,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s चालक भारित कर रहा है..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7060,7 +7065,7 @@ msgstr "बूट फ्लापी पर ks.cfg खोज नहीं सक
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट विधि समादेश %s को बंद करने के लिए गलत तर्क: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s में स्वागत है"
@@ -7070,7 +7075,7 @@ msgstr "%s में स्वागत है"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s में स्वागत है - बचाव मोड"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7080,23 +7085,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "एक भाषा छाँटें"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "स्थानीय CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "हार्ड ड्राइव"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS बिंव"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "डिस्क स्रोत का अद्यतन करें"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7104,28 +7109,28 @@ msgstr ""
"आपके पास बहु युक्तियाँ हैं जो एक अद्यतन डिस्क के लिए स्रोतों जैसी सेवा करेगी. आप कौन-सी "
"उपयोग करना पसंद करेंगे?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "आपकी अद्यतन डिस्क को /dev/%s में डालें और जारी रखने के लिए \"ठीक\" दबाएं."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "डिस्क का अद्यतन करता है"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "अद्यतन डिस्क आरोहण में असफल"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "अद्यतन"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "अनाकोंडा अद्यतनों को पढ़ रहा है..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7134,40 +7139,40 @@ msgstr ""
"कोई भी हार्ड ड्राइव नहीं मिला था. अधिष्ठापन की सफलता के लिए, आपको प्रायः दस्ती रूप से "
"रूप से युक्ति चालकोंों को चुनने की आवश्यकता हैं.क्या अब आप चकोंों को चुनना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "इस मशीन पर %s अधिष्ठापित करने के लिए पर्याप्त RAM नहीं है."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "बचाव विधि"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "अधिष्ठापन विधि"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "किस प्रकार के माध्यम में सुरक्षा बिंव समाहित है?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "किस प्रकार के माध्यम में अधिष्ठापन के लिए संकुल समाहित है? "
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "कोई चालक नहीं मिला "
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "चालक चुनें"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "एक चालक डिस्क का प्रयोग करें"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7175,11 +7180,11 @@ msgstr ""
"इस अधिष्ठापन प्रकार के लिए आवश्यक कोई युक्तियाँ प्रकार पाने में असमर्थ. क्या आप चालक को "
"दस्ती रूप से चुनना चाहते हैं या एक चालक डिस्क का उपयोग करना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "निम्नांकित युक्तियाँ आपके सिस्टम पर मिली हैं."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7187,29 +7192,29 @@ msgstr ""
"कोई भी युक्ति चालक आपके सिस्टम पर भारित नहीं हुआ है. क्या अब आप किसी का भारण करना "
"पसंद करेंगे?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "युक्तियां"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "पूर्ण"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "युक्ति जोड़ें"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "भारक पहले चलाया जा चुका है. शैल प्रारंभ कर रहा है.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "अनाकोंडा चला रहा है, %s बचाव मोड - कृपया प्रतीक्षा करें...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "अनाकोंडा चला रहा है, %s सिस्टम अधिष्ठापक - कृपया प्रतीक्षा करें...\n"
@@ -7293,12 +7298,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s माध्यम जांच पूर्ण है, और परिणाम है: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s निर्देशिका पढ़ने में असफल: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7309,11 +7314,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum परीक्षा"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s युक्ति किकस्टार्ट प्रक्रिया समादेश को बुरा तर्क: %s"
@@ -7333,7 +7338,7 @@ msgstr ""
" o उस सर्वर का निर्देशिका जिसमें आपकी\n"
" आर्किटेक्चर के लिए %s समाहित है \n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7344,19 +7349,19 @@ msgstr ""
"गोपन कुंजी उपलब्ध कराएं. अगर कुंजी की जरूरत नहीं है, इस फील्ड को खाली छोड़ें और अधिष्ठापन "
"को जारी रहने दें."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "वेतार जमावट"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "नामसर्वर IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "नामसर्वर"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7367,24 +7372,24 @@ msgstr ""
"शामिल नहीं हैं. यदि आप जानते हैं कि आपका नामसर्वर कौन-सा है , इसे अब दाखिल करें. यदि "
"आपके पास यह जानकारी नहीं हैं, आप इस क्षेत्र को खाली छोड़ सकते हैं और अधिष्ठापन जारी करेगा."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "अमान्य IP जानकारी "
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "आपने एक अमान्य IP पता दिया है."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "गतिक IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s के लिए IP जानकारी के लिए निवेदन भेज रहा है..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7392,57 +7397,57 @@ msgstr ""
"कृपया इस मशीन के लिए IP विन्यास दाखिल करें. प्रत्येक वस्तु, बिन्दुकित_दशमलव पद्धति में"
"(उदाहरण के लिए , 1.2.3.4) एक IP पते की तरह दाखिल की जाएँ."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP पताः"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "नेटमास्कः"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "मूलभूत गेटवे (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "प्राथमिक नामसर्वरः"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "गतिक IP विन्यास(BOOTP/DHCP) का प्रयोग करें"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP का विन्यास करें"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "जानकारी गुम गई"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "आप एक उचित IP पता और एक नेटमॉस्क दोनों अवश्य दाखिल करें."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "मेजबाननाम और क्षेत्र की गणना कर रहा है..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s किकस्टार्ट संजाल समादेश को बुरा तर्क: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "संजाल समादेश में बेकार %s बूटसंदेशाचार निर्दिष्ट है"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "संजाल युक्ति"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7461,16 +7466,16 @@ msgstr "%s निर्देशिका:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS व्यवस्था"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "उस निर्देशिका में %s अधिष्ठापन वृक्ष समाहित दिखाई नहीं देता है."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "उस निर्देशिका का आरोहण सर्वर से नहीं हो सका."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s NFS किकस्टार्ट विधि समादेश को बुरा तर्क: %s"
@@ -8464,3 +8469,18 @@ msgstr "वेल्श"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "जुलु"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "कोई सुझाव नहीं"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO जैसे बूट अधिभारक प्रयोग करें "
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO के लिए चालन क्रम बदलने में असमर्थ"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "LILO के साथ प्रयोग के लिए चालन क्रम बदलने में सहायता नहीं करता."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO बूट अधिभारक का प्रयोग करें "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b21755b7b..0812d5eb5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-15 00:16+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Molim, povežite se na %s za početak instalacije..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Molim, povežite se za početak instalacije..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Molim, povežite se za početak instalacije..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Molim, povežite se za početak instalacije..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -191,36 +191,36 @@ msgstr "Koristim vrstu miša: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pretražujem za %s instalacije..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Ne mogu dodjeliti particije, koje su bazirane na cilindrima, kao primarne "
"particije."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ne mogu dodjeliti particije kao primarne particije"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ne mogu dodjeliti particije koje su bazirane na cilindrima"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ne mogu dodjeliti particije"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Pokretačka particija %s ne pripada oznaci BSD diska. SRM neće biti u "
"mogučnostipokrenuti se s ove particije. Koristite particiju koja pripada "
"oznaci BSD diskaili promjenite oznaku ovog diska u BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"nanjegovom početku za postavljanje pokretačkog programa. Budite sigurni "
"dapostoji najmanje 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Pokretačka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u "
"mogučnostipokrenuti se s ove particije."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Pokretačka particija nije postavljena dovoljno blizu početka diska."
"OpenFirmware neće biti u mogučnosti pokrenuti ovu instalaciju."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Pokretačka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja na vašem "
"sustavu.Vrlo preporučujem stvaranje diskete za pokretanje."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno diskovnog prostora za "
"većdodjeljene logičke diskove u %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtjevana particija ne postoji"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtjevani RAID uređaj ne postoji"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtjevana grupa diskova ne postoji"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtjevani logički disk ne postoji"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Greške automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Greška particioniranja"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'U redu' za nastavak."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -418,29 +418,29 @@ msgstr ""
"Ovo se može dogoditi ako ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na vašem"
"(m) disku(ovima).%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepopravljiva greška"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sada će vaš ustav biti ponovo pokrenut."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"u interaktivnom okruženju. Možete postaviti tipove datotečnog sustava, mount "
"točke, veličine particija, i drugo."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -465,19 +465,19 @@ msgstr ""
"Prije automatske izrade particija koju može izvršiti instalacijski program, "
"možete izabrati na koji način će se koristiti prostor na tvrdim diskovima."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve particije na ovom sustavu"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sustavu"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zadrži sve particije i koristi slobodni prostor"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"zabrali ste maknuti sve particije (SVE PODATKE) na sljedećim diskovima:%s\n"
"Sigurni ste da želite to napraviti?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr ""
"sljedećim diskovima:%s\n"
"Sigurni ste da želite to napraviti?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Program za pokretanje sustava"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram program za pokretanje sustava"
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -541,35 +541,6 @@ msgstr "Izvršeno [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliram %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "Bez prijedloga"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ova grupa uključuje sve dostupne pakete. Primjetite da postoji bitno više "
-"paketa nego u svim ostalim grupama paketa na ovoj stranici."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Odaberite ovu grupu za dobijanje najmanje moguče postave paketa. To je vrlo "
-"korisno za stvaranje npr. malih usmjerivačkih/vatrozidnih kutija."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -592,15 +563,15 @@ msgstr ""
"kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu grešku i prijavite detaljni "
"izvještaj o programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Dogodila se iznimka"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Podaci su zapisani"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -653,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tijekom stvaranja diskete za pokretanje sustva svi će podaci BITI OBRISANI."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@@ -662,28 +633,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Napravi pokretačku disketu"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -733,7 +704,7 @@ msgstr "Traženje loših blokova"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tražim loše blokove na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -746,27 +717,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti bez preseljenja %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID uređaj"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple pokretanje sustava"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP pokretanje sustava"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -779,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -795,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -810,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -823,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -836,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -862,11 +833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neispravna točka montiranja"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -879,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -892,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -907,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -922,11 +893,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dvostruka imena"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -939,31 +910,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ponovo pokretanje"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Oblikujem %s datotečni sustav..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Dogodila se greška prilikom kopiranja izgleda zaslona."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Izgled zaslona je kopiran"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -978,20 +949,20 @@ msgstr ""
"Možete im pristupiti kada ponovno pokrenete računalo i prijavite se kao root "
"korisnik."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Spremam izgled zaslona"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Spremljen je izgled zaslona pod imenom '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Greška kod spremanja slike zaslona"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -999,47 +970,47 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom spremanja slike zaslona. Ukoliko se to dogodi "
"tijekom instalacije paketa, trebate pokušati više puta."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovno"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1047,12 +1018,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Greška kod otvaranje datoteke kickstart-a %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1060,24 +1031,24 @@ msgstr ""
"Molim, sada umetnite disketu. Cijeli sadržaj diskete će biti izbrisan, "
"stogapazite koju disketu umećete."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Uobičajeno"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nedostaju bilješke izdanju.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Nedostaju bilješke izdanju."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1089,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"\n"
"imeKlase = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sustav će biti ponovo pokrenut..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ponovno pokrećem sustav"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s program za instalaciju"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu učitati naslovnu liniju"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacijski prozor"
@@ -1136,6 +1107,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sustav će se sada ponovo pokrenuti."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ova grupa uključuje sve dostupne pakete. Primjetite da postoji bitno više "
+"paketa nego u svim ostalim grupama paketa na ovoj stranici."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu grupu za dobijanje najmanje moguče postave paketa. To je vrlo "
+"korisno za stvaranje npr. malih usmjerivačkih/vatrozidnih kutija."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Potreban je instalacijski medij"
@@ -1155,8 +1151,8 @@ msgstr ""
"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ako trebate prekinuti instalaciju "
"i ponovopokrenuti stroj, odaberite \"Ponovno pokretanje\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
@@ -1212,11 +1208,30 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliraj na sustav"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Postoji greška kod instalacija %s-a. To može upućivati na grešku medija, "
+"nedostatak prostora na disku i/ili neispravnost sklopovlja. Ovo je opasna "
+"greška, te će vaša instalacija biti prekinuta. Molim, provjerite vaš medij, "
+"tepokušajte ponovno instalirati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'U redu' tipku za ponovno pokretanje vašeg sustava."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Nedostaje paket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1225,15 +1240,15 @@ msgstr ""
"Odredili ste da paket '%s' treba biti instaliran. Ovaj paket ne postoji. "
"Želite li nastaviti ili prekinuti vašu instalaciju?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Prekitni"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Nedostaje grupa"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1302,7 +1317,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1317,15 +1332,15 @@ msgstr "Provjera ovisnosti"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti u označenim paketima za instalaciju..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Izvršavam"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripremam za instalaciju..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1341,26 +1356,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <return> za ponovni pokušaj."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliram..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Greška kod instalacije paketa"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1389,7 +1404,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Pripremam RPM transakciju..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1398,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Nadograđujem pakete %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1407,17 +1422,17 @@ msgstr ""
"Instalacija %s paketa\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Nadograđujem %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1434,15 +1449,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Pokrećem instalaciju"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Pokrećem proces instalacije, ovo može potrajati nekoliko minuta..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1452,17 +1467,17 @@ msgstr ""
"steoznačili. Trebate više prostora na sljedećem datotečnom sustavu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka montiranja"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Potrebni prostor"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1473,23 +1488,23 @@ msgstr ""
"sustavu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni čvorovi"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskovni prostor"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Nakon instalacije"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvršavam postavke nakon instalacije..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1499,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inačici, ali NISU nadograđeni:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1509,11 +1524,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inačici, ali NISU instalirani:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozorenje! Ovo je probna inačica softvera!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1540,21 +1555,21 @@ msgstr ""
"\n"
"i ispunite izveštaj o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Ipak instaliraj"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Strano"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1571,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li ponovo oblikovati DASD koristeći CDL oblik?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1586,31 +1601,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li inicirati ovaj disk?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Zanemari"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Oblikovanje"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška kod montiranja datotečnog sustava na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijaliziram"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Molim, pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li inicirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1651,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li inicirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Niti jedan disk nije nađen"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr "Namjeravate obrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -1871,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Oblikovanje?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Promjeni particiju"
@@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"želite li nastaviti zahtijevanu particijsku shemu?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"uključiti swap prostor. Da bi se to izvršilo, potrebno je odmah zapisati "
"novu particijsku tablicu na disk. Želite li to?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2013,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Niste odredili root particiju (/), koja je potrebna za nastavak instalacije %"
"s-a."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2022,16 +2037,21 @@ msgstr ""
"Vaša root particija je manja od 250 megabajta što je obično premalo za "
"instalaciju %s-a."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Morate stvoriti particiju /boot/efi FAT vrste i veličine 50 megabajta."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Morate stvoriti PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Morate stvoriti PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2040,15 +2060,15 @@ msgstr ""
"Vaša %s particija je manja od %s megabajta što je manje od preporučenog za "
"normalan rad instalacije %s-a."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkim diskovima."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Niste odabrali swap particiju. Također to nije strogo potrebno u svim "
"slučajevima, to će značajno unaprijediti izvršavanje većine instalacija."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2065,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Imate određeno više od 32 swap uređaja. Jezgra za %s podrđava samo 32 swap "
"uređaja."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2074,19 +2094,19 @@ msgstr ""
"Dodjelili ste manje swap prostora (%dM) nego što je dostupno RAM-a (%dM) na "
"vašem računalu. To bi se moglo negativno odraziti na izvršavanje."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "particiju koristi instalacijski program."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "particija koja je dio RAID polja."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "particija koja je dio LVM grupe diskova."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2094,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Ova točka montiranja nije ispravna. Mapa %s mora biti na / datotečnom "
"sustavu."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2103,11 +2123,11 @@ msgstr ""
"Točka montiranja %s ne može biti korištena. Ona mora biti simbolička veza za "
"ispravni rad sustava. Molim, označite drugu točku montiranja."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ova točka montiranja mora biti na Linux datotečnom sustavu."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2116,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Točka montiranja \"%s\" se već koristi, molim, odaberite drugu točku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2125,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Veličina particije %s (%10.2f MB) prekoračuje najveću moguću veličinu od %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2134,29 +2154,29 @@ msgstr ""
"Veličina zahtjevanje particije (veličina= %s MB) prekoračuje najveću "
"veličinu od %s MB"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Veličina zahtjevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Particija ne može početi ispred prvog cilindra."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Particija ne može završiti na negativnom cilindru."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nema članova u RAID polju ili nije određena radina RAID polja."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtjeva najmanje %s članova."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2224,8 +2244,8 @@ msgstr ""
"korak će biti preskočen, te ćete otiči direktno u naredbenu liniju.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
@@ -2235,7 +2255,7 @@ msgstr "Samo za čitanje"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -2531,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"vašim prethodnim instaliranim lukom od %s. Ovo najvjerojatno neće uspjeti. "
"Sigurni ste da želite nastaviti s procesom nadogradnje?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Spajanje..."
@@ -2834,11 +2854,11 @@ msgstr "P_otvrdi"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lozine nisu identične"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozine nisu identične"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2850,11 +2870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Stvaranje diskete za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2872,11 +2892,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vrlo se preporučuje da stvorite disketu za pokretanje sustava.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Da, želim stvoriti disketu za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Ne, ne želim stvoriti disketu za pokretanje sustava"
@@ -2884,7 +2904,7 @@ msgstr "_Ne, ne želim stvoriti disketu za pokretanje sustava"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredne postavke programa za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2919,9 +2939,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Uobičajeni parametri jezgre"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje programa za pokretanje sustava"
@@ -2950,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Nastavi bez programa za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2961,32 +2981,28 @@ msgstr ""
"trenutni program za pokretanje sutava, označite \"Nemoj instalirati program "
"za pokretanje sustava\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Koristi _GRUB kao program za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Koristi _LILO kao program za pokretanje sustava"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Nemoj instalirati program za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s program za pokretanje sustava će biti instaliran na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Program za pokretanje sustava neće biti instaliran."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Promjeni program za pokretanje sustava"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Podesi napredne _opcije programa za pokretanje sustava"
@@ -2998,19 +3014,11 @@ msgstr "Instaliraj zapis programa za pokretanje sustava na:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Promjeni redosljed diskova"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Ne mogu promjeniti redosljed diskova za LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Ne podržavamo promjenu redoslijeda diskova za korištenje s LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Uredi redosljed diskova"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3084,9 +3092,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uklonite bilo koji instalacijski medij (diskete ili CD-ROM-ove) koji su "
@@ -3230,16 +3239,16 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Ispitaj nadogradnju"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaliraj %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3247,11 +3256,11 @@ msgstr ""
"Odaberite ovu opciju za osvježavanje instalacije vašeg sustava. Postojeći "
"programi i podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3260,12 +3269,12 @@ msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći %s sustav. Ova "
"opcija će očuvati postojeće podatke na vašim diskovima."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sljedeći Red Hat proizvod će biti instaliran:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznati Linux sustav"
@@ -3387,11 +3396,11 @@ msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve između 1 i 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve između 0 i 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Odabir jezika"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik želite koristiti tijekom instalacijskog procesa?"
@@ -3456,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Ova promjena će biti trenutno primjenjena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Nastavi"
@@ -3731,7 +3740,7 @@ msgstr "Ukupni prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Naziv logičkog diska"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
@@ -3739,8 +3748,8 @@ msgstr "Veličina (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3784,19 +3793,19 @@ msgstr "_Emuliraj 3 tipke"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Odaberite pogodnog miša za sustav."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tercijalni DNS"
@@ -3820,14 +3829,14 @@ msgstr "_Tercijalni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Greška u podacima"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3835,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"Niste odredili ime računala. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
"moglo uzrokovati problemer."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3844,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"Niste odabrali polje \"%s\". Ovisno o vašoj mrežnoj okolini, to može "
"kasnijeuzrokovati probleme."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3855,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3864,16 +3873,16 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pretvaranja unešenog iznosa za \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Neispravna IP informacija koju se upisali."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3889,90 +3898,90 @@ msgstr ""
"ostaviti neaktivnim u ovome trenutku. Kada ponovno pokrenete vaš sustav "
"prilagodnik će biti automatski aktiviran."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Uredi sučelje %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Postavi koristeći se _DHCP-om"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiviraj kod pokretanja sustava"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Mrežna _maska"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Točka do točke (IP) "
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Postavi %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj kod pokretanja sustava"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaji"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Postavi ime računala:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatski preko DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ručno"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(npr. \"racunalo.domena.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računala"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne postavke"
@@ -3990,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"pritisnite 'Dodaj'. Za promjenu operativnih ustava koji se uobičajeno "
"pokreću, odaberite 'Uobičajeno' za željeni operativni sustav."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4206,24 +4215,24 @@ msgstr "_Završni cilindar:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Inzistiraj da bude _primarna particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Započni"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4231,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"Mount točka/\n"
"RAID/Volumen"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4239,16 +4248,16 @@ msgstr ""
"Veličina\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particioniranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "U particijskoj shemi koju zahtjevate postoje sljedeće kritične greške."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4256,91 +4265,91 @@ msgstr ""
"Ove greške moraju biti ispravljene prije nego nastavite s vašom instalacijom "
"%s-a."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Greška kod particioniranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Sljedeća upozorenja postoje s vašom zahtijevanom shemom particija."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Želite li nastaviti s vašom zahtijevanom shemom particija?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Upozorenja particioniranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Upozorenja oblikovanja"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Oblikovanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupe LVM diskova"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID uređaji"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Tvrdi diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Slobodan prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "Programski RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ne mogu dodjeliti zahtjevanu particiju: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Upozorenje: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM nije podržan na ovoj platformi."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programski RADI nije podržan na ovoj platformi."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nisu dostupni brojevi RAID uređaja"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4348,11 +4357,11 @@ msgstr ""
"Programski RAID uređaj ne može biti stvoren iz razloga što svi dostupni "
"drugostepeni RAID uređaji upotrebljeni."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opcije RAID-a"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4371,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Trenutno imate %s softverskih RAID particija slobodnih za korištenje.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4383,70 +4392,70 @@ msgstr ""
"oblikovan i montiran.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Što želite sada raditi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Stvori programsku RAID _particiju."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Stvori RAID _uređaj [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kloniraj _uređaj za stvaranje RAID uređaja [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Ne mogu stvoriti urednika za kloniranje diskova"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Iz nekog razloga ne može se stvoriti urednik za kloniranje diskova."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Ponovo _pokreni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sakti RAID uređaj/članove LVM _grupe diskova"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particioniranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Trebate označiti najmanje jedan disk da biste instalirali na njega %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Želim imati automatsko particioniranje:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Označite disk(ove) koje ćete koristiti za ovu instalaciju:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
"Pono_vo pogledajte (i promjenite ukoliko je to potrebno) stvorene particije:"
@@ -4758,70 +4767,70 @@ msgstr "Bilješke izdanja"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Ne mogu učitati datoteku!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Postavljanje Silo-a"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instaliraj SILO pokretački zapis na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Stvori nadimak za PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Postavi uobičajeni uređaj za PROM pokretanje sustav na Linux-u"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri jezgre"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Stvori disk za pokretanje sustava"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Nemoj instalirati SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "vrsta particije"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ime pokretanja sustava"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Uobičajena slika diska za pokretanje sustava"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Odabir vremenske zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sat sustava koristi _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Molim, odaberite najbliži grad u vašoj vremenskoj zoni:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lokacija"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -5255,23 +5264,19 @@ msgstr "Pokretačka disketa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Koji program za učitavanje pokretanja sustava želite koristit?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Koristi GRUB program za učitavanje pokretanja sutava"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Koristi LILO program za učitavanje pokretanja sustava"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Bez programa za učitavanje pokretanja sutava"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči programa za učitavanje pokretanja sustava"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5287,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sigurni ste da želite preskočiti instalciju programa za pokretanje sustava?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5299,43 +5304,43 @@ msgstr ""
"opcije pokretanja sustava jezgri, unesite ih sada. Ukoliko ne trebate ili "
"nistesigurni, ostavite prazno polje."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Inzistiraj na korištenju LBA32 (obično nije potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdje želite instalirati programa za učitavanje pokretanja sustava?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi naziv pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neispravan naziv pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Naziv pokretačke particije ne može biti prazan."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Naziv pokretačke particije sadrži neispravne znakove."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5346,14 +5351,14 @@ msgstr ""
"operativne sustave. Trebate mi reći za koje particije želite da budu "
"pokretačke i koju im oznaku želite postaviti."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> odabire gumb | <F2> odabir predefiniranog unosa| <F12> slijedeći "
"zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5364,27 +5369,27 @@ msgstr ""
"preporučujemo postavljanje lozinke. Iako to nije neophodno za povremene "
"korisnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Koristi lozinku za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lozinka za učitavanja pokretanja sustava:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lozinke se ne poklapaju:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lozinka ja prekratka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lozinka za učitavanja pokretanja sustava je prekratka"
@@ -5399,9 +5404,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> za izlaz"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uklonite instalacijski medij (diskete ili CD-ROM) korišten uprocesu "
@@ -5462,14 +5468,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
@@ -5680,11 +5686,11 @@ msgstr "Mrežna maska"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Točka do točke (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6843,7 +6849,7 @@ msgstr "Provjera media"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6910,11 +6916,11 @@ msgstr ""
"Nije nađen CD %s koji bi odgovarao vašem boot mediju. Molim ubacite %s CD "
"ipritisnite %s za ponovni pokušaj."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Ne mogu naći datoteku kickstart-a na CDROM-u."
@@ -6926,11 +6932,11 @@ msgstr "Učitavanje"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Čitam pokretački program za disk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Izvorni disk s programom za pokretanje uređaja"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6938,7 +6944,7 @@ msgstr ""
"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor upravljačkih "
"programa. Koji od njih želite koristiti?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6947,49 +6953,49 @@ msgstr ""
"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor upravljačkih "
"programa. Koji od njih želite koristiti?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Greška kod montiranja diska s programima za nadogradnju"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Odaberite pokretački program"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Greška kod montiranja diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Umetnite vaš disk s programima za pokretanje uređaja u /dev/%s i pritisnite "
"\"OK\" za nastavak."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Umetnite disk s programima za pokretanje uređaja"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Greška kod montiranja diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Ručno izaberite"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Učitajte drugi disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6999,38 +7005,38 @@ msgstr ""
"odabrati upravljački program, nastaviti, ili učitati drugu disketu sa "
"upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disk s programima za pokretanje uređaja"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Imate li disk s programima za pokretanje uređaja?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Još diskova s upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Želite li učitati još koji disk s programima za okretanje?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Graška Kickstart-a"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s programima za pokretanje: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7094,7 +7100,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavam %s pokretački program..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7189,7 +7195,7 @@ msgstr "Ne mogu naći ks.cfg na pokretačkoj disketi."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za naredbu HD kickstart metodu %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobro došli u %s"
@@ -7199,7 +7205,7 @@ msgstr "Dobro došli u %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobro došli u %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7209,23 +7215,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Odaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Tvrdi disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS slika"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Nadogradi izvor diska"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7233,30 +7239,30 @@ msgstr ""
"Imate višestruke uređaje koji bi mogli korisitti kao izvor diska s "
"nadogradnjama. Koji od njih želite koristiti?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Umetnite vaše diskove s programima za nadogradnju u /dev/%s i pritisnite \"OK"
"\" za nastavak."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s programima za nadogradnju"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Greška kod montiranja diska s programima za nadogradnju"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitam nadogradnje programa anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7266,40 +7272,40 @@ msgstr ""
"programe kako bi instalacija uspjela. Želite li sada odabrati upravljačke "
"programe?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za instalaciju %s na ovo računalo."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda spašavanja"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacije"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži sliku diska za spašavanje?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nije nađen pokretački program"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Odaberite pokretački program"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Koristi disketu s upravljačkim programom"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7308,42 +7314,42 @@ msgstr ""
"Želite li ručno označiti vaš upravljački program ili koristit disk s "
"upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Pronađeni su sljedeći uređaji na vašem sustavu."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Nisu učitani upravaljački programi za vaš sustav. Želite li ih sada učitati?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Svi uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "pokretač (loader) je već pokrenut. Pokrećem korisničku ljusku."
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Izvršavam anakonda-u, instalacijski program %s sustava - molim "
"pričekajte...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7430,12 +7436,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Provjera medija %s je gotova, rezultat je: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Greška kod čitanja mape %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7446,11 +7452,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test provjere podataka"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Krivi argument za naredbu %s načina pokretanja kickstart uređaja: %s"
@@ -7470,7 +7476,7 @@ msgstr ""
" o mapu koju sadrži poslužitelj\n"
" %s za vašu arhitekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7478,20 +7484,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Razne postavke"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP adresa poslužitelja imena"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Naziv poslužitelja imena"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7503,24 +7509,24 @@ msgstr ""
"molim, upišite ga sada. Ako nemate tu informaciju, možete ostaviti ovo polje "
"prazno i instalacija će biti nastavljena."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neispravna IP informacija"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Upisali ste krivu IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamička IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Šaljem zahtjev za IP informacije za %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7528,57 +7534,57 @@ msgstr ""
"Molim, upišite IP postavke za ovo računalo. Svaki podatak treba biti upisan "
"kao decimalno adresirana IP adresa (npr. 1.2.3.4). "
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Uobičajeni pristupnik (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski poslužitelj:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičke IP postavke (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Postavlja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Nedostaje informacija"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate upisati obje ispravne IP adrese i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određujem ima računala i domenu..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Loš argument za mrežnu naredbu kickstart-a %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš protokol pokretanja sustava %s određen u mrežnoj naredbi"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7599,16 +7605,16 @@ msgstr "Mapa Red Hat-a:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Postavljanje NSF-a"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Izgleda da ta mapa ne sadrži %s instalacijsko drvo."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ta mapa ne može biti montirana sa poslužitelja."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za naredbu NFS metode kickstart-a %s: %s"
@@ -8618,6 +8624,21 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "Bez prijedloga"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Koristi _LILO kao program za pokretanje sustava"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Ne mogu promjeniti redosljed diskova za LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Ne podržavamo promjenu redoslijeda diskova za korištenje s LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Koristi LILO program za učitavanje pokretanja sustava"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s instalacijski program na %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e88e4e05d..cf8cd8455 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Csatlakozzon a(z) %s géphez a telepítés megkezdéséhez..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Csatlakozzon a telepítés megkezdéséhez..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Csatlakozzon a telepítés megkezdéséhez..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Csatlakozzon a telepítés megkezdéséhez..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "A használt egértípus: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Elindul a grafikus módú telepítő..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Nem sikerült cilinder-alapú partíciókat lefoglalni elsődleges partíciónak"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nem sikerült partíciókat lefoglalni elsődleges partíciónak"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nem sikerült cilinder-alapú partíciókat lefoglalni"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nem sikerült partíciókat lefoglalni"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"A(z) %s rendszerindítási partíció nem BSD-s lemezcímkéhez tartozik. Az SRM "
"nem képes erről a partícióról rendszert indítani. Használjon BSD-s címkéhez "
"tartozó partíciót vagy alakítsa át a lemezcímkét BSD-s típusúra."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"nincs elég hely a rendszerindítónak. Biztosítani kell, hogy legalább 5MB "
"szabad hely legyen a /boot partíciót tartalmazó lemez elején."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s rendszerindítási partíció nem VFAT-os partíció. Az EFI nem képes "
"erről a partícióról rendszert indítani."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"A rendszerindítási partíció nincs elég közel a lemez elejéhez. Az "
"OpenFirmware így nem tudja elindítani a rendszert."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy a %s rendszerindítási partíció nem tesz eleget az architektúra "
"rendszerindítási követelményeinek."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Ha hozzáadná ezt a partíciót, nem maradna elég hely a már lefoglalt logikai "
"köteteknek itt: %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A kért partíció nem létezik"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "A kért RAID-eszköz nem létezik"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "A kért kötetcsoport nem létezik"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "A kért logikai kötet nem létezik"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Az automatikus particionálás során fellépett hibák"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Az automatikus particionálás során fellépett figyelmeztetések"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hiba történt partícionálás közben"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A folytatáshoz nyomja meg az 'OK' gombot."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -417,29 +417,29 @@ msgstr ""
"Ez akkor fordulhat elő, ha nincs elég szabad hely a meghajtó(ko)n a "
"telepítéshez.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Helyrehozhatatlan hiba"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "A számítógép újra lesz indítva."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"módon való létrehozását. Beállítható a fájlrendszerek típusa, a "
"csatlakoztatási pontok, a partíciók méretei stb."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -464,19 +464,19 @@ msgstr ""
"Az automatikus partícionálás megkezdése előtt meg kell adni, hogyan kell "
"felhasználni a merevlemezek területét."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Az összes partíció eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Az összes Linux-partíció eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "A partíciók megőrzése, a rendelkezésre álló szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"meghajtóknál:%s \n"
"Biztosan ezt szeretné?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr ""
"következő meghajtóknál: %s\n"
"Biztosan ezt szeretné?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Rendszerindító"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A rendszerindító telepítése..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -540,36 +540,6 @@ msgstr "Kész [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s telepítése folyik..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Minden"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "nincs ajánlás"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ebbe a csoportba tartozik az összes rendelkezésre álló csomag. Éppen ezért "
-"itt sokkal több csomag található, mint a lapon látható többi csoportban."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Ezt a csoportot kell kiválasztani, ha a lehető legkevesebb csomagot szeretné "
-"felrakni. Elsősorban kisebb routerek, tűzfalak telepítésénél érdemes ezt "
-"választani."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -592,15 +562,15 @@ msgstr ""
"ki a kivétel teljes szövegét és jelentse be a hibát Anaconda címszóval a "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ címen."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "A dump-fájl kiírva"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -652,7 +622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A floppyn található adatok ELVESZNEK!"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
@@ -661,28 +631,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Rendszerindító lemez készítése"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -731,7 +701,7 @@ msgstr "Hibás blokkok keresése"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Hibás blokkok keresése: /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -744,27 +714,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Tovább szeretne lépni %s migrálása nélkül?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-eszköz"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-rendszerindító"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP rendszerindító"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -777,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -794,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -810,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -823,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -836,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -862,11 +832,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Érvénytelen csatlakoztatási (mount-) pont"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -879,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -892,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -907,7 +877,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -922,11 +892,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplikált lemezcímke"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -939,31 +909,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Javítsa ki ezt a hibát és indítsa újra a telepítési folyamatot."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Ú_jraindítás"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fájlrendszer formázása..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Hiba történt a képernyőfelvételek felülírása közben."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "A képernyőfelvételek átmásolása megtörtént"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -977,20 +947,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Újraindítás után jelentkezzen be rendszergazdaként a képek eléréséhez."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Képernyőfelvétel elmentése"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "El lett mentve egy képernyőfelvétel '%s' néven."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Hiba történt a képernyőfelvétel elmentésekor"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -998,47 +968,47 @@ msgstr ""
"Hiba történt a képernyőfelvétel elmentése közben. Ha éppen folyt egy csomag "
"telepítése, akkor esetleg többször is meg kell próbálni a műveletet."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Javítás"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1049,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Hiba történt a Kickstart-konfiguráció feldolgozásakor"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1061,23 +1031,23 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, "
"óvatosan válasszon tehát lemezt."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "alapértelmezés:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "A kibocsátási megjegyzések hiányoznak.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Hiányoznak a kibocsátási megjegyzések"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1088,37 +1058,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Osztálynév = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Újr_a"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "A telepítő most kilép..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "A rendszer újraindítása következik..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "A rendszer újraindítása"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s telepítő"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem sikerült betölteni a címsort"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Telepítőablak"
@@ -1135,6 +1105,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A rendszer most újraindul."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ebbe a csoportba tartozik az összes rendelkezésre álló csomag. Éppen ezért "
+"itt sokkal több csomag található, mint a lapon látható többi csoportban."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Minden"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Ezt a csoportot kell kiválasztani, ha a lehető legkevesebb csomagot szeretné "
+"felrakni. Elsősorban kisebb routerek, tűzfalak telepítésénél érdemes ezt "
+"választani."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Szükséges telepítőlemezek"
@@ -1154,8 +1150,8 @@ msgstr ""
"Készítse elő ezeket még a telepítés megkezdése előtt. Ha meg szeretné "
"szakítani a telepítést, nyomja meg az \"Újraindítás\" gombot."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Tovább"
@@ -1211,11 +1207,30 @@ msgstr "Nem sikerült elérni a CD-lemezt."
msgid "Install on System"
msgstr "Telepítendő rendszer"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Hiba történt %s telepítése közben. Ezt okozhatta lemezhiba, a nem elegendő "
+"lemezterület vagy más hasonló hardverprobléma. A hiba nem hárítható el, "
+"ezért a telepítés nem folytatható. Ellenőrizze a lemezeket és próbálja újból "
+"elvégezni a telepítést.\n"
+"\n"
+"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Hiányzó csomag"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1224,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' csomagot kijelölte telepítésre. Ilyen csomag nem létezik. "
"Folytatni szeretné a műveletet vagy félbeszakítja a telepítést?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Félbeszakítás"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Hiányzó csoport"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1301,7 +1316,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1316,15 +1331,15 @@ msgstr "A függőségek ellenőrzése"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függőségek ellenőrzése..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1339,26 +1354,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Újrapróbáláshoz nyomja meg az <Enter>-t."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Újraindítás"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Telepítés..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagtelepítési hiba"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1387,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-tranzakció előkészítése..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1396,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"%s csomag frissítése\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1405,17 +1420,17 @@ msgstr ""
"%s csomag telepítése\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s frissítése folyik.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s telepítése folyik.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1432,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Kezdődik a telepítés"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kezdődik a telepítési folyamat, egy kis türelmet kérek..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1450,17 +1465,17 @@ msgstr ""
"telepítéséhez. A következő fájlrendszerekben van szükség több helyre:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Csatlakoztatási pont"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1470,23 +1485,23 @@ msgstr ""
"csomagok telepítéséhez. A következő fájlrendszereken van szükség több helyre "
"(szabad fájl-csomópontra):\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Több fájlcsomópont szükséges"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemezterület"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1497,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"A következő csomagok rendelkezésre álltak ezzel a verzióval, de nem voltak "
"frissítve:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1508,11 +1523,11 @@ msgstr ""
"A következő csomagok rendelkezésre álltak ezzel a verzióval, de nem voltak "
"telepítve:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Figyelem! Ez a szoftver még nem végleges verziójú!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1539,21 +1554,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, hogy a hibákat a(z) '%s' szekcióba jelentse be.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Telepítés mindenképpen"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Idegen"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Újra szeretné formázni a DASD-t a CDL formátummal?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1585,29 +1600,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Le szeretné formázni a lemezt?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Fi_gyelmen kívül hagyás"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formázás"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Hiba történt a fájlrendszer csatlakoztatásakor (%s): %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializálás"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Egy kis türelmet kérek, a(z) %s meghajtó formázása folyik...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1628,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le szeretné formázni a lemezt (MINDEN ADAT elvész róla)?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1648,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Inicializálni szeretné a meghajtót (MINDEN ADAT elvész róla)?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1786,7 +1801,7 @@ msgstr "Törölni készül a '/dev/%s' eszközön található partíciókat."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Tör_lés"
@@ -1868,7 +1883,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formázás?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "A partíció mó_dosítása"
@@ -1913,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meg szeretné tartani a kért partícionálási sémát?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"(swap) területet. Ehhez az új partíciós táblát azonnal ki kell írni a "
"lemezre. Folytatni szeretné a műveletet?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2006,7 +2021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem adta meg a gyökérpartíciót (/), amely nélkül nem telepíthető a(z) %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2015,16 +2030,21 @@ msgstr ""
"A gyökérpartíció mérete kisebb 250 MB-nál, ami általában nem elég a(z) %s "
"telepítéséhez."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Létre kell hozni egy FAT típusú, kb. 50 MB-os /boot/efi partíciót."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "PPC PReP partíciót kell létrehozni."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "PPC PReP partíciót kell létrehozni."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2033,15 +2053,15 @@ msgstr ""
"A(z) %s partíció kisebb %s MB-nál, ami kevesebb, mint az ajánlott minimum "
"normál %s-telepítésnél."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "A rendszerindítási partíció csak RAID-1-es meghajtón lehet."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "A rendszerindítási partíció nem lehet logikai köteten."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2049,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Nem adott meg lapozási partíciót. Erre nincs feltétlenül szükség, de "
"általában jelentősen megnöveli a gép teljesítőképességét."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2058,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"32-nél több lapozási (swap) eszközt adott meg. A rendszermag (%s) csak 32 "
"lapozási eszközt tud támogatni."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2067,19 +2087,19 @@ msgstr ""
"Kevesebb lapozási területet foglalt le (%d MB), mint a RAM mennyisége (%d "
"MB) a rendszerben. Ez negatívan befolyásolja a rendszer teljesítményét."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partíciót a telepítő használja."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "egy olyan partíció, mely egy RAID-array része."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "egy olyan partíció, mely egy LVM-kötetcsoport része."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2087,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Ez a csatlakoztatási pont érvénytelen. A(z) %s könyvtárnak a gyökér-"
"fájlrendszeren (/) kell lennie."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2097,11 +2117,11 @@ msgstr ""
"lennie a megfelelő működés érdekében. Válasszon egy másik csatlakoztatási "
"pontot."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ennek a csatlakoztatási pontnak linuxos fájlrendszerre kell kerülnie."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2110,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" csatlakoztatási pont már le van kötve más célra, válasszon egy "
"másikat."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2119,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s partíció mérete (%10.2f MB) túllépte a megengedett maximális méretet "
"(%10.2f MB-ot)."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2128,29 +2148,29 @@ msgstr ""
"A kért partíció mérete (%s MB) túllépte a megengedett maximális értéket (%s "
"MB-ot)."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "A partíció mérete nem lehet negatív! (méret = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "A partíció nem kezdődhet az első cilinder előtt."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "A partíció vége nem lehet negatív cilinderen."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nincs tag a RAID-kérésben, vagy a RAID-szint nincs megadva."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Egy %s típusú RAID-eszköznek legalább %s tagból kell állnia."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2218,8 +2238,8 @@ msgstr ""
"így közvetlenül a parancsértelmezőbe fog jutni.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -2229,7 +2249,7 @@ msgstr "Csak olvasható"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
@@ -2526,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, az Ön mostani rendszere túl régi, nem frissíthető fel erre a %s-"
"verzióra. Folytatni szeretné a frissítést?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
@@ -2828,11 +2848,11 @@ msgstr "Mé_g egyszer:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2844,11 +2864,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Meg szeretné hagyni ezt a jelszót?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Rendszerindító lemez létrehozása"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2865,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ezért erősen ajánljuk, hogy készítsen rendszerindító floppyt.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Igen, szeretnék rendszerindító lemezt készíteni"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nem szeretnék rendszerindító lemezt készíteni"
@@ -2877,7 +2897,7 @@ msgstr "_Nem szeretnék rendszerindító lemezt készíteni"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "A rendszerbetöltő speciális beállításai"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2912,9 +2932,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "A ren_dszermag (kernel) általános paraméterei"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "A rendszerindító beállításai"
@@ -2943,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Fol_ytatás rendszerindító nélkül"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2953,32 +2973,28 @@ msgstr ""
"nem kívánja felülírni a mostani rendszerindítót, válassza a \"Nem kell "
"rendszerindítót telepíteni\" opciót."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "A _GRUB legyen a rendszerindító"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "A _LILO legyen a rendszerindító"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Nem kell rendszerindítót telepíteni"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "A %s rendszerindító lesz telepítve ide: /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nem lesz rendszerindító telepítve."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "A rendszer_indító megváltoztatása"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "A spe_ciális rendszerindító-jellemzők megváltoztatása"
@@ -2990,19 +3006,11 @@ msgstr "A rendszerindító ide legyen telepítve:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "A megha_jtósorrend megváltoztatása"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a meghajtók sorrendjét a LILO-ban"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Nem támogatjuk a meghajtók sorrendjének megváltoztatását a LILO-ban."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "A meghajtósorrend módosítása"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3076,9 +3084,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Távolítsa el a telepítési lemezt (floppy- vagy CD-ROM-lemezt) a meghajtóból "
@@ -3223,16 +3232,16 @@ msgstr "Méret"
msgid "Model"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Frissítés vizsgálata"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s tele_pítése"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3240,11 +3249,11 @@ msgstr ""
"Válassza ezt a lehetőséget, ha teljesen új rendszert szeretne. Az egyéb "
"beállításoktól függően a meglevő szoftverek és fájlok felül lesznek írva."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "A meglévő rendszer _frissítése"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3253,11 +3262,11 @@ msgstr ""
"Válassza ezt a lehetőséget, ha a meglevő %s rendszert szeretné "
"felfrissíteni. Ilyenkor a meghajtókon található adatok megmaradnak."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "A következő telepített rendszer lesz felfrissítve:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ismeretlen Linux rendszer"
@@ -3385,11 +3394,11 @@ msgstr "Az IP-címek 1 és 255 közé eső számokat tartalmazhatnak"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Az IP-címek 0 és 255 közé eső számokat tartalmazhatnak"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
@@ -3453,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"A módosítás azonnal érvénybe lép."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_olytatás"
@@ -3730,7 +3739,7 @@ msgstr "Teljes méret:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logikai kötetnév"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Méret (MB)"
@@ -3738,8 +3747,8 @@ msgstr "Méret (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
@@ -3783,19 +3792,19 @@ msgstr "3 gombos egér _emulálása"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Válassza ki a megfelelő egértípust."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Harmadlagos DNS"
@@ -3819,14 +3828,14 @@ msgstr "Harmad_lagos DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Adathiba"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3834,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Nem adott meg gépnevet. A hálózati környezettől függően ez később gondokat "
"okozhat."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3843,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Nem adta meg a(z) \"%s\" mezőt. A hálózati környezettől függően ez később "
"gondokat okozhat."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3854,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3863,16 +3872,16 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" mezőhöz megadott adat konvertálásakor:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Meg kell adni egy értéket a(z) \"%s\" mezőhöz."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "A megadott IP-érték érvénytelen."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3888,90 +3897,90 @@ msgstr ""
"még ne aktiválja. A rendszer újraindításakor a PCMCIA-s kártya automatikusan "
"aktiválva lesz."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "A(z) %s csatoló módosítása"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Beállítás _DHCP-vel"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Akti_válás rendszerindításkor"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-cím"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Hálózati mas_zk"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Titkosítási k_ulcs"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-cím:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s beállítása"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Indításkor aktív"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP-cím/alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Hálózati eszközök"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "A gépnév beállítása:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatikusan (DHCP-vel)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_kézzel"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(pl. \"xy.tartomány.hu\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
@@ -3990,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"alapértelmezés szerint elinduló operációs rendszert az 'Alapértelmezés' "
"opcióval lehet kiválasztani."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4206,24 +4215,24 @@ msgstr "_Zárócilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Első_dleges partíció legyen (kikényszerítés)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Kezdő"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Záró"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4231,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"Csatlakoztatási pont/\n"
"RAID/kötet"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4239,16 +4248,16 @@ msgstr ""
"Méret\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "A következő kritikus hibák találhatók a partícionálási sémában."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4256,93 +4265,93 @@ msgstr ""
"Ezeket a hibákat ki kell javítani, mielőtt folytatná a(z) %s rendszer "
"telepítését."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partícionálási hibák"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért partícionálási sémával "
"kapcsolatban."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Tovább szeretne lépni a kért partícionálási sémával?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partícionálási figyelmeztetések"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formázási figyelmeztetések"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM kötetcsoportok"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Szabad lemezterület"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Kibővített"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "szoftveres RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nem sikerült lefoglalni a kért partíciókat: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Figyelmeztetés: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nem támogatott"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "Az LVM nem támogatott ezen a platformon."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "A szoftveres RAID nem támogatott ezen a platformon."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre al-eszközszám (minor device number)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4350,11 +4359,11 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni egy szoftveres RAID-eszközt, mert az összes "
"felhasználható al-eszközszám már foglalt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-beállítások"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4373,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"Jelenleg %s szoftveres RAID-partíció áll rendelkezésre.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4385,75 +4394,75 @@ msgstr ""
"csatlakoztatható.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Mit szeretne tenni?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Szoftveres RAID-partíciót szeretnék _létrehozni."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID-eszközt szeretnék létrehozni [alapértelmezés=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Klónt szeretnék készíteni egy meghajtóról RAID-eszköz létrehozásához "
"[alapértelmezés=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nem sikerült meghajtóklónozási szerkesztőt létrehozni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Valamilyen ok miatt nem sikerült meghajtóklónozási szerkesztőt létrehozni."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Ú_j"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Alapállapotba"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAI_D"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LV_M"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "A RAID-eszközök és az LVM kötetcsoport-ta_gok elrejtése"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Legalább egy merevlemezt ki kell választani %s telepítéséhez."
# alatta a partícionálás módjára vonatkozó opciók jelennek meg,
# például: "Remove all partitions on this system"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Az automatikus partícionálás teendői:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Válassza ki, mely lemez(ek)re történjen a telepítés:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "A _létrejött partíciók áttekintése (és szükség esetén módosítása)"
@@ -4768,70 +4777,70 @@ msgstr "Kibocsátási megjegyzések"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "A fájl betöltése nem sikerült."
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO-beállítás"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO rendszerindítási rekord telepítése:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM alias létrehozása"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Alapértelmezett PROM indítási eszköz linux-ra állítása"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Rendszermag-paraméterek"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Rendszerindító lemez létrehozása"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ne telepítse a SILO-t"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partíciótípus"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Rendszerindítási címke"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Alapértelmezett rendszerindítási képfájl"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Időzóna választás"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "A rendszeróra _UTC-alapú"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Válassza ki az időzónán belül Önhöz legközelebbi várost:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Hely"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -5255,23 +5264,19 @@ msgstr "Rendszerindító floppy-lemez"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Melyik rendszerindítót szeretné használni?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Nem akarok rendszerindítót használni"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "A rendszerindító kihagyása"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5287,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan ki szeretné hagyni a rendszerindító telepítését?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5298,43 +5303,43 @@ msgstr ""
"kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
"nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Az LBA32-es mód kikényszerítése (erre általában nincs szükség)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hová szeretné telepíteni a rendszerindítót?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rendszerindítási címke szerkesztése"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Érvénytelen rendszerindítási címke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A rendszerindítási címke nem lehet üres."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A rendszerindítási címke hibás karaktereket tartalmaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5345,14 +5350,14 @@ msgstr ""
"meg, melyik partíciókon található indítható operációs rendszer, és milyen "
"néven szeretné azokat megjeleníteni."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Szóköz>: választás | <F2>: az alapértelmezett bejegyzés kiválasztása | "
"<F12>: következő képernyő>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5362,27 +5367,27 @@ msgstr ""
"szerinti paraméterekkel indítsák el a rendszermagot. A legnagyobb biztonság "
"érdekében érdemes beállítani a jelszót, ha a működési környezet megkívánja."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-jelszó használata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Rendszerindítási jelszó:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Még egyszer:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "A jelszó túl rövid"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A rendszerindítási jelszó túl rövid"
@@ -5399,9 +5404,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Kilépés: <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Távolítsa el a telepítőlemezt (floppyt vagy CD-lemezt) a telepítéshez "
@@ -5463,14 +5469,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -5682,11 +5688,11 @@ msgstr "Hálózati maszk"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point-to-point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Titkosítási kulcs"
@@ -6833,7 +6839,7 @@ msgstr "Az adathordozó ellenőrzése"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Próba"
@@ -6900,11 +6906,11 @@ msgstr ""
"Nem található megfelelő \"%s\" CD-lemez. Tegye be a(z) \"%s\" CD-t, és "
"nyomja meg a(z) %s gombot."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nem található CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nem található Kickstart-fájl a CD-lemezen."
@@ -6916,11 +6922,11 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "A meghajtólemez beolvasása..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "A meghajtólemez forrása"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6928,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"Több olyan eszköz található a gépben, mely meghajtólemezt tartalmazhat. "
"Melyiket szeretné használni?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6936,46 +6942,46 @@ msgstr ""
"Több olyan partíció található ezen az eszközön, mely meghajtófájt "
"tartalmazhat. Melyiket szeretné használni?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a partíciót."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Válassza ki a meghajtólemez-képmást"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Válassza ki a fájlt, amely a meghajtólemez képmása."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Nem sikerült betölteni a meghajtó-képmást a fájlból."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be a meghajtólemezt a(z) /dev/%s meghajtóba, majd a folytatáshoz "
"nyomja meg az \"OK\" gombot."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Helyezze be a meghajtólemezt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a meghajtólemezt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Kézi kiválasztás"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Másik lemez betöltése"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6985,38 +6991,38 @@ msgstr ""
"kiválasztani a meghajtót, inkább továbblép vagy betölt egy másik "
"meghajtólemezt?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Meghajtólemez"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Szeretne meghajtólemezt használni?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Van még meghajtólemez?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Szeretne további meghajtólemezeket betölteni?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-hiba"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ismeretlen meghajtólemez (Kickstart-forrás): %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7079,7 +7085,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "A(z) %s-meghajtó betöltése folyik..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7174,7 +7180,7 @@ msgstr "Nem található a ks.cfg fájl a rendszerindító floppyn."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a(z) %s lezárási Kickstart-parancsnál: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
@@ -7184,7 +7190,7 @@ msgstr "Üdvözöljük - %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7194,23 +7200,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM-meghajtó (helyi)"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Merevlemez"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-megosztás"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "A frissítőlemez forrása"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7218,30 +7224,30 @@ msgstr ""
"Több olyan eszköz van a rendszerben, mely tartalmazhatja a frissítőlemezt. "
"Melyiket szeretné használni?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be a frissítőlemezt a /dev/%s eszközbe, majd a folytatáshoz nyomja "
"meg az \"OK\" gombot."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Frissítőlemez"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a frissítőlemezt."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Az Anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7250,40 +7256,40 @@ msgstr ""
"Nem található egy merevlemez sem. Valószínűleg be kell tölteni a szükséges "
"eszközmeghajtót a telepítéshez. Ki szeretne most választani eszközmeghajtót?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nincs elég memória a gépben a(z) %s telepítéséhez."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Helyreállítási módszer"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a helyreállítási képmás?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nem található meghajtó"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Válassza ki a meghajtót"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Meghajtólemez használata"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7291,40 +7297,40 @@ msgstr ""
"Nem található a telepítési típusnak megfelelő eszköz a gépben. Ki szeretné "
"választani a szükséges meghajtóprogramot vagy meghajtólemezt?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "A következő eszközök találhatók a rendszerben."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Egy eszközmeghajtó sincs betöltve. Be szeretne most tölteni egyet?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "A betöltő már lefutott. Elindul a parancsértelmező.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Az Anaconda elindult (%s helyreállítási módban) - egy kis türelmet kérek...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7411,12 +7417,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A lemezellenőrzés (%s) befejeződött, az eredmény: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Hiba történt a(z) %s könyvtár olvasásakor: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7427,11 +7433,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Az ellenőrzőösszegek vizsgálata"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a 'device' Kickstart-parancsban (%s): %s"
@@ -7451,7 +7457,7 @@ msgstr ""
" o a gép típusának megfelelő %s-könyvtár\n"
" a kiszolgálón\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7462,19 +7468,19 @@ msgstr ""
"eléréséhez szükséges ESSID-t és titkosítási kulcsot. Ha nem kell titkosítási "
"kulcsot használni, hagyja üresen a mezőt, a telepítés folytatódik."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Vezeték nélküli beállítások"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Névkiszolgáló IP-címe"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Névkiszolgáló"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7486,24 +7492,24 @@ msgstr ""
"Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezőt, "
"a telepítés folytatódik."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Érvénytelen IP-cím"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP-címet adott meg."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP-cím"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP-adatainak lekérdezése..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7511,57 +7517,57 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP-beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-cím:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Hálózati maszk:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP-cím):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsődleges névkiszolgáló:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP-címbeállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP-beállítások"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Gépnév és tartomány megállapítása..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a 'network' Kickstart-parancsban (%s): %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Hibás bootproto (%s) van megadva a 'network' parancsban"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7582,16 +7588,16 @@ msgstr "%s-könyvtár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-beállítás"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz %s-telepítőkészletet."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "A megadott könyvtárat nem sikerült csatlakoztatni"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum az 'NFS' Kickstart-parancsban (%s): %s"
@@ -8589,6 +8595,22 @@ msgstr "velszi"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "nincs ajánlás"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "A _LILO legyen a rendszerindító"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a meghajtók sorrendjét a LILO-ban"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem támogatjuk a meghajtók sorrendjének megváltoztatását a LILO-ban."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s telepítő: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dd9173d33..95ca24294 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:02+0700\n"
"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@sederhana.or.id>\n"
"Language-Team: BlankOn <http://www.blankonlinux.or.id>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -195,35 +195,35 @@ msgstr "Mempergunakan tipe mouse: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulai instalasi mode grafis...."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder sebagai partisi utama"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi sebagai partisi utama"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Partisi boot %s bukan milik label disk dari BSD.SRM tidak bisa lagi di boot "
"dari partisi ini. Gunakan partisi yang label disknya milik BSD atau rubah "
"label disk devais ini ke BSD. "
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"dibuat sebagai bootloader bisa jalan. Pastikan kalau ada space kosong paling "
"tidak 5MB pada disk drive untuk partisi yang berisikan /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Partisi boot %s bukanlah partisi VFAT. EFI tidak akan dapat melakukan boot "
"dari partisi ini."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
"Partisi boot tidak berada di lokasi awal disk. OpenFirmware tidak akan dapat "
"melakukan booting pada instalasi ini."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Partisi boot %s tidak memenuhi ketentuan boot untuk arsitektur anda."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Menambah partisi ini tidak akan menyisakan ruang disk yang cukup untuk "
"logical volume yang telah dialokasikan di %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisi yang diminta tidak ada"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Perangkat Raid yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Volume Group yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk melanjutkan."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -420,29 +420,29 @@ msgstr ""
"Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda "
"untukinstalasi.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"membuat partisi di lingkungan yang interaktif. Anda dapat menentukan tipe "
"file sistem, mount poin, ukuran partisi, dan lainnya."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -467,19 +467,19 @@ msgstr ""
"instalasi, anda harus memilih bagaimana penggunaan ruang pada hard drive "
"anda."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"drive berikut ini: %s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr ""
"DATA yang ada di dalamnya) pada drive berikut ini:%s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Menginstal bootloader..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -543,36 +543,6 @@ msgstr "Selesai [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Menginstal %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Semuanya"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "tidak ada saran"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Didalam group ini sudah termasuk semua paket-paket yang tersedia. Catatan, "
-"secara dasar didalam group ini ada lebih banyak paket-paket lagi dari paket "
-"yang tersedia."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Pilih group ini untuk mendapatkan paket minimal. Berguna untuk membuat "
-"router/firewall, sebagai contohnya."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -595,15 +565,15 @@ msgstr ""
"kejadian ini secara lengkap dan masukkan laporan detail bug tentang anaconda "
"ke http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Terjadi Pengecualian"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump telah ditulis"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -655,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Semua data akan dihapus selama pembuatan disk boot."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -664,28 +634,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Buat boot disk"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -735,7 +705,7 @@ msgstr "Mengecek Blok Rusak"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -749,27 +719,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Maukah anda menlajutkan tanpa harus melakukan migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Perangkat RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sector pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -782,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -798,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -813,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -826,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -839,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -852,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -865,11 +835,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "mount point tidak valid"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -883,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -896,7 +866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -911,7 +881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -926,11 +896,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Ganda"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -943,31 +913,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reboot"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat %s sistem file..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshot terkopi"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -981,20 +951,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Menyimpan Screenshot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1002,47 +972,47 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama "
"instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Perbaikan"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1054,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1066,23 +1036,23 @@ msgstr ""
"Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi "
"tolong pilih disket anda dengan hati-hati."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Catatan rilis hilang.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Catatan rilis hilang."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1093,37 +1063,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "K_eluar"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi (_Retry)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Memboot ulang sistem"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instaler %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuat baris judul"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Instal Window"
@@ -1141,6 +1111,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sekarang sistem akan di-boot ulang."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Didalam group ini sudah termasuk semua paket-paket yang tersedia. Catatan, "
+"secara dasar didalam group ini ada lebih banyak paket-paket lagi dari paket "
+"yang tersedia."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Semuanya"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Pilih group ini untuk mendapatkan paket minimal. Berguna untuk membuat "
+"router/firewall, sebagai contohnya."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Dibutuhkan Media Instalasi"
@@ -1161,8 +1157,8 @@ msgstr ""
"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda "
"ingin membatalkan instalasi dan mem-boot ulang silahkan pilih \"Boot Ulang\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "Lanjutkan (_Continue)"
@@ -1217,11 +1213,30 @@ msgstr "Tidak dapat mengakses CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instal pada sistem"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ada kesalahan waktu menginstal %s. Ini menandakan kegagalan media, "
+"kekurangan ruang disk, dan/atau permasalahan perangkat keras. Ini merupakan "
+"kesalahan fatal dan instalasi anda akan dibatalkan. Verifikasi media anda "
+"dan coba instalasi anda kembali.\n"
+"\n"
+"Tekan tombol OK untuk mem-boot ulang sistem anda."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket yang hilang"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1230,15 +1245,15 @@ msgstr ""
"Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. "
"Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup yang hilang"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1309,7 +1324,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1325,15 +1340,15 @@ msgstr "Mengecek Ketergantungan"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Persiapan Instalasi..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1348,26 +1363,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <return> untuk mencoba kembali."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Boot Ulang"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Menginstal..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Kesalahan waktu menginstal Paket"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1397,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Mempersiapkan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1406,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Mengupgrade %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1415,17 +1430,17 @@ msgstr ""
"Menginstal %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Mengupgrade %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1442,15 +1457,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Memulai Instalasi"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulai proses instalasi, ini mungkin membutuhkan beberapa menit..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1461,17 +1476,17 @@ msgstr ""
"ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang yang Dibutuhkan"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1482,23 +1497,23 @@ msgstr ""
"sistem berikut ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Node yang Dibutuhkan"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang disk"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1508,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Paket-paket berikut ini tersedia di versi ini akan tetapi TIDAK diupgrade:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1518,11 +1533,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Paket-paket berikut ini tersedia di versi ini akan tetapi TIDAK diinstal:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Peringatan! Ini merupakan software pra-rilis"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1549,21 +1564,21 @@ msgstr ""
"\n"
"dan tulislah laporan tentang '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Tetap _Instal"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1580,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1595,29 +1610,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda ingin format drive in?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Aba_ikan drive"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Format drive"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika me-mount file system di %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1656,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1791,7 +1806,7 @@ msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada devais '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1873,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifikasi Partisi"
@@ -1917,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"segera. Untuk ini kami akan menuliskan tabel partisi baru Anda ke disk "
"segera. Apakah ini OK?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2011,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"Anda belum mendefinisikan partisi root (/), yang mana dibutuhkan untuk "
"melanjutkan instalasi %s"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2020,18 +2035,23 @@ msgstr ""
"Partisi root anda kurang dari 250 megabytes yang mana biasanya terlalu kecil "
"untuk menginstal %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Anda harus membuat partisi /boot/efi dengan tipe FAT dan berukuran 50 "
"megabyte."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2040,15 +2060,15 @@ msgstr ""
"Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang "
"direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di devais RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan "
"di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2065,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Anda telah menspesifikasikan lebih dari 32 device swap. Kernel untuk %s "
"hanya mendukung 32 device swap."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2074,26 +2094,26 @@ msgstr ""
"Anda mengalokasikan swap (%dM) lebih kecil dari RAM (%dM) yang tersedia. Ini "
"akan memberikan dampak negatif terhadap kinerja."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisi sedang dipakai oleh instaler."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "Partisi ini adalah anggota array dari RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisi yang merupakan anggata Grup Volume LVM"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Mount point ini tidak valid. Direktori %s harus berada dalam file system /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2102,18 +2122,18 @@ msgstr ""
"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik "
"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Mount point ini harus berada dalam file system linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2121,7 +2141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2130,30 +2150,30 @@ msgstr ""
"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Devais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2220,8 +2240,8 @@ msgstr ""
"langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "Read-Only"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Lewati"
@@ -2524,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. "
"Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Menghubungi..."
@@ -2825,11 +2845,11 @@ msgstr "Konfirmasi:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Password tidak cocok"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Password tidak cocok"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2841,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah anda ingin melanjutkan dengan password ini?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Pembuatan Disket Boot"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2861,11 +2881,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sangat direkomendasikan Anda membuat disket boot.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ya. Saya ingin membuat disket boot"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Ti_dak. Saya tidak ingin membuat disket boot"
@@ -2873,7 +2893,7 @@ msgstr "Ti_dak. Saya tidak ingin membuat disket boot"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Boot Loader Advance"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2907,9 +2927,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parameter kernel umum"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Boot Loader"
@@ -2937,7 +2957,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Lanjutkan tanpa boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2947,32 +2967,28 @@ msgstr ""
"merupakan boot loader default. Bagaimanapun juga, jika anda tidak ingin "
"menimpa boot loader anda saat ini, pilih \"Jangan install boot loader.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Pergunakan _GRUB sebagai boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Pergunakan _LILO sebagai boot loader"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Jangan (_Don't) instal boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Boot loader %s akan diinstal pada /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Tidak ada boot loader yang akan diinstal"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Ubah (_Change) boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasi _opsi boot loader advance"
@@ -2984,20 +3000,11 @@ msgstr "Instal Boot Loader record di:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Ubah (_Change) Urutan Drive"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Tidak dapat mengubah urutan Drive untuk LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Kami tidak mendukung perubahan urutan drive yang akan dipergunakan oleh LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Edit Urutan Drive"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3070,9 +3077,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pindahkan semua media instalasi (disket atau CD-ROM) yang dipergunakan "
@@ -3215,16 +3223,16 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Pengujian untuk Upgrade"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instal %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3233,11 +3241,11 @@ msgstr ""
"Software dan data yang sudah ada akan di tindas tergantung dari pilihan "
"konfigurasi anda."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade instalasi yang ada"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3246,11 +3254,11 @@ msgstr ""
"Pilih ini jika ingin mengupgrade sistem %s yang sudah ada. Pilihan ini akan "
"menyimpan data yang sudah ada dalam drive Anda."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sistem yang terinstal berikut ini akan diupgrade:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistem Linux Tidak diketahui"
@@ -3375,11 +3383,11 @@ msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 0 dan 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Pemilihan Bahasa"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?"
@@ -3442,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"Perubahan ini akan berefek langsung."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -3716,7 +3724,7 @@ msgstr "Total Ruang:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Logical Volume"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (MB)"
@@ -3724,8 +3732,8 @@ msgstr "Ukuran (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -3769,19 +3777,19 @@ msgstr "_Emulasikan 3 tombol"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Kedua"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Ketiga"
@@ -3805,14 +3813,14 @@ msgstr "DNS Ketiga"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3820,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak memilih hostname. Ini mungkin akan menyebabkan masalah nantinya, "
"tergantung dari lingkungan jaringan Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3829,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, "
"tergantung lingkungan keluarga Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3840,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3849,16 +3857,16 @@ msgstr ""
"Terjadi error konversi nilai yang dimasukkan \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Informasi IP yang dimasukkan tidak valid."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3873,90 +3881,90 @@ msgstr ""
"CATATAN: Jika Anda punya kartu jaringan PCMCIA, biarkan inaktif saat ini. "
"Saat reboot sistem, kartu akan diaktifkan secara otomatis."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Antarmuka %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurasi mempergunakan _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktifkan pada saat boot"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Alamat _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Encryption _Key"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasi %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan pada saat Boot"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Set nama host:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "secara otom_atis melalui DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "secara _manual"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Setting Lain-lain"
@@ -3974,8 +3982,8 @@ msgstr ""
"operasi yang diboot secara default, pilih 'Default' pada sistem operasi yang "
"diinginkan."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4190,24 +4198,24 @@ msgstr "Akhir Silind_er"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa untuk jadi _partisi utaman"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4215,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4223,106 +4231,106 @@ msgstr ""
"Ukuran\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Error kritis berikut mengikuti skim partisi yang Anda minta."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Error ini harus diperbaiki sebelum melanjutkan instal %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Terjadi Kesalahan Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Peringatan ini muncul dari skema paritisi yang anda minta"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Peringatan Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Peringatan Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Group Volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Devais RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Drive"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "perangkat lunak RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Partisi yang diminta tidak bisa alokasikan: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Peringatan: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disuport"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM tidak disuport pada platform ini."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Perangkat lunak RAID TIDAK disuport pada platform ini."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Tdak ada nomor divais RAID minor yang tersedia"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4330,11 +4338,11 @@ msgstr ""
"Divais RAID software tidak dapat dibuat sebab semua nomor divais RAID minor "
"telah digunakan"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsi untuk RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4353,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Anda punya partisi RAIDsoftware %s kosong untuk digunakan.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4364,72 +4372,72 @@ msgstr ""
"bisa membuat divais RAID yang bisa diformat dan kaitkan.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang ingin anda lakukan sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Buat sebuah _partisi software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Buat sebuah _devais RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Gandakan _drivenya untuk membuat divais RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Editor untuk Penggandaan Drive tidak terbuat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Editor untuk penggandaan drive tidak bisa dibuat karena beberapa alasan."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_set"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sembunyikan devais RAID/anggota LVM Volume _Group"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Mempartisi secara otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Paling tidak satu hard drive yang harus anda pilih untuk menginstall %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Saya ingin mempartisi secara otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih drive yang ingin digunakan untuk instalsi ini:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
"Lihat kembali (dan modifikasi jika diperlukan) partisi yang telah dibuat"
@@ -4741,70 +4749,70 @@ msgstr "Catatan Rilis"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tidak dapat mebaca file!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurasi Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Install SILO boot record pada:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Buat alias PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Set default devias boot PROM pada linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Buat boot disk"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Jangan instal SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipe Partisi"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label boot"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Default image boot"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zona Waktu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Jam sistem mempergunakan _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Pilih kota terdekat dalam zona waktumu:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lokasi"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
@@ -5226,23 +5234,19 @@ msgstr "Disket Boot"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Boot loader mana yang ingin anda pergunakan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Gunakan Boot Loader GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Gunakan Boot Loader LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Tanpa Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Lewati Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5257,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda yakin ingin melewat instalasi boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5268,43 +5272,43 @@ msgstr ""
"sistem agar berfungsi benar. Jika ingin menambahkan pilihan boot pada "
"kernel, masukkan sekarang. Jika tidak perlu atau tidak yakin, biarkan kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Paksa mempergunakan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label Boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label Boot Tidak Valid"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label boot tidak boleh kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5315,14 +5319,14 @@ msgstr ""
"Anda dapat memberitahu saya partisi mana yang ingin anda buat bootable dan "
"label apa yang ingin anda pergunakan untuk partisi tersebut."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> tombol pilih | <F2> pilih default boot entry | <F12> lanyar "
"selanjutnya>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5332,27 +5336,27 @@ msgstr ""
"keamanan tertinggi, kami rekomendasikan password, tapi ini tidak perlu untuk "
"pengguna umum."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gunakan Password GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password Boot Loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Password Tidak Cocok"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Terlalu Pendek"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Password boot loader terlalu pendek"
@@ -5369,9 +5373,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> untuk keluar"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Keluarkan media instalasi (disket atau CD-ROM) yang digunakan untuk "
@@ -5432,14 +5437,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -5649,11 +5654,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
@@ -6791,7 +6796,7 @@ msgstr "Cek Media"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Uji"
@@ -6856,11 +6861,11 @@ msgstr ""
"Tidak ada CD %s yang cocok dengan media boot Anda. Masukkan CD %s dan tekan %"
"s untuk coba lagi."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tidak Ditemukan"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tidak dapat menemukan file kickstart dalam CDROM."
@@ -6872,11 +6877,11 @@ msgstr "Loading"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca disk driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sourcer Disk Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6884,7 +6889,7 @@ msgstr ""
"Anda punya divais lebih dari satu yang bisa digunakan sebagai sumber atau "
"disket driver. Yang mana ingin Anda gunakan?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6892,45 +6897,45 @@ msgstr ""
"Ada partisi lebih dari satu yang bisa saja berisi disk driver. Mana yang "
"ingin digunakan?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Gagal me-mount partisi."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Pilih driver disk image"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Pilih file yang berisi image disk driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Gagal menggunakan disket driver dari file."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Masukkan disket driver anda ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Masukkan Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gagal memount disket driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Gunakan disk yang lain"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6939,38 +6944,38 @@ msgstr ""
"Tidak ada divais dengen jenis yang cocok dengan driver. Apakah Anda ingin "
"memilih manual, lanjut, atau masukkan disk driver lain?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda punya disk driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disk Driver yang lain?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kesalahan pada Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Tidak diketahui disk driver sumber kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7031,7 +7036,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "MenLoad driver %s ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7125,7 +7130,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart shutdown %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat Datang di %s"
@@ -7135,7 +7140,7 @@ msgstr "Selamat Datang di %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Selamat Datang di %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7145,23 +7150,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Lokal"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard drive"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disk Source diUpdate"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7169,29 +7174,29 @@ msgstr ""
"Anda mempunyai banyak divais yang bisa dijadikan sebagai sumber dari disk "
"update. Mana yang akan anda gunakan?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Masukkan disk update anda ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disket Update"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gagal me-mount disk update"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca update anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7201,40 +7206,40 @@ msgstr ""
"driver secara manual agar proses instalasi sukses. Apakah anda ingin memilih "
"driver sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Tipe media apa yang berisikan paket-paket yang akan diinstall?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pergunakan disket driver"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7243,11 +7248,11 @@ msgstr ""
"ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan "
"anda gunakan ?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Devais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7255,29 +7260,29 @@ msgstr ""
"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda "
"memakai beberapa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Devais"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Devais"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n"
@@ -7359,12 +7364,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Pengujian media %s telah selesai, dan hasilnya adalah: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7375,11 +7380,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Tes Checksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7400,7 +7405,7 @@ msgstr ""
" o Direktori dalam server berisikan\n"
" %s untuk arsitektur anda\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7411,19 +7416,19 @@ msgstr ""
"enkripsi yang diperlukan untuk mengakses jaringan wireless. Jika kunci tidak "
"dibutuhkan , kosongi saja dan instalasi akan dilanjutkan."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Setting Wireless"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7435,24 +7440,24 @@ msgstr ""
"silakan masukan sekarang. Jika anda tidak mengetahuinya, anda dapat kosongi "
"dan instalasi akan dilanjutkan."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informasi IP tidak valid"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak valid."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7460,59 +7465,59 @@ msgstr ""
"Masukkan konfigurasi IP untuk mesin ini. Setiap item harus dimasukkan "
"sebagai alamat IP dalam notasi desimal bertitik (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway Default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Primer:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi Kurang"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: %"
"s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7533,16 +7538,16 @@ msgstr "Direktori %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Setup NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktori itu tampaknya tidak mengandung pohon instalasi %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Direktori tersebut tidak dapat dimount dari server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -8687,6 +8692,23 @@ msgstr "Weles"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "tidak ada saran"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Pergunakan _LILO sebagai boot loader"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengubah urutan Drive untuk LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami tidak mendukung perubahan urutan drive yang akan dipergunakan oleh "
+#~ "LILO"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Gunakan Boot Loader LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Instaler %s pada %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2583492ce..fe38965b3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist %s til að hefja uppsetningu..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,34 +190,34 @@ msgstr "Músartegund: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Ræsi myndræna uppsetningu..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Ræsisneiðin %s tilheyrir ekki BSD diskamerki. SRM mun ekki geta ræst af "
"þessari disksneið. Notaðu disksneið sem tilheyrir BSD diskmerki eða breyttu "
"þessu tæki í BSD diskmerki."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"fyrir ræsistjórann. Gakktu úr skugga um að það séu að minnsta kosti 5MB laus "
"fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið á"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari "
"sneið."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"Ræsisneiðin er ekki staðsett nógu framarlega á disknum. OpenFirmware mun "
"ekki geta ræst úr þessari sneið."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Ræsidisksneiðin %s uppfyllir líklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana í "
"%s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Raid tækið er ekki til"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Diskahópurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Sýndardiskurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"Þetta getur átt sér stað ef það er ekki nóg pláss á diskunum þínum fyrir "
"uppsetninguna.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir diskskráarkerfa, "
"tengipunkta, stærðir og fleira í þessu handhæga og einfalda tóli."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr ""
"eftirtöldum drifum:%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -537,35 +537,6 @@ msgstr "Lokið [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Set inn %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Allt"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "engin tillaga"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ýmislegt"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að "
-"þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til "
-"að setja upp litla eldveggi eða beina."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -588,15 +559,15 @@ msgstr ""
"afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu um anaconda á "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Óeðlilegt ástand"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump ritað"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -648,7 +619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öllum gögnum á disklingnum verður EYTT þegar ræsidisklingurinn er búinn til."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
@@ -657,28 +628,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Búa til ræsidiskling"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -728,7 +699,7 @@ msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -741,27 +712,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án þess að breyta %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Eplaræsing"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -774,7 +745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -790,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -805,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -818,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -831,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -844,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -857,11 +828,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -875,7 +846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -888,7 +859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -903,7 +874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -917,11 +888,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Merking tvítekin"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -934,31 +905,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Villa kom upp við að afrita skjáskotin."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjáskotin afrituð."
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +943,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú getur litið á þau þegar vélin hefur endurræst."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Vista skjáskot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Skjáskot vistað í skrána '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Villa við að vista skjáskoti"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -994,47 +965,47 @@ msgstr ""
"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar "
"áður en það tekst."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1045,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Villa við þáttun hraðuppsetningarskrár"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1057,23 +1028,23 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "sjálfgefið:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1084,37 +1055,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Uppsetningaforritið mun nú hætta..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
@@ -1131,6 +1102,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vélin mun nú endurræsa."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að "
+"þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Allt"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til "
+"að setja upp litla eldveggi eða beina."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ýmislegt"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Nauðsynlegir diskar"
@@ -1151,8 +1147,8 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast hafðu þá tiltæka áður en lengra er haldið. Ef þú þarft að hætta "
"við þessa uppsetningu og endurræsa getur þú valið \"Endurræsa\" hnappinn."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
@@ -1208,11 +1204,30 @@ msgstr "Get ekki opnað geisladrifið."
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við uppsetningu %s. Þetta gæti orsakast af skemmdum disk, "
+"ekki nógu diskplássi og/eða vélbúnaðarbilun. Þetta er banvæn villa og því "
+"mun uppsetningin ekki halda áfram. Vinsamlegast láttu yfirfara diskinn og "
+"reyndu aftur.\n"
+"\n"
+"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Vantar pakka"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1221,15 +1236,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki "
"til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "Hætta _við"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Pakkahóp vantar"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1300,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Það vantar mikilvæga hópa í comps skrána í uppsetningartréinu þínu. "
"Vinsamlegast gaktu úr skugga um að það hafi verið búið til á réttann hátt."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1316,15 +1331,15 @@ msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1339,27 +1354,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ef þú endurræsir núna verður vélin í annarlegu ástand og þarf líklega að setja "
-"stýrikerfið upp aftur. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
+"Ef þú endurræsir núna verður vélin í annarlegu ástand og þarf líklega að "
+"setja stýrikerfið upp aftur. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Set upp hugbúnað..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa við að setja inn pakka"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1388,7 +1403,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslugrunn..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1397,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Uppfæri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1406,17 +1421,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1433,15 +1448,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1451,17 +1466,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1471,23 +1486,23 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1497,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1507,11 +1522,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI settir inn:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1537,21 +1552,21 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Setja samt upp"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Ókunnugt"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1568,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu endurforsníða þennan DASD með CDL sniði?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1583,29 +1598,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla töfluna?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Hunsa drif"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Forsníða drif"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Frumstilli"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1625,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1644,11 +1659,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1780,7 +1795,7 @@ msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
@@ -1862,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Forsníða?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Breyta disksneið"
@@ -1907,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1992,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn "
"strax. Er það í lagi?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s "
"geti haldið áfram."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2009,17 +2024,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Þú verður að búa til PPC PReP ræsisneið."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Þú verður að búa til PPC PReP ræsisneið."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2028,15 +2048,15 @@ msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2044,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2053,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2062,26 +2082,26 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2090,11 +2110,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn %s er ónothæfur. Hann verður að vera tákntengi svo kerfið "
"vinni rétt. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2103,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
"tengipunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2111,7 +2131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2119,29 +2139,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2209,8 +2229,8 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
@@ -2220,7 +2240,7 @@ msgstr "Einungis lestur"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
@@ -2514,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"uppfæra í þessa útgáfu af %s. Ertu viss um að þú viljir halda uppfærsluni "
"áfram?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Tengist..."
@@ -2816,11 +2836,11 @@ msgstr "_Staðfesta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2832,11 +2852,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram og nota þetta lykilorð?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Búa til ræsidiskling"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2852,11 +2872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Við mælum eindregið með að þú búir til ræsidisk.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Já, ég vil búa til ræsidiskling"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nei, ég vil ekki búa til ræsidiskling"
@@ -2864,7 +2884,7 @@ msgstr "_Nei, ég vil ekki búa til ræsidiskling"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Frekari stillingar ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2896,9 +2916,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Almenn kjarnaviðföng"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar ræsistjóra"
@@ -2925,7 +2945,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "H_alda áfram án ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2935,32 +2955,28 @@ msgstr ""
"ræsistjórinn. Viljir þú ekki rita yfir núverandi ræsistjóra skaltu velja "
"hnappinn \"Ekki setja upp ræsistjóra\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Nota _GRUB ræsistjórann"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Nota _LILO ræsistjórann"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ekki setja upp ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s ræsistjórinn verður uppsettur á /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Enginn ræsistjóri verður uppsettur."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Breyta ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Breyta _frekari stillingum ræsistjóra"
@@ -2972,19 +2988,11 @@ msgstr "Setja ræsifærsluna á:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Breyta röðun drifa"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Get ekki breytt röðun drifa með LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Við styðjum ekki breytta röð drifa með LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Breyta röð drifa"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3055,9 +3063,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vinsamlegast fjarlægðu uppsetningardiska úr drifunum (disklinga eða "
@@ -3198,16 +3207,16 @@ msgstr "Stærð"
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Skoða uppfærslu"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Setja upp %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3215,11 +3224,11 @@ msgstr ""
"Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp kerfið þitt upp á nýtt. Gögn sem "
"fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uppfæra núverandi stýrikerfi"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3228,11 +3237,11 @@ msgstr ""
"Veldu þennan möguleika ef þú vilt uppfæra %s uppsetninguna þína. Þessi "
"möguleiki mun varðveita öll gögn á hörðu diskunum þínum."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi uppsett kerfi verður uppfært:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Óþekkt Linuxkerfi"
@@ -3358,11 +3367,11 @@ msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -3427,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"Þessi breyting á sér stað um leið."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Halda áfram"
@@ -3703,7 +3712,7 @@ msgstr "Heildarstærð:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
@@ -3711,8 +3720,8 @@ msgstr "Stærð (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -3756,19 +3765,19 @@ msgstr "_Herma eftir þremur hnöppum"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rétta mús fyrir þessa vél."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
@@ -3792,21 +3801,21 @@ msgstr "Þ_riðji nafnaþjónn"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Gagnavilla"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið upp vélarheiti. Þetta gæti valdið þér vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3815,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu \"%s\". Þetta gæti valdið þér "
"vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3826,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3835,16 +3844,16 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að umbreyta gildinu í \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Gildi vantar í sviðið \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP upplýsingarnar sem þú slóst inn eru ógildar."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3859,89 +3868,89 @@ msgstr ""
"ATH: Ef þú ert með PCMCIA netkort ættir þú að láta það vera óvirkt áfram. "
"Þegar þú endurræsir eftir uppsetningu mun það verða virkt sjálfkrafa."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Breyta netkortinu %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Stilla með _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP vistfang"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_möskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Stað í stað (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Dulritunar_lykill"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Vélbúnaðarvistfang:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Stillingar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netkort"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Settu vélarheiti:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_sjálfkrafa með DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_handvirkt"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(t.d. \"vél.lén.is\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ýmsar stillingar"
@@ -3958,8 +3967,8 @@ msgstr ""
"fundust sjálfkrafa smelltu á 'Bæta við'. Til að breyta stýrikerfinu sem er "
"ræst sjálfgefið þarftu að velja 'Sjálfgefið' merkið við það stýrikerfi."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4174,24 +4183,24 @@ msgstr "_Síðasti geiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gera að _primary disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4199,7 +4208,7 @@ msgstr ""
"Tengipunktur/\n"
"RAID/Diskur"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4207,108 +4216,108 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Viltu halda áfram og nota þessar disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Disksneiðingaaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Aðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM sýndardiskhópar"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "hugbúnaðar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aðvörun: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ekki studdur á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engar RAID 'minor' tækjaskrár tiltækar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4316,11 +4325,11 @@ msgstr ""
"Það er ekki hægt að búa til RAID tæki því allar tiltækar RAID 'minor' "
"tækjaskrár eru í notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4339,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"Þú ert núna með %s RAID disksneiðar sem eru ekki í notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4351,70 +4360,70 @@ msgstr ""
"tengja inn í skráarkerfið.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvað viltu gera núna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Búa til RAID _disksneið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Búa til RAID _tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til að búa til RAID tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
@@ -4725,70 +4734,70 @@ msgstr "Útgáfuupplýsingar"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Get ekki lesið skrá!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Stillingar Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Disksneið"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Setja SILO ræsifærsluna á:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Búa til auknefni í PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Stilla PROM til að ræsa upp linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Viðföng kjarnans"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Búa til ræsidiskling"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ekki setja upp SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneiðar"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Sjálfgefin ræsimynd"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vinsamlegast veldu þá borg sem er nálægust þér í tímabeltinu:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Staðsetning"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
@@ -5216,23 +5225,19 @@ msgstr "Ræsidisklingur"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvaða ræsistjóra viltu nota?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Nota GRUB ræsistjórann"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Nota LILO ræsistjórann"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Engan ræsistjóra"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Sleppa ræsistjóra"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5247,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir sleppa uppsetningu ræsistjóra?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5258,43 +5263,43 @@ msgstr ""
"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Krefjast LBA32-hams (oftast óþarft)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Breyta ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ógilt ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ræsimerkið má ekki vera tómt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólöglegt tákn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5305,13 +5310,13 @@ msgstr ""
"að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða heiti þær "
"eiga að fá."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Bilslá> velur hnapp | <F2> velur sjálfgefna ræsifærslu | <F12> Næsti skjár>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5321,27 +5326,27 @@ msgstr ""
"viðföng. Við mælum með að þetta sé notað til að auka öryggi. Þetta er þó "
"ekki nauðsynlegt fyrir almenna notkun."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Nota GRUB lykilorð"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Ræsistjóralykilorð:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Staðfesta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lykilorðið er of stutt"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt"
@@ -5358,9 +5363,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> til hætta"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vinsamlegast fjarlægðu uppsetningardiska úr drifunum (disklinga eða "
@@ -5422,14 +5428,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -5641,11 +5647,11 @@ msgstr "Netmöskvi"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Stað í stað (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Dulritunarlykill"
@@ -6793,7 +6799,7 @@ msgstr "Yfirfara disk"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
@@ -6859,11 +6865,11 @@ msgstr ""
"%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast "
"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Geisladiskur fannst ekki"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
@@ -6875,11 +6881,11 @@ msgstr "Les inn"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Les rekladiskinn..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Staðsetning rekladisks"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6887,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir "
"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6895,45 +6901,45 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en ein disksneið í vélinni þinni sem gæti innihaldið "
"rekladiskmyndina. Hvert þeirra viltu reyna?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Gat ekki tengt disksneiðina."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Veldu rekladiskmynd."
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Veldu skrána sem er með rekladiskmyndina."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Gat ekki lesið rekladisklinginn úr skrá."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Settu rekladiskinn í drifið"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Velja handvirkt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Setja annan disk í"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6942,38 +6948,38 @@ msgstr ""
"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil "
"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Rekladiskur"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ertu með rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "óleyfilegt staðsetning rekladisks: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7037,7 +7043,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Les inn %s rekilinn..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7132,7 +7138,7 @@ msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við shutdown skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) í %s"
@@ -7142,7 +7148,7 @@ msgstr "Velkomin(n) í %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Velkomin(n) í %s - Björgunarham"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7152,23 +7158,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumál"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS svæði"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Staðsetning uppfærsludisks"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7176,29 +7182,29 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir "
"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppfærsludiskur"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7207,40 +7213,40 @@ msgstr ""
"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Veldu rekil"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Nota rekladiskling"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7248,40 +7254,40 @@ msgstr ""
"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s björgunartólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
@@ -7366,12 +7372,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7382,11 +7388,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Gátsummupróf"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
@@ -7406,7 +7412,7 @@ msgstr ""
" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
" %s fyrir vélina þína\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7417,19 +7423,19 @@ msgstr ""
"dulritunarlykil þann sem þarf til að nota þráðlausa netið. Ef þessi gildi "
"eru óþörf má skilja við þetta tómt og uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Stillingar þráðlausra neta"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP vistfang nafnaþjóns"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nafnaþjónn"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7441,24 +7447,24 @@ msgstr ""
"það inn hérna. Ef þú veist það ekki máttu skilja þetta eftir autt og "
"uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7466,57 +7472,57 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7537,16 +7543,16 @@ msgstr "%s mappa:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Stillingar"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s"
@@ -8541,3 +8547,18 @@ msgstr "Velska"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "Zúlú"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "engin tillaga"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Nota _LILO ræsistjórann"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Get ekki breytt röðun drifa með LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Við styðjum ekki breytta röð drifa með LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Nota LILO ræsistjórann"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7bcf501d4..06eb9345c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -19,14 +19,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Stobbione <lorenzo.stobbione@clsengineering.it>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../anaconda:102
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Connettersi a %s per cominciare l'installazione..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -209,29 +209,29 @@ msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Inizio installazione grafica..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"La partizione di avvio %s non appartiene ad una etichetta del disco BSD. SRM "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"partizione che appartiene ad una etichetta del disco BSD o cambiare questa "
"etichetta a BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che ci siano almeno 5MB di spazio libero all'inizio del disco "
"che contiene /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"La partizione boot %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado di "
"effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"La partizione di avvio non é posizionata nella parte iniziale del disco. "
"OpenFirmware non sará in grado di effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"La partizione boot %s potrebbe non rispondere alle esigenze d'avvio della "
"vostra architettura."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Aggiungendo questa partizione non lascerebbe abbastanza spazio sul disco per "
"i volumi logici già assegnati in %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Il dispositivo Raid richiesto è inesistente"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Il gruppo Volume richiesto non è esistente"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Il volume logico richiesto non è esistente"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il vostro sistema."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per continuare."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -438,29 +438,29 @@ msgstr ""
"Questo può accadere quando non c'è spazio sufficiente sul disco per "
"effettuare l'installazione.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Errore permanente"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di "
"filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -485,19 +485,19 @@ msgstr ""
"Prima che il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, dovete scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Rimuovere tutte le partizioni Linux dal sistema"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -519,15 +519,15 @@ msgstr ""
"contenuti) dai seguenti dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione del bootloader..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -564,36 +564,6 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tutto"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "nessun suggerimento"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Questo gruppo include tutti i pacchetti disponibili. Il numero effettivod ei "
-"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
-"questa pagina."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' "
-"utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -616,16 +586,16 @@ msgstr ""
"Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per "
"anaconda in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -678,7 +648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
@@ -687,28 +657,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -759,7 +729,7 @@ msgstr "Ricerca di blocchi difettosi"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -772,27 +742,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuare senza migrare %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Avvio di PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione boot"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -805,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -822,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -838,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -851,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -864,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -877,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -890,11 +860,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -908,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -921,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -937,7 +907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -951,11 +921,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplica etichette"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -969,31 +939,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Risolvere questo problema e rilanciare il processo di installazione."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Si è verificato durante la copia dei screenshot."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Gli Screenshot sono stati Copiati"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1008,20 +978,20 @@ msgstr ""
"Potete accedere a questi quando fate il riavvio del sistema collegandovi "
"come root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Salvando lo Screenshot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Uno screenshot chiamato '%s' è stato salvato."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Errore Salvando lo Screenshot"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1030,47 +1000,47 @@ msgstr ""
"si è presentato durante l' installazione di un pacchetto, è probabile che "
"dovete provare diverse volte prima di riuscire."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1082,11 +1052,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error Parsing Kickstart Config"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1094,23 +1064,23 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Le Release Note non sono disponibili."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1122,37 +1092,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "L'installer uscirà tra qualche istante..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
@@ -1170,6 +1140,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Il sistema effettuerá ora un riavvio."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Questo gruppo include tutti i pacchetti disponibili. Il numero effettivod ei "
+"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
+"questa pagina."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tutto"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' "
+"utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellanea"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Richiesto Supporto Installazione"
@@ -1190,8 +1186,8 @@ msgstr ""
"l'installazione. Se avete bisogno di annullare l'installazione e riavviare "
"selzionate \"Reboot\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
@@ -1247,11 +1243,30 @@ msgstr "Impossibile accedere il CD-ROM"
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'installazione di %s, che può indicare "
+"supporti difettosi, spazio su disco insufficiente e/o problemi hardware. "
+"Poiché è un errore fatale, l'installazione verrà interrotta. Verificare i "
+"supporti e ripetere l'installazione.\n"
+"\n"
+"Premere OK per riavviare il sistema."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1260,15 +1275,15 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Aborta"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1345,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"fondamentali. Controllate che il vostro albero di installazione sia stato "
"generato correttamente."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1362,15 +1377,15 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1386,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccare su <return>per provare ancora."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Ri_avvia"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1399,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"inconsistente che molto probabilmente richiederà una nuova installazione. "
"Siete sicuri di voler continuare?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1437,7 +1452,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparazione per l'operazione RPM"
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1455,17 +1470,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,16 +1497,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1502,17 +1517,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1523,23 +1538,23 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1550,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1561,11 +1576,11 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON "
"installati:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione pre-release!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1592,21 +1607,21 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installare comunque"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete riformattare questo DASD utilizzando il formato CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1638,29 +1653,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignora l'unità"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formattare l'unità"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1681,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1700,11 +1715,11 @@ msgstr ""
"installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1837,7 +1852,7 @@ msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
@@ -1919,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica la partizione"
@@ -1964,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2052,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare "
"l'installazione di %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2070,16 +2085,21 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, "
"insufficiente per installare %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "E' necessario creare una partizione boot PPC PReP. "
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "E' necessario creare una partizione boot PPC PReP. "
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2088,15 +2108,15 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Le partizioni boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2105,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2114,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2123,19 +2143,19 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2143,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul "
"filesystem /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2153,11 +2173,11 @@ msgstr ""
"simbolico per il funzionamento del sistema adeguato. Scegliere un mount "
"point differente."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2174,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano la dimensioni massime "
"di %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2183,32 +2203,32 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
"limite massimo consentito di %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
"specificato alcun livello RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2273,8 +2293,8 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -2284,7 +2304,7 @@ msgstr "Read-Only"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
@@ -2582,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"essere aggiornato alla versione di %s. Siete sicuri di voler continuare il "
"processo di aggiornamento?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Collegamento..."
@@ -2891,11 +2911,11 @@ msgstr "Con_fermare:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2907,11 +2927,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Mantenere questa password?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creazione del dischetto di avvio"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2928,11 +2948,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si raccomanda di creare un dischetto di avvio.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Procedere con la creazione del dischetto di avvio"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Salta la creazione del dischetto di avvio"
@@ -2940,7 +2960,7 @@ msgstr "_Salta la creazione del dischetto di avvio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader avanzata"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2971,9 +2991,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parametri generali del kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."
@@ -3001,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuare senza boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3011,32 +3031,28 @@ msgstr ""
"default è GRUB. Per non sovrascrivere il boot loader corrente, selezionare "
"\"Non installare alcun boot loader.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizza _GRUB come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utilizza _LILO come boot loader"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Non installare alcun boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Il boot loader %s sarà installato su /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Non verrà installato alcun bootloader."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Cambia boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurare le _opzioni del boot loader avanzate"
@@ -3048,20 +3064,11 @@ msgstr "Installa il record del boot loader su:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Cambia ordine unità"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Modifica l'ordine delle unità"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3134,9 +3141,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rimuovere qualsiasi supporto d'installazione (dischetti o CD-ROM) utilizzato "
@@ -3282,16 +3290,16 @@ msgstr "Dimensioni"
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installare %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3300,11 +3308,11 @@ msgstr ""
"miglioramenti. Il software ed i dati esistenti potrebbero essere "
"sovrascritti a seconda della configurazione da voi scelta."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aggiornare una installazione esistente"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3313,11 +3321,11 @@ msgstr ""
"Scesciete questa opzione se volete aggiornare il vostro attuale sistema %s. "
"Questa opzione conserverà i dati presenti nel sistema sui vostri dischi."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Il seguente sistema installato verrà aggiornato:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux sconosciuto"
@@ -3445,11 +3453,11 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
@@ -3515,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Tale modifica avrà effetto immediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3793,7 +3801,7 @@ msgstr "Spazio totale:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome del volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
@@ -3801,8 +3809,8 @@ msgstr "Dimensioni (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3846,19 +3854,19 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
@@ -3882,14 +3890,14 @@ msgstr "_DNS terziario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Dati errati"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3897,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, "
"questo può causare problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3906,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3917,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3927,16 +3935,16 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Le informazioni IP inserite non sono valide."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3953,89 +3961,89 @@ msgstr ""
"attivarlo a questo punto. Al riavvio del sistema, l'adattatore verrà "
"automaticamente attivato."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifica interfaccia %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configura tramite _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maschera di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Chiave di codifica (_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Indirizzo Hardware:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurazione %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivi di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Imposta il nome host:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellanea"
@@ -4053,8 +4061,8 @@ msgstr ""
"automaticamente, fare clic su 'Aggiungi.' Per cambiare il sistema operativo "
"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4271,24 +4279,24 @@ msgstr "_Termina cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Rendi la partizione _primaria"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4304,109 +4312,109 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avvisi di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Gruppi di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivi RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4414,11 +4422,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei "
"dispositivi RAID disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4437,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4449,70 +4457,70 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
@@ -4832,70 +4840,70 @@ msgstr "Release Note"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare il file!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurazione di SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installazione del SILO boot record su:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crea un alias PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Imposta su Linux il dispositivo di boot PROM predefinito"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crea il dischetto di avvio"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Non installare SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Immagine di avvio predefinita"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione del fuso orario"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "L'orologio di sistema usa _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Si prega di selezionare la città più vicina nel vostro fuso orario:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Località"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -5334,23 +5342,19 @@ msgstr "Dischetto di avvio"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Scegliere il boot loader da utilizzare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Utilizza il boot loader GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Utilizza il boot loader LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Nessun boot loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Ignora il boot loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5366,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saltare l'installazione del boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5377,43 +5381,43 @@ msgstr ""
"fase di avvio. Inserire qui le opzioni di boot da passare al kernel o "
"lasciare la riga vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificare la boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Boot label non valida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La boot label non può essere vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5423,14 +5427,14 @@ msgstr ""
"Il boot manager di %s può gestire l'avvio di altri sistemi operativi. "
"Indicare le partizioni da avviare e associare a ognuna di esse un'etichetta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5441,27 +5445,27 @@ msgstr ""
"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
"è necessaria."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Attiva una password per GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confermare:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password troppo breve"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
@@ -5478,9 +5482,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Invio> per uscire"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rimuovere qualsiasi mezzo d'installazione (dischetti o CD-ROM) utilizzato "
@@ -5543,14 +5548,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -5764,11 +5769,11 @@ msgstr "Maschera di rete"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chiave di codifica"
@@ -6930,7 +6935,7 @@ msgstr "Controllo del supporto"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -6997,11 +7002,11 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Non Trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
@@ -7013,11 +7018,11 @@ msgstr "Caricamento"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7025,7 +7030,7 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto "
"dei driver. Quale volete usare?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7033,45 +7038,45 @@ msgstr ""
"Sono presenti su questo dispositivo partizioni multiple, le quali sono in "
"grado di contenere il driver disk image. Quale volete usare?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Impossibile montare la partizione."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Scegliere il driver disk image"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Selezionate il file che risulta essere il vostro driver disk image."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Impossibile montare dal file il dischetto del driver ."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Scegliete manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Carica un altro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7081,38 +7086,38 @@ msgstr ""
"driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Dischetto del driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Non riconosciuto driver disk kickstart source: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7174,7 +7179,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7270,7 +7275,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argomento non corretto per terminare un comando del metodo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti in %s"
@@ -7280,7 +7285,7 @@ msgstr "Benvenuti in %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Benvenuti in %s - Modalità Rescue"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7290,23 +7295,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco fisso"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco per aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7314,30 +7319,30 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per "
"aggiornamenti. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per "
"continuare."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7347,40 +7352,40 @@ msgstr ""
"devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. "
"Desiderate selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7389,40 +7394,40 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Esecuzione di anaconda, %s rescue mode - attendere...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7510,12 +7515,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7526,11 +7531,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7552,7 +7557,7 @@ msgstr ""
" o la directory sullo stesso server contenente\n"
" %s per l'architettura di sistema\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7564,19 +7569,19 @@ msgstr ""
"la suddetta chiave non è necessaria, lasciate questo campo vuoto, e "
"procedete con l'installazione."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Impostazioni di tipo wireless"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7587,24 +7592,24 @@ msgstr ""
"escluso il server DNS. Inserire il server DNS oppure, se non lo si conosce, "
"lasciare il campo vuoto e procedere con l'installazione."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7612,57 +7617,57 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7682,16 +7687,16 @@ msgstr "%s directory:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurazione di NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
@@ -8691,3 +8696,20 @@ msgstr "Gallese"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "nessun suggerimento"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utilizza _LILO come boot loader"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è "
+#~ "supportata."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Utilizza il boot loader LILO"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 461b637d8..cdf50e01a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 10:07+0900\n"
"Last-Translator: Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese<fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "インストールを開始するには %s に接続して下さい..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "インストールを開始するために接続して下さい..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "インストールを開始するために接続して下さい..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "インストールを開始するために接続して下さい..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -200,35 +200,35 @@ msgstr "使用のマウスタイプ: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "グラフィカルインストールを開始中..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした。"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "パーティションを第一パーティションとして確保できませんでした。"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "シリンダベースパーティションを確保できませんでした。"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "パーティションを確保できませんでした。"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"ブートパーティション %s は BSD ディスクラベルに属しません。SRM はこのパーティ"
"ションからブート出来ません。BSD ディスクラベルに属するパーティションを使用す"
"るか、又はこのデバイスディスクラベルを BSD に変更します。"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"領域を持つディスクに属していません。/boot を含むディスクには先頭に最低 5 MB "
"の 空き領域があることを確認して下さい。"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"ブートパーティション %s は VFAT パーティションではありません。EFI はこのパー"
"ティションから起動できません。"
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -256,14 +256,14 @@ msgstr ""
"ブートパーティションはディスクの十分前に位置していません。オープンファーム"
"ウェアを今回のインストールでブートさせることはできません。"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"ブートパーティション %s はこのアーキテクチャではブートに適していません。"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている%s内の論理ボリュームに"
"十分な領域が残りません。"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません。"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求された RAID デバイスは存在しません。"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求されたボリュームグループは存在しません。"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求された論理ボリュームは存在しません。"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラーです。"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中に警告"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'OK'を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'OK'を押すと続行します。"
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -424,29 +424,29 @@ msgstr ""
"\n"
"これはインストールの為にハードドライブ上に十分な領域がない時に発生します。%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "修復不能なエラー"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "システムが再起動します。"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"ンを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイント、 パー"
"ティションサイズ、その他が設定できます。"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -470,19 +470,19 @@ msgstr ""
"インストールプログラムで自動パーティション設定する前に、ハードディスクの領域"
"の使用法を選択しておく必要があります。"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのパーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのLinux パーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"しています:%s\n"
"本当にすべて削除しますか?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr ""
"削除することを選択しています:%s\n"
"本当にすべてを削除しますか?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダー"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ブートローダーをインストール中です..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -546,36 +546,6 @@ msgstr "完了 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "インストール中 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "すべて"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "推奨事項はありません。"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"このグループには、利用可能なパッケージが全て含まれています。このページの全て"
-"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに注意して"
-"下さい。"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"このグループを選択するとパッケージの最小可能なセットを選択できます。例えば小"
-"規模のルータ/ファイアウォールボックスの作成に便利です。"
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -597,15 +567,15 @@ msgstr ""
"して、バグ報告の詳細をファイルにして以下の anaconda サイト http: //bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/ に送って下さい。"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "例外が発生しました"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "dump が書き込まれました。"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -655,7 +625,7 @@ msgstr ""
" \n"
"ブートディスクの作成中にディスク内の以前のデータは完全に消去されます。"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "取り消し(_C)"
@@ -664,28 +634,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -734,7 +704,7 @@ msgstr "不良ブロックを検査中"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%sの不良ブロックを検査中..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -747,27 +717,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%sを転換しないで続行しますか?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple ブートストラップ"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP ブート"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "マスタブートレコード(MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -780,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -797,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押してシステムを再起動してください。"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -813,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[OK] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -826,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -839,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -852,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -865,11 +835,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "不適切なマウントポイント"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -882,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -895,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再。起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -910,7 +880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -924,11 +894,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押してシステムを再起動してください。"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ラベルを複製"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -940,31 +910,31 @@ msgstr ""
"ベルは、適切に機能するためにユニークなものをつけなければなりません。\n"
"この問題を解決し、インストールをやり直して下さい。"
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "スクリーンショットのコピー中にエラーが発生しました。"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "スクリーンショットがコピーされました。"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -978,20 +948,20 @@ msgstr ""
"\n"
"再起動してrootでログインしてアクセスできます。"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを保存しています。"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "スクリーンショット'%s'が保存されました。"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショット保存中にエラー発生。"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -999,47 +969,47 @@ msgstr ""
"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール中に発"
"生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1050,11 +1020,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "キックスタート設定ファイル解析エラー"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1062,23 +1032,23 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい。"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "デフォルト:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません。\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "リリースノートがみつかりません。"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1090,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "インストーラーは今終了するでしょう..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません。"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
@@ -1137,6 +1107,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"システムが再起動します。"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"このグループには、利用可能なパッケージが全て含まれています。このページの全て"
+"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに注意して"
+"下さい。"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"このグループを選択するとパッケージの最小可能なセットを選択できます。例えば小"
+"規模のルータ/ファイアウォールボックスの作成に便利です。"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "必要なインストールメディア"
@@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr ""
"インストールを続行する前にこれらのCDを用意して下さい仮にインストールを中止す"
"る場合、\"再起動\"を選択して下さい。"
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "続行(_C)"
@@ -1212,11 +1208,29 @@ msgstr "CDROM にアクセスできません。"
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%sインストール中にエラー。 これはメディアの失敗、ディスク容量の不足、 または"
+"ハードの問題である事を示します。致命的なエラーですからインストールは 回避され"
+"ます。メディアを確認してから再インストールを 実行して下さい。\n"
+" \n"
+"OK ボタンを押すとシステムを再起動します。"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "パッケージの欠如"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1225,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは存在し"
"ません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "グループの欠如"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1307,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"インストールツリーのコンプファイルには重大なグループがありません。インストー"
"ルツリーが正しく作成されているか確認してください。"
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1324,15 +1338,15 @@ msgstr "依存関係チェック"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1347,11 +1361,11 @@ msgstr ""
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "再起動"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1359,15 +1373,15 @@ msgstr ""
"リブートをすれば、システムはほとんど再インストールを必要とするような矛盾した"
"状態を残してしまします。続けますか?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1395,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを準備中..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1404,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1413,17 +1427,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%sのアップグレード中\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%sをインストール中\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1440,15 +1454,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています。"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1458,17 +1472,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1478,23 +1492,23 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1515,11 +1529,11 @@ msgstr ""
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でしたが、インストールされていませ"
"ん:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告! これはベータ版のソフトウェアです!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1546,21 +1560,21 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' に報告をファイルしてください。\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "インストール(_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "外国語"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1577,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"この DASD を CDL 形式で初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1592,29 +1606,29 @@ msgstr ""
"\n"
"このドライブをフォーマット化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ドライブを無視(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "ドライブをフォーマット(_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ %s をフォーマットの間、お待ち下さい...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1635,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1654,11 +1668,11 @@ msgstr ""
" \n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした。"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除し
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
@@ -1868,7 +1882,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "フォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "パーティションの変更(_M)"
@@ -1912,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1997,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい"
"ですか?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2005,7 +2019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s のインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です。"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2014,17 +2028,22 @@ msgstr ""
"ルートパーティションが 250 MB 以下であり、通常の %s インストールでは小さすぎ"
"る容量となっています。"
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"/boot/efi パーティションを FAT タイプの 50MB で作成しなければなりません。"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "PPC PRePブートパーティーションを作成しなくてはなりません。"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "PPC PRePブートパーティーションを作成しなくてはなりません。"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2033,15 +2052,15 @@ msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです。"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2049,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます。"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2058,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2067,19 +2086,19 @@ msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能な RAM 容量(%d MB)より"
"も小さくなっています。これによって性能が劣化します"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です。"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID アレイのメンバーである、パーティション"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM ボリュームグループのメンバーである、パーティション"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2087,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"マウントポイントが不適切です。%s ディレクトリは / ファイルシステム上になけれ"
"ばなりません。"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2096,11 +2115,11 @@ msgstr ""
"マウントポイント %s は使用出来ません。それは正常な操作の為のシンボリックリン"
"クのはずです。別のマウントポイントを選択して下さい。"
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "マウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2109,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
"して下さい。"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2117,37 +2136,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "要求されたパーティション容量 %s MB は最大容量 %s MBを超えています。"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "要求されたパーティション容量 (%s MB)が負です!"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません。"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません。"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"RAID要求の中にメンバーが含まれていない、または RAIDレベルが未指定です。"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "タイプ %s のRAIDデバイスは最低でも %s メンバーを必要とします。"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2212,8 +2231,8 @@ msgstr ""
"とばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "続行"
@@ -2223,7 +2242,7 @@ msgstr "読み取りのみ"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
@@ -2515,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"現在お使いのバージョンは古いため、バージョン %s にはアップグレードできませ"
"ん。それでもアップグレードを続けますか?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
@@ -2817,11 +2836,11 @@ msgstr "確認(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "パスワードが一致していません。"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません。"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2832,11 +2851,11 @@ msgstr ""
"\n"
"このパスワードで続けますか?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "起動ディスク作成"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2853,11 +2872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ブートディスクの作成を強くお勧めします。\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "はい、ブートディスクを作成したいです(_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "いいえ、ブートディスクを作成したくないです(_D)"
@@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr "いいえ、ブートディスクを作成したくないです(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高度なブートローダー設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2897,9 +2916,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般カーネルパラメータ(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダーの設定"
@@ -2927,7 +2946,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ブートローダーなしで続行する(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2937,32 +2956,28 @@ msgstr ""
"のブートローダーを上書きしたくないなら、\"ブートローダーをインストールしない"
"\"を選択して下さい"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUBをブートローダーとして使用(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "LILOをブートローダーとして使用(_L)"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ブートローダーをインストールしない(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s ブートローダーは、/dev/%s 上にインストールされます。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ブートローダーはインストールされません。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "ブートローダーを変更(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "高度なブートローダーオプションの設定(_O)"
@@ -2974,19 +2989,11 @@ msgstr "ブートローダーをインストールする場所:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "ドライバ順の変更(_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO 用にドライバ順を変更できません。"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO での使用にはドライバ順の変更はサポートがありません。"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ドライバ順の編集"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3059,9 +3066,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"インストール時に使用したインストールメディア(フロッピーディスク、CD-ROMなど)"
@@ -3204,16 +3212,16 @@ msgstr "容量"
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "アップグレードテスト"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "インストール(_I) %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3221,11 +3229,11 @@ msgstr ""
"新しくシステムをインストールするにはこのオプションを選択します。 既存のソフト"
"ウェアやデータは選択した構成によっては上書きされるかもしれません。"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "既存インストールのアップグレード(_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3234,11 +3242,11 @@ msgstr ""
"既存の%sシステムをアップグレードしたい場合は、このオプションを選択します。こ"
"のオプションはドライブ上の既存のデータを継続保存します。"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "次のインストール済みシステムがアップグレードされます: "
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "不明な Linux システム"
@@ -3364,11 +3372,11 @@ msgstr "IP アドレスは 1 から 255 までの数字を含む必要があり
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP アドレスは 0 から 255 までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい。"
@@ -3432,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"この変更は直ちに実施されます。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "続行(_O)"
@@ -3710,7 +3718,7 @@ msgstr "合計容量:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "論理ボリューム名"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "容量 (MB):"
@@ -3718,8 +3726,8 @@ msgstr "容量 (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -3763,19 +3771,19 @@ msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択してください。"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3 番目の DNS"
@@ -3799,14 +3807,14 @@ msgstr "3 番目の DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "データにエラーがあります"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3814,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"ホスト名を指定していません。ネットワーク環境によっては、これが後で問題になる"
"かも知れません。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3823,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"フィールド\"%s\"を指定していません。ネットワークの環境によっては後で問題にな"
"るかも知れません。"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3834,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3843,16 +3851,16 @@ msgstr ""
"\"%s\"に入力された値を変換中にエラーが発生:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "フィールド \"%s\" の為に値が要求されます。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "入力された IP 情報は不適切です。"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3868,89 +3876,89 @@ msgstr ""
"まだ停止のままにします。システムを再起動する時にアダプターは自動的に起動して"
"きます。"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "インターフェイス%sを編集"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP を使用して設定(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "IP アドレス(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "ネットマスク(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ポイントツーポイント (IP)(_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "暗号鍵(_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "ハードウェアアドレス:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s を設定"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "起動時にアクティブ"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ホスト名を設定:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP経由で自動設定(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例、\"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
@@ -3968,8 +3976,8 @@ msgstr ""
"「追加」をクリックします。デフォルトでブートするオペレーティングシステムを変"
"更する には、目的のオペレーティングシステムの側の「デフォルト」を選択します。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4185,24 +4193,24 @@ msgstr "終了シリンダ(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "プライマリパーティションにする(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "終了"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4210,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4218,108 +4226,108 @@ msgstr ""
"容量\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています。"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定について次のような警告があります。"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "このパーティション設定のままでアップグレードを続行しますか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "パーティション設定、警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM ボリュームグループ"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "自由領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "ソフトウェア RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "空き"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "要求されたパーティション: %sを設定できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM は、このプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェア RAID はこのプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID マイナーのデバイス番号は利用できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4327,11 +4335,11 @@ msgstr ""
"ソフトウェア RAID デバイスは、すべての利用可能な RAID マイナーのデバイス番号"
"が 使用中なので、作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID オプション"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"現在、%sソフトウェア RAID パーティションが使用できます。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4362,71 +4370,71 @@ msgstr ""
"イスを作成します。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェア RAID パーティションを作成(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID デバイスを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"RAID デバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID デバイス/LVM ボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)"
@@ -4746,70 +4754,70 @@ msgstr "リリースノート"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ファイルを読み込めません!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO の設定"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "パーティション"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO ブートレコードをインストールする場所"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM エイリアスを作成して下さい。"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "デフォルトの PROM ブートデバイスを linux に設定する"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO をインストールしない"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "パーティションタイプ"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ブートラベル"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "標準のブートイメージ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "タイムゾーンの選択"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "システムクロックで UTC を使用(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "自分のタイムゾーンで最も近い都市を選んでください:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "場所(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "説明"
@@ -5236,23 +5244,19 @@ msgstr "ブートディスク"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "使用するブートローダーを選択して下さい。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB を使用する"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO を使用する"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "ブートローダーを使用しない"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ブートローダー(設定)をスキップ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にブートローダーインストールを省略しますか?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5279,43 +5283,43 @@ msgstr ""
"には、ここで入力して下さい。オプションが必要ないか、または不明な場合には、空"
"白にしておいて下さい。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 の使用の強制(通常は不必要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定して下さい。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ブートラベルの編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無効なブートラベル"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ブートラベルは空白にはできません。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ブートラベルに不適切な文字が含まれています。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5326,13 +5330,13 @@ msgstr ""
"ともできます。ブート可能にするパーティションとそのパーティション用に使用する"
"ブートラベルを設定して下さい。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5342,27 +5346,27 @@ msgstr ""
"す。高度なセキュリティ確保のためにはパスワードの設定を推奨しますが、これは一"
"般的なユーザには必要ありません。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUBパスワードを使用する"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ブートローダーパスワード:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "パスワードが一致していません。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "パスワードが短かすぎます。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ブートローダーパスワードが短かすぎます。"
@@ -5379,9 +5383,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "終了するには <Enter> を押して下さい。"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"インストール時に使用したインストールメディア(フロッピーディスク、CD-ROM など)"
@@ -5442,14 +5447,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -5662,11 +5667,11 @@ msgstr "ネットマスク"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "暗号鍵"
@@ -6808,7 +6813,7 @@ msgstr "メディアチェック"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "テキスト"
@@ -6874,11 +6879,11 @@ msgstr ""
"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CD を挿入してから%sを押して"
"再試行してください。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD が見つかりません。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM 上にキックスタートファイルが見付かりません。"
@@ -6890,11 +6895,11 @@ msgstr "読み込み中"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ドライバディスクソース"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6902,7 +6907,7 @@ msgstr ""
"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが\n"
"あります。どれを使用しますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6911,44 +6916,44 @@ msgstr ""
"ンが\n"
"あります。どれを使用しますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "パーティションのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "ドライバディスクイメージを選択して下さい"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "あなたのドライバディスクイメージファイルを選択して下さい。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ドライバディスクを挿入"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "手動で選択"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "別のディスクをロード"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6958,38 +6963,38 @@ msgstr ""
"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロードし"
"ますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "ドライバディスク"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "ドライバディスクがありますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "他のドライバディスク?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "キックスタートエラー"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "キックスタートの元となるドライバディスクが不明です: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7050,7 +7055,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7144,7 +7149,7 @@ msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません。"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "キックスタートコマンド %s のシャットダウンに対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
@@ -7154,7 +7159,7 @@ msgstr "%sへようこそ"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s へようこそ - レスキューモード"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
@@ -7163,23 +7168,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画
msgid "Choose a Language"
msgstr "言語を選択して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "ローカル CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "ハードドライブ"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS イメージ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ディスクソースの更新"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7187,28 +7192,28 @@ msgstr ""
"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。使用します"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "更新ディスクを /dev/%s に挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "ディスクのアップデート"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "アップデート"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7217,40 +7222,40 @@ msgstr ""
"ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには 多分 "
"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今選択したいですか?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "このマシンに %s をインストールするための十分なメモリがありません。"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見付かりません。"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "ドライバを選択して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ドライバディスクを使用する"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7258,11 +7263,11 @@ msgstr ""
"このインストールタイプに必要なデバイスを見付けることが出来ません。手動でドラ"
"イバを選択しますか、又はドライバディスクを使いますか?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7270,29 +7275,29 @@ msgstr ""
"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
"すか?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "anaconda を %s レスキューモードで実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
@@ -7376,12 +7381,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "メディアチェック %s は完了、結果:%sです\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7392,11 +7397,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "チェックサムテスト"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "デバイスキックスタートのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
@@ -7416,7 +7421,7 @@ msgstr ""
" o アーキテクチャ用の%sを含むサーバー上の\n"
" ディレクトリ\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7427,19 +7432,19 @@ msgstr ""
"必要な暗号鍵と ESSID を入力してください。暗号鍵が必要ない場合は、空白のままに"
"しておくとインストールを続行します。"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "無線 LAN の設定"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ネームサーバーの IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "ネームサーバー"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7451,24 +7456,24 @@ msgstr ""
"い。分からない場合には、このフィールドを空白にしてインストールを続行すること"
"ができます。"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "無効な IP 情報"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました。"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s の為の IP 情報の要求を送信中です..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7476,57 +7481,57 @@ msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1番目のネームサーバー:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP を設定します"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています。"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "キックスタートネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました。"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7547,18 +7552,18 @@ msgstr "%s ディレクトリ:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"そのディレクトリは %s インストールのディレクトリツリーを含んでいないようで"
"す。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "そのディレクトリはサーバーからマウント出来ません。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS キックスタートコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
@@ -8566,6 +8571,21 @@ msgstr "ウェールズ語"
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー語"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "推奨事項はありません。"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "LILOをブートローダーとして使用(_L)"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO 用にドライバ順を変更できません。"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "LILO での使用にはドライバ順の変更はサポートがありません。"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO を使用する"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s上のインストーラ%s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 178ac7e9c..4fec8716f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: package\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 43939886c..373a9e350 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 14:12+1000\n"
"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 %s에 연결하시기 바랍니다..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -190,34 +190,34 @@ msgstr "사용할 마우스 유형: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "그래픽 설치 시작중..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션은 주(Primary) 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "파티션을 주(Primary) 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"%s 부트 파티션은 BSD 디스크 레이블에 속하지 않습니다. SRM은 이 파티션에서 부"
"팅할 수 없습니다. BSD 디스크 레이블에 속한 파티션을 사용하시거나 이 장치 디스"
"크 레이블을 BSD로 바꾸시기 바랍니다."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"이 없습니다. /boot를 포함한 디스크의 앞부분에 최소한 5MB의 여유 공간을 확보"
"해 두시길 바랍니다."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 VFAT 파티션이 아닙니다. EFI는 이 파티션에서 부팅할 수 없습"
"니다."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"부트 파티션은 디스크 상 유효한 위치 (첫 부분)에 위치하지 않았습니다. "
"OpenFirmware는 이 설치를 부팅하지 못할 것입니다."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"%s 부트 파티션은 여러분의 칩 구조 방식에 맞는 부팅을 하지 못할 수 있습니다."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 추가하시면 %s에 이미 할당한 논리 볼륨을 위한 디스크 공간이 부족하"
"게 됩니다."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "요청하신 Raid 장치가 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "요청하신 볼륨 그룹이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "요청하신 논리 볼륨이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "자동 파티션 분할 오류"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "파티션의 오류"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"자동 파티션이 성공적으로 이루어지기에는 디스크 드라이브 공간이 부족한 경우 이"
"와 같은 오류가 발생할 수 있습니다.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "복구 불능 오류"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"수동 디스크 파티션 도구인 Disk Druid는 상호 호환 환경에서 파일 시스템 유형, "
"마운트할 지점, 용량 등을 쉽고도 편하게 설정하실 수 있도록 도와드릴 것입니다."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
"설치 프로그램이 자동으로 파티션하기에 앞서, 하드 드라이브의 공간을 어떻게 분"
"할할 지는 여러분이 직접 선택해 주시는 것이 좋습니다."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 리눅스 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "모든 파티션을 그대로 유지하고 남은 여유공간 사용"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"니다: %s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr ""
"자료를) 삭제하기로 하셨습니다:%s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "부트로더"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "부트로더를 설치합니다..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -536,35 +536,6 @@ msgstr "마침 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "전부 설치"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "관련된 내용 없음"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "그 외..."
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
-"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"이 그룹을 선택하시면 가능한 최소의 패키지 세트를 얻으실 수 있습니다.예를 들"
-"어 소형 라우터/방화벽을 만드는데 유용합니다."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -588,15 +559,15 @@ msgstr ""
"을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 보고해 주시"
"기 바랍니다"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "예외 상황 발생"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "덤프(dump)를 기록했습니다"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -648,7 +619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"부팅 디스켓을 생성하면 디스켓 안의 모든 자료는 삭제됩니다"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -657,28 +628,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "불량 섹터 검사"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -740,27 +711,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (을)를 전환하지 않고 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 부트스트랩"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 부트"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -773,7 +744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -789,7 +760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -804,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -817,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -830,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -843,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -856,11 +827,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "부적절한 마운트 포인트"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -874,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -887,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -902,7 +873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -917,11 +888,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "라벨(label) 복사"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -934,31 +905,31 @@ msgstr ""
"\n"
"이 문제를 해결하신 후 설치를 다시 시작하시기 바랍니다."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "스크린샷을 복사하는 도중 오류가 발생하였습니다."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "스크린샷이 복사되었습니다"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +943,20 @@ msgstr ""
"\n"
"재부팅 후 루트로 로그인하시면 이 스크린샷들을 보실 수 있습니다."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장 중입니다"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' 스크린샷이 저장되었습니다."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장중에 오류가 발생했습니다."
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -993,47 +964,47 @@ msgstr ""
"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
"발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1044,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "킥스타트 파일을 읽는 도중 오류가 발생했습니다"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1056,23 +1027,23 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "기본:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "'출시에 앞서'의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "'출시에 앞서'의 내용을 찾을 수 없습니다."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1083,37 +1054,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "설치프로그램을 나가겠습니다..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
@@ -1130,6 +1101,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"시스템을 재부팅 합니다."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
+"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "전부 설치"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"이 그룹을 선택하시면 가능한 최소의 패키지 세트를 얻으실 수 있습니다.예를 들"
+"어 소형 라우터/방화벽을 만드는데 유용합니다."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "그 외..."
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "필요한 설치 매체"
@@ -1149,8 +1145,8 @@ msgstr ""
"설치를 진행하시기 전에 이 CD를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 재부팅하"
"시려면 \"재부팅\"을 누르십시오."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "진행(_C)"
@@ -1205,11 +1201,30 @@ msgstr "CDROM을 실행하지 못했습니다"
msgid "Install on System"
msgstr "시스템에 설치"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s (을)를 설치하는 도중 오류가 발생되었습니다. 미디어 실패, 디스켓 공간 부족"
+"이나 하드워어 문제들로 비롯된 것일 수 있습니다. 이것은 매우 심각한 오류이므"
+"로 설치를 계속 진행할 수 없습니다. 미디어를 확인하시고 설치를 다시 시도해 주"
+"십시오.\n"
+"\n"
+"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "없는 패키지"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1218,15 +1233,15 @@ msgstr ""
"'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "없는 그룹"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1299,7 +1314,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1314,15 +1329,15 @@ msgstr "의존성 검사"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 준비하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1337,26 +1352,26 @@ msgstr ""
"\n"
"다시 시도하시려면 <return>키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "재부팅"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "설치중..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1385,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM 트랜잭션 준비중..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1394,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1403,17 +1418,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1430,15 +1445,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 이 단계는 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1448,17 +1463,17 @@ msgstr ""
"템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1468,23 +1483,23 @@ msgstr ""
"아래 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다...."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1494,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용 가능하지만 업그레이 하지 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1504,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 설치되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1535,21 +1550,21 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "계속 설치(_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "외부(Foreign)"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1565,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CDL 포맷을 사용하여 이 DASD를 재포맷하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1580,29 +1595,29 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "드라이브 무시(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "드라이브 포맷(_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s에 파일 시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "초기화하고 있습니다."
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"그래도 이 드라이브를 초기화하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1643,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1779,7 +1794,7 @@ msgstr " '/dev/%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
@@ -1860,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "포맷"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "파티션 수정(_M)"
@@ -1905,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1989,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"다. 스왑 공간을 사용하시려면, 현재 여러분의 새로운 파티션 정보를 드라이브에 "
"기록해야 합니다. 그렇게 하시겠습니까?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1998,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정"
"해 주셔야 합니다."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2007,18 +2022,23 @@ msgstr ""
"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 "
"설정된 용량이 너무 적습니다."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니"
"다."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "PPC PReP 부트 파티션을 생성하셔야 합니다."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "PPC PReP 부트 파티션을 생성하셔야 합니다."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2027,15 +2047,15 @@ msgstr ""
"여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치"
"하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2044,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니"
"다."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2053,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지"
"의 스왑 장치만을 지원합니다. "
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2062,19 +2082,19 @@ msgstr ""
"여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정"
"하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2082,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일시스템 "
"상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2091,11 +2111,11 @@ msgstr ""
"%s 마운트 지점을 사용할 수 없습니다. 적절한 시스템 작업으로 심볼릭 연결되어"
"야 합니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2103,45 +2123,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 파티션의 용량(%10.2f MB)이 최대 용량인%10.2f MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)이 최대 용량인 %s MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)은 사용될 수 없습니다!"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "파티션은 절대 첫번째 실린더 값 아래에서 시작할 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2205,8 +2225,8 @@ msgstr ""
"면, 곧바로 명령 쉘 환경으로 되돌아갑니다.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "진행"
@@ -2216,7 +2236,7 @@ msgstr "읽는 전용"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "생략"
@@ -2509,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"오래된 버전으로 보입니다. 따라서 업그레이드를 제대로 실행할 수 없습니다. 그래"
"도 업그레이드를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "연결 중..."
@@ -2805,11 +2825,11 @@ msgstr "확인(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2821,11 +2841,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 암호를 그대로 사용하시겠습니까?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "부팅 디스켓 제작"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2842,11 +2862,11 @@ msgstr ""
"\n"
"부팅 디스켓을 만드실 것을 적극 권장합니다. \n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "예, 부팅 디스켓을 생성합니다(_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "아니오, 부팅 디스켓을 생성하지 않습니다(_D)"
@@ -2854,7 +2874,7 @@ msgstr "아니오, 부팅 디스켓을 생성하지 않습니다(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "고급 부트로더 설정"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2888,9 +2908,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "일반 커널 매개변수(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "부트로더 설정"
@@ -2918,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "부트로더 없이 계속 진행(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2928,32 +2948,28 @@ msgstr ""
"현재 시스템에서 사용되고 있는 부트로더를 그대로 사용하시려면, \"부트로더를 설"
"치하지 않음\" 항목을 선택하십시오."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUB을 부트로더로 사용(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "LILO를 부트로더로 사용(_L)"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "부트로더를 설치하지 않음(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 부트 로더는 /dev/%s에 설치될 것입니다."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "부트로더는 설치되지 않을 것입니다."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "부트로더 변경(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "고급 부트로더 옵션 설정하기(_O)"
@@ -2965,19 +2981,11 @@ msgstr "부트로더가 설치될 위치:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "드라이브 순서 변경(_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO의 드라이버 순서를 변경할 수 없습니다."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO에서 사용하는 드라이버 순서를 변경하는 것은 지원되지 않습니다."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "드라이버 순서 편집"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3047,9 +3055,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"설치에 사용된 설치 매체 (디스켓이나 CD-ROM)를 제거하신 후 \"재부팅\" 키를 눌"
@@ -3194,16 +3203,16 @@ msgstr "용량"
msgid "Model"
msgstr "모델"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "업그레이드 검사"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s 설치(_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3211,11 +3220,11 @@ msgstr ""
"시스템을 새로 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 설정 내용"
"에 따라서 기존 소프트웨어와 데이터가 지워질 수도 있습니다."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "기존 시스템 업그레이드(_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3224,11 +3233,11 @@ msgstr ""
"기존 %s 시스템을 업그레이드하고자 하시면, 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 이 "
"옵션은 드라이브 상의 기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합니다."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "다음의 시스템이 업그레이드될 것입니다:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "알 수 없는 리눅스 시스템"
@@ -3353,11 +3362,11 @@ msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "언어 선택"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
@@ -3420,7 +3429,7 @@ msgstr ""
"이 변경 사항은 즉시 적용됩니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "진행(_O)"
@@ -3695,7 +3704,7 @@ msgstr "총 공간: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "논리 볼륨명"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)"
@@ -3703,8 +3712,8 @@ msgstr "용량 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -3748,19 +3757,19 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 주십시오."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "1차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3차 DNS"
@@ -3784,14 +3793,14 @@ msgstr "3차 DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "네트워크 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "데이터의 오류"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3799,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"호스트명이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 수"
"도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3808,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 항목이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 "
"수도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3819,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3828,16 +3837,16 @@ msgstr ""
" \"%s\"에 입력된 값을 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 항목을 반드시 입력하셔야 합니다."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "여러분이 입력하신 IP 정보는 사용될 수 없습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3853,90 +3862,90 @@ msgstr ""
"된 상태로 두셔야 합니다. 시스템을 재부팅하시면, 어댑터는 자동으로 활성화됩니"
"다."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s 인터페이스 편집"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP 사용 환경으로 설정(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "부팅시 활성화(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "IP 주소(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "넷마스크(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)(_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "인증키(_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP 주소:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/넷마스크"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "호스트명 설정:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "수동 호스트명 설정(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(예. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "그 외 설정..."
@@ -3953,8 +3962,8 @@ msgstr ""
"시려면, '추가' 버튼을 클릭하십시오. 기본으로 부팅되는 운영 체제를 변경하기 위"
"해서는, 부팅하기를 원하는 운영 체제 옆에 위치한 '디폴트'를 선택하시면 됩니다."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4168,24 +4177,24 @@ msgstr "실린더의 끝(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "포맷"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4193,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"마운트 지점/\n"
"RAID/볼륨"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4201,18 +4210,18 @@ msgstr ""
"용량\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
"다."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4220,92 +4229,92 @@ msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "파티션 설정시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "포맷(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 볼륨 그룹"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "확장됨(Extended)"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "소프트웨어 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "요구하신 파티션을 할당할 수 없습니다: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "경고: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM은 이 프랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID 부 장치 번호가 없습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4313,11 +4322,11 @@ msgstr ""
"모든 사용 가능한 RAID 부 장치 번호가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장치"
"를 생성할 수 없습니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 옵션"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4336,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"현재 %s 소프트웨어 RAID 파티션이 사용 가능합니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4347,70 +4356,70 @@ msgstr ""
"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "새로 생성(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "재설정(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
@@ -4720,70 +4729,70 @@ msgstr "출시에 앞서"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO 설정"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "파티션"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO가 설치될 부트 레코드:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM의 별칭 생성"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "PROM을 리눅스의 기본 부트 장치로 설정"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "커널 매개변수"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO를 설치하지 않음"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "파티션 유형"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "부팅할 이름"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "기본 부트 이미지"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "시간대 선택"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "시스템의 시간을 UTC에 맞춤(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "여러분의 시간대에 근접한 도시를 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "지역(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -5208,23 +5217,19 @@ msgstr "부팅 디스켓"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "사용하실 부트로더를 선택해 주십시오"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB 부트로더 사용"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO 부트로더 사용"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "부트로더를 사용하지 않음"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "부트로더 생략"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5239,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"부트로더 설치를 생략하시겠습니까?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5251,43 +5256,43 @@ msgstr ""
"달하여 부팅해야 하는 경우라면, 아래의 빈 칸에 그 내용을 입력해 주십시오. 커널"
"에 전달해야할 옵션이 없거나 잘 모르시겠다면, 빈 칸으로 두시기 바랍니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 모드로 사용 (일반적으로 필요치 않음)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "부트로더를 설치할 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "지움"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "부팅할 이름 편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "부팅할 이름의 오류"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "부팅할 이름은 반드시 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "부팅할 이름에는 특수한 문자를 사용하실 수 없습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5298,14 +5303,14 @@ msgstr ""
"영체제의 부팅 가능한 파티션과 각 운영체제로 부팅하기 위한 이름을 설정해 주십"
"시오."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 기본 부트 엔트리 선택 | <F12> 는 다음 화면으"
"로 가기>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5315,27 +5320,27 @@ msgstr ""
"을 수 있습니다. 최상의 보안을 위해 암호를 설정하실 것을 권하지만, 대부분의 "
"일반 사용자에게는 필요하지 않습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB 암호 사용"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "부트로더 암호:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "확인:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "암호가 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "암호가 너무 짧습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "부트로더 암호가 너무 짧습니다"
@@ -5352,9 +5357,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "종료하시려면, [ENTER] 키를 누르십시요"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"설치에 사용된 설치 매체 (디스켓이나 CD-ROM)를 제거하신 후 <Enter> 키를 눌러 "
@@ -5415,14 +5421,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -5633,11 +5639,11 @@ msgstr "넷마스크"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "인증키"
@@ -6782,7 +6788,7 @@ msgstr "미디어 체크"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "테스트"
@@ -6847,11 +6853,11 @@ msgstr ""
"여러분의 부팅 메체에 적합한 %s CD를 찾을 수 없습니다. %s CD를 넣고 %s를 눌"
"러 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -6863,11 +6869,11 @@ msgstr "로딩 중"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "드라이버 디스켓 소스"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6875,7 +6881,7 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하나 이상의 드라이버 디스켓 소스를 발견했습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6883,44 +6889,44 @@ msgstr ""
"이 장치에서 드라이버 디스크 이미지가 포함된 파티션이 여러개 발견했습니다. 어"
"느 파티션을 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "파티션을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "드라이버 디스크 이미지를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "드라이버 디스크 이미지 파일을 선택해주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "파일에서 드라이버 디스크를 읽어오는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "직접 선택"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6930,38 +6936,38 @@ msgstr ""
"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 "
"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "킥스타트 오류"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "알 수 없는 드라이버 디스크 킥스타트 소스: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7025,7 +7031,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7120,7 +7126,7 @@ msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "킥스타트 방식을 종료하는 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
@@ -7130,7 +7136,7 @@ msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7140,23 +7146,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "언어 선택"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "지역 CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 이미지"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "업데이트 디스켓 소스"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7164,28 +7170,28 @@ msgstr ""
"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "업데이트 디스켓"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7194,40 +7200,40 @@ msgstr ""
"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7237,11 +7243,11 @@ msgstr ""
"직접 드라이버를 선택하시겠습니까? \n"
"아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7249,29 +7255,29 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "%s 복구 모드로 anaconda를 실행 중 입니다 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7356,12 +7362,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "미디어 확인 %s이 끝났습니다. 결과는 : %s 입니다\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7372,11 +7378,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "첵섬 테스트"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
@@ -7396,7 +7402,7 @@ msgstr ""
" o 여러분 시스템에 맞는 %s를 포함한\n"
" 서버가 있는 디렉토리\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7407,19 +7413,19 @@ msgstr ""
"증키를 입력해주십시오. 키를 사용하지 않는 경우 빈칸으로 두시고 계속 설치를 "
"진행하십시오."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "무선 설정"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "DNS의 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "네임서버"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7431,24 +7437,24 @@ msgstr ""
"입력해 주십시오. 이와 관련된 사항에 대해 잘 모르실 경우에는 빈 칸으로 놔두시"
"고, 설치를 계속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 주소 오류"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "동적 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s에 대한 IP 정보를 요청하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7456,57 +7462,57 @@ msgstr ""
"여러분 시스템의 IP 주소를 입력해 주십시오. IP 주소의 각 항목은 십진수의 숫자"
"를 점으로 구분하여 입력하셔야 합니다 (예, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1차 DNS:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "동적 IP 주소 자동설정 사용 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스크를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7527,16 +7533,16 @@ msgstr "%s 디렉토리:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 설정"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
@@ -8534,6 +8540,21 @@ msgstr "웨일스어"
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "관련된 내용 없음"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "LILO를 부트로더로 사용(_L)"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO의 드라이버 순서를 변경할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "LILO에서 사용하는 드라이버 순서를 변경하는 것은 지원되지 않습니다."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO 부트로더 사용"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 0ba6df1e6..cc12c8890 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 86473684e..3ff06128b 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 469e42880..2f6784ff5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Robertas Dereškevičius <roberto@mikrovisata.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prašome prisijungti, kad pradėti instaliuoti..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Prašome prisijungti, kad pradėti instaliuoti..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Prašome prisijungti, kad pradėti instaliuoti..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -195,31 +195,31 @@ msgstr "Naudojamas pelės tipas: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Ieško %s instaliacijos..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -227,37 +227,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Reikalingas Raid Įrenginys Neegzistuoja"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Reikalinga Volume Group Neegzistuoja"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatiško Particijų Kurimo Klaidos"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Klaida kuriant particijas"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -371,29 +371,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepataisoma Klaida"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Jūsų sistema dabar persikraus."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -403,25 +403,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ištrinti visas Linux particijas jūsų sistemoje"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Palikti visas particijas ir naudoti laisvą vietą"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"įrenginiuose:%s\n"
"Ar tikrai norite tai atlikti?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr ""
"įrenginiuose:%s\n"
"Ar tikrai norite tai atlikti?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Įdiegia sistemos kroviklį (bootloader).."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -483,31 +483,6 @@ msgstr "Atlikta [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Viskas"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -523,15 +498,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -578,7 +553,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atšaukti"
@@ -587,28 +562,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Sukurti start. (boot) disk."
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -651,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -660,27 +635,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Įrenginys"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -689,7 +664,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -700,7 +675,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -719,7 +694,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -728,7 +703,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -737,7 +712,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -746,11 +721,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Blogas prijungimo(mount) vieta"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -759,7 +734,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -768,7 +743,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -778,7 +753,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -787,11 +762,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -800,31 +775,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Pe_rkrauti"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatuoja"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -833,66 +808,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Pakartot"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruot"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -900,35 +875,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Standart."
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -936,37 +911,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Paka_rtoti"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Jūsų sitema dabar persikraus..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Perkrauna Sistemą"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -979,6 +954,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Viskas"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -993,8 +989,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
@@ -1045,26 +1041,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliuoti į Sistemą"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Nerastas Paketas"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Nerasta Grupė"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1124,7 +1133,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1139,15 +1148,15 @@ msgstr "Reikalavimų Tikrinimas"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tikrina reikalavimus paketų, pasirinktų per instaliacija..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Vykdo"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bando instaliuoti..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1157,26 +1166,26 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Perkrauti"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliuoja..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Klaida, Instaliuojant Paketą"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Atnaujina %s paketus\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1215,17 +1224,17 @@ msgstr ""
"Atnaujina %s paketus\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Atnaujina %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1236,73 +1245,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Instaliacija Prasideda"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Prijungimo Vieta(mount point)"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Vieto Reikia"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Disko Vieta"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Dėmesio. Tai bandomoji programinė įranga!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1318,21 +1327,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instaliuot vistiet"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1343,7 +1352,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1353,31 +1362,31 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ignoruot"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatuoti"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Startuoja"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1390,7 +1399,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1402,11 +1411,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nerasta Diskų"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1527,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"
@@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatuoti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Keisti Particiją"
@@ -1631,7 +1640,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1704,137 +1713,142 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1890,8 +1904,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Pratęsti"
@@ -1901,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
@@ -2137,7 +2151,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Jungiasi..."
@@ -2430,11 +2444,11 @@ msgstr "P_akartot:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Slapt. nesutampa"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2442,11 +2456,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Sisteminio Diskelio kurimas"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2457,11 +2471,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Taip, aš noriu kurti sisteminį diskelį"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Ne, aš nenoriu kurti sisteminio diskelio"
@@ -2469,7 +2483,7 @@ msgstr "Ne, aš nenoriu kurti sisteminio diskelio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2495,9 +2509,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Pagrindiniai kernel nustatymai"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
@@ -2519,39 +2533,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Tęsti be starto kroviklio(bootloader)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Naudoti _GRUB kaip starto kroviklį(bootloader)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Naudoti _LILO kaip starto kroviklį(bootloader)"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinstaliuoti starto kroviklio(bootloader)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Starto Kroviklis(bootloader) %s bus įdiegtas į /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebus Starto Kroviklis(bootloader) instaliuotas."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Keisti starto kroviklį(boot loader)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfiguruoti papild. Starto Kroviklio _opcijas"
@@ -2563,19 +2573,11 @@ msgstr "Instaliuoti Starto Kroviklį(bootloader) į:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Keisti Diskų Eilę"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Negalima pakeisti LILO Diskų Eilę"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Mes nepalaikome diskų eilę su LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Redaguoti Diskų Eilę"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2636,8 +2638,8 @@ msgstr "Sveikiname"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2751,37 +2753,37 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Atnaujinti Patikrinti"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaliuoti %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Atnaujinti ęsamą instaliacija"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nežinoma Linux sistema"
@@ -2894,11 +2896,11 @@ msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 0 iki 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Kalbos Pasirinkimas"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
@@ -2955,7 +2957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tęsti"
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgstr "Bendra Vieta:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dydis (MB)"
@@ -3212,8 +3214,8 @@ msgstr "Dydis (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "R_edaguoti"
@@ -3257,19 +3259,19 @@ msgstr "_Emuliuoti 3 klav."
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas(Gateway)"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirminis DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Antrinis DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tretinis DNS"
@@ -3293,27 +3295,27 @@ msgstr "_Tretinis DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo Nustatymai"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Klaida Su Duomenim"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3324,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3333,16 +3335,16 @@ msgstr ""
"Klaida, verčiant reikšmę \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Reikšmė reikalinga \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Klaidingai įvesta IP informacija."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3352,90 +3354,90 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redaguoti Interfeisą %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfiguruoti, naudojant _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktyvuoti starto(boot) metu"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adresas"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Poti_nklis(Netmask)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Taškas į Tašką (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP adresas:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguruoti %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktyvuoti Starto(Boot) metu"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Potinklis"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Tinklo Įrenginiai"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nustatyti host vardą:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiškai per DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_rankiniu"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(pvz. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Hosto vardas"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Papildomi Nustatymai"
@@ -3448,8 +3450,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3656,30 +3658,30 @@ msgstr "P_ab. Cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3687,116 +3689,116 @@ msgstr ""
"Dydis\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particijų Kūrimas"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particijų Kūrimo Klaidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Particijų kūrimo Įspėjimai"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatavimo Įspėjimai"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatuoti"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volume Grupės"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Įrenginiai"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Jokia"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kieti Diskai"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Laisva vieta"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "program. RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Laisva"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Įspėjimas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nepalaikoma"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Opcijos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3808,7 +3810,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3816,70 +3818,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ką jūs norite daryt dabar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Kurti prorgraminę RAID _particiją."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kurti RAID įrenginį [stand.=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nauja"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Nunulint"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Paslėpti RAID įrenginius/LVM Volume _Group narius"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatinis Particijų kurimas"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4147,71 +4149,71 @@ msgstr "Išleidimo Aprašymas"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Negali užkrauti bylos!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Nustatymai"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernelio parametrai"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Kurti starto(boot) diską"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstaliuoti SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Particijos tipas"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Laiko Zonos Pasirinkimas"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sisteminis laikrodis naudoja _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Prašau pasirinkti artimiausią miestą, esantį jūsų laiko zonoje:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Tocantins"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
@@ -4583,23 +4585,19 @@ msgstr "Starto(Boot) disketė"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Kurį Starto Kroviklį (bootloader) naudosite?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Naudoti GRUB Starto Kroviklį (bootloader)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Naudoti LILO Starto Kroviklį (bootloader)"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Be Starto Kroviklio(bootloader)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Praleisti Starto Kroviklio(bootloader)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4609,7 +4607,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4617,43 +4615,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4661,39 +4659,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Naudoti GRUB Slaptažodį"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Starto(bootloader) Slaptažodis:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Pakartoti:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Slaptažodis per trumpas"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Starto(bootloader) slaptažodis per trumpas"
@@ -4709,8 +4707,8 @@ msgstr "<Enter> išeiti"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4761,14 +4759,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
@@ -4962,11 +4960,11 @@ msgstr "Potinklis(Netmask)"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Taškas į tašką (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6050,7 +6048,7 @@ msgstr "Medija Testas"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testas"
@@ -6102,11 +6100,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nerastas"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Negali rasti kikstarto bylos CDROM'e."
@@ -6118,101 +6116,101 @@ msgstr "Krauna"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Skaito tvarkyklių(driver) diską..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Įdėkite Tvarkyklių(Driver) Diską"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Rankinis pasirinkimas"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Krauti kitą diską"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Tvarkyklės diskas"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ar jūs turite tvarkyklės(driver) diską?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Daugiau Tvarkyklių Diskų?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ar jūs norite dar užkrauti papildomų tvark. diskų?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kikstart Klaida"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6266,7 +6264,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Krauna %s tvarkyklę(driver)..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6360,7 +6358,7 @@ msgstr "Negali rasti ks.cfg startiniame diskelyje."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvykę į %s"
@@ -6370,7 +6368,7 @@ msgstr "Sveiki atvykę į %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Sveiki atvykę į %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6380,128 +6378,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pasirinkite Kalbą"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalus CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Kietas diskas"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS atvaizdas(image)"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Atnaujinimų Diskai"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Jūs neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s į šią mašiną"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Atstatymo Metodas"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Instaliacijos metodas"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nerasta tvrarkyklių (driver)"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Naudoti tvarkyklių (driver) diską"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Pridėti įrenginį"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6583,12 +6581,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Medijos testo %satlikta, ir rezultatas: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepavyko nuskaityti direktorijos %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6599,11 +6597,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Patikrinimo testas"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6618,7 +6616,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6626,20 +6624,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Papildomi Nustatymai"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Vardų serverio IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Vardų serveris"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6647,24 +6645,24 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neteisinga IP Informacija"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Jūs įvedėte neteisingą IP adresą"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinaminis IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Siunčia užklausa dėl IP informacijos %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6672,57 +6670,57 @@ msgstr ""
"Prašau įvesti IP nustatymus šitai mašinai. Kiekvienas dalis įvedama kaip IP "
"adreso dalis atskirta taškais (pvz.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresas:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Potinklis(Netmask):"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standartinis šliuzas (gateway) (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pirminis vardų serveris:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguruoti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Trūksta Informacijos"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Nustatoma hosto vardas ir domeinas..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Blogas argumentas į kikstarto tinklo komandą %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Neteisingas bootproto %s tinklo komandoje"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Tinklo įrenginiai"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6743,16 +6741,16 @@ msgstr "%s direktorija:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Nustatymai"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ši direktorija negali būti prijungta (mount) iš serverio."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s"
@@ -7760,6 +7758,18 @@ msgstr "Velso"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Naudoti _LILO kaip starto kroviklį(bootloader)"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Negalima pakeisti LILO Diskų Eilę"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Mes nepalaikome diskų eilę su LILO"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Naudoti LILO Starto Kroviklį (bootloader)"
+
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Viso"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 31c4770ba..eabd7ccc2 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: ../anaconda:102
msgid "Starting VNC..."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, поврзете се..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -198,35 +198,35 @@ msgstr "Користам глувче од типот: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Подигнувам графичка инсталација..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Не можам да ги доделам цилиндер-базираните партиции како примарни партиции"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Не можам да ги доделам партициите како примарни партиции"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Не можам да ги доделам цилиндер-базираните партиции"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Не можам да ги доделам партициите"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Стартната партиција %s не припаѓа на ознаката на BSD диск. SRM нема да биде "
"во можност да се подигне од оваа партиција. Користете партиција чија што "
"ознака припаѓа на BSD диск или променете ја ознаката на овој диск во BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"дека постојат најмалку 5MB слободен простор на почетокот на дискот кој го "
"содржи /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Стартната партиција %s не е VFAT партиција. EFI нема да може да се стартува "
"од оваа партиција."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Стартната партиција не е поставена доволно блиску на почетокот на дискот. "
"OpenFirmware нема да биде во можност да ја започне оваа инсталација."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Партицијата за подигнување %s може да не ги задоволи потребите за "
"подигнување на Вашата архитектура."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"Со додавање на оваа партиција нема да остане доволно простор на дискот за "
"веќе доделените логички дискови во %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Бараната партиција не постои"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Бараниот RAID уред не постои"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Бараната група на дискови не постои"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Бараниот логички диск не постои"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при автоматското партиционирање"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предупредувања во тек на автоматското партиционирање"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Грешка при партиционирање"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за да продолжите."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -425,29 +425,29 @@ msgstr ""
"Ова може да се случи ако нема доволно простор за инсталирање на вашиот(те) "
"диск(ови).%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Не поправлива грешка"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"партиции во интерактивна околина. Можете да го подесите типот на датотечниот "
"систем, монтирачките папки, големините на партициите и друго."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -472,19 +472,19 @@ msgstr ""
"Пред автоматското партиционирање да се изврши со инсталационата програма, "
"мора да одберете како ќе се користи просторот на вашите дискови."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Отстрани ги сите партиции од овој систем"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Отстрани ги сите Linux партиции од овој систем"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зачувај ги сите партиции и користи го постоечкиот слободен простор"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Сигурно сакате тоа да го направите?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -506,15 +506,15 @@ msgstr ""
"следниве дискови: %s\n"
"Сигурно сакате тоа да го направите?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Програма за подигнување на системот"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталирање на програмата за подигнување на системот..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -550,36 +550,6 @@ msgstr "Извршено [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Инсталирам %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Сѐ"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "Без предлог"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разно"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Оваа група ги вклучува сите расположливи пакети. Обрнете внимание дека има "
-"значително повеќе пакети отколку во сите останати групи со пакети на оваа "
-"страница."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Одберете ја оваа група за да добиете најмал можен избор на пакети. Корисно "
-"е, на пример, за добивање на мали router/firewall инсталации."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -603,15 +573,15 @@ msgstr ""
"извештај за грешката на програмата анаконда на страницата http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Појава на исклучок"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Податоците се запишани"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -663,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сите податоци ќе бидат ИЗБРИШАНИ во текот на креирањето на стартната дискета."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -672,28 +642,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Направи дискета за подигнување"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -742,7 +712,7 @@ msgstr "Барање на оштетени блокови"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Барање на оштетени блокови на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -755,27 +725,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжите без префрлување на %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID уред"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple подигнување на системот"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP подигнување на системот"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Прв сектор на стартната партиција"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Главен запис за подигнување (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -788,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -804,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -819,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -832,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -845,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -858,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -871,11 +841,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неисправна точка на монтирање"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -888,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -901,7 +871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -916,7 +886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -931,11 +901,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Дуплирани ознаки"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -950,31 +920,31 @@ msgstr ""
"Ве молиме поправете го овој проблем и рестартирајте го процесот на "
"инсталација."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Рестартирај"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирање на %s датотечниот систем..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Се појави грешка при копирање на слика од екранот."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Сликите од екранот се ископирани"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -988,20 +958,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете да им пристапите откако ќе рестартирате и ќе се пријавите како root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Сликата од екранот е зачувана под името '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1009,47 +979,47 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при зачувување на сликата од екранот. Ако тоа се случи при "
"инсталирање на пакетите треба да се обидете повеќе пати за да успеете."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Поправи"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Обиди се повторно"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1061,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при парсирање на kickstart конфигурацијата"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1073,23 +1043,23 @@ msgstr ""
"Ставете ја дискетата сега ве молам. Целата содржина на дискетата ќе биде "
"избришана па затоа ве молам изберете ја вашата дискета внимателно."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "вообичаено:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Недостасуваат белешки за изданието.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Недостасуваат белешките за изданието."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1101,37 +1071,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "Излез"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Повтори"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталерот се исклучува..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Рестартирање на системот"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталациона програма"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможам да ја вчитам насловната линија"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталациски прозор"
@@ -1148,6 +1118,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Системот сега ќе се рестартира."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Оваа група ги вклучува сите расположливи пакети. Обрнете внимание дека има "
+"значително повеќе пакети отколку во сите останати групи со пакети на оваа "
+"страница."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Сѐ"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Одберете ја оваа група за да добиете најмал можен избор на пакети. Корисно "
+"е, на пример, за добивање на мали router/firewall инсталации."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Потребен е инсталациски медиум"
@@ -1168,8 +1164,8 @@ msgstr ""
"да ја запрете инсталацијата и да рестартирате ве молам одберете \"Рестартирај"
"\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "Продолжи"
@@ -1225,11 +1221,30 @@ msgstr "Не можам да му пристапам на CDROM-от."
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталирај на системот"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Постои грешка при инсталација на %s. Тоа упатува на неисправност на "
+"медиумот, недостаток на простор на дискот и/или хардверски проблеми. Ова е "
+"фатална грешка и инсталацијата ќе биде прекината. Ве молам проверете го "
+"вашиот медиум и обидете се повторно.\n"
+"\n"
+"Притиснете го 'Во ред' копчето за рестартирање на системот."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Недостасува пакет"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1238,15 +1253,15 @@ msgstr ""
"Одредивте дека пакетот '%s' треба да се инсталира. Овој пакет не постои. "
"Дали сакате да продолжите или да ја запрете вашата инсталација?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "Запри"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Недостасува група"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1320,7 +1335,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1336,15 +1351,15 @@ msgstr "Проверка на зависности"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверка на зависностите на пакетите одбрани за инсталирање..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Се извршува"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Припрема за инсталирање..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1359,26 +1374,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <return> за да се обидете повторно."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Рестартирај"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Инсталирање..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Грешка при инсталирање на пакет"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1407,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Припрема за трансакција на RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1416,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"Надградба на %s пакетите\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1425,17 +1440,17 @@ msgstr ""
"Инсталирање на %s пакетите\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Надградба на %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Инсталирање на %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1452,15 +1467,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Почеток на инсталацијата"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Стартува инсталацијата, која може да потрае неколку минути..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1470,17 +1485,17 @@ msgstr ""
"пакети. Потребно ви е повеќе простор на следниве датотечни системи:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка на монтирање"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Потребен простор"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1491,23 +1506,23 @@ msgstr ""
"системи:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Потребни јазли"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Простор на дискот"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "После инсталацијата"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ги извршувам пост-инсталациските подесувања..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1517,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следниве пакети се достапни во оваа верзија но НЕ се надградени:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1527,11 +1542,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Следниве пакети се достапни во оваа верзија но НЕ се инсталирани:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Предупредување! Ова е пробна верзија на софтверот!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1558,21 +1573,21 @@ msgstr ""
"\n"
"и пополнете извештај за '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Сепак инсталирај"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Надворешно"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате повторно да го форматирате DASD користејќи CDL формат?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1604,29 +1619,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да го форматирате дискот?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Игнорирај го дискот"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Форматирај го дискот"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Грешка при монтирање на датотечниот систем на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Иницијализација"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Ве молам почекајте додека се форматира дискот %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1648,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Дали сакате да го иницијализирате овој диск и притоа да ги избришете СИТЕ "
"ПОДАТОЦИ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1667,11 +1682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да го иницијализирате овој диск, бришејќи ги СИТЕ ПОДАТОЦИ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Не се пронајдени дискови"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1804,7 +1819,7 @@ msgstr "Настојувате да ги избришите сите парти
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Бриши"
@@ -1886,7 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Форматирање?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Измена на партиција"
@@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжите со вашата побарана партициона шема?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"активираме swap простор. За да го направиме тоа, веднаш ќе запишеме нова "
"партициона табела на дискот. Дали е тоа во ред?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2027,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Не ја одредивте root партицијата (/), која што е потребна за инсталацијата "
"на %s да продолжи."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2036,17 +2051,22 @@ msgstr ""
"Вашата root партиција е помала од 250 мегабајти што е обично премалку за "
"инсталирање на %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Мора да ја креирате FAT партицијата /boot/efi со големина 50 мегабајти."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Морате да креирате PPC PReP партиција за подигнување на системот."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Морате да креирате PPC PReP партиција за подигнување на системот."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2055,15 +2075,15 @@ msgstr ""
"Вашата партиција %s е помала од %s мегабајти што е помалку од препорачаното "
"за нормална инсталација на %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Стартувачките партиции можат да бидат само на RAID1 уредите."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Стартувачките партиции не можат да бидат на логички дискови."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2071,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"Не одредивте swap партиција. Иако не се бара строго во сите случаи, "
"значително ќе го подобри извршувањето на повеќето инсталации."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2080,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"Одредивте повеќе од 32 swap уреди. Кернелот за %s поддржува само 32 swap "
"уреди."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2089,19 +2109,19 @@ msgstr ""
"Доделивте помалку swap простор (%dM) отколку што има на располагање RAM (%"
"dM) на вашиот систем. Ова може негативно да влијае на извршувањето."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "партицијата ја користи инсталационата програма."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "партиција која што е член на RAID низата."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "партиција која што е член на LVM групата дискови."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2109,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"Оваа точка на монтирање е невалидна. Директориумот %s мора да е на / "
"датотечниот систем."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2119,11 +2139,11 @@ msgstr ""
"врска за правилна системска операција. Ве молиме одберете друга точка на "
"монтирање."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Оваа точка на монтирање мора да е на linux датотечен систем."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2132,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Точката на монтирање \"%s\" веќе е во употреба, ве молам одберете друга "
"точка на монтирање."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Големината на %s партиција (%10.2f MB) ја надминува максималната големина од "
"%10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2150,29 +2170,29 @@ msgstr ""
"Големината на бараната партиција (големина = %s MB) ја надминува "
"максималната големина од %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Големината на бараната партиција е негативна! (големина = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Партициите не може да почнат пред првиот цилиндер."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Партициите не може да завршат на негативен цилиндер."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Нема членови во RAID барањето, или нема назначено RAID ниво."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID уред од видот %s бара најмалку %s членови."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2243,8 +2263,8 @@ msgstr ""
"интерфејс.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Продолжете"
@@ -2254,7 +2274,7 @@ msgstr "Само за читање"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Прескокнете"
@@ -2558,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"надграден на оваа верзија на %s Дали сте сигурни дека сакате да продолжите "
"со надградбата?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Поврзување..."
@@ -2860,11 +2880,11 @@ msgstr "_Потврда:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Лозинките не совпаѓаат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Лозинките не соодветствуваат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2876,11 +2896,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжите со оваа лозинка?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Креирање на дискета за подигнување на системот"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2898,11 +2918,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Строго препорачливо е да направите дискета за подигнување.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Да, сакам да креирам дискета за подигнување"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Не, не сакам да креирам дискета за подигнување"
@@ -2910,7 +2930,7 @@ msgstr "Не, не сакам да креирам дискета за подиг
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Напредна конфигурација на подигнувачот"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2944,9 +2964,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Основни параметри на кернелот"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфигурација на подигнувачот"
@@ -2974,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "П_родолжи без подигнувачот"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2984,32 +3004,28 @@ msgstr ""
"стандардниот подигнувач. Доколку не сакате да го изгубите Вашиот тековен "
"подигнувач, одберете \"Не инсталирај подигнувач.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Користи го GRUB како подигнувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Користи го LILO како подигнувач"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Не инсталирај подигнувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Подигнувачот %s ќе биде инсталиран на /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Подигнувачот нема да биде инсталиран."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Промена на подигнувачот"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Конфигурација на напредните опции подигнувачот"
@@ -3021,20 +3037,11 @@ msgstr "Инсталирај запис за подигнувачот на:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Промена на редоследот на дискови"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Не може да се промени редоследот на дискови за LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Не поддржуваме промена на редоследот на дисковите за користење на LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Уредување на редоследот на дискови"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3109,9 +3116,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Отстранете било какви уреди за инсталација (дискети или це-деиња) кои што "
@@ -3256,16 +3264,16 @@ msgstr "Големина"
msgid "Model"
msgstr "Модел"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Провери ја надградбата"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Инсталирај %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3274,11 +3282,11 @@ msgstr ""
"Постоечкиот софтвер и податоци може да бидат препишани во зависност од "
"Вашите избори на конфигурација."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Надгради ја постоечката инсталација"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3287,11 +3295,11 @@ msgstr ""
"Одберете ја оваа опција доколку сакате да го надградите Вашиот постоечко %s "
"систем. Оваа опција ќе ги зачува податоците на Вашите дискови."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следниов инсталиран систем ќе биде надграден:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Непознат Linux систем"
@@ -3413,11 +3421,11 @@ msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓ
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 0 и 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Избор на јазик"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Кој јазик сакате да го користите при инсталацијата?"
@@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "П_родолжете"
@@ -3726,7 +3734,7 @@ msgstr "Целосен простор:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Име на логички диск"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Големина (MB)"
@@ -3734,8 +3742,8 @@ msgstr "Големина (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Додади"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "Уредете"
@@ -3779,19 +3787,19 @@ msgstr "_Емулирај 3 копчиња"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Одберете го соодветното глувче за системот."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Премин"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Примарен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Секундарен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Трет DNS"
@@ -3815,14 +3823,14 @@ msgstr "_Трет DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Грешка со податоците"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3830,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"Не одредивте име на хост. Во зависност од Вашата мрежна околина, ова може "
"да предизвика проблеми понатаму."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3839,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"Не го одредивте полето \"%s\". Во зависност од Вашата мрежна околина, ова "
"може да предизвика проблеми понатаму."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3859,16 +3867,16 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при конвертирање на вредноста внесена за \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Потребна е вредност за полето \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Информацијата за IP адресата што ја внесовте не е валидна."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3884,90 +3892,90 @@ msgstr ""
"неактивен. Откако ќе го рестартирате Вашиот систем, адаптерот ќе се активира "
"автоматски."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Уреди го интерфејсот %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Конфигурирај со користење на _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Активирај при подигнување"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP адреса"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Точка до точка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Клуч за _енкрипција"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP адреса:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Конфигурирај %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активирај при подигнување"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Уред"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежни уреди"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Постави го името на хостот:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматски преку DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_рачно"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(на пр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разни подесувања"
@@ -3985,8 +3993,8 @@ msgstr ""
"детектиран, кликнете 'Додади.' За да го промените стандардниот оперативен "
"систем, одберете 'Стандарден' веднаш до посакуваниот оперативен систем."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4202,24 +4210,24 @@ msgstr "_Краен цилиндер:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Наметни да биде _примарна партиција"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Почеток"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4227,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"Точка на монтирање/\n"
"RAID/уред"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4235,16 +4243,16 @@ msgstr ""
"Големина\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Партиционирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Во Вашата шема за партиционирање постојата следниве грешки."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4252,91 +4260,91 @@ msgstr ""
"Овие грешки мора да бидат поправени пред да продолжите со инсталацијата на %"
"s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при партиционирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Во вашата шема за партиционирање постојата следниве предупредувања."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Дали сакате да продолжите со Вашата шема за партиционирање?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Предупредувања за партиционирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Предупредувања за форматирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM групи на партиции"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID уреди"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Тврди дискови"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Слободен простор"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "софтверски RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Слободни"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не можам да ги алоцирам потребните партиции: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Предупредување: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не е поддржано"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM НЕ Е поддржан на оваа платформа."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Софтверски RAID НЕ Е поддржан на оваа платформа."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Не се достапни броеви за помал RAID уред"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4344,11 +4352,11 @@ msgstr ""
"Уред за софтверски RAID не може да биде креиран поради тоа што сите достапни "
"броеви за помали RAID уреди се зафатени."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Опции за RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4360,7 +4368,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4372,72 +4380,72 @@ msgstr ""
"може да биде форматиран и монтиран.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Што сакате да направите сега?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Креирај партиција 'Софтверски RAID'."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Креирај RAID _уред [стандардно=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонирај _уред за создавање на RAID уред [стандардно=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не можам да креирам уредувач за клонирање на драјвови"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Уредувачот за клонирање на уреди не може да се креира поради некои причини."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Нов_а"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Ре_сетирај"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Сокриј ги членовите на групата RAID уред/LVM уред _"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматско партиционирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Мора да одберете барем еден уред за да можете да инсталирате %s на него."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Сакам автоматско партиционирање:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Одберете ги уредите кои што треба да се користат за оваа инсталација:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Прегледај ги (и промени ги ако е потребно) креираните партиции"
@@ -4720,70 +4728,70 @@ msgstr "Белешки за изданието"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Не можам да ја вчитам датотеката!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфигурација на Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Партиција"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Инсталирај го записот за подигнување SILO на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Креирај алијас за PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Постави го стандардниот уред за подигнување на PROM во linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри на кернелот"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Креирај дискета за подигнување"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не инсталирај SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип на партиција"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ознака за подигнување"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Стандардна слика за подигнување"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Избор на временска зона"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системскиот часовник користи _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Ве молам одберете го најблискиот град во вашата временска зона:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Локација"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -5200,23 +5208,19 @@ msgstr "Дискета за подигнување"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Кој подигнувач сакате да го користите?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Користи го подигнувачот GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Користи го подигнувачот LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Не користи подигнувач"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Прескокни го подигнувачот"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5226,7 +5230,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5238,43 +5242,43 @@ msgstr ""
"му додадете додатни опции на кернелот внесете ги сега. Ако пак не сте "
"сигурни, оставете го ова празно."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Наметни користење на LBA32 (обично не е потребно)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Каде сакате да го инсталирате подигнувачот?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Уреди ја ознаката за подигнување"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неисправна ознака за подигнување"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ознаката за подигнување не може да биде празна."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Ознаката за подигнување содржи невалидни карактери."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5282,41 +5286,41 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> одбира копче | <F2> одбира стандареден запис за подигнување | <F12> "
"следен екран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Користи лозинка за GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Лозинка за подигнувачот:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврда:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Лозинката е прекратка"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Лозинката за подигнувачот е прекратка"
@@ -5333,9 +5337,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> за излез"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Отстранете било каков инсталационен медиум (дискети или ЦД-иња) користени "
@@ -5397,14 +5402,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5606,11 +5611,11 @@ msgstr "Маска"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка до точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Клуч за енкрипција"
@@ -6741,7 +6746,7 @@ msgstr "Проверка на медиумот"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -6802,11 +6807,11 @@ msgstr ""
"Не беше пронајдено %s ЦД кое што се совпаѓа со медиумот за подигнување. Ве "
"молам внесете го ЦД-то %s и притиснете %s за да пробате повторно."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Не е пронајдено це-де"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не можам да ја најдам датотеката за kickstart на це-де ROM."
@@ -6818,11 +6823,11 @@ msgstr "Вчитувам"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Го читам дискот со драјвер..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Извор на дискот со драјвер"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6830,91 +6835,91 @@ msgstr ""
"Имате повеќе уреди од кои можат да послужат како драјвер диск. Кој од нив "
"сакате да го употребите?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Не успеав да ја монтирам партицијата."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Одберете слика на дискот со драјвер"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
"Одберете ја датотеката која што претставува слика на Вашиот диск со драјвер."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Не успеав да го вчитам дискот со драјвер од датотека."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Внесете го Вашиот диск со драјвери во /dev/%s и притиснете „Во ред“ за да "
"продолжите."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Внесете диск со драјвери"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Не успеав да го монтирам дискот со драјвери."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Изберете рачно"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Вчитај друг диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск со драјвер"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Дали имате диск со драјвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Уште дискови со драјвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Дали сакате да вчитате уште дискови со драјвери?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Грешка во kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Непознат извор на дискот со драјвери за kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6974,7 +6979,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Вчитувам %s драјвер..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7066,7 +7071,7 @@ msgstr "Не можам да го пронајдам ks.cfg на дискета
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош параметар за исклучување на метод командата на кикстарт %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добредојдовте во %s"
@@ -7076,7 +7081,7 @@ msgstr "Добредојдовте во %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добредојдовте во %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7087,23 +7092,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Одберете јазик"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локален це-де ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Тврд диск"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS слика"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Извор за диск за надградба"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7111,30 +7116,30 @@ msgstr ""
"Имате повеќе уреди кои што би можеле да служат како извори за диск за "
"надградба. Кои сакате да ги користите?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Внесете го Вашиот диск со надградби во /dev/%s и притиснете \"Во ред\" за да "
"продолжите."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск со надградби"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Не успеав да го монтирам дискот со надградби"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Надградби"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Ги читам надградбите за анаконда..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7144,41 +7149,41 @@ msgstr ""
"драјверите за уредите за да успее инсталацијата. Дали сакате да ги изберете "
"драјверите сега?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Немате доволно RAM за да инсталирате %s на оваа машина."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод за спасување"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод на инсталација"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Кој тип на медиум ја содржи сликата за спасување?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Кој тип на медиум ги содржи пакетите кои што треба да бидат инсталирани?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Не беа пронајдени драјвери"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Одбери драјвер"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Користи диск со драјвери"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7186,11 +7191,11 @@ msgstr ""
"Не можам да пронајдам уреди потребни за овој тип на инсталација. Дали "
"сакате рачно да одберете драјвер или пак да внесете диск со драјвер?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Следниве уреди беа најдени на Вашиот систем."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7198,30 +7203,30 @@ msgstr ""
"Не се вчитани никакви драјвери за уредите на Вашиот систем. Дали сакате да "
"ги вчитате сега?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Уреди"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Додади уред"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "подигнувачот е веќе извршен. Подигнувам школка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Ја извршувам анаконда, %s во режим за спасување - ве молам почекајте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7305,12 +7310,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверката %sis завшри, и резултатот е: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не успеав да го прочитам директориумот %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7321,11 +7326,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Тест за проверка на податоците"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент на командата за kicksatart методот %s: %s"
@@ -7345,7 +7350,7 @@ msgstr ""
" o директориумот на серверот кој што содржи\n"
" %s за Вашата архитектура\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7356,19 +7361,19 @@ msgstr ""
"енкрипција потребен за да пристапите на вашата безжична мрежа. Доколку нема "
"потреба од клуч, оставете го полето празно и инсталацијата ќе продолжи."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Безжични подесувања"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP на сервер за имиња"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер за имиња"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7379,24 +7384,24 @@ msgstr ""
"опслужувач (DNS). Доколку знаете кој е Вашиот именски опслужувач, внесете го "
"сега. Инаку, оставете го тоа поле празно и продолжете со инсталацијата."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невалидна IP информација"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Внесовте невалидна IP адреса."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамичка IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Испраќам барање за информација за IP за %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7404,57 +7409,57 @@ msgstr ""
"Ве молам внесете ја IP конфигурацијата за оваа машина. Секој предмет треба "
"да биде внесен како IP адреса разделена со точки (на пример, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP адреса:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Стандарден премин (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Примарен сервер за имиња:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигурација на TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостасува информација"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Мора да внесете валидна IP адреса и маска."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Одредувам име на хост и домен..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент за мрежната команда за kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Лош bootproto %s одреден во мрежната команда"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Уред за поврзување во мрежа"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7475,16 +7480,16 @@ msgstr "%s директориум:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS поставки"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Тој директориум изгледа дека не го содржи инсталационото дрво за %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Директориумот не може да биде монтиран од серверот."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент на командата за NFS kickstart методот: %s: %s"
@@ -8482,6 +8487,22 @@ msgstr "Welsh"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "Без предлог"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Користи го LILO како подигнувач"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Не може да се промени редоследот на дискови за LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не поддржуваме промена на редоследот на дисковите за користење на LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Користи го подигнувачот LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s инсталациона програма на %s"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 7c6b566b9..4be18cf89 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0a4af0bcf..b63adaa07 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 00:08+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -70,11 +70,13 @@ msgstr "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
#: ../anaconda:206
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
+msgstr ""
+"Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
#: ../anaconda:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
+msgstr ""
+"Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
#: ../anaconda:212
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -93,103 +95,46 @@ msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
-#: ../anaconda:575
-#: ../anaconda:760
-#: ../gui.py:243
-#: ../gui.py:1085
-#: ../rescue.py:41
-#: ../rescue.py:228
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:336
-#: ../rescue.py:346
-#: ../rescue.py:418
-#: ../rescue.py:424
-#: ../text.py:339
-#: ../text.py:507
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:32
-#: ../textw/network_text.py:178
-#: ../textw/network_text.py:409
-#: ../textw/network_text.py:417
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
-#: ../loader2/urlinstall.c:462
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:257
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
-#: ../loader2/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:447
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
+#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
+#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
+#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178
+#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470
+#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581
+#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
+#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
+#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191
+#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
+#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -203,8 +148,12 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!"
#: ../anaconda:745
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan mod teks."
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
#: ../anaconda:797
msgid "Install class forcing text mode installation"
@@ -214,8 +163,7 @@ msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan"
-#: ../anaconda:835
-#: ../anaconda:1097
+#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
@@ -224,8 +172,12 @@ msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
#: ../anaconda:874
-msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode."
-msgstr "Tiada tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. Memulakan mod teks."
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"Tiada tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
+"Memulakan mod teks."
#: ../anaconda:884
#, c-format
@@ -241,56 +193,86 @@ msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen utama"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
+"utama"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak boleh memboot dari partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada label cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
-
#: ../autopart.py:1022
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut yang mengandungi /boot"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak "
+"boleh memboot dari partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada label "
+"cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
#: ../autopart.py:1024
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot dari partisyen ini."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong "
+"yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan "
+"terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut "
+"yang mengandungi /boot"
#: ../autopart.py:1026
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak boleh memboot pemasangan ini."
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot dari "
+"partisyen ini."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1028
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak "
+"boleh memboot pemasangan ini."
+
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi kehendak memboot untuk rekabentuk anda."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi kehendak memboot untuk rekabentuk "
+"anda."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk "
+"ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -301,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Peranti Raid Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -316,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kumpulan Volume Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -331,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -346,12 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1411
-#: ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan Automatik"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -366,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -381,8 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436
-#: ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -392,13 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../autopart.py:1437
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -409,129 +388,135 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
-"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Anda boleh pilih pilihan pempartisyenan automatik, atau klik 'Undur' untuk memilih pempartisyenan manual.\n"
+"Anda boleh pilih pilihan pempartisyenan automatik, atau klik 'Undur' untuk "
+"memilih pempartisyenan manual.\n"
"\n"
"Tekan 'OK' untuk teruskan."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
msgstr ""
"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk pemasangan.%s"
+"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
+"pemasangan.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
-#: ../autopart.py:1618
-#: ../bootloader.py:166
-#: ../gui.py:1082
-#: ../image.py:473
-#: ../packages.py:444
-#: ../partedUtils.py:286
-#: ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842
-#: ../partedUtils.py:899
-#: ../upgrade.py:318
-#: ../upgrade.py:429
-#: ../upgrade.py:482
-#: ../upgrade.py:505
-#: ../upgrade.py:545
-#: ../iw/blpasswidget.py:148
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
-#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141
-#: ../textw/bootloader_text.py:454
-#: ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
+#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
+#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia dicipta.\n"
+"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis "
+"pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia "
+"dicipta.\n"
"\n"
-"Peralatan mempartisyen manual, Jurucipta Cakera, membenarkan anda untuk mencipta partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan jenis fail sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
+"Peralatan mempartisyen manual, Jurucipta Cakera, membenarkan anda untuk "
+"mencipta partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan "
+"jenis fail sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
-#: ../autopart.py:1635
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
+#: ../autopart.py:1638
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, "
+"anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen Linux pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu berikut: %s\n"
+"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu "
+"berikut: %s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA DATA didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
+"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA DATA "
+"didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "PemuatBoot"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-#: ../bootloader.py:167
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda tidak akan berubah."
+#: ../bootloader.py:154
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
+"tidak akan berubah."
#: ../cmdline.py:42
msgid "Completed"
@@ -560,53 +545,43 @@ msgstr "Selesai [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767
-#: ../comps.py:795
-#: ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Semuanya"
-
-#: ../comps.py:936
-#: ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "tiada cadangan"
-
-#: ../comps.py:1098
-#: ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
-
-#: ../comps.py:1114
-#: ../hdrlist.py:45
-#: ../hdrlist.py:955
-msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page."
-msgstr "Kumpulan ini mengandungi semua pakej yang tersedia. Ambil perhatian bahawa terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua kumpulan pakej lain dalam halaman ini."
-
-#: ../comps.py:1118
-#: ../hdrlist.py:959
-msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr "Pilih kumpulan ini untuk mendapatkan set pakej yang seminimum mungkin. Berguna untuk menghasilkan router kecil/kekotak firewall, sebagai contoh."
-
#: ../constants.py:72
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini atau simpan lambakan crash ke dalam cakera liut kemudian laporkan pepijat secara terperinci terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar "
+"adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini atau simpan lambakan "
+"crash ke dalam cakera liut kemudian laporkan pepijat secara terperinci "
+"terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../constants.py:79
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini dan laporkan pepijat secara terperinci terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar "
+"adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini dan laporkan pepijat "
+"secara terperinci terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227
-#: ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Longgokan Ditulis"
-#: ../exception.py:296
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset."
-msgstr "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan diulangtetap."
+#: ../exception.py:297
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+"Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan "
+"diulangtetap."
#: ../firewall.py:54
msgid "Remote Login (SSH)"
@@ -629,8 +604,12 @@ msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Gagal membuat liut but"
#: ../floppy.py:104
-msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "Saiz modul kernel diperlukan oleh mesin anda membuatkannya mustahil untuk mencipta cakera but yang muat pada satu disket liut."
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+"Saiz modul kernel diperlukan oleh mesin anda membuatkannya mustahil untuk "
+"mencipta cakera but yang muat pada satu disket liut."
#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -638,16 +617,17 @@ msgstr "Masukkan cakera liut"
#: ../floppy.py:114
msgid ""
-"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Sila keluarkan sebarang disket dari pemacu liut, dan masukkan disket liut yang akan dijadikan cekara but.\n"
+"Sila keluarkan sebarang disket dari pemacu liut, dan masukkan disket liut "
+"yang akan dijadikan cekara but.\n"
"\n"
"Semua data akan DIPADAM semasa menciptaan cakera but."
-#: ../floppy.py:118
-#: ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -655,83 +635,42 @@ msgstr "_Batal"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Buat cakera but"
-#: ../floppy.py:129
-#: ../floppy.py:154
-#: ../floppy.py:169
-#: ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592
-#: ../fsset.py:1316
-#: ../fsset.py:1354
-#: ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415
-#: ../fsset.py:1426
-#: ../fsset.py:1461
-#: ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555
-#: ../fsset.py:1574
-#: ../harddrive.py:165
-#: ../image.py:154
-#: ../image.py:192
-#: ../image.py:326
-#: ../image.py:530
-#: ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175
-#: ../packages.py:184
-#: ../packages.py:196
-#: ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628
-#: ../packages.py:734
-#: ../partedUtils.py:659
-#: ../upgrade.py:349
-#: ../upgrade.py:374
-#: ../upgrade.py:401
-#: ../iw/osbootwidget.py:219
-#: ../iw/osbootwidget.py:228
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
-#: ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
+#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
+#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
+#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
+#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../floppy.py:130
-#: ../floppy.py:155
-msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada pemacu liut pertama."
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
+"pemacu liut pertama."
#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
@@ -742,12 +681,22 @@ msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Mencipta cakera but..."
#: ../floppy.py:170
-msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Ralat berlaku ketika cubaan mengesahkan cakera boot. Sila pastikan terdapat cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan mengesahkan cakera boot. Sila pastikan terdapat "
+"cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama."
#: ../floppy.py:201
-msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Cakera boot anda kelihatan seperti tidak sah. Ini mungkin disebabkan oleh cakera yang rosak. Sila pastikan terdapat cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama."
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Cakera boot anda kelihatan seperti tidak sah. Ini mungkin disebabkan oleh "
+"cakera yang rosak. Sila pastikan terdapat cakera liut yang baik pada pemacu "
+"liut pertama."
#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -758,70 +707,70 @@ msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila memindahkan %s ke ext3. Anda boleh meneruskan tanpa migrasi sistemfail ini jika mahu.\n"
+"Ralat berlaku bila memindahkan %s ke ext3. Anda boleh meneruskan tanpa "
+"migrasi sistemfail ini jika mahu.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../fsset.py:1228
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
-#: ../fsset.py:1239
-#: ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Boot PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242
-#: ../iw/silo_gui.py:184
-#: ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen but"
-#: ../fsset.py:1243
-#: ../iw/silo_gui.py:181
-#: ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekod But Induk (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini serious, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini "
+"serious, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat menghidupkan peranti swap %s: %s\n"
"\n"
-"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap yang sah.\n"
+"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap "
+"yang sah.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -836,78 +785,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Blok teruk dijumpai pada peranti /dev/%s. Kami tidak mencadangkan anda untuk menggunakan peranti ini.\n"
+"Blok teruk dijumpai pada peranti /dev/%s. Kami tidak mencadangkan anda untuk "
+"menggunakan peranti ini.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila mencari blok teruk pada %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila mencari blok teruk pada %s. Masalah ini serius, dan "
+"pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila cuba memformat %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila cuba memformat %s. Masalah ini serius, dan pemasangan "
+"tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1533
-#: ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini "
+"adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh "
+"diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -922,7 +883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -936,53 +897,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Berulang"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
+"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara "
+"peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
"\n"
"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan."
-#: ../fsset.py:2222
-#: ../gui.py:727
-#: ../gui.py:1184
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:483
-#: ../packages.py:455
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Cekupanskrin Disalin"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -994,97 +950,72 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai root."
+"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai "
+"root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
-#: ../gui.py:171
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
+#: ../gui.py:172
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika "
+"pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
# bermaksud repair?
-#: ../gui.py:240
-#: ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:241
-#: ../rescue.py:180
-#: ../text.py:337
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:242
-#: ../rescue.py:180
-#: ../rescue.py:182
-#: ../text.py:338
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:244
-#: ../text.py:340
-#: ../loader2/net.c:235
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:245
-#: ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:246
-#: ../gui.py:641
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../text.py:117
-#: ../text.py:118
-#: ../text.py:298
-#: ../text.py:300
-#: ../text.py:342
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96
-#: ../textw/bootloader_text.py:216
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
+#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:722
-#: ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1094,34 +1025,35 @@ msgstr ""
"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724
-#: ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Ralat semasa melaksana konfig Kickstart"
-#: ../gui.py:732
-#: ../text.py:296
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Sila masukkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu sila pilih disket anda dengan cermat."
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Sila masukkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu "
+"sila pilih disket anda dengan cermat."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927
-#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Nota keluaran hilang."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1132,51 +1064,41 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176
-#: ../gui.py:1181
-#: ../packages.py:190
-#: ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633
-#: ../packages.py:1550
-#: ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gui.py:1177
-#: ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulang"
-#: ../gui.py:1180
-#: ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
-#: ../gui.py:1183
-#: ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:1186
-#: ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:166
-#: ../image.py:531
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:531
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1189,6 +1111,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem akan mengulang boot sekarang."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Kumpulan ini mengandungi semua pakej yang tersedia. Ambil perhatian bahawa "
+"terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua "
+"kumpulan pakej lain dalam halaman ini."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Semuanya"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Pilih kumpulan ini untuk mendapatkan set pakej yang seminimum mungkin. "
+"Berguna untuk menghasilkan router kecil/kekotak firewall, sebagai contoh."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
@@ -1199,25 +1147,28 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Perisian yang anda telah pilih untuk pasang memerlukan CD berikut:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
+"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika "
+"anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:484
-#: ../kickstart.py:1479
-#: ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../image.py:155
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari "
+"shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
@@ -1228,8 +1179,12 @@ msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
#: ../image.py:193
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin kehabisan ruang vakera."
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
+"kehabisan ruang vakera."
#: ../image.py:283
msgid "Change CDROM"
@@ -1257,28 +1212,53 @@ msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat memasang %s. Ini menunjukkan kegagalan media, kurang ruang "
+"cakera, dan/atau masalah perkakasan. Ralat ini fatal dan pemasangan anda "
+"akan dihentikan. Sila tentusahkan media anda dan cuba memasang semula.\n"
+"\n"
+"Tekan Butang OK untuk ulangbut sistem anda."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../kickstart.py:1478
-#: ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
#: ../network.py:42
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1286,28 +1266,28 @@ msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara."
#: ../network.py:45
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
-#: ../packages.py:46
-#: ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
-#: ../packages.py:47
-#: ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
+"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah "
+"dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:51
-#: ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
@@ -1320,22 +1300,36 @@ msgid "Reading package information..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
#: ../packages.py:163
-msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Tidak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, "
+"pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
#: ../packages.py:176
-msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Tidak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
+"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
#: ../packages.py:185
-msgid "The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please ensure that your install tree has been correctly generated."
-msgstr "Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
+msgid ""
+"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
+"ensure that your install tree has been correctly generated."
+msgstr ""
+"Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila "
+"pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
-#: ../packages.py:197
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
-msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s."
-msgstr "Anda cuba memasang pada mesin yang tidak disokong oleh keluaran bagi %s."
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Anda cuba memasang pada mesin yang tidak disokong oleh keluaran bagi %s."
#: ../packages.py:311
msgid "Dependency Check"
@@ -1345,63 +1339,79 @@ msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
-#: ../packages.py:371
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
-"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Ulang_but"
-#: ../packages.py:445
-msgid "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr "Jika anda ulangbut, sistem anda akan berada didalam keadaan tidak konsisten yang mungkin memerlukan pemasangan semula. Adakah anda yakin untuk meneruskan?"
+#: ../packages.py:447
+msgid ""
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Jika anda ulangbut, sistem anda akan berada didalam keadaan tidak konsisten "
+"yang mungkin memerlukan pemasangan semula. Adakah anda yakin untuk "
+"meneruskan?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Memasang..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
-"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n"
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Terdapat ralat memasang %s. Ini menunjukkan kegagalan media, kurang ruang cakera, dan/atau masalah perkakasan. Ralat ini fatal dan pemasangan anda akan dihentikan. Sila tentusahkan media anda dan cuba memasang semula.\n"
+"Terdapat ralat memasang %s. Ini menunjukkan kegagalan media, kurang ruang "
+"cakera, dan/atau masalah perkakasan. Ralat ini fatal dan pemasangan anda "
+"akan dihentikan. Sila tentusahkan media anda dan cuba memasang semula.\n"
"\n"
"Tekan Butang OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../packages.py:735
-#: ../upgrade.py:350
-msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "Tidak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
+#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Tidak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, "
+"pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
#: ../packages.py:870
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Menyediakan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1410,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Menaiktaraf pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1419,19 +1429,17 @@ msgstr ""
"Memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963
-#: ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Mennaiktaraf %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965
-#: ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1448,61 +1456,61 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anda nampaknya tidak mempunyai ruang cakera untuk memasang pakej yang anda pilih. Anda permu lebih ruang pada sistem fail berikut:\n"
+"Anda nampaknya tidak mempunyai ruang cakera untuk memasang pakej yang anda "
+"pilih. Anda permu lebih ruang pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032
-#: ../packages.py:1053
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang Diperlukan"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Anda nampaknya tidak mempunyai nod fail yang cukup untuk memasang pakej yang anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
+"Anda nampaknya tidak mempunyai nod fail yang cukup untuk memasang pakej yang "
+"anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nod Diperlukan"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dinaiktaraf:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1522,16 +1530,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dipasang:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Amaran! Ini adalah perisian pra-edaran!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1541,7 +1551,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terima kasih kerana memuatturun pra-edaran %s.\n"
"\n"
-"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
+"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada "
+"sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas "
+"daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
"\n"
"Untuk melaporkan maklumbalas, sila lawat:\n"
"\n"
@@ -1549,106 +1561,125 @@ msgstr ""
"\n"
"dan failkan laporan terhadap '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Pasang juga"
-#: ../packages.py:1555
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64
-#: ../textw/firewall_text.py:120
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: ../partedUtils.py:191
-#: ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika anda bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti dimulakan semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
+"Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang "
+"diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika anda "
+"bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti dimulakan "
+"semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak memformat DASD ini menggunakan format CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan cakera ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
+"/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan cakera "
+"ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan kehilangan "
+"SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak format cakera ini?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Aba_ikan pemacu"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Format pemacu"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Menginitialisasi"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
+"Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta "
+"partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada "
+"pemacu ini.\n"
"\n"
-"Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu yang mana untuk diabaikan.\n"
+"Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu yang "
+"mana untuk diabaikan.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak memulakan pemacu ini, memadam SEMUA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Jadual partisyen pada peranti %s tidak boleh dibaca. Untuk mencipta partisyen baru ianya mesti dinitilisasikan, menyebabkan kehilangan SEMUA data pada pemacu ini.\n"
+"Jadual partisyen pada peranti %s tidak boleh dibaca. Untuk mencipta "
+"partisyen baru ianya mesti dinitilisasikan, menyebabkan kehilangan SEMUA "
+"data pada pemacu ini.\n"
"\n"
-"Operasi ini akan menindih sebarang pilihan pemasangan terdahulu mengenai pemacu mana untuk diabaikan.\n"
+"Operasi ini akan menindih sebarang pilihan pemasangan terdahulu mengenai "
+"pemacu mana untuk diabaikan.\n"
" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../partedUtils.py:1019
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
+#: ../partedUtils.py:1022
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
+"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1664,8 +1695,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Ralat - nama kumpulan volum %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1681,12 +1716,21 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
-msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada ruang."
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak "
+"boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada "
+"ruang."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1714,10 +1758,8 @@ msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:142
-#: ../partIntfHelpers.py:150
-#: ../partIntfHelpers.py:157
-#: ../partIntfHelpers.py:167
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tidak dapat Dipadam"
@@ -1736,8 +1778,12 @@ msgstr "Anda tidak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:168
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang "
+"mengandungi %s"
#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
@@ -1747,8 +1793,7 @@ msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:229
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
@@ -1758,12 +1803,9 @@ msgstr "Kepastian Pemadaman"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
@@ -1782,10 +1824,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:347
-#: ../partIntfHelpers.py:358
+#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321
+#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tidak dapat Edit"
@@ -1793,8 +1833,7 @@ msgstr "Tidak dapat Edit"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:359
+#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1804,8 +1843,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang "
+"mengandungi %s"
#: ../partIntfHelpers.py:380
msgid "Format as Swap?"
@@ -1814,24 +1857,37 @@ msgstr "Format sebagai Swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:381
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
+"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak "
+"diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:402
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka teruskan tanpa memformat partisyen ini."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan "
+"ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk "
+"memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan "
+"masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini "
+"mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka "
+"teruskan tanpa memformat partisyen ini."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
@@ -1846,11 +1902,13 @@ msgstr "Ralat Mempartisyen"
#: ../partIntfHelpers.py:419
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
+"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. "
+"Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1873,14 +1931,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448
-#: ../iw/partition_gui.py:660
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan semua data."
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan "
+"semua data."
#: ../partIntfHelpers.py:451
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk undur dan tukar tetapan ini."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk "
+"undur dan tukar tetapan ini."
#: ../partIntfHelpers.py:457
msgid "Format Warning"
@@ -1920,7 +1985,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
#: ../partitioning.py:77
@@ -1928,131 +1994,189 @@ msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Pemasangan tidak dapat diteruskan."
#: ../partitioning.py:78
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses pemasangan?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh "
+"kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses "
+"pemasangan?"
#: ../partitioning.py:108
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori Rendah"
#: ../partitioning.py:109
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Anda tidak mempunyai cukup memori pada mesin ini, kami perlu menghidupkan ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup memori pada mesin ini, kami perlu menghidupkan "
+"ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual "
+"partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya pemasangan %s diteruskan."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
+"pemasangan %s diteruskan."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil untuk memasang %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
+"untuk memasang %s."
-#: ../partitions.py:791
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
+
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822
-#: ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
+"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
-#: ../partitions.py:862
-#: ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
-#: ../partitions.py:880
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan pemasangan."
+#: ../partitions.py:911
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada "
+"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
+"pemasangan."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong 32 peranti swap."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
+"32 peranti swap."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
+"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Titik lekapan '%s' tidak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik supaya beroperasi dengan betul. Sila pilih titik lekapan lain."
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Titik lekapan '%s' tidak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik "
+"supaya beroperasi dengan betul. Sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Saiz yang partisyen diminta adalah negatif (saiz = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisyen tidak boleh bermula di bawah silinder pertama."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisyen tidak boleh berakhi pada silinder negatif."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih "
+"gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
#: ../rescue.py:124
msgid "Starting Interface"
@@ -2071,62 +2195,59 @@ msgstr "Tetapan Rangkaian"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
-#: ../rescue.py:224
-#: ../text.py:503
+#: ../rescue.py:224 ../text.py:503
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:225
-#: ../text.py:504
+#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+msgstr ""
+"Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
-#: ../rescue.py:243
-#: ../rescue.py:278
-#: ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
-#: ../rescue.py:262
-#: ../rescue.py:331
-#: ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:413
+#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
#: ../rescue.py:263
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
+"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red "
+"Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh "
+"membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda "
+"hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh "
+"memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis "
+"dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
"\n"
-"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
+"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan "
+"langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../iw/partition_gui.py:562
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:282
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:275
-#: ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123
-#: ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
@@ -2138,21 +2259,28 @@ msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:312
+#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../rescue.py:332
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak "
+"dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan "
+"lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila "
+"anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:340
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2160,7 +2288,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistem anda telah dilekapkan pada %s.\n"
"\n"
-"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
+"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem "
+"anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2169,21 +2298,30 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:414
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
+"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem "
+"anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
"\n"
-"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
+"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara "
+"automatik apabila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:420
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
#: ../rescue.py:421
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari shell."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk "
+"mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari "
+"shell."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -2202,14 +2340,11 @@ msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:324
+#: ../text.py:316 ../text.py:324
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:319
-#: ../text.py:322
+#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
@@ -2219,12 +2354,19 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin berikutnya"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin "
+"berikutnya"
#: ../text.py:369
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2243,48 +2385,66 @@ msgstr "Mencari"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: ../upgrade.py:123
-#: ../upgrade.py:131
+#: ../upgrade.py:123 ../upgrade.py:131
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan "
+"matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:132
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:266
-#: ../upgrade.py:272
+#: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
#: ../upgrade.py:267
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda "
+"tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk "
+"naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:273
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Satu atau lebih sistem fail yang tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda adalah tidak konsisten dan tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail yang tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux "
+"anda adalah tidak konsisten dan tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan "
+"masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:290
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
+"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa "
+"naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:296
@@ -2293,10 +2453,14 @@ msgstr "Symlink Mutlak"
#: ../upgrade.py:307
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
+"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan "
+"menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan "
+"asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:313
@@ -2317,8 +2481,14 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari pakej untuk dinaiktaraf..."
#: ../upgrade.py:375
-msgid "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x database. Please install the errata rpm packages for your release as described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "Program pemasangan tidak dapat menaiktaraf sistem dengan pangkalandata pra-rpm 4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan pada nota keluaran dan laksana prosedure penaiktarafan."
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+"Program pemasangan tidak dapat menaiktaraf sistem dengan pangkalandata pra-"
+"rpm 4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan "
+"pada nota keluaran dan laksana prosedure penaiktarafan."
#: ../upgrade.py:402
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2326,31 +2496,58 @@ msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf."
#: ../upgrade.py:430
#, python-format
-msgid "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Rekabentuk pengeluaran %s yang anda sedang naiktaraf kelihatan sebagai %s yang tidak sepadan dengan rekabentuk %s yang dipasang dahulu. Ini berkemungkinan besar tidak akan berjaya. Adakah anda hendak meneruskan proses naiktaraf?"
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Rekabentuk pengeluaran %s yang anda sedang naiktaraf kelihatan sebagai %s "
+"yang tidak sepadan dengan rekabentuk %s yang dipasang dahulu. Ini "
+"berkemungkinan besar tidak akan berjaya. Adakah anda hendak meneruskan "
+"proses naiktaraf?"
#: ../upgrade.py:483
#, python-format
msgid ""
-"This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Please see the release notes for more information.\n"
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
+"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause "
+"other system instability. Please see the release notes for more "
+"information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Sistem ini nampaknya mempunyai pakej pihak ketiga dipasang yang bertindih dengan pakej disertakan dalam %s. Oleh kerana pakej ini bertindih, penerusan proses naiktaraf akan menyebabkan mereka berhenti berfungsi dengan sempurna atau mungkin menyebabkan ketidakstabilan lain sistem. Sila lihat nota pengeluaran untuk maklumat lanjut.\n"
+"Sistem ini nampaknya mempunyai pakej pihak ketiga dipasang yang bertindih "
+"dengan pakej disertakan dalam %s. Oleh kerana pakej ini bertindih, penerusan "
+"proses naiktaraf akan menyebabkan mereka berhenti berfungsi dengan sempurna "
+"atau mungkin menyebabkan ketidakstabilan lain sistem. Sila lihat nota "
+"pengeluaran untuk maklumat lanjut.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak meneruskan proses naiktaraf?"
#: ../upgrade.py:506
#, python-format
-msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Sistem ini tidak mempunyai fail /etc/redhat-release. Ada kemungkinan ini bukan sistem %s. Penerusan proses naiktaraf mungkin menyebabkan sistem didalam keadaan tidak boleh digunakan. Adakah anda hendak meneruskan proses naiktaraf?"
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
+"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Sistem ini tidak mempunyai fail /etc/redhat-release. Ada kemungkinan ini "
+"bukan sistem %s. Penerusan proses naiktaraf mungkin menyebabkan sistem "
+"didalam keadaan tidak boleh digunakan. Adakah anda hendak meneruskan proses "
+"naiktaraf?"
#: ../upgrade.py:546
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses naiktaraf?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk "
+"dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses "
+"naiktaraf?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambung..."
@@ -2359,11 +2556,17 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Gagal untuk memulakan X"
#: ../vnc.py:55
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan mod paparan teks install?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk "
+"melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan "
+"menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan "
+"mod paparan teks install?"
-#: ../vnc.py:62
-#: ../vnc.py:65
+#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "Sila guna mod teks"
@@ -2380,35 +2583,32 @@ msgid "No password"
msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../vnc.py:80
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari "
+"membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan "
+"untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
-#: ../vnc.py:88
-#: ../textw/userauth_text.py:44
-#: ../loader2/urls.c:437
+#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../vnc.py:89
-#: ../textw/userauth_text.py:45
+#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Katalaluan (kepastian):"
-#: ../vnc.py:111
-#: ../textw/userauth_text.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../vnc.py:112
-#: ../textw/userauth_text.py:67
-#: ../textw/userauth_text.py:147
+#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Katalaluan yang anda masukkan tidak sama. Sila cuba lagi."
-#: ../vnc.py:117
-#: ../textw/userauth_text.py:61
-#: ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "Panjang Katalaluan"
@@ -2416,15 +2616,21 @@ msgstr "Panjang Katalaluan"
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
-#: ../xsetup.py:55
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34
-#: ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor Disiasat DDC"
#: ../zfcp.py:27
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 5 parameter untuk setiap peranti: 16 bit nombor peranti, 16bit SCSI ID, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), 16bit SCSI LUN dan 64 bit FCP LUN."
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
+"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
+"LUN and a 64 bit FCP LUN."
+msgstr ""
+"Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre "
+"Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 5 parameter untuk setiap peranti: "
+"16 bit nombor peranti, 16bit SCSI ID, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), "
+"16bit SCSI LUN dan 64 bit FCP LUN."
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -2442,8 +2648,7 @@ msgstr "ID SCSI"
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan ID SCSI atau ID tidak sah."
-#: ../zfcp.py:35
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"
@@ -2459,8 +2664,7 @@ msgstr "SCSI LUN"
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "Anda tidak menyatakan LUN SCSI atau nombor tidak sah."
-#: ../zfcp.py:41
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"
@@ -2472,17 +2676,18 @@ msgstr "Anda tidak menyatakan LUN FCP atau nombor tidak sah."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-#: ../iw/account_gui.py:41
-#: ../iw/account_gui.py:49
-#: ../iw/account_gui.py:56
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
#: ../iw/account_gui.py:42
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi kedua untuk meneruskan."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi "
+"kedua untuk meneruskan."
#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2492,14 +2697,21 @@ msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
-#: ../iw/account_gui.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan untuk digunakan dalam katalaluan."
+#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan "
+"untuk digunakan dalam katalaluan."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk pengguna root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk "
+"pengguna root."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
@@ -2509,8 +2721,7 @@ msgstr "_Katalaluan root: "
msgid "_Confirm: "
msgstr "Kepas_tian:"
-#: ../iw/auth_gui.py:22
-#: ../textw/userauth_text.py:337
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Konfigurasi Autentifikasi"
@@ -2599,8 +2810,14 @@ msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan anda menetapkan katalaluan."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang "
+"dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan "
+"anda menetapkan katalaluan."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2615,8 +2832,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian "
+"keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2631,42 +2852,48 @@ msgstr "Kepas_tian:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
+"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan "
+"katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Penciptaan Cakera But"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"Disket boot membenarkan anda memboot sistem %s dari cakera liut. Disket boot membenarkan anda untuk memboot sistem ketika konfigurasi bootloader tidak berfungsi, jika anda memilih untuk tidak memasang boot loader, atau boot loader pihak ketiga anda tidak menyokong Linux.\n"
+"Disket boot membenarkan anda memboot sistem %s dari cakera liut. Disket "
+"boot membenarkan anda untuk memboot sistem ketika konfigurasi bootloader "
+"tidak berfungsi, jika anda memilih untuk tidak memasang boot loader, atau "
+"boot loader pihak ketiga anda tidak menyokong Linux.\n"
"\n"
"Amatlah disyorkan anda membuat disket boot.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ya, saya ingin mencipta disket but"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Tidak, Saya _tidak mahu cipta disket but"
@@ -2674,14 +2901,15 @@ msgstr "Tidak, Saya _tidak mahu cipta disket but"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Memaksa penggunaan LBA32 untuk pemuat boot anda apabila tidak disokong oleh BIOS boleh menyebabkan mesin anda tidak boleh di boot.\n"
+"Memaksa penggunaan LBA32 untuk pemuat boot anda apabila tidak disokong oleh "
+"BIOS boleh menyebabkan mesin anda tidak boleh di boot.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak meneruskan dan memaksa mod LBA32?"
@@ -2694,19 +2922,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:74
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Jika anda ingin menambah pilihan default pada arahan but, masukkan ia ke medan 'Parameter kernel umum'."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menambah pilihan default pada arahan but, masukkan ia ke "
+"medan 'Parameter kernel umum'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parameter kernel umum"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
-#: ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
@@ -2716,11 +2945,17 @@ msgstr "Tukar Pemuat But"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
+"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah "
+"dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan "
+"lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem "
+"anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
"\n"
"Andakah anda hendak meneruskan dan tidak memasang pemuat but?"
@@ -2728,36 +2963,38 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
-msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr "Pilih pemuat but yang komputer akan guna. GRUB adalah pemuat but default. Walaubagaimanapun, jika anda tidak mahu menindih pemuat but semasa anda, pilih \"Jangan pasang pemuat but.\" "
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"Pilih pemuat but yang komputer akan guna. GRUB adalah pemuat but default. "
+"Walaubagaimanapun, jika anda tidak mahu menindih pemuat but semasa anda, "
+"pilih \"Jangan pasang pemuat but.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Guna _GRUB sebagai pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Guna _LILO sebagai pemuat but"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Jangan pasang pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Pemuat but %s akan dipasang pada /dev/%s.."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Tiada pemuat but akan dipasang."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Tukar pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
@@ -2769,42 +3006,36 @@ msgstr "Pasang rekod Pemuat But pada:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Tukar Turutan Pemacu"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Tidak dapat Menukar Turutan Pemacu bagi LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dengan LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Edit Turutan Pemacu"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Susun pemacu supaya dalam turutan sama yang digunakan oleh BIOS. Penukaran turutan pemacu mungkin berguna jika anda mempunyai aneka adapter SCSI atau kedua-dua adapter SCSI dan IDE dan anda ingin but dari peranti SCSI.\n"
+"Susun pemacu supaya dalam turutan sama yang digunakan oleh BIOS. Penukaran "
+"turutan pemacu mungkin berguna jika anda mempunyai aneka adapter SCSI atau "
+"kedua-dua adapter SCSI dan IDE dan anda ingin but dari peranti SCSI.\n"
"\n"
-"Penukaran turutan pemacu akan mengubah dimana program pemasangan akan mencari Rekod But Induk (MBR)."
+"Penukaran turutan pemacu akan mengubah dimana program pemasangan akan "
+"mencari Rekod But Induk (MBR)."
#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Akan Memasang"
-#: ../iw/confirm_gui.py:65
-#: ../iw/confirm_gui.py:95
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:61
msgid "Reboot?"
msgstr "Ulangbut?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:66
-#: ../iw/confirm_gui.py:96
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
@@ -2817,13 +3048,17 @@ msgstr "Klik maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Log lengkap bagi pemasangan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.\n"
+"Log lengkap bagi pemasangan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut "
+"sistem anda.\n"
"\n"
-"Fail kickstart mengandungi pilihan pemasangan yang dipilih boleh di dapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda."
+"Fail kickstart mengandungi pilihan pemasangan yang dipilih boleh di dapati "
+"pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda."
#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
@@ -2836,19 +3071,27 @@ msgstr "Klik maju untuk mula naiktaraf bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas "
+"ulangbut sistem anda.."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Keluarkan sebarang media pemasangan (disket atau CD-ROM) yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan butang \"Ulangbut\" untuk mengulnagbutkan sistem anda..\n"
+"Keluarkan sebarang media pemasangan (disket atau CD-ROM) yang digunakan "
+"semasa proses pemasangan dan tekan butang \"Ulangbut\" untuk "
+"mengulnagbutkan sistem anda..\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2878,10 +3121,12 @@ msgid ""
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
msgstr ""
-"Untuk maklumat berkenaan Errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat), lawat:\n"
+"Untuk maklumat berkenaan Errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat), "
+"lawat:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Untuk maklumat berkenaan pengemaskinian automatik melalui Rangkaian Red Hat Network, lawat:\n"
+"Untuk maklumat berkenaan pengemaskinian automatik melalui Rangkaian Red Hat "
+"Network, lawat:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Untuk maklumat berkenaan penggunaan dan pengkonfigurasian sistem, lawat:\n"
@@ -2896,24 +3141,19 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Kebergantungan tidak diselesaika"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34
-#: ../iw/package_gui.py:253
-#: ../iw/package_gui.py:496
-#: ../iw/package_gui.py:673
-#: ../textw/packages_text.py:26
-#: ../textw/packages_text.py:353
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253
+#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74
-#: ../iw/progress_gui.py:351
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351
#: ../textw/packages_text.py:384
msgid "Package"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76
-#: ../textw/packages_text.py:384
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384
msgid "Requirement"
msgstr "Keperluan"
@@ -2929,35 +3169,47 @@ msgstr "_Jangan pasang pakej yang mempunyai kebergantungan"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "_Abaikan Kebergantungan pakej"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Package Defaults"
msgstr "Pakej Default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection, including:\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
"\n"
-msgstr "Persekitaran pemasangan default disertakan dengan pemilihan pakej yang dicadangkan, termasuk:\n"
+msgstr ""
+"Persekitaran pemasangan default disertakan dengan pemilihan pakej yang "
+"dicadangkan, termasuk:\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation."
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau dibuang menggunakan alat 'system-config-packages'.\n"
+"Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau dibuang "
+"menggunakan alat 'system-config-packages'.\n"
"\n"
-"Jika anda biasa dengan %s, anda boleh mempunyai pakej tertentu yang anda ingin pasang atau tidak pasang. Semak kotak di bawah untuk mempersonalisasi pemasangan anda."
+"Jika anda biasa dengan %s, anda boleh mempunyai pakej tertentu yang anda "
+"ingin pasang atau tidak pasang. Semak kotak di bawah untuk mempersonalisasi "
+"pemasangan anda."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
-msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below."
-msgstr "Jika anda ingin mengubah pakej default yang ditetapkan untuk dipasang, anda boleh pilih untuk mempersonalisasi di bawah."
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mengubah pakej default yang ditetapkan untuk dipasang, anda "
+"boleh pilih untuk mempersonalisasi di bawah."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
msgid "_Install default software packages"
@@ -2971,8 +3223,7 @@ msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
msgid "Drive"
msgstr "Pemacu"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@@ -2980,34 +3231,41 @@ msgstr "Saiz"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Pasang %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
+#: ../iw/examine_gui.py:62
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia "
+"ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. "
+"Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
-#: ../iw/examine_gui.py:130
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistem Linux tidak diketahui"
@@ -3020,8 +3278,12 @@ msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?"
-msgstr "Mengformat peranti DASD yang dipilih akan memusnahkan semua kandungan peranti itu. Adakah anda ingin mengformat peranti DASD yang dipilih itu?"
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+"Mengformat peranti DASD yang dipilih akan memusnahkan semua kandungan "
+"peranti itu. Adakah anda ingin mengformat peranti DASD yang dipilih itu?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -3031,50 +3293,55 @@ msgstr "Mempartisyen dengan fdisk"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:173
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:175
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175
msgid "Warn"
msgstr "Amaran"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:177
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../iw/firewall_gui.py:27
-#: ../textw/firewall_text.py:29
+#: ../iw/firewall_gui.py:27 ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:37
-#: ../textw/firewall_text.py:112
+#: ../iw/firewall_gui.py:37 ../textw/firewall_text.py:112
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Amaran - Tiada Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:38
-#: ../textw/firewall_text.py:113
-msgid "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent unauthorized access. However, you have selected not to configure a firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
-msgstr "Jika sistem ini disambung terus ke Internet atau ia berada pada rangkaian awam yang besar, adalah dicadangkan firewall dikonfigurasikan untuk membantu mencegah capaian tanpa izin. Bagaimanapun, anda telah memilih untuk tidak menkonfigurasikan firewall. Pilih \"Teruskan\" untuk teruskan tanpa firewall."
+#: ../iw/firewall_gui.py:38 ../textw/firewall_text.py:113
+msgid ""
+"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
+"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
+"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
+"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
+msgstr ""
+"Jika sistem ini disambung terus ke Internet atau ia berada pada rangkaian "
+"awam yang besar, adalah dicadangkan firewall dikonfigurasikan untuk membantu "
+"mencegah capaian tanpa izin. Bagaimanapun, anda telah memilih untuk tidak "
+"menkonfigurasikan firewall. Pilih \"Teruskan\" untuk teruskan tanpa "
+"firewall."
#: ../iw/firewall_gui.py:45
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:45
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444
#: ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Proceed"
msgstr "_Teruskan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:79
-#: ../textw/firewall_text.py:31
-msgid "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the outside world. Would you like to enable a firewall?"
-msgstr "Firewall boleh membantu mencegah capaian tanpa izin ke komputer anda dari dunia luar. Adakah anda ingin menghidupkan firewall?"
+#: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+"Firewall boleh membantu mencegah capaian tanpa izin ke komputer anda dari "
+"dunia luar. Adakah anda ingin menghidupkan firewall?"
#: ../iw/firewall_gui.py:90
msgid "N_o firewall"
@@ -3085,20 +3352,33 @@ msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Hidupkan firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:109
-msgid "You can use a firewall to allow access to specific services on your computer from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access to ?"
-msgstr "Anda boleh menggunakan firewall untuk membenarkan akses kepada servis tertentu pada komputer anda daripada komputer lain. Servis mana, jika ada, yang anda hendak benarkan akses kepadanya ?"
+msgid ""
+"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
+"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
+"to ?"
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan firewall untuk membenarkan akses kepada servis "
+"tertentu pada komputer anda daripada komputer lain. Servis mana, jika ada, "
+"yang anda hendak benarkan akses kepadanya ?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:146
-#: ../textw/firewall_text.py:161
-msgid "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a disabled state, a state which only warns about things which would be denied, or a fully active state."
-msgstr "Security Enhanced Linux (SELinux) menyediakan kawalan keselamatan lebih terperinci berbanding yang terdapat dalam sistem Linux tradisional. Ia boleh ditetapkan dalam keadaan dimatikan, keadaan dimana hanya amaran diberikan mengenai perkara yang perlu dinafikan, atau keadaan aktif sepenuhnya."
+#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
+msgid ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls "
+"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a "
+"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
+"or a fully active state."
+msgstr ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) menyediakan kawalan keselamatan lebih "
+"terperinci berbanding yang terdapat dalam sistem Linux tradisional. Ia "
+"boleh ditetapkan dalam keadaan dimatikan, keadaan dimana hanya amaran "
+"diberikan mengenai perkara yang perlu dinafikan, atau keadaan aktif "
+"sepenuhnya."
#: ../iw/firewall_gui.py:158
msgid "Enable _SELinux?:"
msgstr "Hidupkan _SELinux?:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34
-#: ../textw/installpath_text.py:48
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Jenis Pemasangan"
@@ -3110,19 +3390,15 @@ msgstr "Kehilangan Alamat IP"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:102
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23
-#: ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../iw/language_gui.py:62
-#: ../textw/language_text.py:39
-#: ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
@@ -3150,22 +3426,23 @@ msgstr "Pilih Default _Sahaja"
msgid "Rese_t"
msgstr "Ulang_tetap"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
-#: ../textw/partition_text.py:1288
-#: ../textw/partition_text.py:1307
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
+#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307
msgid "Not enough space"
msgstr "Ruang tidak mencukupi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang ada."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh "
+"volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang "
+"ada."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -3173,51 +3450,77 @@ msgstr "Kepastian Perubahan Lanjutan Fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan fizikal.\n"
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz "
+"volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan "
+"fizikal.\n"
"\n"
"Perubahan ini akan bertindakbalas sertamerta."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158
-#: ../iw/network_gui.py:162
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) "
+"adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam "
+"kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) "
+"adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) "
+"dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
msgid "Too small"
msgstr "Terlalu kecil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial "
+"pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih volum logikal yang kini ditakrifkan."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum "
+"(%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih "
+"volum logikal yang kini ditakrifkan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi "
+"terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354
-#: ../textw/partition_text.py:1134
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Buat Volum Logikal"
@@ -3226,13 +3529,11 @@ msgstr "Buat Volum Logikal"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359
-#: ../textw/partition_text.py:1132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Edit Volum Logikal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Titik _Pelekapan:"
@@ -3241,13 +3542,11 @@ msgstr "Titik _Pelekapan:"
msgid "_File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem _Fail:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
@@ -3256,24 +3555,19 @@ msgstr "Entah"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407
-#: ../textw/partition_text.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum Logikal:"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Saiz (MB):"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
-#: ../textw/partition_text.py:298
-#: ../textw/partition_text.py:375
-#: ../textw/partition_text.py:458
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298
+#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458
#: ../textw/partition_text.py:566
msgid "Size (MB):"
msgstr "Saiz (MB):"
@@ -3289,7 +3583,9 @@ msgstr "Saiz tidak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar daripada 0."
+msgstr ""
+"Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar "
+"daripada 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
msgid "Mount point in use"
@@ -3300,44 +3596,48 @@ msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543
-#: ../textw/partition_text.py:1256
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal Tidak Sah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562
-#: ../textw/partition_text.py:1273
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nama volum logikal tidak sah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563
-#: ../textw/partition_text.py:1274
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama volum logikal \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih nama lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group."
-msgstr "Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210
-#: ../textw/partition_text.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:929
-#: ../textw/partition_text.py:1102
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+"Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum "
+"logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh "
+"meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102
#: ../textw/partition_text.py:1327
msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Volum logikal yang anda konfigurasikan memerlukan %g MB, tetapi kumpulan volum hanya ada %g MB. Sila jadikan kumpulan volum lebih besar atau jadikan volum logikal lebih kecil."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Volum logikal yang anda konfigurasikan memerlukan %g MB, tetapi kumpulan "
+"volum hanya ada %g MB. Sila jadikan kumpulan volum lebih besar atau jadikan "
+"volum logikal lebih kecil."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694
msgid "No free slots"
@@ -3346,15 +3646,22 @@ msgstr "Tiada slot kosong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701
msgid "No free space"
msgstr "Tiada ruang bebas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum logikal yang sedia ada"
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk "
+"menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum "
+"logikal yang sedia ada"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, python-format
@@ -3380,13 +3687,17 @@ msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
+"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
"\n"
-"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
+"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan "
+"kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3434,22 +3745,16 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
-#: ../iw/zfcp_gui.py:98
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080
-#: ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1350
-#: ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -3461,28 +3766,23 @@ msgstr "Volum Logikal:"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tetikus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91
-#: ../iw/osbootwidget.py:160
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:160
msgid "_Device"
msgstr "_Peranti"
@@ -3498,23 +3798,19 @@ msgstr "_Emulasi 3 Butang"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus yang sesuai bagi sistem."
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Ketiga"
@@ -3538,30 +3834,31 @@ msgstr "DNS Ke_tiga"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:157
-#: ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185
-#: ../iw/zfcp_gui.py:160
-#: ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia akan menyebabkan masalah kelak."
+#: ../iw/network_gui.py:160
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia "
+"akan menyebabkan masalah kelak."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian "
+"mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
-#: ../iw/network_gui.py:166
-#: ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3572,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3581,131 +3878,137 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila cuba menukar nilai yang dimasukkan bagi \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
-"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
-"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically."
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
-"Anda tidak mempunyai peranti rangkaian yang aktif. Sistem anda tidak akan boleh berkomunikasi dengan rangkaian secara default tanpa sekurang-kurangnya satu peranti aktif.\n"
+"Anda tidak mempunyai peranti rangkaian yang aktif. Sistem anda tidak akan "
+"boleh berkomunikasi dengan rangkaian secara default tanpa sekurang-kurangnya "
+"satu peranti aktif.\n"
"\n"
-"NOTA: Jika anda mempunyai adapter rangkaian PCMCIA anda patut membiarkan ia tidak aktif pada kali ini. Bila anda ulangbut sistem anda adapter akan diaktifkan secara automatik."
+"NOTA: Jika anda mempunyai adapter rangkaian PCMCIA anda patut membiarkan ia "
+"tidak aktif pada kali ini. Bila anda ulangbut sistem anda adapter akan "
+"diaktifkan secara automatik."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Antaramuka %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurasi mengguna _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktifkan semasa boot"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Alamat _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Titik ke Titik (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Kekunci Enkripsi"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Alamat perkakasan:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
-#: ../iw/network_gui.py:467
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Tetapkan namahos:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatik dengan DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564
-#: ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Anda boleh mengkonfigurasikan pemuat but untuk mengbut sstem pengoperasian lain. Ia akan membolehkan anda memilih sistem pengoperasian untuk dibut dari senarai. Untuk menambah sistem pengoperasian, dimana ia tidak dikesan secara automatik, klik 'Tambah'. Untuk mengubah sistem pengoperasian yang dibut secara default, pilih 'Default' pada sistem pengoperasian yang dikehendaki."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:547
-#: ../textw/xconfig_text.py:548
-#: ../textw/xconfig_text.py:567
-#: ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"Anda boleh mengkonfigurasikan pemuat but untuk mengbut sstem pengoperasian "
+"lain. Ia akan membolehkan anda memilih sistem pengoperasian untuk dibut dari "
+"senarai. Untuk menambah sistem pengoperasian, dimana ia tidak dikesan secara "
+"automatik, klik 'Tambah'. Untuk mengubah sistem pengoperasian yang dibut "
+"secara default, pilih 'Default' pada sistem pengoperasian yang dikehendaki."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3718,8 +4021,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Imej"
#: ../iw/osbootwidget.py:140
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera "
+"keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
#: ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Label"
@@ -3764,11 +4071,14 @@ msgstr "Tidak boleh Padam"
#: ../iw/osbootwidget.py:333
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang anda ingin pasang."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang "
+"anda ingin pasang."
-#: ../iw/package_gui.py:52
-#: ../textw/packages_text.py:320
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
@@ -3814,8 +4124,7 @@ msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:471
-#: ../textw/packages_text.py:63
+#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
@@ -3830,11 +4139,13 @@ msgstr "Perincian bagi '%s'"
#: ../iw/package_gui.py:749
msgid ""
-"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"Kumpulan pakej boleh mempunyai kedua-dua ahli pakej Asas dan Opsyenal. Pakej Asas sentiasa dipilih selagi kumpulan pakej dipilih.\n"
+"Kumpulan pakej boleh mempunyai kedua-dua ahli pakej Asas dan Opsyenal. "
+"Pakej Asas sentiasa dipilih selagi kumpulan pakej dipilih.\n"
"\n"
"Pilih pakej Opsyenal untuk dipasang:"
@@ -3874,8 +4185,7 @@ msgstr "Muat hingga saiz maksimum yang di_izinkan"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Akhir silinder mesti lebih besar daripada silinder permulaan."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:708
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708
msgid "Add Partition"
msgstr "Tambah Partisyen"
@@ -3888,8 +4198,7 @@ msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit partisyen"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:291
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Jenis Sistem Fail:"
@@ -3917,28 +4226,24 @@ msgstr "Silinder _Akhir:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
-#: ../iw/partition_gui.py:359
-#: ../iw/silo_gui.py:140
-#: ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Mula"
-#: ../iw/partition_gui.py:365
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3947,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"RAID/Volum"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3955,217 +4260,224 @@ msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536
-#: ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
-
#: ../iw/partition_gui.py:631
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Ralat ini mesti diperbaiki sebelum meneruskan pemasangan bagi %s anda."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Amaran berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
+msgstr ""
+"Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Amaran pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Kumpulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775
-#: ../iw/partition_gui.py:901
-#: ../textw/partition_text.py:93
-#: ../textw/partition_text.py:156
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../iw/partition_gui.py:793
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
-#: ../iw/partition_gui.py:864
-#: ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:866
-#: ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../iw/partition_gui.py:868
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID perisian"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
-#: ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Amaran: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
-#: ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID perisian TIDAK disokong pada platform ini."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor "
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor RAID telah digunakan."
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor "
+"RAID telah digunakan."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk dokumentasi %s .\n"
+"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu "
+"peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk "
+"membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. "
+"untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk "
+"dokumentasi %s .\n"
"\n"
"Anda kini mempunyai %s partisyen RAID perisian sedia untuk digunakan.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh diformat dan dilekapkan.\n"
+"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen "
+"berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh "
+"diformat dan dilekapkan.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Cipta _partisyen RAID perisian."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cipta _peranti RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klonkan _pemacu untuk mencipta peranti RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Tidak dapat Cipta Editor Pengklonan Pemacu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor pengklonan pemacu tidak dapat dicipta kerana sebab tertentu."
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Ba_ru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Ulangtetap"
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok peranti RAID/ahli _Kumpulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410
-#: ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan Automatik"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
+msgstr ""
+"Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Perhati (dan ubahsuai jika perlu) partisyen yang dicipta"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:252
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248
+#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252
#: ../textw/partition_text.py:277
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Tiada Kaitan>"
@@ -4192,11 +4504,14 @@ msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339
#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh "
+"dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
@@ -4251,23 +4566,25 @@ msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s (%s)"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../iw/progress_gui.py:379
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:379 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
+"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
"\n"
-"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
+"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan "
+"kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:668
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668
#: ../textw/partition_text.py:964
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
@@ -4277,8 +4594,7 @@ msgstr "Jadikan Peranti RAID."
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Edit Peranti RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:962
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Edit Peranti RAID"
@@ -4303,49 +4619,59 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Format partisyen?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh diklonkan."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti "
+"takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh "
+"diklonkan."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:485
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID perisian'.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID "
+"perisian'.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu boleh diklonkan.. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada pemacu /dev/%s.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada "
+"pemacu /dev/%s.\n"
"\n"
-"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini boleh diklonkan. "
+"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini "
+"boleh diklonkan. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi "
+"ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu ini boleh diklonkan."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sasaran"
@@ -4362,13 +4688,15 @@ msgstr "Pemacu sumber /dev/%s \" tidak boleh dipilih sebagai pamacu sasaran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
#, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana sebab berikut:\n"
+"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana "
+"sebab berikut:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4413,17 +4741,27 @@ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat Pengklonan Pemacu\n"
"\n"
-"Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan susunatur pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu yang hampir sama saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
+"Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. "
+"Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan susunatur "
+"pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu yang hampir sama "
+"saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
"\n"
-"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
+"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada "
+"dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang "
+"tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
"\n"
"SEMUA BENDA pada pemacu sasaran akan dimusnahkan oleh proses ini."
@@ -4447,82 +4785,74 @@ msgstr "Nota Keluaran"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurasi Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135
-#: ../iw/silo_gui.py:286
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partisyen"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Pasang rekod but SILO pada:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Cipta alias PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "tetapkan peranti but PROM default kepada linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parameter kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Cipta cakera but"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Jangan pasang SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Jenis Partisyen"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../iw/silo_gui.py:298
-#: ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label but"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imej but default"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28
-#: ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Sila pilih bandar terdekat dalam zonmasa anda:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lokasi"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But"
@@ -4534,55 +4864,70 @@ msgstr "_Kemaskini kondigurasi pemuat but"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ini akan mengemaskini pemuat but semasa anda."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang üada %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem anda."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem "
+"anda."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda "
+"ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat "
+"but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Sistem Fail"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55
-#: ../textw/upgrade_text.py:36
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan data.\n"
+"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai "
+"beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh "
+"untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan "
+"data.\n"
"\n"
"Partisyen yang mana anda ingin migrasikan?"
@@ -4592,8 +4937,16 @@ msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu sistem fail sekarang."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua "
+"kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap "
+"dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu "
+"sistem fail sekarang."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4620,8 +4973,12 @@ msgstr "Ruang Swap (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz bagi fail swap:"
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz "
+"bagi fail swap:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4632,21 +4989,26 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saya _tidak mahu mencipta fail swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin teruskan?"
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia "
+"akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin "
+"teruskan?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209
-#: ../textw/upgrade_text.py:178
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor tidak disiasat"
@@ -4658,18 +5020,15 @@ msgstr "Personalisasi Konfigurasi Grafik"
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Kedalaman _Warna:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Warna (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:261
-#: ../textw/xconfig_text.py:107
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Warna Tinggi (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:262
-#: ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Warna Sebenar (24 Bit)"
@@ -4706,31 +5065,35 @@ msgstr "_Teks"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "Monitor Tidak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439
-#: ../textw/xconfig_text.py:468
-msgid "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "Anda tidak memilih jenis monitor. Dicadangkan supaya anda memilih model yang paling hampir agar anda boleh mempunyai kualiti terbaik."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih jenis monitor. Dicadangkan supaya anda memilih model yang "
+"paling hampir agar anda boleh mempunyai kualiti terbaik."
#: ../iw/xconfig_gui.py:445
msgid "_Choose monitor type"
msgstr "_Pilih jenis monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
-msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr "Pada kebanyakkan kes, monitor akan dikesan automatik. Jika tetapan dikesan adalah tidak betul bagi monitor, pilih tetapan yang betul."
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+"Pada kebanyakkan kes, monitor akan dikesan automatik. Jika tetapan dikesan "
+"adalah tidak betul bagi monitor, pilih tetapan yang betul."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1103
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Pulihkan nilai _asal"
@@ -4760,31 +5123,54 @@ msgstr "Kad video tidak dikenali"
#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
-msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com."
-msgstr "Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla.redhat.com"
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla."
+"redhat.com"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838
-#: ../textw/xconfig_text.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Kad video tidak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:839
-#: ../textw/xconfig_text.py:685
-msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button."
-msgstr "Anda perlu memilih kad video sebelum konfigurasi X dapat diteruskan. Jika anda ingin melangkah konfigurasi X secara keseluruhan, pilih butang 'Langkah Konfigurasi X'."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"Anda perlu memilih kad video sebelum konfigurasi X dapat diteruskan. Jika "
+"anda ingin melangkah konfigurasi X secara keseluruhan, pilih butang 'Langkah "
+"Konfigurasi X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:974
-#: ../textw/xconfig_text.py:637
-msgid "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X Configuration' below."
-msgstr "Sistem anda akan ditetapkan untuk mengguna jurupacu pebimbal kerangka bagi Sistem X Windows. Jika anda tidak mahu menetapkan Sistem X Windows, pilih butang 'Langkah Konfigurasi X'."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+"Sistem anda akan ditetapkan untuk mengguna jurupacu pebimbal kerangka bagi "
+"Sistem X Windows. Jika anda tidak mahu menetapkan Sistem X Windows, pilih "
+"butang 'Langkah Konfigurasi X'."
#: ../iw/xconfig_gui.py:983
-msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
-msgstr "Saiz ram video anda tidak dapat diautokesan. Pilih saiz ram video anda dari pilihan dibawah:"
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+"Saiz ram video anda tidak dapat diautokesan. Pilih saiz ram video anda dari "
+"pilihan dibawah:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:990
-msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings."
-msgstr "Dalam kebanyakan kes, perkakasan video boleh dikesan secara automatik. JIka tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang betul."
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+"Dalam kebanyakan kes, perkakasan video boleh dikesan secara automatik. JIka "
+"tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang "
+"betul."
#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
@@ -4802,8 +5188,7 @@ msgstr "Konfigurasi ZFCP"
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
-#: ../iw/zfcp_gui.py:111
-#: ../textw/zfcp_text.py:116
+#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116
msgid "FCP Devices"
msgstr "Peranti FCP"
@@ -4817,8 +5202,12 @@ msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "Ubah peranti FCP %s"
#: ../iw/zfcp_gui.py:249
-msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Ada akan membuang cakera FCP daripada konfigurasi anda. Adakah anda pasti yang anda hendak meneruskan?"
+msgid ""
+"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
+"you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ada akan membuang cakera FCP daripada konfigurasi anda. Adakah anda pasti "
+"yang anda hendak meneruskan?"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4832,44 +5221,53 @@ msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Pemuat But z/IPL akan dipasang pada sistem anda\n"
"\n"
-"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen terdahulu.\n"
+"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen "
+"terdahulu.\n"
"\n"
"Kernel yang digunakan untuk memulakan mesin akan dipasang secara default.\n"
"\n"
-"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
+"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk "
+"engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
"\n"
-"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda atau tetapan anda perlukan."
+"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda "
+"atau tetapan anda perlukan."
-#: ../iw/zipl_gui.py:104
-#: ../textw/zipl_text.py:60
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
-#: ../iw/zipl_gui.py:107
-#: ../iw/zipl_gui.py:110
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parameter Chandev"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"Disket but membolehkan anda mengbut ke sistem %s anda daripada disket liut. Disket but membolehkan anda untuk mengbut sistem apabila konfigurasi pemuat but anda tidak bekerja.\n"
+"Disket but membolehkan anda mengbut ke sistem %s anda daripada disket liut. "
+"Disket but membolehkan anda untuk mengbut sistem apabila konfigurasi pemuat "
+"but anda tidak bekerja.\n"
"\n"
"Adalah dicadangkan anda mencipta disket but.\n"
"\n"
@@ -4883,114 +5281,132 @@ msgstr "Cakera But"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Pemuat but manakah yang anda ingin guna?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Guna Pemuat But GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Guna Pemuat But LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Tiada Pemuat But"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Langkah Pemuat But"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
+"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah "
+"dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan "
+"lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem "
+"anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
"\n"
"Anda pasti untuk melangkah pemasangan pemuat but?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:25
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Berapa sistem perlu menghantar pilihan istimewa kepada kernel ketika masa but supaya sistem berfungsi dengan betul. Jika anda perlu menghantar pilihan but ke kernel, masukkannya sekarang. Jika anda tidak perlu hantar atau tidak pasti, biarkan ia kosong."
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Berapa sistem perlu menghantar pilihan istimewa kepada kernel ketika masa "
+"but supaya sistem berfungsi dengan betul. Jika anda perlu menghantar pilihan "
+"but ke kernel, masukkannya sekarang. Jika anda tidak perlu hantar atau tidak "
+"pasti, biarkan ia kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Paksa penggunaan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin pasang pemuat but?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215
-#: ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223
-#: ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label But"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241
-#: ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label But Tidak Sah"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label but tidak boleh kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1440
-#: ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Pengurus but %s boleh membut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang digunakan bagi setiap daripadanya."
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
+"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
+"you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Pengurus but %s boleh membut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu "
+"beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang "
+"digunakan bagi setiap daripadanya."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Ruang> pilih butang | <F2> pilih kemasukan but default | <F12> skrin berikutnya>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Ruang> pilih butang | <F2> pilih kemasukan but default | <F12> skrin "
+"berikutnya>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Katalaluan pemuat but mencegah penguna daripada menghantar pilihan arbitrary ke kernel. Untuk keselamatan lebih ketat kami mencadangkan penetapan katalaluan, tapi ini tidak semestinya bagi pengguna biasa"
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Katalaluan pemuat but mencegah penguna daripada menghantar pilihan arbitrary "
+"ke kernel. Untuk keselamatan lebih ketat kami mencadangkan penetapan "
+"katalaluan, tapi ini tidak semestinya bagi pengguna biasa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Guna Katalaluan GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Katalaluan Pemuat But:"
# libgnomeui/gnome-spell.c:249
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Kepastian:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Katalaluan Terlalu Pendek"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
@@ -5007,10 +5423,14 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> untuk keluar"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr "Keluarkan sebarang media pemasangan (disket atau CDROM) yang digunakan semasa pemasangan dan tekan<Enter>i untuk ulangbut sistem anda.\n"
+msgstr ""
+"Keluarkan sebarang media pemasangan (disket atau CDROM) yang digunakan "
+"semasa pemasangan dan tekan<Enter>i untuk ulangbut sistem anda.\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to reboot"
@@ -5030,13 +5450,16 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:41
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Untuk maklumat mengenai errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat),\n"
"lawati http://www.redhat.com/errata/. \n"
-"Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www.redhat.com/docs/."
+"Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www."
+"redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Complete"
@@ -5052,35 +5475,24 @@ msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Log lengkap bagi pemasangan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:257
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi pemasangan anda akan berada di %s selepas mengulangbut "
+"sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Undur"
@@ -5091,19 +5503,29 @@ msgstr "Naiktaraf untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:49
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berada di %s selepas mengulangbut "
+"sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection. After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want."
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"Persekitaran pemasangan default disertakan dengan pemilihan pakej yang kami cadangkan. Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau dibuang menggunakan alat 'system-config-packages' .\n"
+"Persekitaran pemasangan default disertakan dengan pemilihan pakej yang kami "
+"cadangkan. Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau "
+"dibuang menggunakan alat 'system-config-packages' .\n"
"\n"
-"Walaubagaimanapun %s didatangkan dengan banyak aplikasi, dan anda boleh mempersonalisasikan pemilihan perisian yang dipasang, jika anda mahu."
+"Walaubagaimanapun %s didatangkan dengan banyak aplikasi, dan anda boleh "
+"mempersonalisasikan pemilihan perisian yang dipasang, jika anda mahu."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -5125,8 +5547,7 @@ msgstr "Edit Partisyen"
msgid "Format DASD"
msgstr "Format DASD"
-#: ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Tetapan Cakera"
@@ -5150,11 +5571,15 @@ msgstr ""
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"Satu ralat berlaku - tiada peranti yang sah dijumpai untuk mencipta sistemfail baru. Sila periksa perkakasan anda untuk mengesan punca masalah ini atau gunadasdfmt.\n"
+"Satu ralat berlaku - tiada peranti yang sah dijumpai untuk mencipta "
+"sistemfail baru. Sila periksa perkakasan anda untuk mengesan punca masalah "
+"ini atau gunadasdfmt.\n"
"\n"
"Kembali ke skrin skrin fdasd?"
@@ -5178,8 +5603,7 @@ msgstr "Tiada firewall"
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Izinkan masukan:"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/firewall_text.py:86 ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Pilihan Tidak Sah"
@@ -5192,8 +5616,12 @@ msgid "Customize Firewall Configuration"
msgstr "Tetapan Sendiri Konfigurasi Firewall"
#: ../textw/firewall_text.py:94
-msgid "With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your computer from others. Allow access to which services?"
-msgstr "Dengan firewall, anda mungkin mahu membenarkan akses kepada servis tertentu pada komputer anda dari ornag lain. Benarkan akses ke servis yang mana?"
+msgid ""
+"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
+"computer from others. Allow access to which services?"
+msgstr ""
+"Dengan firewall, anda mungkin mahu membenarkan akses kepada servis tertentu "
+"pada komputer anda dari ornag lain. Benarkan akses ke servis yang mana?"
#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
@@ -5276,13 +5704,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Titik ke Titik (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75
-#: ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76
-#: ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kekunci Enkripsi"
@@ -5355,11 +5781,18 @@ msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
#: ../textw/network_text.py:381
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'"
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana "
+"namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih "
+"secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak "
+"masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:407
-#: ../textw/network_text.py:413
+#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Namahos Tidak Sah"
@@ -5372,8 +5805,11 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Pilih pakej individu"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin berikutnya"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin "
+"berikutnya"
#: ../textw/packages_text.py:119
msgid "Package Group Details"
@@ -5397,7 +5833,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Jumlah saiz"
#: ../textw/packages_text.py:328
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
#: ../textw/packages_text.py:376
@@ -5405,8 +5842,14 @@ msgid "Package Dependencies"
msgstr "Kebergantungan Pakej"
#: ../textw/packages_text.py:378
-msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed."
-msgstr "Beberapa pakej yang anda pilih untuk dipasang memerlukan pakej yang anda tidak pilih, JIka anda hanya memilih OK semua pakej yang diperlukan itu akan dipasang."
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Beberapa pakej yang anda pilih untuk dipasang memerlukan pakej yang anda "
+"tidak pilih, JIka anda hanya memilih OK semua pakej yang diperlukan itu akan "
+"dipasang."
#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5510,39 +5953,34 @@ msgstr "Label Sistem Fail:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
-#: ../textw/partition_text.py:812
-#: ../textw/partition_text.py:1049
-#: ../textw/partition_text.py:1219
+#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812
+#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
-#: ../textw/partition_text.py:576
-#: ../textw/partition_text.py:814
-#: ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1221
+#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814
+#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1223
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: ../textw/partition_text.py:594
-#: ../textw/partition_text.py:789
-#: ../textw/partition_text.py:1029
-#: ../textw/partition_text.py:1199
+#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789
+#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199
msgid "File System Options"
msgstr "Opsyen Sistem Fail"
#: ../textw/partition_text.py:597
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
#: ../textw/partition_text.py:605
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5572,8 +6010,7 @@ msgstr "Tidak Disokong"
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Kumpulan Volum LVM nya boleh diedit pada pemasang grafikal."
-#: ../textw/partition_text.py:844
-#: ../textw/partition_text.py:897
+#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"
@@ -5597,8 +6034,7 @@ msgstr "Tiada partisyen RAID"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian diperlukan."
-#: ../textw/partition_text.py:1015
-#: ../textw/partition_text.py:1186
+#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186
msgid "Format partition?"
msgstr "Format partisyen?"
@@ -5624,13 +6060,21 @@ msgstr "Tiada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal"
#: ../textw/partition_text.py:1289
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). "
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum "
+"logikal maksimum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1308
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz yang terdapat dalam kumpulan volum (%10.2f MB). "
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz yang "
+"terdapat dalam kumpulan volum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1362
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -5652,8 +6096,7 @@ msgstr "volum logikal"
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1441
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
@@ -5662,8 +6105,10 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAD"
#: ../textw/partition_text.py:1445
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1474
msgid "No Root Partition"
@@ -5730,8 +6175,7 @@ msgstr "Selesai: "
msgid "Remaining: "
msgstr "Baki: "
-#: ../textw/silo_text.py:39
-#: ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Konfigurasi SILO"
@@ -5749,8 +6193,14 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
#: ../textw/silo_text.py:219
-msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Pengurus but yang Red Hat guna juga boleh but sistem pengoperasian lain. Anda perlu memberitahu saya partisyen mana yang anda ingin boleh dibut dan apa label yang anda ingin gunakan bagi setiap satu daripada ia."
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Pengurus but yang Red Hat guna juga boleh but sistem pengoperasian lain. "
+"Anda perlu memberitahu saya partisyen mana yang anda ingin boleh dibut dan "
+"apa label yang anda ingin gunakan bagi setiap satu daripada ia."
#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
@@ -5771,8 +6221,16 @@ msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada salah satu sistem fail anda sekarang."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, "
+"sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang "
+"mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada "
+"salah satu sistem fail anda sekarang."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5810,27 +6268,41 @@ msgstr "Sistem untuk dinaiktaraf"
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Satu atau lebih pemasangan Linux sedia ada dijumpai pada sistem anda.\n"
"\n"
-"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk memasang sistem baru anda."
+"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk "
+"memasang sistem baru anda."
#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dinaiktaraf"
#: ../textw/upgrade_text.py:247
-msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr "Pakej yang anda pasang, dan sebarang pakej lain yang perlu dipuaskan kebergantungannya telah dipilih untuk pemasangan. Adakah anda ingin mempersonalisasikan set pakej yang akan dinaiktarafkan?"
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"Pakej yang anda pasang, dan sebarang pakej lain yang perlu dipuaskan "
+"kebergantungannya telah dipilih untuk pemasangan. Adakah anda ingin "
+"mempersonalisasikan set pakej yang akan dinaiktarafkan?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "Katalaluan Root"
#: ../textw/userauth_text.py:31
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahasa katalaluan root adalah kritikal bagi keselamatan sistem!"
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda "
+"tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahasa "
+"katalaluan root adalah kritikal bagi keselamatan sistem!"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5856,8 +6328,7 @@ msgstr "Katalaluan"
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Katalaluan (kepastian)"
-#: ../textw/userauth_text.py:113
-#: ../textw/userauth_text.py:222
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "Nama Penuh"
@@ -5881,42 +6352,59 @@ msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
-#: ../textw/userauth_text.py:155
-#: ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "Penguna Wujud"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Pengguna root sudah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu di sini."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Pengguna root sudah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu "
+"di sini."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Pengguna sistem telah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna itu di sini."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Pengguna sistem telah dikonfigurasikan. Anda tidak perlu menambah pengguna "
+"itu di sini."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Id pengguna ini sudah ada. PIlih yang lain."
#: ../textw/userauth_text.py:198
-msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
-msgstr "Anda patut menggunakan akaun pengguna normal untuk kebanyakkan aktiviti pada sistem anda. Dengan tidak menggunakan akaun root secara lazim, anda akan mengurangkan peluang merosakkan konfigurasi sistem anda."
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"Anda patut menggunakan akaun pengguna normal untuk kebanyakkan aktiviti pada "
+"sistem anda. Dengan tidak menggunakan akaun root secara lazim, anda akan "
+"mengurangkan peluang merosakkan konfigurasi sistem anda."
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
#: ../textw/userauth_text.py:211
-msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
-msgstr "Akaun pengguna siapa lagi yang anda hendak adakan pada sistem? Anda sepatutnya mempunyai sekurang-kurangnya satu akaun bukan-root untuk kerja biasa, tetapi sistem pelbagai-pengguna boleh mempunyai banyak akaun ditetapkan."
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Akaun pengguna siapa lagi yang anda hendak adakan pada sistem? Anda "
+"sepatutnya mempunyai sekurang-kurangnya satu akaun bukan-root untuk kerja "
+"biasa, tetapi sistem pelbagai-pengguna boleh mempunyai banyak akaun "
+"ditetapkan."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../textw/userauth_text.py:236
-#: ../textw/zfcp_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
@@ -6024,18 +6512,17 @@ msgstr "Personalisasi X"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Pilih kedalaman warna dan mod video yang anda ingin gunakan bagi sistem anda. "
+msgstr ""
+"Pilih kedalaman warna dan mod video yang anda ingin gunakan bagi sistem "
+"anda. "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kedalaman Warna:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:142
-#: ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:427
-#: ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:657
-#: ../textw/xconfig_text.py:664
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
@@ -6047,13 +6534,11 @@ msgstr "Resolusi:"
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Desktop Default:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159
-#: ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161
-#: ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -6121,11 +6606,13 @@ msgstr "Kadar Sync Meng_ufuk:"
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate."
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Sila masukkan kadar kesegaran bagi monitor anda. \n"
"\n"
-"NOTA - Biasanya tidak perlu mengubah kadar kesegaran secara manual, dan perhatian diperlukan untuk memastikan nilai yang dimasukkan adalah tepat."
+"NOTA - Biasanya tidak perlu mengubah kadar kesegaran secara manual, dan "
+"perhatian diperlukan untuk memastikan nilai yang dimasukkan adalah tepat."
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
@@ -6137,8 +6624,12 @@ msgstr "Kadar VSync: "
#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
-msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values."
-msgstr "Pilih jenis monitor bagi sistem anda. Guna butang '%s' untuk ulang tetap ke nilai dikesan."
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+"Pilih jenis monitor bagi sistem anda. Guna butang '%s' untuk ulang tetap ke "
+"nilai dikesan."
#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
@@ -6166,8 +6657,12 @@ msgstr "Kad Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
-msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "Sila pilih kad video yang ada pada sistem anda. Pilih '%s' untuk ulangtetap pemilihan kad yang dikesan oleh pemasang pada sistem anda."
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+"Sila pilih kad video yang ada pada sistem anda. Pilih '%s' untuk ulangtetap "
+"pemilihan kad yang dikesan oleh pemasang pada sistem anda."
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
@@ -6175,8 +6670,12 @@ msgstr "RAM Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
-msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "Pilih jumlah RAM video yang ada pada kad video anda. Pilih '%s' untuk ulangtetap pemilihan pada jumlah yang dikesani pemasang pada kad anda."
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+"Pilih jumlah RAM video yang ada pada kad video anda. Pilih '%s' untuk "
+"ulangtetap pemilihan pada jumlah yang dikesani pemasang pada kad anda."
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
@@ -6215,15 +6714,20 @@ msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../textw/zipl_text.py:24
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda ."
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. "
+"Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang "
+"diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda ."
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:64
-#: ../textw/zipl_text.py:68
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Talian chandev "
@@ -6232,16 +6736,26 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Tersendiri"
#: ../installclasses/custom.py:13
-msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "Pilih jenis pemasangan ini untuk mendapatkan kawalan sepenuhnya pada proses pemasangan, termasuk pemilihan pakej dan pempartisyenan."
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+"Pilih jenis pemasangan ini untuk mendapatkan kawalan sepenuhnya pada proses "
+"pemasangan, termasuk pemilihan pakej dan pempartisyenan."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "Desktop _Peribadi"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
-msgstr "Sesuai untuk komputer peribadi atau komputer riba, pilih jenis pemasangan ini untuk memasang persekitaran desktop grafikal dan mencipta sistem yang ideal untuk penggunaan rumah atau desktop."
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+"Sesuai untuk komputer peribadi atau komputer riba, pilih jenis pemasangan "
+"ini untuk memasang persekitaran desktop grafikal dan mencipta sistem yang "
+"ideal untuk penggunaan rumah atau desktop."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
@@ -6262,13 +6776,11 @@ msgstr ""
"\tAplikasi bunyi dan video\n"
"\tPermainan\n"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:9
-#: ../installclasses/rhel_as.py:11
+#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:16
-#: ../installclasses/rhel_es.py:16
+#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tAdministration Tools\n"
@@ -6282,23 +6794,19 @@ msgstr ""
"\tPelayan Web\n"
"\tPelayan Fail Windows (SMB)\n"
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:11
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
-#: ../installclasses/rhel_es.py:9
-#: ../installclasses/rhel_es.py:11
+#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:9
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:11
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
-#: ../installclasses/workstation.py:14
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -6325,57 +6833,75 @@ msgid "_Server"
msgstr "_Pelayan"
#: ../installclasses/server.py:13
-msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr "Pilih jenis pemasangan ini jika anda ingin menetapkan perkongsian fail, perkongsian cetakan, dan servis Web. Servis tambahan juga boleh dihidupkan, dan anda boleh pilih samada memasang persekitaran bergrafik atau tidak."
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+"Pilih jenis pemasangan ini jika anda ingin menetapkan perkongsian fail, "
+"perkongsian cetakan, dan servis Web. Servis tambahan juga boleh dihidupkan, "
+"dan anda boleh pilih samada memasang persekitaran bergrafik atau tidak."
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "_StesyenKerja"
#: ../installclasses/workstation.py:10
-msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
-msgstr "Pilihan ini memasang persekitaran desktop bergrafik bersama atau untuk pembangunan perisian dan pentadbiran sistem."
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
+msgstr ""
+"Pilihan ini memasang persekitaran desktop bergrafik bersama atau untuk "
+"pembangunan perisian dan pentadbiran sistem."
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Pilih \"%s\" untuk menguji CD yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk melentingkan CD dan memasukkan yang lain untuk diuji."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilih \"%s\" untuk menguji CD yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk "
+"melentingkan CD dan memasukkan yang lain untuk diuji."
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Jika anda ingin menguji media tambahan, masukkan CD berikutnya dan tekan \"%s\". Anda tidak perlu menguji semua CD, walaupun ianya dicadangkan supaya anda melakukannya sekurang-kurangnya sekali.\n"
+"Jika anda ingin menguji media tambahan, masukkan CD berikutnya dan tekan \"%s"
+"\". Anda tidak perlu menguji semua CD, walaupun ianya dicadangkan supaya "
+"anda melakukannya sekurang-kurangnya sekali.\n"
"\n"
"Untuk memulakan proses pemasangan masukkan CD #1 ke pemacu dan tekan \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133
-#: ../loader2/cdinstall.c:376
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "CD %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk ulangi."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan CD %s "
+"dan tekan %s untuk ulangi."
#: ../loader2/cdinstall.c:253
msgid "CD Found"
@@ -6394,19 +6920,22 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Tiada %s CD dijumpai yang sepadan dengan media but anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk cuba semula."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Tiada %s CD dijumpai yang sepadan dengan media but anda. Sila masukkan CD %"
+"s dan tekan %s untuk cuba semula."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tidak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:124
-#: ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
@@ -6414,109 +6943,129 @@ msgstr "Memuatkan"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej "
+"cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Pilih fail yang merupakan imej cakera pemandu anda."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+msgstr ""
+"Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk "
+"meneruskan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Masukkan Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera jurupacu lain?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda "
+"ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera "
+"jurupacu lain?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Cekera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ralat Kickstart"
# lom
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Sumber cakera jurupacu kickstart tidak diketahui: %s"
# lom
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %"
+"s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key."
-msgstr "Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\". Senarai pilihan yang ada boleh diperolehi dengan menekan kekunci F1."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s "
+"diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, "
+"langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\". Senarai pilihan yang ada "
+"boleh diperolehi dengan menekan kekunci F1."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6531,12 +7080,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
#: ../loader2/driverselect.c:187
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin menggunakan cakera jurupacu?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan "
+"dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6546,32 +7103,47 @@ msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
-#: ../loader2/firewire.c:50
-#: ../loader2/windows.c:65
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193
-#: ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Pepohon pemasangan %s pada direktori itu nampaknya tidak sepadan dengan media but anda."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Pepohon pemasangan %s pada direktori itu nampaknya tidak sepadan dengan "
+"media but anda."
#: ../loader2/hdinstall.c:218
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan cuba lagi."
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
+"cuba lagi."
#: ../loader2/hdinstall.c:331
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! "
+"Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
#: ../loader2/hdinstall.c:347
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? "
+"Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, "
+"tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid "Directory holding images:"
@@ -6592,8 +7164,7 @@ msgstr "Peranti %s nampaknya tidak mengandungi imej CDROM %s."
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart HD arahan kaedah %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:539
-#: ../loader2/hdinstall.c:595
+#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Tidak dapat menjumpai fail kickstart pada pemacu keras."
@@ -6635,8 +7206,7 @@ msgstr "Tidak menjumpai ks.cfg pada cakera but."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk mematikan arahan kaedah kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52
-#: ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
@@ -6646,137 +7216,163 @@ msgstr "Selamat datang ke %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
-#: ../loader2/lang.c:54
-#: ../loader2/loader.c:138
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Pemacu keras"
# ui/galeon.glade.h:176
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imej NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Sumber Cakera Kemaskini"
-#: ../loader2/loader.c:282
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
+#: ../loader2/loader.c:304
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+msgstr ""
+"Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera kemaskini"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Tiada pemaci keras dijumpai. Anda mungkin perlu memilih jurupacu peranti secara manual bagi pemasangan supaya berjaya. Adakah anda ingin memilih jurupacu sekarang?"
+#: ../loader2/loader.c:364
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Tiada pemaci keras dijumpai. Anda mungkin perlu memilih jurupacu peranti "
+"secara manual bagi pemasangan supaya berjaya. Adakah anda ingin memilih "
+"jurupacu sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk memasang %s pada mesin ini."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Apa jenis media yang mengandungi pakej untuk dipasang?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Guna cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:867
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau menggunakan cakera jurupacu?"
+#: ../loader2/loader.c:889
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis "
+"pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:1029
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin memuatkan apa-apa sekarang?"
+#: ../loader2/loader.c:1051
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin "
+"memuatkan apa-apa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, mod menyelamat %s - sila tunggu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini "
+"mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
@@ -6797,11 +7393,15 @@ msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"GAGAL.\n"
"\n"
-"Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan rosak atau cakera teruk.. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
+"Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan "
+"rosak atau cakera teruk.. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. "
+"Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6845,14 +7445,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Pemeriksaan media %s telah selesai, hasilnya ialah: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:365
-#: ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6863,12 +7461,12 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ujian Checksum"
# lom
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s"
@@ -6888,111 +7486,131 @@ msgstr ""
" o direktori pada pelayan yang mengandungi\n"
" %s bagi arkitektur anda\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s adalah adapter rangkaian wireless. Sila berikan ESSID dan kekunci enkripsi yang diperlukan untuk mengakses rangkaian wireless anda. Jika tiada kekunci diperlukan, biarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s adalah adapter rangkaian wireless. Sila berikan ESSID dan kekunci "
+"enkripsi yang diperlukan untuk mengakses rangkaian wireless anda. Jika "
+"tiada kekunci diperlukan, biarkan medan ini kosong dan pemasangan akan "
+"diteruskan."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Tetapan Wireless"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Pelayan Nama"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Pelayan Nama"
-#: ../loader2/net.c:225
-msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
+#: ../loader2/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia "
+"tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila "
+"masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh "
+"membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Maklumat IP tidak sah"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../loader2/net.c:300
-#: ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
-msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
+#: ../loader2/net.c:481
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan "
+"sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pelayan nama utama:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:1059
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana anda ingin pasang?"
+#: ../loader2/net.c:1067
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana "
+"anda ingin pasang?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama pelayan NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47
-#: ../loader2/urls.c:288
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:288
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Direktori %s:"
@@ -7001,23 +7619,22 @@ msgstr "Direktori %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Tetapan NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktori nampaknya tidak mengandungi pepohon pemasangan %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Direktori tidak dapat dilekapkan daripada pelayan."
# lom
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart NFS arahan kaedah %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:80
-#: ../loader2/telnetd.c:122
+#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7066,8 +7683,7 @@ msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gagal logmasuk ke %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:183
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
@@ -7114,12 +7730,20 @@ msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
#: ../loader2/urls.c:407
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan katalaluan anda di bawah."
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan "
+"katalaluan anda di bawah."
#: ../loader2/urls.c:412
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP untuk digunakan."
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP "
+"untuk digunakan."
#: ../loader2/urls.c:434
msgid "Account name:"
@@ -7213,8 +7837,11 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Waktu Atlantik - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Waktu Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), NB, W Labrador, E Quebec & "
+"PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7401,7 +8028,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Waktu Timur - Ontario - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Waktu Timur - Ontario & Quebec - tempat tidak diperhati DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7589,7 +8217,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
@@ -8001,3 +8630,18 @@ msgstr "Welsh"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "tiada cadangan"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Guna _LILO sebagai pemuat but"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Tidak dapat Menukar Turutan Pemacu bagi LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami tidak menyokong penukaran turutan pemacu untuk digunakan dengan LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Guna Pemuat But LILO"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2c404fd03..a3e9c8986 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install FC4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -188,28 +188,28 @@ msgstr "Bruker mustype: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installasjon..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s ligger ikke på en disk med BSD diskbetegnelse. SRM "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Bruk en partisjon med BSD diskbetegnelse, eller skift betegnelse på denne "
"disken."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"oppstartslasteren kan leve der. Sørg for at det er minst 5MB ledig plass på "
"begynnelsen av disken som inneholder /boot."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
"operativsystemet fra denne partisjonen."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen langt nok fremme på disken. OpenFirmware vil ikke kunne "
"starte denne installasjonen."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s oppfyller muligens ikke kravene til oppstart for din "
"arkitektur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -415,29 +415,29 @@ msgstr ""
"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
"installasjonen.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Fatal feil"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -462,19 +462,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr ""
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer oppstartslaster..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -538,35 +538,6 @@ msgstr "Fullført [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ingen forslag"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
-"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
-"installasjon av eksempelvis små rutere/brannmurer."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -589,15 +560,15 @@ msgstr ""
"hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for "
"anaconda ved hjelp av http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -649,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Alle data vil bli SLETTET fra disketten under oppretting av "
"oppstartsdisketten."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -658,28 +629,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +700,7 @@ msgstr "Leter etter dårlige blokker"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,27 +713,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP oppstart"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -770,11 +741,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppstoid under forsøk på å initiere swap på enhet %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppstoid under forsøk på å initiere swap på enhet %s. Dette "
+"problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -786,11 +758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Feil under aktivering av swap-enhet %s: %s\n"
"\n"
-"/etc/fstab på din oppgraderte partisjon inneholder ikke en gyldig referanse til en swap-enhet.\n"
+"/etc/fstab på din oppgraderte partisjon inneholder ikke en gyldig referanse "
+"til en swap-enhet.\n"
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -805,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -818,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -831,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -844,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -857,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -875,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -888,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -903,7 +876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -917,11 +890,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliserte etiketter"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -934,31 +907,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rett opp dette problemet og start installasjonen på nytt."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjermdump kopiert"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +945,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lagrer skjermdump"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -994,47 +967,47 @@ msgstr ""
"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1045,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1057,23 +1030,23 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1085,37 +1058,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nå..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -1132,6 +1105,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Systemet vil nå starte på nytt."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
+"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
+"installasjon av eksempelvis små rutere/brannmurer."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Krav til installasjonsmedie"
@@ -1151,8 +1149,8 @@ msgstr ""
"Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må "
"avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
@@ -1207,11 +1205,30 @@ msgstr "Kan ikke aksessere din CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil ved installering av %s. Dette kan tyde på feil ved "
+"installeringsmediumet, mangel på diskplass og/eller problemer med "
+"maskinvaren. Dette er en fatal feil, og din installasjon vil avbrytes. Sjekk "
+"installeringsmediumet og prøv på nytt.\n"
+"\n"
+"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1220,15 +1237,15 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1294,9 +1311,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
-msgstr "comps-filen i ditt installasjonstre mangler viktige grupper. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert på en korrekt måte."
+msgstr ""
+"comps-filen i ditt installasjonstre mangler viktige grupper. Vennligst sjekk "
+"at installasjonstreet er generert på en korrekt måte."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1313,15 +1332,15 @@ msgstr "Sjekk av avhengigheter"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1336,25 +1355,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "St_art på nytt"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr "Hvis du starter på nytt vil systemet ende opp i en inkonsistent tilstand som sannsynligvis vil medføre at du vil måtte installere på nytt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
+msgstr ""
+"Hvis du starter på nytt vil systemet ende opp i en inkonsistent tilstand som "
+"sannsynligvis vil medføre at du vil måtte installere på nytt. Er du sikker "
+"på at du vil fortsette?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1383,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Forbereder RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1392,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1401,17 +1423,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1428,15 +1450,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1446,17 +1468,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1466,23 +1488,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1492,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1502,11 +1524,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE installert:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprøvet programvare!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1533,21 +1555,21 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «%s».\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer likevel"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Utenlandsk"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1564,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1579,29 +1601,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Overse stasjon"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formater stasjon"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1622,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1642,11 +1664,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1777,7 +1799,7 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1859,7 +1881,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Endre partisjon"
@@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1991,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2000,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2009,16 +2031,21 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Du må opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Du må opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2027,15 +2054,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2044,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2053,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2062,25 +2089,25 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2089,11 +2116,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2101,7 +2128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2110,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2119,29 +2146,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2205,8 +2232,8 @@ msgstr ""
"dette steget bli utelatt og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -2216,7 +2243,7 @@ msgstr "Kun lesbart"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -2515,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker på at du ønsker å "
"fortsette oppgraderingen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
@@ -2815,11 +2842,11 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2831,11 +2858,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med dette passordet?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Oppretting av oppstartsdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2852,11 +2879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Det anbefales på det sterkeste at du lager en oppstartsdiskett.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, jeg ønsker å lage en oppstartsdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
@@ -2864,14 +2891,15 @@ msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Tvungen bruk av LBA32 for din oppstartslaster kan medføre at maskinen ikke kan startes hvis BIOS ikke støtter dette.\n"
+"Tvungen bruk av LBA32 for din oppstartslaster kan medføre at maskinen ikke "
+"kan startes hvis BIOS ikke støtter dette.\n"
" \n"
"Vil du fortsette med tvungen bruk av LBA32-modus?"
@@ -2895,9 +2923,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -2914,7 +2942,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"Du har valgt å ikke installere en oppstartslaster. Det anbefales at du installerer en oppstartslaster med mindre du har helt spesielle behov. En oppstartslaster er nesten alltid nødvendig for å starte systemet med Linux direkte fra harddisken.\n"
+"Du har valgt å ikke installere en oppstartslaster. Det anbefales at du "
+"installerer en oppstartslaster med mindre du har helt spesielle behov. En "
+"oppstartslaster er nesten alltid nødvendig for å starte systemet med Linux "
+"direkte fra harddisken.\n"
"\n"
"Vil du fortsette uten installasjon av oppstartslaster?"
@@ -2922,7 +2953,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsett uten oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2932,32 +2963,28 @@ msgstr ""
"oppstartslaster. Hvis du ikke vil overskrive din nåværende oppstartslaster, "
"velger du \"Ikke installer en oppstartslaster.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Bruk _GRUB som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ikke installer oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen oppstartslaster vil bli installert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Endre oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasjon av avanserte alternativer for _oppstartslaster"
@@ -2969,19 +2996,11 @@ msgstr "Installer oppstartslaster på:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Endre rekkefølge på stasjonene"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Kan ikke endre rekkefølge på stasjonene for LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Vi støtter ikke endring av rekkefølge på stasjonene for bruk med LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Rediger rekkefølge på stasjonene"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3054,9 +3073,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under "
@@ -3200,16 +3220,16 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installer %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3218,11 +3238,11 @@ msgstr ""
"programvare og data kan bli overskrevet avhengig av dine valg for "
"konfigurasjonen."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3231,11 +3251,11 @@ msgstr ""
"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-"
"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Følgende installert system vil bli oppgradert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukjent Linux-system"
@@ -3361,11 +3381,11 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -3429,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -3704,7 +3724,7 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3712,8 +3732,8 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3757,19 +3777,19 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3793,14 +3813,14 @@ msgstr "_Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3808,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3817,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3828,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3837,16 +3857,16 @@ msgstr ""
"En feil oppsto ved konvertering av verdien oppgitt for «%s»:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informasjonen du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3861,89 +3881,89 @@ msgstr ""
"MERK: Hvis du har et PCMCIA-basert nettverkskort bør du la dette være "
"inaktivt. Når du starter maskinen på nytt vil kortet aktiveres automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Rediger grensesnitt %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiver ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Nett_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt til punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Krypteringsnø_kkel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Maskinvareadresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurer %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Nettverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sett vertsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(eks. «vert.domene.no»)"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@@ -3961,8 +3981,8 @@ msgstr ""
"på «Legg til». For å endre hvilket operativsystem som settes som forvalgt "
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4177,24 +4197,24 @@ msgstr "S_luttsylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4202,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4210,107 +4230,107 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volumgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "_RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programvare RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4318,11 +4338,11 @@ msgstr ""
"En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle tilgjengelige "
"mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4341,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Du har nå %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4353,70 +4373,70 @@ msgstr ""
"formateres og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klone en _disk for å opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
@@ -4728,70 +4748,70 @@ msgstr "Versjonsmerknader"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfigurasjon"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installer SILO oppstartssektor på:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Opprett PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Sett forvalgt PROM-oppstartsenhet til linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametere for kjernen"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Lag oppstartsdiskett"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ikke installer SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Sett forvalgt oppstartsfil"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklokken bruker _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vennligst velg den nærmeste byen i din tidssone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "P_lassering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -5222,23 +5242,19 @@ msgstr "Oppstartsdiskett"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvilken oppstartslaster ønsker du å bruke?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bruk GRUB oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Bruk LILO oppstartslaster"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hopp over oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5254,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5266,43 +5282,43 @@ msgstr ""
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5313,14 +5329,14 @@ msgstr ""
"hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer fra, og hvilket navn du "
"vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5330,27 +5346,27 @@ msgstr ""
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -5367,9 +5383,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Linjeskift> for å avslutte"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under "
@@ -5430,14 +5447,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -5649,11 +5666,11 @@ msgstr "Nettmaske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt til punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøkkel"
@@ -6803,7 +6820,7 @@ msgstr "Mediasjekk"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6870,11 +6887,11 @@ msgstr ""
"Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedium. Vennligst sett inn %s-CDen "
"og trykk %s for å prøve på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
@@ -6886,11 +6903,11 @@ msgstr "Laster"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leser driverdisk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6898,7 +6915,7 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
"bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6906,44 +6923,44 @@ msgstr ""
"Det er flere partisjoner på denne stasjonen som kan inneholde "
"driverdisketten. Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Kunne ikke montere partisjonen."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Velg driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Velg filen som er din driverdiskett."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Kunne ikke laste driverdiskett fra fil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sett inn driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Velg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Last en annen disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6952,38 +6969,38 @@ msgstr ""
"Ingen enheter av passende type ble funnet på denne driverdisketten. Vil du "
"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ukjent kickstart-kilde for driverdisk: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7047,7 +7064,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laster driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7142,7 +7159,7 @@ msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
@@ -7152,7 +7169,7 @@ msgstr "Velkommen til %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Velkommen til %s - redningsmodus"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7162,23 +7179,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater diskkilde"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7186,29 +7203,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
"Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7217,40 +7234,40 @@ msgstr ""
"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Velg driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7258,40 +7275,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -7375,12 +7392,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7391,11 +7408,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s"
@@ -7415,7 +7432,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7426,19 +7443,19 @@ msgstr ""
"som kreves for å aksessere ditt trådløse nettverk. Hvis ingen nøkkel kreves "
"kan du la dette feltet stå tomt og fortsette installasjonen."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Innstillinger for trådløst nettverk"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7450,24 +7467,24 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7476,57 +7493,57 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Forvalgt gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7547,16 +7564,16 @@ msgstr "Katalog for %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
@@ -8556,3 +8573,19 @@ msgstr "Walisisk"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ingen forslag"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Kan ikke endre rekkefølge på stasjonene for LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi støtter ikke endring av rekkefølge på stasjonene for bruk med LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Bruk LILO oppstartslaster"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ac82ed040..250cf8fb5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Maak een verbinding met %s om de installatie te beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -205,28 +205,28 @@ msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische installatie wordt nu opgestart..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Opstartpartitie %s behoort niet tot een BSD schijflabel. SRM zal niet in "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"behorende bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel naar "
"BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte "
"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Opstartpartitie %s is niet van het type VFAT. EFI zal niet in staat zijn om "
"van deze partitie op te starten."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Opstartpartitie staat niet genoeg aan het begin van de disk. OpenFirmware "
"zal niet in staat zijn om van deze partitie op te starten."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de opstart-voorwaarden voor uw "
"architectuur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de "
"reeds gealloceerde logische volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Gevraagd RAID apparaat bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde volumegroep bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Gevraagd logisch volume bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fouten bij automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarschuwingen tijdens automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fout bij partitioneren"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om door te gaan."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -432,29 +432,29 @@ msgstr ""
"Dit kan gebeuren als er te weinig ruimte op de harde schijf is voor de "
"installatie.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Onherstelbare fout"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"mogelijkheid om op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf "
"bestandssysteem-types, koppelpunten en partitiegroottes instellen."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -480,19 +480,19 @@ msgstr ""
"partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet "
"worden gebruikt."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"de volgende stations:%s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -514,15 +514,15 @@ msgstr ""
"verwijderen op de volgende stations:%s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wordt geïnstalleerd..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -558,36 +558,6 @@ msgstr "Gereed [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Bezig met installeren van %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "geen suggestie"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Overig"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Deze groep bevat alle beschikbare pakketten. Bedenk wel dat dit "
-"substantieel meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige "
-"pakketgroepen op deze pagina tezamen."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Kies deze groep voor een zo klein mogelijke verzameling pakketten. Dat is "
-"bijvoorbeeld handig bij het opzetten van een kleine router/firewall-computer."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -611,15 +581,15 @@ msgstr ""
"gedetailleerd foutrapport voor het pakket anaconda te maken op http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitzondering opgetreden"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump geschreven"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -673,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Bij het maken van de opstartdiskette zullen alle oude gegevens hierop worden "
"VERWIJDERD."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
@@ -682,28 +652,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opstartdiskette maken"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -754,7 +724,7 @@ msgstr "Er wordt nu gecontroleerd op schijffouten"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s wordt nu gecontroleerd op schijffouten..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -767,27 +737,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan zonder %s om te zetten?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -801,7 +771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -818,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -834,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -847,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -860,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -873,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -886,11 +856,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldig koppelpunt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -904,7 +874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -917,7 +887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -933,7 +903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -948,11 +918,11 @@ msgstr ""
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
# geen werkwoord!
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicaat-labels"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -966,34 +936,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Verhelp dit probleem en start het installatieproces opnieuw."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
# dubbele punt toegevoegd om verwarring te voorkomen: bijv:
# Bestandssysteem / wordt nu geformatteerd
# Misschien ook nog aanhalingstekens gebruiken?
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem: %s wordt nu geformatteerd..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het kopieren van de schermafdrukken."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Schermafdrukken gekopieerd"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1007,20 +977,20 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt deze bekijken wanneer u opstart en zich aanmeldt als root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Opslaan schermafdruk"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Een schermafdruk genaamd '%s' is opgeslagen."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1028,47 +998,47 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
"gebeurde tijdens pakket-installatie, zou u het nog eens kunnen proberen."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1080,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fout bij verwerken kickstart configuratie"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1092,23 +1062,23 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd, dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "standaard:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Versie-informatie ontbreekt."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1120,38 +1090,38 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Het installatieprogramma zal nu afsluiten..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem herstarten"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
@@ -1168,6 +1138,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Het systeem zal nu herstarten."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Deze groep bevat alle beschikbare pakketten. Bedenk wel dat dit "
+"substantieel meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige "
+"pakketgroepen op deze pagina tezamen."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Kies deze groep voor een zo klein mogelijke verzameling pakketten. Dat is "
+"bijvoorbeeld handig bij het opzetten van een kleine router/firewall-computer."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Overig"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Vereiste installatie media"
@@ -1189,8 +1185,8 @@ msgstr ""
"installatie. Als u de installatie wilt afbreken en herstarten selecteer dan "
"\"Herstarten\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -1246,11 +1242,30 @@ msgstr "Niet in staat om de CDROM te benaderen."
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op systeem"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het installeren van %s. De oorzaak kan zijn: slechte "
+"mediadrager, te weinig vrije ruimte of hardwareproblemen. Dit is een fatale "
+"fout en uw installatie zal worden afgebroken. Controleer uw mediadrager en "
+"probeer opnieuw te installeren.\n"
+"\n"
+"Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Ontbrekend pakket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1259,15 +1274,15 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit "
"pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Ontbrekende groep"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1344,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"installatieomgeving. Wees er zeker van dat uw installatieomgeving correct is "
"samengesteld."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1362,15 +1377,15 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1387,28 +1402,28 @@ msgstr ""
"Met <Enter> zal het installatieprogramma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden. Dit "
-"zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden. Weet u zeker dat u verder "
-"wilt gaan?"
+"Als u herstart, zal uw systeem zich in een inconsistente status bevinden. "
+"Dit zal waarschijnlijk een herinstallatie inhouden. Weet u zeker dat u "
+"verder wilt gaan?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1439,7 +1454,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-overdracht..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1448,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1457,17 +1472,17 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden van %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren van %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1484,16 +1499,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1504,17 +1519,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1525,23 +1540,23 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Na-installatie"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Bezig met na-installatie configuratie..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1552,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1563,11 +1578,11 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"geïnstalleerd:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Opgepast! Deze software is een proefversie!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1594,21 +1609,21 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeer toch"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Vreemd"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1626,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u deze DASD opnieuw formatteren met het CDL formaat?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1641,30 +1656,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Negeer station"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatteer station"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisatie"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1686,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"Wilt u dit station initialiseren?"
# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1706,11 +1721,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Geen stations gevonden"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1843,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Verwij_deren"
@@ -1925,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatteren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partitie _aanpassen"
@@ -1972,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2060,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"meteen aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw "
"partitietabel naar de schijf schrijven. Is dat OK?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2069,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te "
"kunnen gaan met de installatie van %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2078,18 +2093,23 @@ msgstr ""
"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %"
"s te installeren."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"U moet een partitie /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van "
"50 megabytes."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "U moet een PPC PReP Boot partitie aanmaken."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "U moet een PPC PReP Boot partitie aanmaken."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2098,15 +2118,15 @@ msgstr ""
"Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan "
"aanbevolen voor een normale %s installatie."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2115,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van "
"het systeem."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2124,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s "
"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2133,19 +2153,19 @@ msgstr ""
"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-"
"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "de partitie in gebruik door het installatieprogramma."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2153,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
"bevinden."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2162,18 +2182,18 @@ msgstr ""
"Het koppelpunt %s mag niet worden gebruikt. Voor een juiste werking van het "
"systeem moet het een symbolische link zijn. Kies een ander koppelpunt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een Linux-bestandssysteem bevinden."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een ander koppelpunt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2181,7 +2201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2190,30 +2210,30 @@ msgstr ""
"De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de "
"maximumgrootte van %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen."
# spelfout in not RAD level specified!
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek of geen RAID-level opgegeven."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2284,8 +2304,8 @@ msgstr ""
"prompt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -2295,7 +2315,7 @@ msgstr "Alleen-lezen"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
@@ -2599,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"om opgewaardeerd te worden naar deze versie van %s. Weet u zeker dat u door "
"wilt gaan met het upgrade-proces?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
@@ -2909,11 +2929,11 @@ msgstr "Be_vestigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2925,11 +2945,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit wachtwoord blijven gebruiken?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Opstartdiskette aanmaken"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2947,11 +2967,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Het wordt sterk aanbevolen een opstartdiskette te maken.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, ik wil een opstartdiskette maken"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nee, ik wil geen opstartdiskette maken"
@@ -2959,7 +2979,7 @@ msgstr "_Nee, ik wil geen opstartdiskette maken"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Geavanceerde bootloader-configuratie"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2992,9 +3012,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Algemene kernel-parameters"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader configureren"
@@ -3022,7 +3042,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Doorgaan zonder bootloader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3032,32 +3052,28 @@ msgstr ""
"bootloader. Als u echter uw huidige bootloader niet wilt overschrijven, "
"selecteer dan: \"Geen bootloader installeren.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB als bootloader gebruiken"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO als bootloader gebruiken"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Geen bootloader installeren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "De bootloader %s zal worden geïnstalleerd op /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Er zal geen bootloader worden geïnstalleerd."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Bootloader _aanpassen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_Geavanceerde bootloader-opties configureren"
@@ -3069,20 +3085,11 @@ msgstr "Bootloader installeren op:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Stationsvolgorde _veranderen"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Niet in staat de stationsvolgorde te veranderen voor LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Stationsvolgorde bewerken"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3157,9 +3164,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwijder alle installatiemedia (diskettes of CD-ROMs) die u tijdens de "
@@ -3304,19 +3312,19 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade onderzoek"
# sneltoets op de _n omdat de andere optie een _U heeft en de
# i en de u zitten vlak naast elkaar, dus om vergissingen te
# voorkomen...
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s I_nstalleren"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3324,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"Kies deze optie om uw systeem opnieuw te installeren. Bestaande software en "
"data kan (afhankelijk van uw configuratie keuzes) overschreven worden."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgraden van een reeds bestaande installatie"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3338,11 +3346,11 @@ msgstr ""
"deze optie zullen de gegevens die nu op uw harde schijf staan, behouden "
"blijven."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Het volgende geïnstalleerd systeem zal een upgrade krijgen:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Onbekend Linux systeem"
@@ -3472,11 +3480,11 @@ msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?"
@@ -3541,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -3820,7 +3828,7 @@ msgstr "Totale ruimte:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logisch Volumenaam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
@@ -3829,8 +3837,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "To_evoegen"
# was eerst Wijzig_en
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Aanpassen"
@@ -3875,19 +3883,19 @@ msgstr "3 knoppen _emuleren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies de juiste muis voor dit systeem."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Eerste DNS-server"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Tweede DNS-server"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Derde DNS-server"
@@ -3911,14 +3919,14 @@ msgstr "_Derde DNS-server"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3926,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen computernaam opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving, "
"kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3935,7 +3943,7 @@ msgstr ""
"U heeft het veld \"%s\" niet gespecificeerd. Afhankelijk van uw "
"netwerkomgeving kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3946,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3956,16 +3964,16 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Voor het veld \"%s\" is een waarde vereist."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "De ingevoerde IP-informatie is ongeldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3982,90 +3990,90 @@ msgstr ""
"worden geactiveerd."
# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Interface %s instellen"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configureren via _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Actief bij opstarten"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adres"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Encryptie _sleutel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Hardware adres:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s configureren"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Actief bij opstarten"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerkapparaten"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Computernaam instellen:"
# a wordt al gebruikt voor _Aanpassen
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "a_utomatisch via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "hand_matig"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(bijv. \"host.domein.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"
@@ -4084,8 +4092,8 @@ msgstr ""
"besturingssysteem dat standaard moet worden opgestart geeft u een vinkje in "
"de kolom 'Standaard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4302,25 +4310,25 @@ msgstr "_Eindcylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forceren als _primaire partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4328,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"Koppelpunt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4336,16 +4344,16 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4353,91 +4361,91 @@ msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u verder kunt gaan met de "
"installatie van %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfouten"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Er zijn de volgende waarschuwingen met uw opgegeven partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatteringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatteren"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volumegroepen"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-opstellingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde schijven"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Vrije ruimte"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "softwarematig RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kon de gevraagde partities niet alloceren: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Waarschuwing: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Geen RAID minor device nummers beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4445,11 +4453,11 @@ msgstr ""
"Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle "
"beschikbare RAID minor device nummers opgebruikt zijn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-opties"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4469,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"U heeft momenteel %s softwarematige RAID-partitie(s) vrij voor gebruik.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4481,74 +4489,74 @@ msgstr ""
"geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat wilt u nu doen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Softwarematige RAID-_partitie maken."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kon de 'stationskloon-editor' niet aanmaken"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_setten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden "
"geïnstalleerd."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen"
@@ -4876,71 +4884,71 @@ msgstr "Versie-informatie"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan bestand niet laden!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo instellingen"
# werkwoord of znw?
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO bootrecord installeren op:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-alias maken"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Standaard PROM-boot-device instellen op Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-parameters"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Opstartdiskette maken"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO niet installeren"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Soort partitie"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootlabel"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Standaard boot-image"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzone kiezen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systeemklok gebruikt _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Kies de dichtstbijzijnde stad in uw tijdzone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lokatie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -5378,23 +5386,19 @@ msgstr "Opstartdiskette"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Welke bootloader wilt u gebruiken?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bootloader GRUB gebruiken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Bootloader LILO gebruiken"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Geen bootloader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader overslaan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5410,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u het installeren van de bootloader wilt overslaan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5422,43 +5426,43 @@ msgstr ""
"moet meegeven, voer deze dan nu in. Als u geen opties nodig heeft of u bent "
"er niet zeker van, laat dit dan open."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gebruik van LBA32 forceren (gewoonlijk niet nodig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootlabel bewerken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldig bootlabel"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Het bootlabel mag niet leeg zijn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het bootlabel bevat ongeldige tekens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5469,14 +5473,14 @@ msgstr ""
"moet aangeven van welke partities u wilt kunnen opstarten en welk label u "
"elk van deze partities wilt geven."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Spatie> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend "
"scherm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5487,27 +5491,27 @@ msgstr ""
"ook aan om een wachtwoord in te stellen. Voor normaal gebruik is dit echter "
"niet noodzakelijk."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Wachtwoord voor GRUB gebruiken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader wachtwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Het bootloader-wachtwoord is te kort"
@@ -5524,9 +5528,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> om te beëindigen"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwijder alle installatie media (diskettes of CD-ROMs) die u tijdens de "
@@ -5589,14 +5594,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -5811,11 +5816,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie sleutel"
@@ -6978,7 +6983,7 @@ msgstr "Controle mediadrager"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@@ -7045,11 +7050,11 @@ msgstr ""
"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer de %s CD in en klik op "
"%s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD niet gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
@@ -7061,11 +7066,11 @@ msgstr "Bezig met laden"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Inlezen van stuurprogramma-diskette..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Bron van stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7074,7 +7079,7 @@ msgstr ""
"extra stuurprogramma's. Welke wilt u gebruiken?"
# vertaling van "disk image" naar "bestand" ok?
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7082,48 +7087,48 @@ msgstr ""
"Er zijn meerdere partities op dit apparaat die het stuurprogramma-bestand "
"kunnen bevatten. Welke wilt u gebruiken?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Aankoppelen van partitie mislukt."
# vertaling ok?
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Stuurprogramma-bestand selecteren"
# vertaling ok?
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Selecteer het stuurprogramma-bestand."
# vertaling ok?
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Laden van stuurprogramma-bestand mislukt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette invoeren"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Aankoppelen stuurprogramma-diskette mislukt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Kies handmatig"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Een andere diskette inladen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7133,38 +7138,38 @@ msgstr ""
"stuurprogramma-diskette. Wilt u handmatig een stuurprogramma selecteren, "
"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart fout"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Onbekende driver disk kickstart bron: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7229,7 +7234,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Stuurprogramma %s wordt nu geladen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7325,7 +7330,7 @@ msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor 'uitschakelen' kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
@@ -7335,7 +7340,7 @@ msgstr "Welkom bij %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Welkom bij %s - Herstel modus"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7345,23 +7350,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Kies een taal"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Harde schijf"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Updates diskette bron"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7369,28 +7374,28 @@ msgstr ""
"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die als bron voor update diskettes "
"gebruikt kunnen worden. Welke wilt u gebruiken?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Voer uw updates-diskette in /dev/%s en klik op \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates diskette"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7400,41 +7405,41 @@ msgstr ""
"stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
"stuurprogramma's selecteren?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redding-methode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatie-methode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Stuurprogramma selecteren"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Een stuurprogramma-diskette gebruiken"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7443,43 +7448,43 @@ msgstr ""
"Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette "
"met stuurprogramma's?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
# mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer.
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart.\n"
# vertaling correct?
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Anaconda, de %s herstel modus, wordt opgestart - een ogenblik geduld...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7567,12 +7572,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "De medium-controle %s is compleet en het resultaat is: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lezen van map %s: %s is mislukt"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7583,11 +7588,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Somcontrole-test"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor schijf kickstart methode commando %s: %s"
@@ -7607,7 +7612,7 @@ msgstr ""
" o de map op die server die %s bevat voor uw\n"
" architectuur\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7618,19 +7623,19 @@ msgstr ""
"in die nodig zijn om uw draadloos netwerk te benaderen. Als er geen sleutel "
"nodig is kunt u dit veld leeg laten. De installatie zal dan verder gaan."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloze instellingen"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naamserver IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Naamserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7642,24 +7647,24 @@ msgstr ""
"u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en zal de "
"installatie verder gaan."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7668,57 +7673,57 @@ msgstr ""
"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten (bijvoorbeeld: "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standaard gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Eerste naamserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende informatie"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7739,16 +7744,16 @@ msgstr "%s map:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-instellingen"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s installatiebestanden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het NFS kickstart methode commando %s: %s"
@@ -8751,6 +8756,23 @@ msgstr "Welsh"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "geen suggestie"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO als bootloader gebruiken"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Niet in staat de stationsvolgorde te veranderen voor LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met "
+#~ "LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Bootloader LILO gebruiken"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Installatie op %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f157c10ed..c0fb937c1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -187,43 +187,43 @@ msgstr "Bruker mustype: "
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -231,38 +231,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -283,12 +283,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -296,12 +296,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -309,12 +309,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -336,20 +336,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil ved utskrift"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -380,29 +380,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -412,26 +412,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux-program"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslastar"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -498,31 +498,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ikkje noko forslag"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -538,15 +513,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Unntak oppsto"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dumping av minne skrive"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -593,7 +568,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -604,28 +579,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -668,7 +643,7 @@ msgstr "Sjekker etter dårlige blokker"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ser etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -677,28 +652,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "CD-eining"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -707,7 +682,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -718,7 +693,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -728,7 +703,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -737,7 +712,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -746,7 +721,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -755,7 +730,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -764,11 +739,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -777,7 +752,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -786,7 +761,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -796,7 +771,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -805,12 +780,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Slett teneste ..."
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -819,33 +794,33 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -854,66 +829,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -921,36 +896,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Feil"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -958,40 +933,40 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
@@ -1004,6 +979,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1018,8 +1014,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Fortset"
@@ -1072,29 +1068,42 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1155,7 +1164,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1170,15 +1179,15 @@ msgstr "Avhengighetssjekk"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1188,28 +1197,28 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1231,31 +1240,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1266,76 +1275,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1351,23 +1360,23 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Installer"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Framad"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1378,7 +1387,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1388,32 +1397,32 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ignorer"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Formater?"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initier"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1426,7 +1435,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1438,11 +1447,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1643,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formater?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partisjonar"
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1755,85 +1764,90 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Du må først velja ein partisjon som skal fjernast."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1842,11 +1856,11 @@ msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1855,43 +1869,43 @@ msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1946,8 +1960,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
@@ -1958,7 +1972,7 @@ msgstr "Les"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -2198,7 +2212,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
@@ -2522,12 +2536,12 @@ msgstr "Stadfest"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2535,12 +2549,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Begge vegar"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2551,12 +2565,12 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
#, fuzzy
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
@@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2593,9 +2607,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
@@ -2620,41 +2634,37 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ikkje vis verktøylinja"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Ikkje vis verktøylinja"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Sideoppsett"
@@ -2667,19 +2677,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2743,8 +2745,8 @@ msgstr "Gratulerer"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2864,39 +2866,39 @@ msgstr "Storleik"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Gransk"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Installer"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukjend vert"
@@ -3023,11 +3025,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Fortset"
@@ -3373,7 +3375,7 @@ msgstr "Total tid:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
@@ -3383,8 +3385,8 @@ msgstr "Storleik (KB)"
msgid "_Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -3433,21 +3435,21 @@ msgstr "Gøymeknappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tenorsaksofon"
@@ -3477,28 +3479,28 @@ msgstr "Tenorsaksofon"
msgid "Network Configuration"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3506,24 +3508,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3533,100 +3535,100 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Set opp %1"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eining"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Ny teneste"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ymse"
@@ -3640,8 +3642,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3884,161 +3886,161 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Skriv ut: %1"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pixie-åtvaring"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Format:"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formater?"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "CD-eining"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass på %1:"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Utvida"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Åtvaringar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4050,7 +4052,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4058,81 +4060,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4427,83 +4429,83 @@ msgstr "Notat"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Lag oval"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Test (ikkje installer)"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
msgstr "Sett inn etikett"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard skriftstorleik"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
#, fuzzy
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Fjern merka område"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemprosessar"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vel terskelverdi."
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Plassering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4924,24 +4926,20 @@ msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen kantlinjer"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4951,7 +4949,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4959,46 +4957,46 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Vil du verkeleg tøma mappa '%1'?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Klassenamnet kan ikkje vera tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5006,44 +5004,44 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Oppgi passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Stadfest"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordhandtering"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er alltid gyldig"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
@@ -5062,8 +5060,8 @@ msgstr "Sentrert autotilpassa"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5115,14 +5113,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -5347,12 +5345,12 @@ msgstr "maske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6547,7 +6545,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6600,12 +6598,12 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6619,109 +6617,109 @@ msgstr "lastar"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Kunne ikkje kopla til."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kicker-feil!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6780,7 +6778,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lastar grupper ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6873,7 +6871,7 @@ msgstr "Finn ikkje skrifttype"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomen til KDE!"
@@ -6883,7 +6881,7 @@ msgstr "Velkomen til KDE!"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6893,115 +6891,115 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Nytt språk"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
#, fuzzy
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
#, fuzzy
msgid "NFS image"
msgstr "Nytt bilete"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les side på nytt ..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mottaksmetode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonskatalog"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -7010,30 +7008,30 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Eining"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
@@ -7100,12 +7098,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7113,11 +7111,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7132,7 +7130,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7140,22 +7138,22 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ymse"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7163,92 +7161,92 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "maske"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær telefon"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverk"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7269,21 +7267,21 @@ msgstr "Rotkatalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "DNS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Den katalogen finst ikkje.\n"
"Vil du laga den?"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -8356,6 +8354,9 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ikkje noko forslag"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 65fd9dda3..a68faa925 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -188,28 +188,28 @@ msgstr "Bruker mustype: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installasjon..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s ligger ikke på en disk med BSD diskbetegnelse. SRM "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Bruk en partisjon med BSD diskbetegnelse, eller skift betegnelse på denne "
"disken."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"oppstartslasteren kan leve der. Sørg for at det er minst 5MB ledig plass på "
"begynnelsen av disken som inneholder /boot."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
"operativsystemet fra denne partisjonen."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen langt nok fremme på disken. OpenFirmware vil ikke kunne "
"starte denne installasjonen."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s oppfyller muligens ikke kravene til oppstart for din "
"arkitektur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -415,29 +415,29 @@ msgstr ""
"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
"installasjonen.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Fatal feil"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -462,19 +462,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr ""
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer oppstartslaster..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -538,35 +538,6 @@ msgstr "Fullført [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ingen forslag"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
-"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
-"installasjon av eksempelvis små rutere/brannmurer."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -589,15 +560,15 @@ msgstr ""
"hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for "
"anaconda ved hjelp av http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -649,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Alle data vil bli SLETTET fra disketten under oppretting av "
"oppstartsdisketten."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -658,28 +629,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +700,7 @@ msgstr "Leter etter dårlige blokker"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,27 +713,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP oppstart"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -775,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -791,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -806,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -819,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -832,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -845,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -858,11 +829,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -876,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -889,7 +860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -904,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -919,11 +890,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliserte etiketter"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -936,31 +907,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rett opp dette problemet og start installasjonen på nytt."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjermdump kopiert"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -974,20 +945,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lagrer skjermdump"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -996,47 +967,47 @@ msgstr ""
"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1047,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1059,23 +1030,23 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1087,37 +1058,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nå..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -1134,6 +1105,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Systemet vil nå starte på nytt."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
+"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
+"installasjon av eksempelvis små rutere/brannmurer."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Forskjellig"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Krav til installasjonsmedie"
@@ -1153,8 +1149,8 @@ msgstr ""
"Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må "
"avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
@@ -1209,11 +1205,30 @@ msgstr "Kan ikke aksessere din CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil ved installering av %s. Dette kan tyde på feil ved "
+"installeringsmediumet, mangel på diskplass og/eller problemer med "
+"maskinvaren. Dette er en fatal feil, og din installasjon vil avbrytes. Sjekk "
+"installeringsmediumet og prøv på nytt.\n"
+"\n"
+"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1222,15 +1237,15 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1298,7 +1313,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1315,15 +1330,15 @@ msgstr "Sjekk av avhengigheter"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1338,26 +1353,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1386,7 +1401,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Forbereder RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1395,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1404,17 +1419,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1431,15 +1446,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1449,17 +1464,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1469,23 +1484,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1495,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1505,11 +1520,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE installert:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprøvet programvare!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1536,21 +1551,21 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «%s».\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer likevel"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Utenlandsk"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1567,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1582,29 +1597,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Overse stasjon"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formater stasjon"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1625,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1645,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1780,7 +1795,7 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1862,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Endre partisjon"
@@ -1906,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1994,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2003,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2012,16 +2027,21 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Du må opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Du må opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2030,15 +2050,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2047,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2065,25 +2085,25 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2092,11 +2112,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2104,7 +2124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2113,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2122,29 +2142,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2208,8 +2228,8 @@ msgstr ""
"dette steget bli utelatt og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -2219,7 +2239,7 @@ msgstr "Kun lesbart"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -2518,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker på at du ønsker å "
"fortsette oppgraderingen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
@@ -2818,11 +2838,11 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2834,11 +2854,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med dette passordet?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Oppretting av oppstartsdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2855,11 +2875,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Det anbefales på det sterkeste at du lager en oppstartsdiskett.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, jeg ønsker å lage en oppstartsdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
@@ -2867,7 +2887,7 @@ msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2901,9 +2921,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -2932,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsett uten oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2942,32 +2962,28 @@ msgstr ""
"oppstartslaster. Hvis du ikke vil overskrive din nåværende oppstartslaster, "
"velger du \"Ikke installer en oppstartslaster.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Bruk _GRUB som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ikke installer oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen oppstartslaster vil bli installert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Endre oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasjon av avanserte alternativer for _oppstartslaster"
@@ -2979,19 +2995,11 @@ msgstr "Installer oppstartslaster på:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Endre rekkefølge på stasjonene"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Kan ikke endre rekkefølge på stasjonene for LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Vi støtter ikke endring av rekkefølge på stasjonene for bruk med LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Rediger rekkefølge på stasjonene"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3064,9 +3072,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under "
@@ -3210,16 +3219,16 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installer %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3228,11 +3237,11 @@ msgstr ""
"programvare og data kan bli overskrevet avhengig av dine valg for "
"konfigurasjonen."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3241,11 +3250,11 @@ msgstr ""
"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-"
"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Følgende installert system vil bli oppgradert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukjent Linux-system"
@@ -3371,11 +3380,11 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -3439,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -3714,7 +3723,7 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3722,8 +3731,8 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3767,19 +3776,19 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3803,14 +3812,14 @@ msgstr "_Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3818,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3827,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3838,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3847,16 +3856,16 @@ msgstr ""
"En feil oppsto ved konvertering av verdien oppgitt for «%s»:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informasjonen du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3871,90 +3880,90 @@ msgstr ""
"MERK: Hvis du har et PCMCIA-basert nettverkskort bør du la dette være "
"inaktivt. Når du starter maskinen på nytt vil kortet aktiveres automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Rediger grensesnitt %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktiver ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Nett_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt til punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Krypteringsnø_kkel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurer %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Nettverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sett vertsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(eks. «vert.domene.no»)"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@@ -3972,8 +3981,8 @@ msgstr ""
"på «Legg til». For å endre hvilket operativsystem som settes som forvalgt "
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4188,24 +4197,24 @@ msgstr "S_luttsylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4213,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4221,107 +4230,107 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volumgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "_RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programvare RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4329,11 +4338,11 @@ msgstr ""
"En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle tilgjengelige "
"mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4352,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Du har nå %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4364,70 +4373,70 @@ msgstr ""
"formateres og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klone en _disk for å opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
@@ -4739,70 +4748,70 @@ msgstr "Versjonsmerknader"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfigurasjon"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installer SILO oppstartssektor på:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Opprett PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Sett forvalgt PROM-oppstartsenhet til linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametere for kjernen"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Lag oppstartsdiskett"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ikke installer SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Sett forvalgt oppstartsfil"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklokken bruker _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vennligst velg den nærmeste byen i din tidssone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "P_lassering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -5233,23 +5242,19 @@ msgstr "Oppstartsdiskett"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvilken oppstartslaster ønsker du å bruke?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bruk GRUB oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Bruk LILO oppstartslaster"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hopp over oppstartslaster"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5265,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5277,43 +5282,43 @@ msgstr ""
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5324,14 +5329,14 @@ msgstr ""
"hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer fra, og hvilket navn du "
"vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5341,27 +5346,27 @@ msgstr ""
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -5378,9 +5383,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Linjeskift> for å avslutte"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under "
@@ -5441,14 +5447,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -5660,11 +5666,11 @@ msgstr "Nettmaske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt til punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøkkel"
@@ -6814,7 +6820,7 @@ msgstr "Mediasjekk"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6881,11 +6887,11 @@ msgstr ""
"Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedium. Vennligst sett inn %s-CDen "
"og trykk %s for å prøve på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
@@ -6897,11 +6903,11 @@ msgstr "Laster"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leser driverdisk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6909,7 +6915,7 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
"bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6917,44 +6923,44 @@ msgstr ""
"Det er flere partisjoner på denne stasjonen som kan inneholde "
"driverdisketten. Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Kunne ikke montere partisjonen."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Velg driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Velg filen som er din driverdiskett."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Kunne ikke laste driverdiskett fra fil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sett inn driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Velg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Last en annen disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6963,38 +6969,38 @@ msgstr ""
"Ingen enheter av passende type ble funnet på denne driverdisketten. Vil du "
"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ukjent kickstart-kilde for driverdisk: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7058,7 +7064,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laster driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7153,7 +7159,7 @@ msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
@@ -7163,7 +7169,7 @@ msgstr "Velkommen til %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7173,23 +7179,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater diskkilde"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7197,29 +7203,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
"Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7228,40 +7234,40 @@ msgstr ""
"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Velg driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7269,40 +7275,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -7386,12 +7392,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7402,11 +7408,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s"
@@ -7426,7 +7432,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7437,19 +7443,19 @@ msgstr ""
"som kreves for å aksessere ditt trådløse nettverk. Hvis ingen nøkkel kreves "
"kan du la dette feltet stå tomt og fortsette installasjonen."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Innstillinger for trådløst nettverk"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7461,24 +7467,24 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7487,57 +7493,57 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Forvalgt gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7558,16 +7564,16 @@ msgstr "Katalog for %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
@@ -8570,6 +8576,22 @@ msgstr "Walisisk"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ingen forslag"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Kan ikke endre rekkefølge på stasjonene for LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi støtter ikke endring av rekkefølge på stasjonene for bruk med LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Bruk LILO oppstartslaster"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s installering på %s"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 3fdb8352f..4478d7a28 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,11 +31,14 @@ msgstr "tsenyo ya %s %s"
#: ../anaconda:159
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "Ga e kgone go beakanya lentšu-phetišo la vnc - ga e diriše lentšu-phetišo!"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go beakanya lentšu-phetišo la vnc - ga e diriše lentšu-phetišo!"
#: ../anaconda:160
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
-msgstr "Kgonthišetša gore lentšu-phetišo la gago le nale bonyenyane ditlhaka tše 6 ka botelele."
+msgstr ""
+"Kgonthišetša gore lentšu-phetišo la gago le nale bonyenyane ditlhaka tše 6 "
+"ka botelele."
#: ../anaconda:183
msgid ""
@@ -45,7 +48,13 @@ msgid ""
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
-msgstr "\n\nTEMOŠO!!! Seabi sa VNC se šoma ka ntle le LENTŠU-PHETIŠO!\nO ka diriša vncpassword=<lentšu-phetišo> kgetho ya go thoma\nge eba o nyaka go šireletša seabi.\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"TEMOŠO!!! Seabi sa VNC se šoma ka ntle le LENTŠU-PHETIŠO!\n"
+"O ka diriša vncpassword=<lentšu-phetišo> kgetho ya go thoma\n"
+"ge eba o nyaka go šireletša seabi.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:187
msgid "The VNC server is now running."
@@ -63,7 +72,8 @@ msgstr "E tlogela go leka go ikgokaganya ka morago ga go leka ka makga a 50!\n"
#: ../anaconda:206
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Hle ikgokaganyele modirelwa wa gago wa vnc go %s gore o thome go tsenya."
+msgstr ""
+"Hle ikgokaganyele modirelwa wa gago wa vnc go %s gore o thome go tsenya."
#: ../anaconda:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -86,7 +96,7 @@ msgstr "Hle kgokaganya le %s gore o thome go tsenya..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Hle kgokaganya gore o thome go tsenya..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +107,12 @@ msgstr "Hle kgokaganya gore o thome go tsenya..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +121,15 @@ msgstr "Hle kgokaganya gore o thome go tsenya..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -136,13 +146,16 @@ msgstr "Phošo e sa Tsebjwego"
#: ../anaconda:629
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Phošo ya go ntšha karolo ya bobedi ya go thomiša go fetola sebopego: %s!"
+msgstr ""
+"Phošo ya go ntšha karolo ya bobedi ya go thomiša go fetola sebopego: %s!"
#: ../anaconda:745
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
-msgstr "Ga o na RAM (Kgopolo ya Neng le Neng) e lekanego gore o ka diriša setsenyi sa ditswantšho. Go thoma mokgwa wa sengwalwa."
+msgstr ""
+"Ga o na RAM (Kgopolo ya Neng le Neng) e lekanego gore o ka diriša setsenyi "
+"sa ditswantšho. Go thoma mokgwa wa sengwalwa."
#: ../anaconda:797
msgid "Install class forcing text mode installation"
@@ -150,11 +163,15 @@ msgstr "Tsenya tsenyo ya mokgwa wa sengwalwa se gapeletšago mokgwa"
#: ../anaconda:824
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "Ga go na lenaneo le thata la khomphuthara la bidio le hweditšwego, go naganelwa go se be le sehlogo"
+msgstr ""
+"Ga go na lenaneo le thata la khomphuthara la bidio le hweditšwego, go "
+"naganelwa go se be le sehlogo"
#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Ga e kgone go emela sedirišwa sa boemo bja lenaneo le thata la khomphuthara la X."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go emela sedirišwa sa boemo bja lenaneo le thata la khomphuthara "
+"la X."
#: ../anaconda:859
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
@@ -164,7 +181,9 @@ msgstr "Tsenyo ya diswantšho ga e gona... E thoma mokgwa wa sengwalwa."
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
-msgstr "Legotlwana ga le a utollwa. Legotlwana le a nyakega bakeng sa tsenyo ya diswantšho. E thoma mokgwa wa sengwalwa."
+msgstr ""
+"Legotlwana ga le a utollwa. Legotlwana le a nyakega bakeng sa tsenyo ya "
+"diswantšho. E thoma mokgwa wa sengwalwa."
#: ../anaconda:884
#, c-format
@@ -180,117 +199,146 @@ msgstr "Go dirišwa legotlwana la mohuta wa: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "E thoma tsenyo ya diswantšho..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "E ka se abe dikarolo tše theilwego silintereng bjalo ka dikarolo tša motheo"
+msgstr ""
+"E ka se abe dikarolo tše theilwego silintereng bjalo ka dikarolo tša motheo"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "E ka se abe dikarolo bjalo ka dikarolo tša motheo"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "E ka se abe dikarolo tše theilwego silintereng"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "E ka se abe dikarolo"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
-msgstr "Karolo ya go thoma ya %s ga se ya leswao la tisiki la BSD. SRM e ka se kgone go thoma go tšwa karolong ye. Diriša karolo yeo e lego ya leswao la tisiki la BSD goba o fetole leswao le la tisiki ya sedirišwa gore e be BSD."
+msgstr ""
+"Karolo ya go thoma ya %s ga se ya leswao la tisiki la BSD. SRM e ka se kgone "
+"go thoma go tšwa karolong ye. Diriša karolo yeo e lego ya leswao la tisiki "
+"la BSD goba o fetole leswao le la tisiki ya sedirišwa gore e be BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Karolo ya go thoma ya %s ga se ya tisiki yeo e nago le sekgoba se lekanego seo se se nago selo mathomong a yona bakeng sa gore selaiši sa go thoma se tšwele pele. Kgonthišetša gore go na le bonyenyane sekgoba se se nago selo sa 5MB mathomong a tisiki yeo e nago le /boot"
+msgstr ""
+"Karolo ya go thoma ya %s ga se ya tisiki yeo e nago le sekgoba se lekanego "
+"seo se se nago selo mathomong a yona bakeng sa gore selaiši sa go thoma se "
+"tšwele pele. Kgonthišetša gore go na le bonyenyane sekgoba se se nago selo "
+"sa 5MB mathomong a tisiki yeo e nago le /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr "Karolo ya go thoma ya %s ga se karolo ya VFAT. EFI e ka se kgone go thoma go tloga karolong ye."
+msgstr ""
+"Karolo ya go thoma ya %s ga se karolo ya VFAT. EFI e ka se kgone go thoma "
+"go tloga karolong ye."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
-msgstr "Karolo ya go thoma ga se ya abjwa e sa le ka pela ka mo go lekanego tisiking. OpenFirmware e ka se kgone go thoma tsenyo ye."
+msgstr ""
+"Karolo ya go thoma ga se ya abjwa e sa le ka pela ka mo go lekanego "
+"tisiking. OpenFirmware e ka se kgone go thoma tsenyo ye."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Karolo ya go thoma ya %s e ka se kgone go phethagatša ditekolo tša go thoma bakeng sa thutaboagi bja gago."
+msgstr ""
+"Karolo ya go thoma ya %s e ka se kgone go phethagatša ditekolo tša go thoma "
+"bakeng sa thutaboagi bja gago."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Go oketša karolo ye go ka se tlogele sekgoba se lekanego sa tisiki bakeng sa dibolumo tšeo di šetšego di abilwe go %s."
+msgstr ""
+"Go oketša karolo ye go ka se tlogele sekgoba se lekanego sa tisiki bakeng sa "
+"dibolumo tšeo di šetšego di abilwe go %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Karolo yeo e Kgopetšwego ga e Gona"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "Ga e kgone go hwetša karolo ya %s go e dirišetša bakeng sa %s.\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša karolo ya %s go e dirišetša bakeng sa %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Sedirišwa sa go Hlasela se Kgopetšwego ga se Gona"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "Ga e kgone go hwetša sedirišwa sa go hlasela sa %s bakeng sa go se dirišetša %s.\n\nKgotla 'GO LOKILE' bakeng sa go thomološa tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša sedirišwa sa go hlasela sa %s bakeng sa go se dirišetša "
+"%s.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' bakeng sa go thomološa tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Sehlopha sa Bolumo se Kgopetšwego ga se Gona"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "Ga e kgone go hwetša sehlopha sa bolumo sa %s bakeng sa go se dirišetša %s.\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša sehlopha sa bolumo sa %s bakeng sa go se dirišetša %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Bolumo e Kwagalago e Kgopetšwego ga e Gona"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "Ga e kgone go hwetša bolumo e kwagalago ya %s bakeng sa go e dirišetša %s.\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša bolumo e kwagalago ya %s bakeng sa go e dirišetša %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Diphošo tše Itiragalelago tša Karolo"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -298,41 +346,55 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "Diphošo tše latelago di tšweletše le karolo ya gago:\n\n%s\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Diphošo tše latelago di tšweletše le karolo ya gago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ditemošo Nakong ya Karolo e Itiragalelago"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ditemošo tše latelago di tšweletše nakong ya karolo e itiragalelago:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ditemošo tše latelago di tšweletše nakong ya karolo e itiragalelago:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Phošo ya go Arola"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
-msgstr "E ka se abe dikarolo tše kgopetšwego: \n\n%s.%s"
+msgstr ""
+"E ka se abe dikarolo tše kgopetšwego: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,9 +402,15 @@ msgid ""
"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
-msgstr "\n\nO ka kgetha kgetho e fapanego ya karolo e itiragalelago, goba kgotla 'Morago' bakeng sa go kgetha karolo yeo o itirelago yona.\n\nKgotla 'GO LOKILE' gore o tšwele pele."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"O ka kgetha kgetho e fapanego ya karolo e itiragalelago, goba kgotla "
+"'Morago' bakeng sa go kgetha karolo yeo o itirelago yona.\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o tšwele pele."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -351,31 +419,37 @@ msgid ""
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
-msgstr "Diphošo tše latelago di tšweletše le karolo ya gago:\n\n%s\n\nSe se ka direga ge eba go se na sekgoba se lekanego (di)draeveng tša gago bakeng sa tsenyo ya %s"
+msgstr ""
+"Diphošo tše latelago di tšweletše le karolo ya gago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se se ka direga ge eba go se na sekgoba se lekanego (di)draeveng tša gago "
+"bakeng sa tsenyo ya %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Phošo e sa Bonwego"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Tshepedišo ya gago bjale e tla thomološwa."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Temošo"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -383,55 +457,75 @@ msgid ""
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
-msgstr "Karolo e Itiragalelago e beakanya dikarolo go ithekgilwe ka mohuta o kgethilwego wa go tsenya. O ka tlwaelanya gape dikarolo ge di šetše di dirilwe.\n\nSedirišwa sa go arola sa tisiki seo o itirelago, Druid ya Tisiki, di go dumelela go hlama dikarolo tikologong e arabelago. O ka beakanya mehuta ya tshepedišo ya faele, dintlha tša go kgobelana, bogolo bja karolo, le tše dingwe tše dintši."
+msgstr ""
+"Karolo e Itiragalelago e beakanya dikarolo go ithekgilwe ka mohuta o "
+"kgethilwego wa go tsenya. O ka tlwaelanya gape dikarolo ge di šetše di "
+"dirilwe.\n"
+"\n"
+"Sedirišwa sa go arola sa tisiki seo o itirelago, Druid ya Tisiki, di go "
+"dumelela go hlama dikarolo tikologong e arabelago. O ka beakanya mehuta ya "
+"tshepedišo ya faele, dintlha tša go kgobelana, bogolo bja karolo, le tše "
+"dingwe tše dintši."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Pele ga ge karolo e itiragalelago e ka beakanywa ke lenaneo la go tsenya, o swanetše go kgetha gore ke bjang o tla dirišago sekgoba seo se lego di-draeveng tša gago."
+msgstr ""
+"Pele ga ge karolo e itiragalelago e ka beakanywa ke lenaneo la go tsenya, o "
+"swanetše go kgetha gore ke bjang o tla dirišago sekgoba seo se lego di-"
+"draeveng tša gago."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tloša dikarolo ka moka tshepedišong ye"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tloša dikarolo ka moka tša Linux tshepedišong ye"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "Boloka dikarolo ka moka gomme o diriše sekgoba se se nago seo se lego gona"
+msgstr ""
+"Boloka dikarolo ka moka gomme o diriše sekgoba se se nago seo se lego gona"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "O kgethile go tloša dikarolo ka moka (TSEBIŠO KA MOKA) di-draeveng tše latelago:%s\nNa o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
+msgstr ""
+"O kgethile go tloša dikarolo ka moka (TSEBIŠO KA MOKA) di-draeveng tše "
+"latelago:%s\n"
+"Na o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "O kgethile go tloša dikarolo ka moka tša Linux (le TSEBIŠO KA MOKA go tšona) di-draeveng tše latelago:%s\nNa o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
+msgstr ""
+"O kgethile go tloša dikarolo ka moka tša Linux (le TSEBIŠO KA MOKA go tšona) "
+"di-draeveng tše latelago:%s\n"
+"Na o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Selaiši sa go thoma"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Go tsenya selaiši sa go thoma..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "Ga go na diphuthelwana tša kerenele tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong ya gago. Go fetola sebopego ga selaiši sa gago sa go thoma go ka se fetolwe."
+msgstr ""
+"Ga go na diphuthelwana tša kerenele tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong ya "
+"gago. Go fetola sebopego ga selaiši sa gago sa go thoma go ka se fetolwe."
#: ../cmdline.py:42
msgid "Completed"
@@ -459,59 +553,44 @@ msgstr "Dirilwe [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "E tsenya %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Dilo ka moka"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ga go na tšhišinyo"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Fapa-fapanego"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr "Sehlopha se se akaretša diphuthelwana ka moka tšeo di lego gona. Ela hloko gore go na le diphuthelwana tše oketšegilego tša kgonthe go feta feela tšeo di lego dihlopheng ka moka tša diphuthelwana tšeo di lego letlakaleng le."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr "Kgetha sehlopha se gore o hwetše sehlopha se senyenyane se kgonegago sa diphuthelwana. Di na le mohola bakeng sa go dira mapokisi a manyenyane a sekopanyi/sešireletši sa tsebišo, ka mohlala."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-msgstr "Learogi leo le sa hlokomelwago le tšweletše. Se mohlomongwe ke twatši. Hle kopiša sengwalwa se feletšego sa learogi le goba o boloke kopi e senyegilego ka floping ke moka o dire faele ya pego yeo e nago le dintlha tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Learogi leo le sa hlokomelwago le tšweletše. Se mohlomongwe ke twatši. Hle "
+"kopiša sengwalwa se feletšego sa learogi le goba o boloke kopi e senyegilego "
+"ka floping ke moka o dire faele ya pego yeo e nago le dintlha tša twatši "
+"kgahlanong le anaconda go http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../constants.py:79
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Learogi le sa hlokomelwago le tšweletše. Se mohlomongwe ke twatši. Hle kopiša sengwalwa se feletšego sa learogi le ke moka o dire faele ya pego yeo e nago le dintlha tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Learogi le sa hlokomelwago le tšweletše. Se mohlomongwe ke twatši. Hle "
+"kopiša sengwalwa se feletšego sa learogi le ke moka o dire faele ya pego yeo "
+"e nago le dintlha tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Leagori le Tšweletše"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi e Ngwadilwe"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-msgstr "Boemo bja tshepedišo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. Tshepedišo ya gago e tla beakanywa gape."
+msgstr ""
+"Boemo bja tshepedišo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. Tshepedišo ya "
+"gago e tla beakanywa gape."
#: ../firewall.py:54
msgid "Remote Login (SSH)"
@@ -537,7 +616,10 @@ msgstr "Ga e kgone go dira flopi ya go thoma"
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "Bogolo bja dibopego tša kerenele tšeo di bego di hlokega bakeng sa motšhene wa gago bo dira gore go se kgonege go dira tisiki ya go thoma yeo e tla lekanago tisiking ya flopi."
+msgstr ""
+"Bogolo bja dibopego tša kerenele tšeo di bego di hlokega bakeng sa motšhene "
+"wa gago bo dira gore go se kgonege go dira tisiki ya go thoma yeo e tla "
+"lekanago tisiking ya flopi."
#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -549,9 +631,13 @@ msgid ""
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
-msgstr "Hle tloša ditisiki le ge e le dife ka draeveng ya flopi, ke moka o tsenye tisiki ya flopi yeo e nago le tisiki ya go thoma.\n\nTsebišo ka moka e tla PHUMOLWA nakong ya go dirwa ga tisiki ya go thoma."
+msgstr ""
+"Hle tloša ditisiki le ge e le dife ka draeveng ya flopi, ke moka o tsenye "
+"tisiki ya flopi yeo e nago le tisiki ya go thoma.\n"
+"\n"
+"Tsebišo ka moka e tla PHUMOLWA nakong ya go dirwa ga tisiki ya go thoma."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Khansela"
@@ -560,28 +646,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Dira tisiki ya go thoma"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -592,7 +678,9 @@ msgstr "Phošo"
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go dirwa tisiki ya go thoma. Hle kgonthišetša gore go na le flopi ka draeveng ya mathomo ya flopi."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go dirwa tisiki ya go thoma. Hle kgonthišetša "
+"gore go na le flopi ka draeveng ya mathomo ya flopi."
#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
@@ -606,14 +694,19 @@ msgstr "E hlama tisiki ya go thoma..."
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go tiišetšwa tisiki ya go thoma. Hle kgonthišetša gore o na le flopi e botse ka draeveng ya mathomo ya flopi."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go tiišetšwa tisiki ya go thoma. Hle "
+"kgonthišetša gore o na le flopi e botse ka draeveng ya mathomo ya flopi."
#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
-msgstr "Flopi ya gago ya go thoma e bonagala e se ya kgonthe. Se mohlomongwe ke ka baka la flopi e mpe. Hle kgonthišetša gore o na le flopi e botse ka draeveng ya mathomo ya flopi."
+msgstr ""
+"Flopi ya gago ya go thoma e bonagala e se ya kgonthe. Se mohlomongwe ke ka "
+"baka la flopi e mpe. Hle kgonthišetša gore o na le flopi e botse ka "
+"draeveng ya mathomo ya flopi."
#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -624,45 +717,53 @@ msgstr "Go Lekola Mapheko a Mabe"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
-msgstr "Phošo e tšweletše ge go hudušwa %s go ya go ext3. Go a kgonega go tšwela pele ka ntle le go huduša tshepedišo ye ya faele ge eba go ratwa bjalo.\n\nNa o ka rata go tšwela pele ka ntle le go huduša %s?"
+msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go hudušwa %s go ya go ext3. Go a kgonega go tšwela "
+"pele ka ntle le go huduša tshepedišo ye ya faele ge eba go ratwa bjalo.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go tšwela pele ka ntle le go huduša %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Sedirišwa sa RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Mmofo wa go thoma wa Apole"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Go thoma ga PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Seripa sa mathomo sa karolo ya go thoma"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekhoto ya go Thoma e Kgolo (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go thoma go ananya sedirišweng sa %s. Bothata bjo bo tseneletše, e bile go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go thoma go ananya sedirišweng sa %s. "
+"Bothata bjo bo tseneletše, e bile go tsenya go ka se tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -671,9 +772,15 @@ msgid ""
"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-msgstr "Phošo ya go kgontšha sedirišwa sa go ananya %s: %s\n\n /etc/fstab karolong ya gago ya kaonafatšo ga e šupetše karolo ya kgonthe ya go ananya.\n\nKgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Phošo ya go kgontšha sedirišwa sa go ananya %s: %s\n"
+"\n"
+" /etc/fstab karolong ya gago ya kaonafatšo ga e šupetše karolo ya kgonthe ya "
+"go ananya.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -681,67 +788,97 @@ msgid ""
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-msgstr "Phošo ya go kgontšha sedirišwa sa go ananya sa %s: %s\n\nSe ka mo go tlwaelegilego se bolela gore karolo ya go ananya ga ya dirwa.\n\nKgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Phošo ya go kgontšha sedirišwa sa go ananya sa %s: %s\n"
+"\n"
+"Se ka mo go tlwaelegilego se bolela gore karolo ya go ananya ga ya dirwa.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
-msgstr "Go utolotšwe mapheko a mabe sedirišweng sa /dev/%s. Ga re go eletše gore o diriše sedirišwa se.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago"
+msgstr ""
+"Go utolotšwe mapheko a mabe sedirišweng sa /dev/%s. Ga re go eletše gore o "
+"diriše sedirišwa se.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go nyakwa mapheko a mabe go %s. Bothata bjo bo tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go nyakwa mapheko a mabe go %s. Bothata bjo bo "
+"tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go dira sebopego sa %s. Bothata bjo bo tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go dira sebopego sa %s. Bothata bjo bo "
+"tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše bothata ge go be go lekwa go huduša %s. Bothata bjo bo tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše bothata ge go be go lekwa go huduša %s. Bothata bjo bo "
+"tseneletše, gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ntlha ya go kgobelana yeo e sego ya kgonthe"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go hlama %s. Dikarolo tše dingwe tša tsejana ye ga se tšhupetšo. Ye ke phošo e kotsi e bile go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go hlama %s. Dikarolo tše dingwe tša "
+"tsejana ye ga se tšhupetšo. Ye ke phošo e kotsi e bile go tsenya go ka se "
+"tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go hlama %s: %s. Ye ke phošo e kotsi gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n\nKgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go hlama %s: %s. Ye ke phošo e kotsi "
+"gomme go tsenya go ka se tšwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -749,195 +886,228 @@ msgid ""
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-msgstr "Phošo ya go kgobelanya sedirišwa sa %s bjalo ka %s: %s\n\nSe ka mo go tlwaelegilego se bolela gore karolo ye ga se ya bopša.\n\nKgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Phošo ya go kgobelanya sedirišwa sa %s bjalo ka %s: %s\n"
+"\n"
+"Se ka mo go tlwaelegilego se bolela gore karolo ye ga se ya bopša.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-msgstr "Phošo ya go hwetša / botseno.\n\nSe ka mo go tlwaelegilego se bolela gore fstab ya gago ga se ya nepagala.\n\nKgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Phošo ya go hwetša / botseno.\n"
+"\n"
+"Se ka mo go tlwaelegilego se bolela gore fstab ya gago ga se ya nepagala.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Swantšha Maswao"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
-msgstr "Didirišwa tše dintši tshepedišong ya gago di swailwe ka %s. Maswao go kgabaganya didirišwa ka moka a swanetše go ba a moswananoši bakeng sa gore tshepedišo ya gago e šome ka tshwanelo.\n\nHle lokiša bothata bjo gomme o thome ka leswa mosepelo wa go tsenya."
+msgstr ""
+"Didirišwa tše dintši tshepedišong ya gago di swailwe ka %s. Maswao go "
+"kgabaganya didirišwa ka moka a swanetše go ba a moswananoši bakeng sa gore "
+"tshepedišo ya gago e šome ka tshwanelo.\n"
+"\n"
+"Hle lokiša bothata bjo gomme o thome ka leswa mosepelo wa go tsenya."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Thomološa"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Go Dira Sebopego"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Go dira sebopego sa %s sa tshepedišo ya faele..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go kopišwa tšeo di tšerwego sekirining."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Tšeo di Tšerwego Sekirining tše Kopišitšwego"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
-msgstr "Tšeo di tšerwego sekirining di bolokilwe tšhupetšong:\n\n\t/modu/anaconda-tše tšerwego sekirining/\n\nO ka tsena mo go tše ge o thomološa le go tsena bjalo ka modu."
+msgstr ""
+"Tšeo di tšerwego sekirining di bolokilwe tšhupetšong:\n"
+"\n"
+"\t/modu/anaconda-tše tšerwego sekirining/\n"
+"\n"
+"O ka tsena mo go tše ge o thomološa le go tsena bjalo ka modu."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Go Boloka tše Tšerwego Sekirining"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Seo se tšerwego sekirining se bitšwago '%s' se bolokilwe."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Phošo ya go Boloka se Tšerwego Sekirining"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go bolokwa se tšerwego sekirining. Ge eba se se tšweletše nakong ya go tsenya sephuthelwana, go ka nyakega gore o leke ka makga a mmalwa gore go atlege."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go bolokwa se tšerwego sekirining. Ge eba se se "
+"tšweletše nakong ya go tsenya sephuthelwana, go ka nyakega gore o leke ka "
+"makga a mmalwa gore go atlege."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Lokiša"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ee"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Aowa"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Leka gape"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Hlokomologa"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Phošo e latelago e hweditšwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago ga go thomiša:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Phošo e latelago e hweditšwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
+"ga go thomiša:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Phošo ya go Arola go Fetola Sebopego sa go Thomiša"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-msgstr "Hle tsenya flopi gona bjale. Dikagare tša tisiki ka moka di tla phumolwa, ka gona hle kgetha tisiki ya gago ka kelohloko."
+msgstr ""
+"Hle tsenya flopi gona bjale. Dikagare tša tisiki ka moka di tla phumolwa, ka "
+"gona hle kgetha tisiki ya gago ka kelohloko."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "tlhaelelo:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dintlha tša tokollo ga di hwetšagale.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Dintlha tša tokollo ga di hwetšagale."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Phošo!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
-msgstr "Phošo e tšweletše ge go be go lekwa go laiša setho sa poledišano ya go tsentšha.\n\nleinalaLegoro = %s"
+msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go be go lekwa go laiša setho sa poledišano ya go "
+"tsentšha.\n"
+"\n"
+"leinalaLegoro = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Etšwa"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Leka gape"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Setsenyi bjale se tla tšwa..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Tshepedišo ya gago bjale e tla thomološwa..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Go Thomološa Tshepedišo"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Setsenyi sa %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ga e kgone go laiša bara ya sehlogo"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Tsenya Lefesetere"
@@ -948,7 +1118,39 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"The system will now reboot."
-msgstr "Diswantšho tše latelago tša ISO tšeo di nyakegago bakeng sa go tsenya ga di hwetšagale:\n\n%s\nTshepedišo bjale e tla thomološa."
+msgstr ""
+"Diswantšho tše latelago tša ISO tšeo di nyakegago bakeng sa go tsenya ga di "
+"hwetšagale:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Tshepedišo bjale e tla thomološa."
+
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Sehlopha se se akaretša diphuthelwana ka moka tšeo di lego gona. Ela hloko "
+"gore go na le diphuthelwana tše oketšegilego tša kgonthe go feta feela tšeo "
+"di lego dihlopheng ka moka tša diphuthelwana tšeo di lego letlakaleng le."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Dilo ka moka"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Kgetha sehlopha se gore o hwetše sehlopha se senyenyane se kgonegago sa "
+"diphuthelwana. Di na le mohola bakeng sa go dira mapokisi a manyenyane a "
+"sekopanyi/sešireletši sa tsebišo, ka mohlala."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Fapa-fapanego"
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
@@ -962,10 +1164,17 @@ msgid ""
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
-msgstr "Lenaneo la khomphuthara leo o le kgethegilego le tla nyaka di-CD tše latelago:\n\n%s\nHle dira gore dilo tše di swanelege pele ga ge o ka tšwela pele le go tsenya. Ge e ba o nyaka go fediša go tsenya le go thomološa hle kgetha \"Thomološa\"."
+msgstr ""
+"Lenaneo la khomphuthara leo o le kgethegilego le tla nyaka di-CD tše "
+"latelago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hle dira gore dilo tše di swanelege pele ga ge o ka tšwela pele le go "
+"tsenya. Ge e ba o nyaka go fediša go tsenya le go thomološa hle kgetha "
+"\"Thomološa\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Tšwela pele"
@@ -974,7 +1183,10 @@ msgstr "_Tšwela pele"
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Phošo e tšweletše ge go dirwa gore CD e seke ya kgobelana. Hle kgonthišetša gore ga o tsene go %s go tšwa legaping la tty2 ke moka o kgotle GO LOKILE gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Phošo e tšweletše ge go dirwa gore CD e seke ya kgobelana. Hle kgonthišetša "
+"gore ga o tsene go %s go tšwa legaping la tty2 ke moka o kgotle GO LOKILE "
+"gore o leke gape."
#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
@@ -988,7 +1200,9 @@ msgstr "Go fetišetša seswantšho sa go tsenya draeveng..."
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go fetišetšwa seswantšho sa go tsenya draeveng ya gago. Mohlomongwe sekgoba sa tisiki se fedile."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go fetišetšwa seswantšho sa go tsenya draeveng "
+"ya gago. Mohlomongwe sekgoba sa tisiki se fedile."
#: ../image.py:283
msgid "Change CDROM"
@@ -1016,43 +1230,70 @@ msgstr "Ga e kgone go tsena go CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Tsenya Tshepedišong"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go tsenya %s. Se se ka bontšha go palelwa ga methopo ya "
+"ditaba, go hlokega ga sekgoba sa tisiki, le/goba mathata a lenaneo le thata "
+"la khomphuthara. Ye ke phošo e kotsi gomme go tsenya ga gago go tla fedišwa. "
+"Hle tiišetša methopo ya gago ya ditaba gomme o leke go tsenya gape.\n"
+"\n"
+"Kgotla konope ya GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Sephuthelwana se sa Hwetšagalego"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "O laeditše gore sephuthelwana sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sephuthelwana se ga se gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
+msgstr ""
+"O laeditše gore sephuthelwana sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sephuthelwana "
+"se ga se gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Fediša"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Sehlopha se sa Hwetšagalego"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "O laeditše gore sehlopha sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sehlopha se ga se gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
+msgstr ""
+"O laeditše gore sehlopha sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sehlopha se ga se "
+"gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
#: ../network.py:42
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Leina la moswari le swanetše go ba ditlhaka tše 64 goba ka tlase ka botelele."
+msgstr ""
+"Leina la moswari le swanetše go ba ditlhaka tše 64 goba ka tlase ka botelele."
#: ../network.py:45
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Leina la moswari le swanetše go thoma ka tlhaka ya kgonthe ka thulaganyo ya 'a-z' goba 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Leina la moswari le swanetše go thoma ka tlhaka ya kgonthe ka thulaganyo ya "
+"'a-z' goba 'A-Z'"
#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Maina a baswari a ka ba le ditlhaka tša 'a-z', 'A-Z', '-', goba '.' feela"
+msgstr ""
+"Maina a baswari a ka ba le ditlhaka tša 'a-z', 'A-Z', '-', goba '.' feela"
#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -1063,7 +1304,11 @@ msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
-msgstr "Ditshepedišo tša faele tša go tsenya ga Linux tšeo o kgethilego go di kaonafatša di šetše di dirilwe gore di kgobelane. O ka se kgone go boela morago ge o šetše o fetile sekhutlong se. \n\n"
+msgstr ""
+"Ditshepedišo tša faele tša go tsenya ga Linux tšeo o kgethilego go di "
+"kaonafatša di šetše di dirilwe gore di kgobelane. O ka se kgone go boela "
+"morago ge o šetše o fetile sekhutlong se. \n"
+"\n"
#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
@@ -1081,21 +1326,29 @@ msgstr "Go bala tshedimošo ya sephuthelwana..."
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "Ga e kgone go bala lelokelelo la hlogwana. Se e ka ba ka baka la faele yeo e sa hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go bala lelokelelo la hlogwana. Se e ka ba ka baka la faele yeo "
+"e sa hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke "
+"gape."
#: ../packages.py:176
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
-msgstr "Ga e kgone go bala faele ya go fiwa. Se e ka ba ka baka la faele yeo e sa hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go bala faele ya go fiwa. Se e ka ba ka baka la faele yeo e sa "
+"hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke gape."
#: ../packages.py:185
msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
-msgstr "Faele ya go fiwa mohlareng wa gago wa go tsenya ga o na dihlopha tše bohlokwa. Hle kgonthišetša gore mohlare wa gago wa go tsenya o hlagišitšwe ka tshwanelo."
+msgstr ""
+"Faele ya go fiwa mohlareng wa gago wa go tsenya ga o na dihlopha tše "
+"bohlokwa. Hle kgonthišetša gore mohlare wa gago wa go tsenya o hlagišitšwe "
+"ka tshwanelo."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1108,17 +1361,19 @@ msgstr "Tekolo ya go Ithekga"
#: ../packages.py:312
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "Go lekola tšeo di ithekgilego diphuthelwaneng tšeo di kgethilwego bakeng sa go tsenya..."
+msgstr ""
+"Go lekola tšeo di ithekgilego diphuthelwaneng tšeo di kgethilwego bakeng sa "
+"go tsenya..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Go Phethagatša"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Itokišeletša go tsenya..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1126,27 +1381,36 @@ msgid ""
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
-msgstr "Sephuthelwana sa %s-%s-%s se ka se bulwe. Se ke ka baka la faele e sa hwetšagalego goba mohlomongwe sephuthelwana se senyegilego. Ge eba o tsenya go tšwa methopong ya ditaba ya CD se gantši se bolela gore methopo ya ditaba ya CD e senyegile, goba draeve ya CD ga e kgone go bala methopo ya ditaba.\n\nKgotla <boela> gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Sephuthelwana sa %s-%s-%s se ka se bulwe. Se ke ka baka la faele e sa "
+"hwetšagalego goba mohlomongwe sephuthelwana se senyegilego. Ge eba o tsenya "
+"go tšwa methopong ya ditaba ya CD se gantši se bolela gore methopo ya ditaba "
+"ya CD e senyegile, goba draeve ya CD ga e kgone go bala methopo ya ditaba.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o leke gape."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Thomo_loša"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr "Ge eba o thomološa, tshepedišo ya gago e tla tlogelwa boemong bjo bo sa tsepamago bjo go nago le kgonagalo ya gore bo nyake go tsenya gape. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
+msgstr ""
+"Ge eba o thomološa, tshepedišo ya gago e tla tlogelwa boemong bjo bo sa "
+"tsepamago bjo go nago le kgonagalo ya gore bo nyake go tsenya gape. Na o "
+"kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Go tsenya..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Phošo ya go Tsenya Sephuthelwana"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1155,43 +1419,56 @@ msgid ""
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
-msgstr "Go bile le phošo ya go tsenya %s. Se se ka bontšha go palelwa ga methopo ya ditaba, go hlokega ga sekgoba sa tisiki, le/goba mathata a lenaneo le thata la khomphuthara. Ye ke phošo e kotsi gomme go tsenya ga gago go tla fedišwa. Hle tiišetša methopo ya gago ya ditaba gomme o leke go tsenya gape.\n\nKgotla konope ya GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go tsenya %s. Se se ka bontšha go palelwa ga methopo ya "
+"ditaba, go hlokega ga sekgoba sa tisiki, le/goba mathata a lenaneo le thata "
+"la khomphuthara. Ye ke phošo e kotsi gomme go tsenya ga gago go tla fedišwa. "
+"Hle tiišetša methopo ya gago ya ditaba gomme o leke go tsenya gape.\n"
+"\n"
+"Kgotla konope ya GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "Ga e kgone go kopanya lelokelelo la hlogwana. Se e ka ba ka baka la faele e sa hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go kopanya lelokelelo la hlogwana. Se e ka ba ka baka la faele e "
+"sa hwetšagalego goba methopo ya ditaba e mebe. Kgotla <boela> gore o leke "
+"gape."
#: ../packages.py:870
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Go itokišeletša go šoma ga RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
-msgstr "Go kaonafatša diphuthelwana tša %s\n\n"
+msgstr ""
+"Go kaonafatša diphuthelwana tša %s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
-msgstr "Go tsenya diphuthelwana tša %s\n\n"
+msgstr ""
+"Go tsenya diphuthelwana tša %s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Go kaonafatša %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Go tsenya %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1200,75 +1477,97 @@ msgid ""
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr "\n\nDiphuthelwana tše latelago di kgethilwe ka mo go\nitiragalelago gore di tsenywe:\n%s\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Diphuthelwana tše latelago di kgethilwe ka mo go\n"
+"itiragalelago gore di tsenywe:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Go Tsenya go a Thoma"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tšea metsotso e mmalwa..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
-msgstr "Ga o bonagale o na le sekgoba se lekanego sa tisiki gore o ka tsenya diphuthelwana tšeo o di kgethilego. O hloka sekgoba se oketšegilego ditshepedišong tše latelago tša faele:\n\n"
+msgstr ""
+"Ga o bonagale o na le sekgoba se lekanego sa tisiki gore o ka tsenya "
+"diphuthelwana tšeo o di kgethilego. O hloka sekgoba se oketšegilego "
+"ditshepedišong tše latelago tša faele:\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ntlha ya go Kgobelana"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Sekgoba se Hlokegago"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
-msgstr "Ga o bonagale o na le dinoko tša faele tše lekanego bakeng sa go tsenya diphuthelwana tšeo o di kgethilego. O hloka dinoko tše oketšegilego tša faele ditshepedišong tše latelago tša faele:\n\n"
+msgstr ""
+"Ga o bonagale o na le dinoko tša faele tše lekanego bakeng sa go tsenya "
+"diphuthelwana tšeo o di kgethilego. O hloka dinoko tše oketšegilego tša "
+"faele ditshepedišong tše latelago tša faele:\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Dinoko tše Hlokegago"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Sekgoba sa Tisiki"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Go Tsenya Poso"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Go dira go fetola sebopego sa go tsenya poso..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
-msgstr "\n\nDiphuthelwana tše latelago di be di le gona tokollong ye eupša DI SA kaonafatšwa:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Diphuthelwana tše latelago di be di le gona tokollong ye eupša DI SA "
+"kaonafatšwa:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
-msgstr "\n\nDiphuthelana tše latelago di be di le gona tokollong ye eupša DI SA tsenywa:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Diphuthelana tše latelago di be di le gona tokollong ye eupša DI SA "
+"tsenywa:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Temošo! Le ke lenaneo la khomphuthara le lokolotšwego pele!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1282,23 +1581,35 @@ msgid ""
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
-msgstr "Re lebogela gore o laollotše tokollo ye ya pele ya %s.\n\nYe ga se tokollo ya mafelelo e bile ga se gwa ikemišetšwa gore e dirišwe ditshepedišong tša tšweletšo. Morero wa tokollo ye ke go kgoboketša dikarabelo go tšwa go bao ba e lekago, e bile ga se ya swanelega bakeng sa go dirišwa letšatši le letšatši.\n\nGore o bege karabelo ya gago, hle etela:\n\n http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n\ngomme o ngwale pego kgahlanong le '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Re lebogela gore o laollotše tokollo ye ya pele ya %s.\n"
+"\n"
+"Ye ga se tokollo ya mafelelo e bile ga se gwa ikemišetšwa gore e dirišwe "
+"ditshepedišong tša tšweletšo. Morero wa tokollo ye ke go kgoboketša "
+"dikarabelo go tšwa go bao ba e lekago, e bile ga se ya swanelega bakeng sa "
+"go dirišwa letšatši le letšatši.\n"
+"\n"
+"Gore o bege karabelo ya gago, hle etela:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"gomme o ngwale pego kgahlanong le '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Lega go le bjalo tsenya"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Morago"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Šele"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1307,9 +1618,16 @@ msgid ""
"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr "Sedirišwa sa %s se bopilwe ka LDL go e na le go dirwa sebopego ka CDL. Di-DASD tšeo di bopilwego ka LDL ga di thekgwe bakeng sa go dirišwa nakong ya go tsenywa ga %s. Ge eba o rata go diriša tisiki ye bakeng sa go tsenya, e swanetše go thomišwa gape go baka go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n\nNa o ka rata go dira sebopego sa DASD ye o diriša sebopego sa CDL?"
+msgstr ""
+"Sedirišwa sa %s se bopilwe ka LDL go e na le go dirwa sebopego ka CDL. Di-"
+"DASD tšeo di bopilwego ka LDL ga di thekgwe bakeng sa go dirišwa nakong ya "
+"go tsenywa ga %s. Ge eba o rata go diriša tisiki ye bakeng sa go tsenya, e "
+"swanetše go thomišwa gape go baka go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng "
+"ye.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go dira sebopego sa DASD ye o diriša sebopego sa CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1317,31 +1635,36 @@ msgid ""
"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
-msgstr "/dev/%s gona bjale e nale ponagalo ya karolo ya %s. Gore o diriše tisiki ye bakeng sa go tsenya %s, e swanetše go thomišwa gape, e bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n\nNa o ka rata go dira sebopego bakeng sa draeve ye?"
+msgstr ""
+"/dev/%s gona bjale e nale ponagalo ya karolo ya %s. Gore o diriše tisiki ye "
+"bakeng sa go tsenya %s, e swanetše go thomišwa gape, e bake go lahlegelwa ke "
+"TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go dira sebopego bakeng sa draeve ye?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Hlokomologa draeve"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Dira sebopego sa draeve"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Phošo ya go kgobela tshepedišo ya faele go %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Go thomiša"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Hle ema ge go dutše go dirwa sebopego sa draeve ya %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1352,9 +1675,18 @@ msgid ""
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr "Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s (%s) le be le sa balege. Gore o hlame dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n\nTiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tša nakong e fetilego e ba tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tšeo di swanetšego go hlokomologwa.\n\nNa o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
+msgstr ""
+"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s (%s) le be le sa balege. Gore o hlame "
+"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
+"KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tša nakong e "
+"fetilego e ba tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tšeo di "
+"swanetšego go hlokomologwa.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1364,17 +1696,29 @@ msgid ""
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr "Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s le be le sa balege. Gore o hlame dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n\nTiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tšeo di dirilwego nakong e fetilego e be tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tšeo o swanetšego go di hlokomologa.\n\nNa o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
+msgstr ""
+"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s le be le sa balege. Gore o hlame "
+"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
+"KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tšeo di "
+"dirilwego nakong e fetilego e be tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve "
+"dife tšeo o swanetšego go di hlokomologa.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ga go na Di-draeve tše Hweditšwego"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele. Hle lekola lenaneo la gago le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo "
+"go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele. Hle lekola lenaneo la gago "
+"le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1382,7 +1726,8 @@ msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Maina a Sehlopha a Bolumo a swanetše go ba ka tlase ga ditlhaka tše 128"
+msgstr ""
+"Maina a Sehlopha a Bolumo a swanetše go ba ka tlase ga ditlhaka tše 128"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1393,7 +1738,9 @@ msgstr "Phošo - leina la sehlopha la bolumo la %s ga se la kgonthe."
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Phošo - leina la sehlopha la bolumo le nale ditlhaka tšeo di sego molaong goba dikgoba. Ditlhaka tše amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
+msgstr ""
+"Phošo - leina la sehlopha la bolumo le nale ditlhaka tšeo di sego molaong "
+"goba dikgoba. Ditlhaka tše amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1401,7 +1748,8 @@ msgstr "Hle tsenya leina la bolumo leo le kwagalago."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Maina a Bolumo a Kgwagalago a swanetše go ba ka tlase ga ditlhaka tše 128"
+msgstr ""
+"Maina a Bolumo a Kgwagalago a swanetše go ba ka tlase ga ditlhaka tše 128"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
@@ -1412,13 +1760,18 @@ msgstr "Phošo - leina la bolumo le kwagalago la %s ga se la kgonthe."
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Phošo - leina la bolumo le kwagalago le na le ditlhaka tšeo di sego molaong goba dikgoba. Ditlhaka tše amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
+msgstr ""
+"Phošo - leina la bolumo le kwagalago le na le ditlhaka tšeo di sego molaong "
+"goba dikgoba. Ditlhaka tše amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Ntlha ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Dintlha tša go kgobelana di swanetše go thoma ka '/' e bile di ka se felele ka '/', e bile di swanetše go ba le ditlhaka tšeo di ka gatišwago e bile e sego dikgoba."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Dintlha tša go kgobelana di "
+"swanetše go thoma ka '/' e bile di ka se felele ka '/', e bile di swanetše "
+"go ba le ditlhaka tšeo di ka gatišwago e bile e sego dikgoba."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1469,13 +1822,17 @@ msgstr "O ka se kgone go phumola karolo ya DASD yeo e bopilwego ya LDL."
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "O ka se kgone go phumola karolo ye, ka ge e le karolo yeo e okeditšwego yeo e nago le %s"
+msgstr ""
+"O ka se kgone go phumola karolo ye, ka ge e le karolo yeo e okeditšwego yeo "
+"e nago le %s"
#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
-msgstr "O ka se kgone go phumola karolo ye:\n\n"
+msgstr ""
+"O ka se kgone go phumola karolo ye:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
@@ -1489,7 +1846,7 @@ msgstr "O kgauswi le go phumola dikarolo ka moka sedirišweng sa '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Phumola"
@@ -1503,7 +1860,10 @@ msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Dikarolo tše latelago ga se tša phumolwa ka ge di be di dirišwa:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Dikarolo tše latelago ga se tša phumolwa ka ge di be di dirišwa:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321
#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358
@@ -1518,14 +1878,18 @@ msgstr "O swanetše go kgetha karolo yeo e swanetšego go lokišwa"
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
-msgstr "O ka se kgone go lokiša karolo ye:\n\n"
+msgstr ""
+"O ka se kgone go lokiša karolo ye:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "O ka se kgone go lokiša karolo ye, ka ge e le karolo yeo e okeditšwego yeo e nago le %s"
+msgstr ""
+"O ka se kgone go lokiša karolo ye, ka ge e le karolo yeo e okeditšwego yeo e "
+"nago le %s"
#: ../partIntfHelpers.py:380
msgid "Format as Swap?"
@@ -1538,7 +1902,11 @@ msgid ""
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
-msgstr "/dev/%s e na le mohuta wa karolo wa 0x82 (go ananya Linux) eupša ga e bonagale e bopilwe bjalo ka karolo ya go ananya ya Linux.\n\nNa o ka rata go bopa karolo ye bjalo ka karolo ya go ananya?"
+msgstr ""
+"/dev/%s e na le mohuta wa karolo wa 0x82 (go ananya Linux) eupša ga e "
+"bonagale e bopilwe bjalo ka karolo ya go ananya ya Linux.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go bopa karolo ye bjalo ka karolo ya go ananya?"
#: ../partIntfHelpers.py:402
msgid ""
@@ -1548,13 +1916,20 @@ msgid ""
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
"continue without formatting this partition."
-msgstr "O kgethile go diriša karolo yeo e šetšego e le gona bakeng sa go tsenya mo ka ntle le go dira sebopego. Re eletša gore o dire sebopego sa karolo ye gore o kgonthišetše gore difaele tšeo di tšwago tsenyong ya tshepedišo ya go šoma ya nakong e fetilego ga di bake mathata ka tsenyo ye ya Linux. Lega go le bjalo, ge eba karolo ye e na le difaele tšeo o nyakago go di boloka, tše bjalo ka ditšhupetšo tša mo gae, ke moka o tšwele pele ka ntle le go dira sebopego sa karolo ye."
+msgstr ""
+"O kgethile go diriša karolo yeo e šetšego e le gona bakeng sa go tsenya mo "
+"ka ntle le go dira sebopego. Re eletša gore o dire sebopego sa karolo ye "
+"gore o kgonthišetše gore difaele tšeo di tšwago tsenyong ya tshepedišo ya go "
+"šoma ya nakong e fetilego ga di bake mathata ka tsenyo ye ya Linux. Lega go "
+"le bjalo, ge eba karolo ye e na le difaele tšeo o nyakago go di boloka, tše "
+"bjalo ka ditšhupetšo tša mo gae, ke moka o tšwele pele ka ntle le go dira "
+"sebopego sa karolo ye."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "Dira Sebopego?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Mpshafatša Karolo"
@@ -1573,7 +1948,12 @@ msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago sa karolo seo se kgopetšwego. Diphošo tše di swanetše go phošollwa pele ga ge o ka tšwela pele le go tsenya ga gago %s.\n\n%s"
+msgstr ""
+"Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago sa karolo seo "
+"se kgopetšwego. Diphošo tše di swanetše go phošollwa pele ga ge o ka tšwela "
+"pele le go tsenya ga gago %s.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:433
msgid "Partitioning Warning"
@@ -1587,19 +1967,28 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago sa karolo se kgopetšwego.\n\n%s\n\nNa o tla rata go tšwela pele le sekema sa gago sa karolo seo se kgopetšwego?"
+msgstr ""
+"Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago sa karolo se kgopetšwego.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go tšwela pele le sekema sa gago sa karolo seo se kgopetšwego?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "Dikarolo tše latelago tšeo di šetšego di le gona di kgethilwe gore di dirwe sebopego, di senye tsebišo ka moka."
+msgstr ""
+"Dikarolo tše latelago tšeo di šetšego di le gona di kgethilwe gore di dirwe "
+"sebopego, di senye tsebišo ka moka."
#: ../partIntfHelpers.py:451
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
-msgstr "Kgetha 'Ee' gore o tšwele pele o dira sebopego sa dikarolo tše, goba 'Aowa' gore o boele morago gomme o fetole dipeakanyo tše."
+msgstr ""
+"Kgetha 'Ee' gore o tšwele pele o dira sebopego sa dikarolo tše, goba 'Aowa' "
+"gore o boele morago gomme o fetole dipeakanyo tše."
#: ../partIntfHelpers.py:457
msgid "Format Warning"
@@ -1611,7 +2000,10 @@ msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
-msgstr "O kgauswi le go phumola sehlopha sa bolumo sa \"%s\".\n\nDibolumo KA MOKA tše kwagalago sehlopheng se sa bolumo di tla lahlega!"
+msgstr ""
+"O kgauswi le go phumola sehlopha sa bolumo sa \"%s\".\n"
+"\n"
+"Dibolumo KA MOKA tše kwagalago sehlopheng se sa bolumo di tla lahlega!"
#: ../partIntfHelpers.py:509
#, python-format
@@ -1638,7 +2030,9 @@ msgstr "Tiišetša go Beakanya ka Leswa"
#: ../partIntfHelpers.py:529
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go beakanya ka leswa lenaneo la karolo gore le boele boemong bja lona bja tlwaelo?"
+msgstr ""
+"Na o kgonthišegile gore o nyaka go beakanya ka leswa lenaneo la karolo gore "
+"le boele boemong bja lona bja tlwaelo?"
#: ../partitioning.py:77
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1649,7 +2043,10 @@ msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "Dikgetho tša karolo tšeo o di kgethilego di šetše di diragaditšwe. O ka se sa kgona go boela sekirining tisiki sa go lokiša. Na o tla rata go tšwela pele le mosepelo wa go tsenya?"
+msgstr ""
+"Dikgetho tša karolo tšeo o di kgethilego di šetše di diragaditšwe. O ka se "
+"sa kgona go boela sekirining tisiki sa go lokiša. Na o tla rata go tšwela "
+"pele le mosepelo wa go tsenya?"
#: ../partitioning.py:108
msgid "Low Memory"
@@ -1660,144 +2057,182 @@ msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Ka ge o se na kgopolo e ntšhi motšheneng wo, re hloka go fetogela sekgobeng sa go ananya kapejana. Gore re dire se re tla swanela go ngwala lenaneo la gago le leswa la karolo tisiking kapejana. Na seo se lokile?"
+msgstr ""
+"Ka ge o se na kgopolo e ntšhi motšheneng wo, re hloka go fetogela sekgobeng "
+"sa go ananya kapejana. Gore re dire se re tla swanela go ngwala lenaneo la "
+"gago le leswa la karolo tisiking kapejana. Na seo se lokile?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "Ga se wa hlalosa karolo ya modu (/), yeo e nyakegago bakeng sa go tsenya %s gore o tšwele pele."
+msgstr ""
+"Ga se wa hlalosa karolo ya modu (/), yeo e nyakegago bakeng sa go tsenya %s "
+"gore o tšwele pele."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr "Karolo ya gago ya modu e ka tlase ga di-megapaete tše 250 tšeo ka mo go tlwaelegilego e lego tše nyenyane kudu gore o ka tsenya %s."
+msgstr ""
+"Karolo ya gago ya modu e ka tlase ga di-megapaete tše 250 tšeo ka mo go "
+"tlwaelegilego e lego tše nyenyane kudu gore o ka tsenya %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "O swanetše go hlama karolo ya /boot/efi ya mohuta wa FAT le bogolo bja di-megapaete tše 50."
+msgstr ""
+"O swanetše go hlama karolo ya /boot/efi ya mohuta wa FAT le bogolo bja di-"
+"megapaete tše 50."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "O swanetše go hlama karolo ya go Thoma ya PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "O swanetše go hlama karolo ya go Thoma ya PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
-msgstr "Karolo ya gago ya %s e ka tlase ga di-megapaete tše %s tšeo di lego ka tlase ga yeo e tlwaelegilego yeo e eletšwago gore go tsenywe %s."
+msgstr ""
+"Karolo ya gago ya %s e ka tlase ga di-megapaete tše %s tšeo di lego ka tlase "
+"ga yeo e tlwaelegilego yeo e eletšwago gore go tsenywe %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Dikarolo tšeo di ka thongwago di ka ba feela didirišweng tša RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Dikarolo tšeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Ga se wa laetša karolo ya go ananya. Gaešita le ge e sa nyakege ka go mo go tiilego mabakeng ka moka, e tla kaonafatša go šoma ka tsela e bonagalago bakeng sa go tsenya go gontši."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetša karolo ya go ananya. Gaešita le ge e sa nyakege ka go mo go "
+"tiilego mabakeng ka moka, e tla kaonafatša go šoma ka tsela e bonagalago "
+"bakeng sa go tsenya go gontši."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
-msgstr "O laeditše didirišwa tša go ananya tše fetago 32. Kerenele ya %s e thekga feela didirišwa tša go ananya tše 32."
+msgstr ""
+"O laeditše didirišwa tša go ananya tše fetago 32. Kerenele ya %s e thekga "
+"feela didirišwa tša go ananya tše 32."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "O abile sekgoba se senyenyane sa go ananya (%dM) go feta seo se lego gona sa RAM (%dM) tshepedišong ya gago. Se se ka kgoma go šoma ka tsela e mpe."
+msgstr ""
+"O abile sekgoba se senyenyane sa go ananya (%dM) go feta seo se lego gona sa "
+"RAM (%dM) tshepedišong ya gago. Se se ka kgoma go šoma ka tsela e mpe."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "karolo yeo e dirišwago ke motsenyi."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "karolo yeo e lego leloko la RAID e fapanego."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "karolo yeo e lego leloko la Sehlopha sa Bolumo sa LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ntlha ye ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Tšhupetšo ya %s e swanetše go ba tshepedišong ya / faele."
+msgstr ""
+"Ntlha ye ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Tšhupetšo ya %s e swanetše go ba "
+"tshepedišong ya / faele."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Ntlha ya go kgobelana ya %s e ka se dirišwe. E swanetše go ba lomaganyo ya leswao bakeng sa go šoma ga tshwanelo ga tshepedišo. Hle kgetha ntlha e fapanego ya go kgobelana."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana ya %s e ka se dirišwe. E swanetše go ba lomaganyo ya "
+"leswao bakeng sa go šoma ga tshwanelo ga tshepedišo. Hle kgetha ntlha e "
+"fapanego ya go kgobelana."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ntlha ye ya go kgobelana e swanetše go ba tshepedišong ya faele ya linux."
+msgstr ""
+"Ntlha ye ya go kgobelana e swanetše go ba tshepedišong ya faele ya linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e šetše e dirišwa, hle kgetha ntlha e fapanego ya go kgobelana."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e šetše e dirišwa, hle kgetha ntlha e fapanego "
+"ya go kgobelana."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "Bogolo bja karolo ya %s (%10.2f MB) bo feta bogolo bjo bogolo bja %10.2f MB."
+msgstr ""
+"Bogolo bja karolo ya %s (%10.2f MB) bo feta bogolo bjo bogolo bja %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-msgstr "Bogolo bja karolo e kgopetšwego (bogolo = %s MB) bo feta bogolo bjo bogolo bja %s MB."
+msgstr ""
+"Bogolo bja karolo e kgopetšwego (bogolo = %s MB) bo feta bogolo bjo bogolo "
+"bja %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Bogolo bja karolo e kgopetšwego bo a latola! (bogolo = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Dikarolo di ka se thome ka tlase ga silintere ya mathomo."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Dikarolo di ka se felele silintereng e latolago."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Ga go na maloko kgopelong ya RAID, goba e sego mogato wa RAID o laeditšwego."
+msgstr ""
+"Ga go na maloko kgopelong ya RAID, goba e sego mogato wa RAID o laeditšwego."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Sedirišwa sa RAID sa mohuta wa %s se nyaka bonyenyane maloko a %s."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Sedirišwa se sa RAID se ka ba le bogolo bja dilo tše dingwe tša ka thoko tše %s. Gore o be le tše dingwe tša ka thoko tše oketšegilego go hlokega gore o oketše maloko sedirišweng sa RAID."
+msgstr ""
+"Sedirišwa se sa RAID se ka ba le bogolo bja dilo tše dingwe tša ka thoko tše "
+"%s. Gore o be le tše dingwe tša ka thoko tše oketšegilego go hlokega gore o "
+"oketše maloko sedirišweng sa RAID."
#: ../rescue.py:124
msgid "Starting Interface"
@@ -1822,11 +2257,13 @@ msgstr "Khansetšwe"
#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Nka se boele mogatong o fetilego go tloga mo. O tla swanela go leka gape."
+msgstr ""
+"Nka se boele mogatong o fetilego go tloga mo. O tla swanela go leka gape."
#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Ge o feditše hle etšwa legaping gomme tshepedišo ya gago e tla thomološa."
+msgstr ""
+"Ge o feditše hle etšwa legaping gomme tshepedišo ya gago e tla thomološa."
#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413
msgid "Rescue"
@@ -1844,10 +2281,21 @@ msgid ""
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
-msgstr "Tikologo ya go phološa bjale e tla leka go hwetša go tsenya ga Linux le go e kgobela ka tlase ga tšhupetšo ya %s. O ka dira diphetogo le ge e le dife tšeo di nyakegago tshepedišong ya gago. Ge eba o nyaka go tšwela pele le mogato wo kgetha 'Tšwela pele'. O ka kgetha gape go kgobela tshepedišo ya gago ya faele ya go bala feela go e na le bala o ngwale ka go kgetha 'Bala Feela'.\n\nGe eba ka lebaka le itšego mosepelo wo o palelwa o ka kgetha 'Taboga' ke moka mogato wo o tla tabogwa gomme o tla ya legaping la taelo ka go lebanya.\n\n"
+msgstr ""
+"Tikologo ya go phološa bjale e tla leka go hwetša go tsenya ga Linux le go e "
+"kgobela ka tlase ga tšhupetšo ya %s. O ka dira diphetogo le ge e le dife "
+"tšeo di nyakegago tshepedišong ya gago. Ge eba o nyaka go tšwela pele le "
+"mogato wo kgetha 'Tšwela pele'. O ka kgetha gape go kgobela tshepedišo ya "
+"gago ya faele ya go bala feela go e na le bala o ngwale ka go kgetha 'Bala "
+"Feela'.\n"
+"\n"
+"Ge eba ka lebaka le itšego mosepelo wo o palelwa o ka kgetha 'Taboga' ke "
+"moka mogato wo o tla tabogwa gomme o tla ya legaping la taelo ka go "
+"lebanya.\n"
+"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Tšwela pele"
@@ -1857,7 +2305,7 @@ msgstr "Bala Feela"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Taboga"
@@ -1878,7 +2326,11 @@ msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Tshepedišo ya gago e na le ditshepedišo tša faele tše ditšhila tšeo o kgethilego gore o ka se di kgobelanye. Kgotla boela gore o hwetše legapi leo o ka lokišago le go kgobelanya dikarolo tša gago. Tshepedišo e tla ithomološa ge o tšwa legaping."
+msgstr ""
+"Tshepedišo ya gago e na le ditshepedišo tša faele tše ditšhila tšeo o "
+"kgethilego gore o ka se di kgobelanye. Kgotla boela gore o hwetše legapi leo "
+"o ka lokišago le go kgobelanya dikarolo tša gago. Tshepedišo e tla "
+"ithomološa ge o tšwa legaping."
#: ../rescue.py:340
#, python-format
@@ -1891,7 +2343,15 @@ msgid ""
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Tshepedišo ya gago e kgobelantšwe ka tlase ga %s.\n\nKgotla <boela> gore o hwetše legapi. Ge eba o nyaka go dira gore tshepedišo ya gago e be tikologo ya modu, latela taelo:\n\n\tchroot %s\n\nTshepedišo e tla ithomološa ge go tšwa legaping."
+msgstr ""
+"Tshepedišo ya gago e kgobelantšwe ka tlase ga %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o hwetše legapi. Ge eba o nyaka go dira gore tshepedišo "
+"ya gago e be tikologo ya modu, latela taelo:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Tshepedišo e tla ithomološa ge go tšwa legaping."
#: ../rescue.py:414
#, python-format
@@ -1901,7 +2361,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go kgobelanya tše dingwe tša ditshepedišo tša rena goba ka moka ga tšona. Tše dingwe tša tšona di ka ba di kgobelantšwe ka tlase ga %s.\n\nKgotla <boela> gore o hwetše legapi. Tshepedišo e tla ithomološa ge o tšwa legaping."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go kgobelanya tše dingwe tša "
+"ditshepedišo tša rena goba ka moka ga tšona. Tše dingwe tša tšona di ka ba "
+"di kgobelantšwe ka tlase ga %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o hwetše legapi. Tshepedišo e tla ithomološa ge o tšwa "
+"legaping."
#: ../rescue.py:420
msgid "Rescue Mode"
@@ -1911,7 +2377,9 @@ msgstr "Mokgwa wa go Phološa"
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Ga o na dikarolo le ge ele dife tša Linux. Kgotla boela gore o hwetša legapi. Tshepedišo e tla ithomološa ge o tšwa legaping."
+msgstr ""
+"Ga o na dikarolo le ge ele dife tša Linux. Kgotla boela gore o hwetša "
+"legapi. Tshepedišo e tla ithomološa ge o tšwa legaping."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -1946,13 +2414,17 @@ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> bakeng sa thušo | <Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> sekirini se latelago"
+msgstr ""
+" <F1> bakeng sa thušo | <Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | "
+"<F12> sekirini se latelago"
#: ../text.py:369
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> sekirini se latelago"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> "
+"sekirini se latelago"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1982,7 +2454,12 @@ msgid ""
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
-msgstr "Ditshepedišo tše latelago tša faele tša tshepedišo ya gago ya Linux di be di sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Hle thomiša tsenyo ya gago ya Linux, o dumelele gore ditshepedišo tša faele di lekolwe le go tingwa ka tsela e hlwekilego gore go kaonafatšwe.\n%s"
+msgstr ""
+"Ditshepedišo tše latelago tša faele tša tshepedišo ya gago ya Linux di be di "
+"sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Hle thomiša tsenyo ya gago ya Linux, o "
+"dumelele gore ditshepedišo tša faele di lekolwe le go tingwa ka tsela e "
+"hlwekilego gore go kaonafatšwe.\n"
+"%s"
#: ../upgrade.py:132
#, python-format
@@ -1990,7 +2467,11 @@ msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
-msgstr "Ditshepedišo tše latelago tša faele bakeng sa tshepedišo ya gago ya Linux di be di sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Na o ka rata go di kgobelanya lege go le bjalo?\n%s"
+msgstr ""
+"Ditshepedišo tše latelago tša faele bakeng sa tshepedišo ya gago ya Linux di "
+"be di sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Na o ka rata go di kgobelanya "
+"lege go le bjalo?\n"
+"%s"
#: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272
msgid "Mount failed"
@@ -2000,14 +2481,20 @@ msgstr "Go kgobelanya go padile"
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "E tee goba tše ntšhi tša ditshepedišo tša faele tše di lego go /etc/fstab tshepedišong ya gago ya Linux di ka se kgobelanywe. Hle lokiša bothata gomme o leke go kaonafatša gape."
+msgstr ""
+"E tee goba tše ntšhi tša ditshepedišo tša faele tše di lego go /etc/fstab "
+"tshepedišong ya gago ya Linux di ka se kgobelanywe. Hle lokiša bothata gomme "
+"o leke go kaonafatša gape."
#: ../upgrade.py:273
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
-msgstr "E tee goba tše ntšhi tša ditshepedišo tša faele tšeo di lego go /etc/fstab ya tshepedišo ya gago ya Linux ga di a tsepama e bile di ka se kgobelanywe. Hle lokiša bothata bjo gomme o leke go kaonafatša gape."
+msgstr ""
+"E tee goba tše ntšhi tša ditshepedišo tša faele tšeo di lego go /etc/fstab "
+"ya tshepedišo ya gago ya Linux ga di a tsepama e bile di ka se kgobelanywe. "
+"Hle lokiša bothata bjo gomme o leke go kaonafatša gape."
#: ../upgrade.py:290
msgid ""
@@ -2015,7 +2502,11 @@ msgid ""
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr "Difaele tše latelago ke dikgokaganyo tša mehlala feela, tšeo di sa thekgego nakong ya kaonafatšo. Hle di fetole gore e be dikgokaganyo tše tswalanago tša mehlala gomme o thome kaonafatšo ka leswa.\n\n"
+msgstr ""
+"Difaele tše latelago ke dikgokaganyo tša mehlala feela, tšeo di sa thekgego "
+"nakong ya kaonafatšo. Hle di fetole gore e be dikgokaganyo tše tswalanago "
+"tša mehlala gomme o thome kaonafatšo ka leswa.\n"
+"\n"
#: ../upgrade.py:296
msgid "Absolute Symlinks"
@@ -2027,7 +2518,12 @@ msgid ""
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr "Tše latelago ke ditšhupetšo tšeo di swanetšego go ba dikgokaganyo tša mohlala, tšeo di tla bakago mathata ka dikaonafatšo. Hle di bušetše boemong bja tšona bjo tlwaelegilego bjalo ka dikgokaganyo tša mohlala gomme o thome kaonafatšo ka leswa.\n\n"
+msgstr ""
+"Tše latelago ke ditšhupetšo tšeo di swanetšego go ba dikgokaganyo tša "
+"mohlala, tšeo di tla bakago mathata ka dikaonafatšo. Hle di bušetše boemong "
+"bja tšona bjo tlwaelegilego bjalo ka dikgokaganyo tša mohlala gomme o thome "
+"kaonafatšo ka leswa.\n"
+"\n"
#: ../upgrade.py:313
msgid "Invalid Directories"
@@ -2051,11 +2547,17 @@ msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "Lenaneo la go tsenya ga le kgone go kaonafatša ditshepedišo ka datapeisi ya pre-rpm 4.x. Hle tsenya diphuthelwana tša errata tša rpm bakeng sa tokollo ya gago go ya kamoo go hlalositšwego ka gona dintlheng tša tokollo ke moka o dire mosepelo wa go kaonafatša."
+msgstr ""
+"Lenaneo la go tsenya ga le kgone go kaonafatša ditshepedišo ka datapeisi ya "
+"pre-rpm 4.x. Hle tsenya diphuthelwana tša errata tša rpm bakeng sa tokollo "
+"ya gago go ya kamoo go hlalositšwego ka gona dintlheng tša tokollo ke moka o "
+"dire mosepelo wa go kaonafatša."
#: ../upgrade.py:402
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go hwetšwa diphuthelwana tšeo di swanetšego go kaonafatšwa."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go hwetšwa diphuthelwana tšeo di swanetšego go "
+"kaonafatšwa."
#: ../upgrade.py:430
#, python-format
@@ -2063,7 +2565,11 @@ msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Bogolo bja tokollo bja %s bjo o bo kaonafatšago bo bonagala e le %s yeo e sa swanego le bogolo bjo bo tsentšhitšwego nakong e fetilego bja %s. Se go na le kgonagalo ya gore se seke sa atlega. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
+msgstr ""
+"Bogolo bja tokollo bja %s bjo o bo kaonafatšago bo bonagala e le %s yeo e sa "
+"swanego le bogolo bjo bo tsentšhitšwego nakong e fetilego bja %s. Se go na "
+"le kgonagalo ya gore se seke sa atlega. Na o kgonthišegile gore o nyaka go "
+"tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
#: ../upgrade.py:483
#, python-format
@@ -2075,7 +2581,15 @@ msgid ""
"information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Tshepedišo ye e bonagala e tsentšhitšwe diphuthelwana tša motho wa boraro tšeo di fetelelago ka kua ga diphuthelwana tše akareditšwego go %s. Ka gobane diphuthelwana tše di a fetelela, go tšwetša pele mosepelo wa go kaonafatša go ka di bakela gore di se sa šoma ka tshwanelo goba di bake go se tsepame ga tshepedišo e nngwe. Hle lebelela dintlha tša tokollo bakeng sa tshedimošo e oketšegilego.\n\nNa o rata go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
+msgstr ""
+"Tshepedišo ye e bonagala e tsentšhitšwe diphuthelwana tša motho wa boraro "
+"tšeo di fetelelago ka kua ga diphuthelwana tše akareditšwego go %s. Ka "
+"gobane diphuthelwana tše di a fetelela, go tšwetša pele mosepelo wa go "
+"kaonafatša go ka di bakela gore di se sa šoma ka tshwanelo goba di bake go "
+"se tsepame ga tshepedišo e nngwe. Hle lebelela dintlha tša tokollo bakeng sa "
+"tshedimošo e oketšegilego.\n"
+"\n"
+"Na o rata go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
#: ../upgrade.py:506
#, python-format
@@ -2083,16 +2597,23 @@ msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Tshepedišo ye ga e na faele ya /etc/redhat-release. Go na le kgonagalo ya gore ye ga se tshepedišo ya %s. Go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša go ka tlogela tshepedišo e le boemong bjo sa tsepamago. Na o rata go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
+msgstr ""
+"Tshepedišo ye ga e na faele ya /etc/redhat-release. Go na le kgonagalo ya "
+"gore ye ga se tshepedišo ya %s. Go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša "
+"go ka tlogela tshepedišo e le boemong bjo sa tsepamago. Na o rata go tšwela "
+"pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
#: ../upgrade.py:546
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "O bonagala o kaonafatša go tšwa tshepedišong yeo e lego ya kgale kudu gore e ka kaonafatša kgatišo ye ya %s. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
+msgstr ""
+"O bonagala o kaonafatša go tšwa tshepedišong yeo e lego ya kgale kudu gore e "
+"ka kaonafatša kgatišo ye ya %s. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela "
+"pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Go kgokaganya..."
@@ -2105,7 +2626,11 @@ msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X e be e sa kgone go thoma motšheneng wa gago. Na o ka rata go thoma VNC gore e kgokaganye le khomphuthara ye go tloga khomphuthareng e nngwe gomme e dire go tsenya ga diswantšho goba o tšwele pele le go tsenya ga mokgwa wa sengwalwa?"
+msgstr ""
+"X e be e sa kgone go thoma motšheneng wa gago. Na o ka rata go thoma VNC "
+"gore e kgokaganye le khomphuthara ye go tloga khomphuthareng e nngwe gomme e "
+"dire go tsenya ga diswantšho goba o tšwele pele le go tsenya ga mokgwa wa "
+"sengwalwa?"
#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
@@ -2128,7 +2653,10 @@ msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
"installation"
-msgstr "Lentšu-phetišo le tla thibela batheetši bao ba sa dumelelwago gore ba ikgokaganye le go bea leihlo tšwelopeleng ya gago ya go tsenya. Hle tsenya lentšu-phetišo leo le swanetšego go dirišetšwa go tsenya"
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo le tla thibela batheetši bao ba sa dumelelwago gore ba "
+"ikgokaganye le go bea leihlo tšwelopeleng ya gago ya go tsenya. Hle tsenya "
+"lentšu-phetišo leo le swanetšego go dirišetšwa go tsenya"
#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437
msgid "Password:"
@@ -2152,7 +2680,9 @@ msgstr "Botelele bja Lentšu-phetišo"
#: ../vnc.py:118
msgid "The password must be at least six characters long."
-msgstr "Lentšu-phetišo le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše tshelela ka botelele."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše tshelela ka "
+"botelele."
#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
@@ -2164,7 +2694,12 @@ msgid ""
"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
"LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "Metšhene ya zSeries e ka tsena didirišweng tša SCSI tša motheo wa intaseteri ka Kanale ya Fibre (FCP). O swanetše go fana ka dikarolo tše 5 bakeng sa sedirišwa se sengwe le se sengwe: nomoro ya sedirišwa sa 16 bit, 16bit SCSI ID, Leina la Lefelo la Lefase ka Bophara (WWPN) la 64 bit, SCSI ya LUN ya 16bit le FCP ya LUN ya 64 bit."
+msgstr ""
+"Metšhene ya zSeries e ka tsena didirišweng tša SCSI tša motheo wa intaseteri "
+"ka Kanale ya Fibre (FCP). O swanetše go fana ka dikarolo tše 5 bakeng sa "
+"sedirišwa se sengwe le se sengwe: nomoro ya sedirišwa sa 16 bit, 16bit SCSI "
+"ID, Leina la Lefelo la Lefase ka Bophara (WWPN) la 64 bit, SCSI ya LUN ya "
+"16bit le FCP ya LUN ya 64 bit."
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -2188,7 +2723,9 @@ msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:36
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Ga se wa laetša leina la lefelo la lefase ka bophara goba leina ga se la kgonthe."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetša leina la lefelo la lefase ka bophara goba leina ga se la "
+"kgonthe."
#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
@@ -2219,7 +2756,9 @@ msgstr "Phošo ya Lentšu-phetišo"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "O swanetše go tsenya lentšu-phetišo la modu gomme o le tiišetše ka go le tlanya ka lekga la bobedi gore o tšwele pele."
+msgstr ""
+"O swanetše go tsenya lentšu-phetišo la modu gomme o le tiišetše ka go le "
+"tlanya ka lekga la bobedi gore o tšwele pele."
#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2227,19 +2766,25 @@ msgstr "Mantšu-phetišo ao o a tsentšhitšego a be a sa swane. Hle leka gape.
#: ../iw/account_gui.py:57
msgid "The root password must be at least six characters long."
-msgstr "Lentšu-phetišo la modu le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše tshelela ka botelele."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo la modu le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše tshelela ka "
+"botelele."
#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr "Lentšu-phetišo le kgopetšwego le nale ditlhaka tšeo e sego ascii tšeo di sa dumelelwago go dirišwa lentšu-phetišong."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo le kgopetšwego le nale ditlhaka tšeo e sego ascii tšeo di sa "
+"dumelelwago go dirišwa lentšu-phetišong."
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
-msgstr "Akhaonto ya modu e dirišetšwa go laola tshepedišo. Tsenya lentšu-phetišo la modiriši wa modu."
+msgstr ""
+"Akhaonto ya modu e dirišetšwa go laola tshepedišo. Tsenya lentšu-phetišo la "
+"modiriši wa modu."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
@@ -2342,7 +2887,10 @@ msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
-msgstr "Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le thibela badiriši gore ba fetole dikgetho tšeo di fetišeditšwego kereneleng. Bakeng sa tšhireletšego e kgolo ya tshepedišo, go eletšwa gore o beakanye lentšu-phetišo."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le thibela badiriši gore ba fetole "
+"dikgetho tšeo di fetišeditšwego kereneleng. Bakeng sa tšhireletšego e kgolo "
+"ya tshepedišo, go eletšwa gore o beakanye lentšu-phetišo."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2360,7 +2908,10 @@ msgstr "Tsenya Lentšu-phetišo la Selaiši sa go Thoma"
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Tsenya lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma ke moka o le tiišetše. (Ela hloko gore mmapa wa gago wa bohlokwa wa BIOS o ka fapana le mmapa wa kgonthe wa bohlokwa wo o o tlwaetšego.)"
+msgstr ""
+"Tsenya lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma ke moka o le tiišetše. (Ela "
+"hloko gore mmapa wa gago wa bohlokwa wa BIOS o ka fapana le mmapa wa kgonthe "
+"wa bohlokwa wo o o tlwaetšego.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2374,23 +2925,27 @@ msgstr "Tiiš_etša:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a swane"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a swane"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
-msgstr "Lentšu-phetišo la gago la selaiši sa go thoma le ka tlase ga ditlhaka tše tshelela. Re eletša lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le letelele.\n\nNa o ka rata go tšwela pele le lentšu-phetišo le?"
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo la gago la selaiši sa go thoma le ka tlase ga ditlhaka tše "
+"tshelela. Re eletša lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le letelele.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go tšwela pele le lentšu-phetišo le?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Go Bopša ga Tisiki ya go Thoma"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2399,13 +2954,20 @@ msgid ""
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
-msgstr "Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago ya %s go tšwa tisiking ya flopi. Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago tiragalong yeo go yona go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma go emišago go šoma, ge eba o kgethile go se tsenye selaiši sa go thoma, goba selaiši sa motho wa boraro se sa thekge Linux.\n\nGo eletšwa kudu gore o dire tisiki ya go thoma.\n"
+msgstr ""
+"Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago ya %s go tšwa "
+"tisiking ya flopi. Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya "
+"gago tiragalong yeo go yona go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma go "
+"emišago go šoma, ge eba o kgethile go se tsenye selaiši sa go thoma, goba "
+"selaiši sa motho wa boraro se sa thekge Linux.\n"
+"\n"
+"Go eletšwa kudu gore o dire tisiki ya go thoma.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ee, ke tla rata go dira tisiki ya go thoma"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Aowa, ga _ke nyake go dira tisiki ya go thoma"
@@ -2413,13 +2975,18 @@ msgstr "Aowa, ga _ke nyake go dira tisiki ya go thoma"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Selaiši sa go Thoma mo go Tšwetšego Pele"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
-msgstr "Go gapeletša tirišo ya LBA32 bakeng sa selaiši sa gago sa go thoma ge e sa thekgwe ke BIOS go ka bakela motšhene wa gago gore o seke wa kgona go thoma.\n\nNa o tla rata go tšwela pele o gapeletša mokgwa wa LBA32?"
+msgstr ""
+"Go gapeletša tirišo ya LBA32 bakeng sa selaiši sa gago sa go thoma ge e sa "
+"thekgwe ke BIOS go ka bakela motšhene wa gago gore o seke wa kgona go "
+"thoma.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go tšwela pele o gapeletša mokgwa wa LBA32?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:49
msgid "Force LBA32"
@@ -2433,15 +3000,17 @@ msgstr "_Gapeletša LBA32 (yeo ka mo go tlwaelegilego e sa nyakegego)"
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr "Ge eba o rata go oketša dikgetho tša tlhaelelo taelong ya go thoma, di tsenye lebaleng la 'Dikarolo tša kerenele ya kakaretšo'."
+msgstr ""
+"Ge eba o rata go oketša dikgetho tša tlhaelelo taelong ya go thoma, di "
+"tsenye lebaleng la 'Dikarolo tša kerenele ya kakaretšo'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Dikarolo tša kerenele tša kakaretšo"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Selaiši sa go Thoma"
@@ -2457,47 +3026,55 @@ msgid ""
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
-msgstr "O kgethile go se tsenye selaiši le ge ele sefe sa go thoma. Go eletšwa ka mo go tiilego gore o tsenye selaiši sa go thoma ka ntle le ge o na le tlhokego e tšwetšego pele. Selaiši sa go thoma ka mehla se nyakile se nyakega gore go thomološwe tshepedišo ya gago go ya go Linux ka go lebanya go tšwa draeveng.\n\nNa o ka rata go tšwela pele gomme o sa tsenye selaiši sa go thoma?"
+msgstr ""
+"O kgethile go se tsenye selaiši le ge ele sefe sa go thoma. Go eletšwa ka mo "
+"go tiilego gore o tsenye selaiši sa go thoma ka ntle le ge o na le tlhokego "
+"e tšwetšego pele. Selaiši sa go thoma ka mehla se nyakile se nyakega gore "
+"go thomološwe tshepedišo ya gago go ya go Linux ka go lebanya go tšwa "
+"draeveng.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go tšwela pele gomme o sa tsenye selaiši sa go thoma?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:97
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Tš_wela pele o se na selaiši sa go thoma"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr "Hle kgetha selaiši sa go thoma seo khomphuthara e tla se dirišago. GRUB ke selaiši sa go thoma sa tlhaelelo. Lega go le bjalo, ge eba o sa rate go ngwalwa godimo ga selaiši sa go thoma sa gona bjale, kgetha \"O seke wa tsenya selaiši sa go thoma.\" "
+msgstr ""
+"Hle kgetha selaiši sa go thoma seo khomphuthara e tla se dirišago. GRUB ke "
+"selaiši sa go thoma sa tlhaelelo. Lega go le bjalo, ge eba o sa rate go "
+"ngwalwa godimo ga selaiši sa go thoma sa gona bjale, kgetha \"O seke wa "
+"tsenya selaiši sa go thoma.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Diriša _GRUB bjalo ka selaiši sa go thoma"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Diriša _LILO bjalo ka selaiši sa go thoma"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_O seke wa tsenya selaiši sa go thoma"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Selaiši sa go thoma sa %s se tla tsenywa go /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ga go na selaiši sa go thoma seo se tla tsenywago."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Fetola selaiši sa go thoma"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
-msgstr "Fetola sebopego sa dikgetho tša selaiši sa go thoma tšeo di tšwetšego _pele"
+msgstr ""
+"Fetola sebopego sa dikgetho tša selaiši sa go thoma tšeo di tšwetšego _pele"
#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
@@ -2507,19 +3084,11 @@ msgstr "Tsenya rekhoto ya Selaiši sa go Thoma go:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Fetola Tatelano ya Draeve"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Ga e Kgone go Fetola Tatelano ya Draeve bakeng sa LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Ga re thekge go fetolwa ga tatelano ya draeve bakeng sa go dirišwa le LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Lokiša Tatelano ya Draeve"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2527,7 +3096,14 @@ msgid ""
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
-msgstr "Beakanya di-draeve gore di be ka tatelano e swanago go swana le kamoo di bego di dirišwa ke BIOS. Go fetola tatelano ya draeve go ka ba le mohola ge eba o nale dikopanyi tše dintši tša SCSI goba dikopanyi tša SCSI le IDE ka bobedi e bile o nyaka go thoma go tšwa sedirišweng sa SCSI.\n\nGo fetola tatelano ya draeve go tla fetola mo lenaneo la go tsenya le beago Rekhoto e Kgolo ya go Thoma (MBR)."
+msgstr ""
+"Beakanya di-draeve gore di be ka tatelano e swanago go swana le kamoo di "
+"bego di dirišwa ke BIOS. Go fetola tatelano ya draeve go ka ba le mohola ge "
+"eba o nale dikopanyi tše dintši tša SCSI goba dikopanyi tša SCSI le IDE ka "
+"bobedi e bile o nyaka go thoma go tšwa sedirišweng sa SCSI.\n"
+"\n"
+"Go fetola tatelano ya draeve go tla fetola mo lenaneo la go tsenya le beago "
+"Rekhoto e Kgolo ya go Thoma (MBR)."
#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
@@ -2556,7 +3132,12 @@ msgid ""
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
-msgstr "Go tsena mo go feletšego ga go tsenya go ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka morago ga go thomološa tshepedišo ya gago.\n\nFaele ya go thomiša yeo e nago le dikgetho tša go tsenya tšeo di kgethilwego e ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka morago ga go thomološa tshepedišo."
+msgstr ""
+"Go tsena mo go feletšego ga go tsenya go ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka "
+"morago ga go thomološa tshepedišo ya gago.\n"
+"\n"
+"Faele ya go thomiša yeo e nago le dikgetho tša go tsenya tšeo di kgethilwego "
+"e ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka morago ga go thomološa tshepedišo."
#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
@@ -2572,18 +3153,25 @@ msgstr "Kgotla latelago gore o thome go kaonafatša %s."
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
-msgstr "Go tsena mo go feletšego ga kaonafatšo go ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka morago ga go thomološa tshepedišo."
+msgstr ""
+"Go tsena mo go feletšego ga kaonafatšo go ka hwetšwa faeleng ya '%s' ka "
+"morago ga go thomološa tshepedišo."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Re a go lebogiša"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tloša methopo le ge e le efe ya ditaba ya go tsenya (ditisiki goba di-CD-"
+"ROM) e dirišitšwego nakong ya mosepelo wa go tsenya ke moka o kgotle konope "
+"ya \"Thomološa\" gore o thomološe tshepedišo ya gago.\n"
"\n"
-msgstr "Tloša methopo le ge e le efe ya ditaba ya go tsenya (ditisiki goba di-CD-ROM) e dirišitšwego nakong ya mosepelo wa go tsenya ke moka o kgotle konope ya \"Thomološa\" gore o thomološe tshepedišo ya gago.\n\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
@@ -2591,7 +3179,10 @@ msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
-msgstr "Re a go lebogiša, go tsenya go phethilwe.\n\n%s%s"
+msgstr ""
+"Re a go lebogiša, go tsenya go phethilwe.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../iw/congrats_gui.py:67
msgid ""
@@ -2608,7 +3199,23 @@ msgid ""
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-msgstr "Bakeng sa tshedimošo ka Errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), etela:\n\thttp://www.redhat.com/errata/\n\nBakeng sa tshedimošo e oketšegilego ka ga dikaonafatšo tše itiragalelago ka Neteweke ya Red Hat, etela:\n\thttp://rhn.redhat.com/\n\nBakeng sa tshedimošo e oketšegilego mabapi le go diriša le go fetola sebopego sa tshepedišo, etela:\n\thttp://www.redhat.com/ditokumente/\n\thttp://www.redhat.com/apps/thekgo/\n\nGore o ngwadiše setšweletšwa bakeng sa thekgo, etela:\n\thttp://www.redhat.com/apps/diragatša/\n\n"
+msgstr ""
+"Bakeng sa tshedimošo ka Errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), "
+"etela:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+"\n"
+"Bakeng sa tshedimošo e oketšegilego ka ga dikaonafatšo tše itiragalelago ka "
+"Neteweke ya Red Hat, etela:\n"
+"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"\n"
+"Bakeng sa tshedimošo e oketšegilego mabapi le go diriša le go fetola "
+"sebopego sa tshepedišo, etela:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/ditokumente/\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/thekgo/\n"
+"\n"
+"Gore o ngwadiše setšweletšwa bakeng sa thekgo, etela:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/diragatša/\n"
+"\n"
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -2651,7 +3258,10 @@ msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection, including:\n"
"\n"
-msgstr "Tikologo ya go tsenya ya tlhaelelo e akaretša kgetho ya sephuthelwana se eletšwago, go akaretšwa:\n\n"
+msgstr ""
+"Tikologo ya go tsenya ya tlhaelelo e akaretša kgetho ya sephuthelwana se "
+"eletšwago, go akaretšwa:\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
@@ -2664,13 +3274,24 @@ msgid ""
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
-msgstr "\n\nKa morago ga go tsenya, go ka oketšwa lenaneo la khomphuthara le oketšegilego goba la tlošwa go dirišwa sedirišwa sa 'diphuthelwana tša go fetola sebopego sa tshepedišo'.\n\nGe eba o tlwaelane le %s, o ka ba le diphuthelwana tše kgethegilego tšeo o ka ratago go di tsenya goba o ka phemago go di tsenya. Lekola lepokisi leo le lego ka mo tlase gore o tlwaelanye tsenyo ya gago."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ka morago ga go tsenya, go ka oketšwa lenaneo la khomphuthara le "
+"oketšegilego goba la tlošwa go dirišwa sedirišwa sa 'diphuthelwana tša go "
+"fetola sebopego sa tshepedišo'.\n"
+"\n"
+"Ge eba o tlwaelane le %s, o ka ba le diphuthelwana tše kgethegilego tšeo o "
+"ka ratago go di tsenya goba o ka phemago go di tsenya. Lekola lepokisi leo "
+"le lego ka mo tlase gore o tlwaelanye tsenyo ya gago."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
-msgstr "Ge eba o ka rata go fetola sehlopha sa sephuthelwana sa tlhaelelo seo se swanetšego go tsenywa o ka kgetha go tlwaelanya se ka mo tlase."
+msgstr ""
+"Ge eba o ka rata go fetola sehlopha sa sephuthelwana sa tlhaelelo seo se "
+"swanetšego go tsenywa o ka kgetha go tlwaelanya se ka mo tlase."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
msgid "_Install default software packages"
@@ -2678,7 +3299,9 @@ msgstr "_Tsenya diphuthelwana tša lenaneo la khomphuthara tša tlhaelelo"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:79
msgid "_Customize software packages to be installed"
-msgstr "_Tlwaelanya diphuthelwana tša lenaneo la khomphuthara tšeo di swanetšego go tsenywa"
+msgstr ""
+"_Tlwaelanya diphuthelwana tša lenaneo la khomphuthara tšeo di swanetšego go "
+"tsenywa"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
@@ -2692,37 +3315,43 @@ msgstr "Bogolo"
msgid "Model"
msgstr "Mohuta"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kaonafatša Tlhahlobo"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Tsenya %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Kgetha kgetho ye go tsenya ka boswa tshepedišo ya gago. Lenaneo la khomphuthara leo le šetšego le le gona le tsebišo go ka ngwalwa godimo ga tšona go ithekgilwe ka dikgetho tša gago tša go fetola sebopego."
+msgstr ""
+"Kgetha kgetho ye go tsenya ka boswa tshepedišo ya gago. Lenaneo la "
+"khomphuthara leo le šetšego le le gona le tsebišo go ka ngwalwa godimo ga "
+"tšona go ithekgilwe ka dikgetho tša gago tša go fetola sebopego."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Kaonafatša tsenyo yeo e šetšego e le gona"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Kgetha kgetho ye ge eba o tla rata go kaonafatša tshepedišo ya gago ya %s yeo e šetšego e le gona. Kgetho ye e tla boloka tsebišo yeo e šetšego e le gona di-draeveng tša gago."
+msgstr ""
+"Kgetha kgetho ye ge eba o tla rata go kaonafatša tshepedišo ya gago ya %s "
+"yeo e šetšego e le gona. Kgetho ye e tla boloka tsebišo yeo e šetšego e le "
+"gona di-draeveng tša gago."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Tshepedišo e latelago e tsentšhitšwego e tla kaonafatšwa:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Tshepedišo e sa Tsebjwego ya Linux"
@@ -2738,7 +3367,10 @@ msgstr "Kgetha draeve yeo o tla dirišago fdasd go yona"
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
-msgstr "Go dira sebopego sa sedirišwa se kgethilwego sa DASD go tla senya dikagare ka moka tša sedirišwa. Na ruri o nyaka go dira sebopego sa sedirišwa se kgethilwego sa DASD?"
+msgstr ""
+"Go dira sebopego sa sedirišwa se kgethilwego sa DASD go tla senya dikagare "
+"ka moka tša sedirišwa. Na ruri o nyaka go dira sebopego sa sedirišwa se "
+"kgethilwego sa DASD?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2774,7 +3406,13 @@ msgid ""
"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
-msgstr "Ge eba tshepedišo ye e kopantšwe ka go lebanya Inthaneteng goba e le netewekeng e kgolo ya batho bohle, go eletšwa gore go fetolwe sebopego sa sešireletši sa tsebišo go thuša go thibela go tsena mo go sa dumelelwago. Lega go le bjalo, o kgethile go se fetole sebopego sa sešireletši sa tsebišo. Kgetha \"Tšwelapele\" gore o tšwele pele ka ntle le sešireletši sa tsebišo."
+msgstr ""
+"Ge eba tshepedišo ye e kopantšwe ka go lebanya Inthaneteng goba e le "
+"netewekeng e kgolo ya batho bohle, go eletšwa gore go fetolwe sebopego sa "
+"sešireletši sa tsebišo go thuša go thibela go tsena mo go sa dumelelwago. "
+"Lega go le bjalo, o kgethile go se fetole sebopego sa sešireletši sa "
+"tsebišo. Kgetha \"Tšwelapele\" gore o tšwele pele ka ntle le sešireletši sa "
+"tsebišo."
#: ../iw/firewall_gui.py:45
msgid "_Configure Firewall"
@@ -2789,7 +3427,10 @@ msgstr "_Tšwela pele"
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
-msgstr "Sešireletši sa tsebišo se ka thuša go thibela go tsena mo go sa dumelelwago khomphuthareng ya gago go tšwa lefaseng la ka ntle. Na o ka rata go kgontšha sešireletši sa tsebišo?"
+msgstr ""
+"Sešireletši sa tsebišo se ka thuša go thibela go tsena mo go sa dumelelwago "
+"khomphuthareng ya gago go tšwa lefaseng la ka ntle. Na o ka rata go kgontšha "
+"sešireletši sa tsebišo?"
#: ../iw/firewall_gui.py:90
msgid "N_o firewall"
@@ -2804,7 +3445,10 @@ msgid ""
"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
"to ?"
-msgstr "O ka diriša sešireletši sa tsebišo bakeng sa go dumelela go tsena ditirelong tše kgethegilego khomphuthareng ya gago go tšwa dikhomphuthareng tše dingwe. Ke ditirelo dife, ge eba di le gona, na o rata go dumelela go tsena go yona?"
+msgstr ""
+"O ka diriša sešireletši sa tsebišo bakeng sa go dumelela go tsena ditirelong "
+"tše kgethegilego khomphuthareng ya gago go tšwa dikhomphuthareng tše dingwe. "
+"Ke ditirelo dife, ge eba di le gona, na o rata go dumelela go tsena go yona?"
#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
msgid ""
@@ -2812,7 +3456,11 @@ msgid ""
"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a "
"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
"or a fully active state."
-msgstr "Linux e Okeditšwego Tšhireletšego (SELinux) e fana ka ditaolo tšeo di šitšwego gabotse go feta feela tšeo di lego gona tshepedišong ya setšo ya Linux. E ka beakanywa boemong bjo paledišitšwego, boemo bjo bo lemošago feela ka dilo tšeo di tla ganwago, goba boemo bjo šomago ka mo go tletšego."
+msgstr ""
+"Linux e Okeditšwego Tšhireletšego (SELinux) e fana ka ditaolo tšeo di "
+"šitšwego gabotse go feta feela tšeo di lego gona tshepedišong ya setšo ya "
+"Linux. E ka beakanywa boemong bjo paledišitšwego, boemo bjo bo lemošago "
+"feela ka dilo tšeo di tla ganwago, goba boemo bjo šomago ka mo go tletšego."
#: ../iw/firewall_gui.py:158
msgid "Enable _SELinux?:"
@@ -2828,19 +3476,23 @@ msgstr "Aterese ya IP ga e hwetšagale"
#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
-msgstr "Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
+msgstr ""
+"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
-msgstr "Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 0 le 255"
+msgstr ""
+"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 0 le 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Kgetho ya Leleme"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriša nakong ya mosepelo wo wa go tsenya?"
+msgstr ""
+"Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriša nakong ya mosepelo wo wa go "
+"tsenya?"
#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
@@ -2879,7 +3531,10 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
-msgstr "Bogolo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane sekgoba se nyakwago ke bolumo ya gona bjale e kwagalago se hlalositšwego se tla oketšwa go feta sekgoba seo se lego gona."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane sekgoba se nyakwago ke bolumo "
+"ya gona bjale e kwagalago se hlalositšwego se tla oketšwa go feta sekgoba "
+"seo se lego gona."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -2892,10 +3547,15 @@ msgid ""
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
-msgstr "Phetogo ye go boleng bja koketšo ya kgonthe e tla nyaka bogolo bja dikgopelo tša bolumo tša gona bjale tše kwagalago gore di dikologwe ka bogolo bja koketšo e ntši ya kgonthe.\n\nPhetogo ye e tla direga kapela."
+msgstr ""
+"Phetogo ye go boleng bja koketšo ya kgonthe e tla nyaka bogolo bja dikgopelo "
+"tša bolumo tša gona bjale tše kwagalago gore di dikologwe ka bogolo bja "
+"koketšo e ntši ya kgonthe.\n"
+"\n"
+"Phetogo ye e tla direga kapela."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "&Tšwelapele"
@@ -2905,7 +3565,10 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
-msgstr "Bogolo bja koketšo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bolumo ya kgonthe e nyenyane kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
+msgstr ""
+"Bogolo bja koketšo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo "
+"kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bolumo ya kgonthe e nyenyane "
+"kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
#, python-format
@@ -2913,7 +3576,10 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Bogolo bja kgonthe bja koketšo bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo kudu ge bo bapetšwa le bogolo bja bolumo ya kgonthe e nyenyane kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bja koketšo bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo "
+"kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo kudu ge bo bapetšwa le bogolo bja "
+"bolumo ya kgonthe e nyenyane kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
msgid "Too small"
@@ -2923,7 +3589,9 @@ msgstr "Nyenyane kudu"
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Phetogo ye go boleng bja koketšo ya kgonthe e tla senya sekgoba sa bohlokwa go e tee goba tše dintši tša dibolumo tša kgonthe sehlopheng sa bolumo."
+msgstr ""
+"Phetogo ye go boleng bja koketšo ya kgonthe e tla senya sekgoba sa bohlokwa "
+"go e tee goba tše dintši tša dibolumo tša kgonthe sehlopheng sa bolumo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207
#, python-format
@@ -2931,13 +3599,19 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
-msgstr "Bogolo bja kgonthe bja koketšo bo ka se fetolwe ka gobane bogolo bja bolumo bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB) ke bjo bonyenyane go feta e tee goba tše dintši tša dibolumo tše kwagalago tšeo gona bjale di hlalositšwego."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bja koketšo bo ka se fetolwe ka gobane bogolo bja bolumo "
+"bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB) ke bjo bonyenyane go feta e tee goba "
+"tše dintši tša dibolumo tše kwagalago tšeo gona bjale di hlalositšwego."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "O ka se kgone go tloša bolumo ye ya kgonthe ka gobane sehlopha sa bolumo se tla ba se senyenyane kudu gore se ka swara dibulumo tše kwagalago tšeo gona bjale di hlalositšwego."
+msgstr ""
+"O ka se kgone go tloša bolumo ye ya kgonthe ka gobane sehlopha sa bolumo se "
+"tla ba se senyenyane kudu gore se ka swara dibulumo tše kwagalago tšeo gona "
+"bjale di hlalositšwego."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134
msgid "Make Logical Volume"
@@ -3000,7 +3674,9 @@ msgstr "Bogolo bjo bo sego molaong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Bogolo bjo kgopetšwego go ya kamoo bo tsentšhitšwego ga se nomoro ya kgonthe e kgolo go feta 0."
+msgstr ""
+"Bogolo bjo kgopetšwego go ya kamoo bo tsentšhitšwego ga se nomoro ya kgonthe "
+"e kgolo go feta 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
msgid "Mount point in use"
@@ -3022,7 +3698,9 @@ msgstr "Leina la bolumo le kwagalago leo le sego molaong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Leina la bolumo le kwagalago \"%s\" le šetše le dirišwa. Hle kgetha le lengwe."
+msgstr ""
+"Leina la bolumo le kwagalago \"%s\" le šetše le dirišwa. Hle kgetha le "
+"lengwe."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
#, python-format
@@ -3030,7 +3708,10 @@ msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
-msgstr "Bogolo bjo bo kgopetšwego gona bjale (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bogolo bjo bogolo bja bolumo e kwagalago (%10.2f MB). Gore o oketše tekanyo ye o ka oketša bogolo bja Koketšo bja Kgonthe bja Sehlopha se sa Bolumo."
+msgstr ""
+"Bogolo bjo bo kgopetšwego gona bjale (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
+"bogolo bjo bogolo bja bolumo e kwagalago (%10.2f MB). Gore o oketše tekanyo "
+"ye o ka oketša bogolo bja Koketšo bja Kgonthe bja Sehlopha se sa Bolumo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
@@ -3046,7 +3727,10 @@ msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
-msgstr "Dibolumo tše kwagalago tšeo o di fetotšego sebopego di nyaka %g MB, eupša sehlopha sa bolumo se na le %g MB feela. Hle dira gore sehlopha sa bolumo e be se senyenyane goba o dire gore (di)bolumo tše kwagalago e be tše nyenyane."
+msgstr ""
+"Dibolumo tše kwagalago tšeo o di fetotšego sebopego di nyaka %g MB, eupša "
+"sehlopha sa bolumo se na le %g MB feela. Hle dira gore sehlopha sa bolumo e "
+"be se senyenyane goba o dire gore (di)bolumo tše kwagalago e be tše nyenyane."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694
msgid "No free slots"
@@ -3055,7 +3739,8 @@ msgstr "Ga go na dikgoba tše se nago selo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "O ka se hlame dibolumo tše kwagalago tše fetago %s ka sehlopha sa bolumo."
+msgstr ""
+"O ka se hlame dibolumo tše kwagalago tše fetago %s ka sehlopha sa bolumo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701
msgid "No free space"
@@ -3066,7 +3751,11 @@ msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
-msgstr "Ga go na sekgoba seo se šetšego sehlopheng sa bolumo gore o ka hlama dibolumo tše kwagalago tše mpsha. Gore o oketše bolumo e kwagalago go tla hlokega gore o theoše bogolo bja e tee goba tše dintši tša dibolumo tše kwagalago tšeo di šetšego di le gona"
+msgstr ""
+"Ga go na sekgoba seo se šetšego sehlopheng sa bolumo gore o ka hlama "
+"dibolumo tše kwagalago tše mpsha. Gore o oketše bolumo e kwagalago go tla "
+"hlokega gore o theoše bogolo bja e tee goba tše dintši tša dibolumo tše "
+"kwagalago tšeo di šetšego di le gona"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, python-format
@@ -3084,7 +3773,9 @@ msgstr "Leina le dirišwago"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:879
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Leina la sehlopha sa bolumo la \"%s\" le šetše le dirišwa. Hle kgetha le lengwe."
+msgstr ""
+"Leina la sehlopha sa bolumo la \"%s\" le šetše le dirišwa. Hle kgetha le "
+"lengwe."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:923
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3097,7 +3788,12 @@ msgid ""
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
-msgstr "Go hlokega bonyenyane karolo e tee ya bolumo ya kgonthe yeo e sa dirišwago go hlama Sehlopha sa Bolumo sa LVM.\n\nHlama karolo goba peakanyo ya RAID ya mohuta wa \"bolumo ya kgonthe (LVM)\" ke moka o kgethe kgetho ya \"LVM\" gape."
+msgstr ""
+"Go hlokega bonyenyane karolo e tee ya bolumo ya kgonthe yeo e sa dirišwago "
+"go hlama Sehlopha sa Bolumo sa LVM.\n"
+"\n"
+"Hlama karolo goba peakanyo ya RAID ya mohuta wa \"bolumo ya kgonthe (LVM)\" "
+"ke moka o kgethe kgetho ya \"LVM\" gape."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3144,7 +3840,7 @@ msgstr "Palomoka ya Sekgoba:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Leina la Bolumo e Kwagalago"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Bogolo (MB)"
@@ -3152,8 +3848,8 @@ msgstr "Bogolo (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Oketša"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
@@ -3197,19 +3893,19 @@ msgstr "_Phegelela dikonope tše 3"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kgetha legotlwana le swanelegilego bakeng sa tshepedišo."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Pulatsela"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS ya Mathomo"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS ya Motheo"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS e Phagamego"
@@ -3233,51 +3929,61 @@ msgstr "_DNS e Phagamego"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Neteweke"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Phošo Mabapi le Tsebišo"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-msgstr "Ga se wa laetša leina la moswari. Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetša leina la moswari. Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya "
+"neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "Ga se wa laetša lebala la \"%s\". Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetša lebala la \"%s\". Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya "
+"neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Leina la moswari \"%s\" ga se la kgonthe ka baka la lebaka le latelago:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Leina la moswari \"%s\" ga se la kgonthe ka baka la lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr "Go tšweletše bothata bja go fetolela boleng bjo tsentšwego bakeng sa \"%s\":\n%s"
+msgstr ""
+"Go tšweletše bothata bja go fetolela boleng bjo tsentšwego bakeng sa \"%s"
+"\":\n"
+"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Boleng bo a nyakega bakeng sa lebala la \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Tshedimošo ya IP yeo o e tsentšego ga se ya kgonthe."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3285,91 +3991,98 @@ msgid ""
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
-msgstr "Ga o na didirišwa tše šomago tša neteweke. Tshepedišo ya gago e ka se kgone go boledišana le neteweke ka tlhaelelo ka ntle le bonyenyane sedirišwa se tee se šomago.\n\nELA HLOKO: Ge eba o na le sekopanyi sa neteweke se theilwego go PCMCIA-o swanetše go se tlogela se sa šome nakong ye. Ge o thomološa tshepedišo ya gago sekopanyi se tla dirwa gore se šome ka mo go itiragalelago."
+msgstr ""
+"Ga o na didirišwa tše šomago tša neteweke. Tshepedišo ya gago e ka se kgone "
+"go boledišana le neteweke ka tlhaelelo ka ntle le bonyenyane sedirišwa se "
+"tee se šomago.\n"
+"\n"
+"ELA HLOKO: Ge eba o na le sekopanyi sa neteweke se theilwego go PCMCIA-o "
+"swanetše go se tlogela se sa šome nakong ye. Ge o thomološa tshepedišo ya "
+"gago sekopanyi se tla dirwa gore se šome ka mo go itiragalelago."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Lokiša Poledišano ya %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Fetola Sebopego pele o diriša _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Diragatša go thomeng"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_Aterese ya IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Ntlha go ya Ntlheng (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Senotlelo sa go Tsenya _Khoutu"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Aterese ya Lenaneo la Khomphuthara:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Fetola Sebopego sa %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "E šoma go Thomeng"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Sedirišwa"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Didirišwa tša Neteweke"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Beakanya leina la moswari:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ka mo go itiragalelago ka DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ka maitirelo"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"leina.la moswari.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Leina la moswari"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dipeakanyo tše Fapa-fapanego"
@@ -3380,10 +4093,16 @@ msgid ""
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
-msgstr "O ka fetola sebopego sa selaiši sa go thoma gore o thome ditshepedišo tše dingwe tša go šoma. Se tla go dumelela gore o kgethe tshepedišo ya go šoma gore o thome go tšwa lelokelelong. Gore o oketše ditshepedišo tše oketšegilego tša go šoma, tšeo di sa utollwego ka mo go itiragalelago, kgotla 'Oketša.' Gore o fetole tshepedišo ya go šoma yeo e thomilwego ka tlhaelelo, kgetha 'Tlhaelelo' ka tshepedišo yeo e ratwago ya go šoma."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+msgstr ""
+"O ka fetola sebopego sa selaiši sa go thoma gore o thome ditshepedišo tše "
+"dingwe tša go šoma. Se tla go dumelela gore o kgethe tshepedišo ya go šoma "
+"gore o thome go tšwa lelokelelong. Gore o oketše ditshepedišo tše "
+"oketšegilego tša go šoma, tšeo di sa utollwego ka mo go itiragalelago, "
+"kgotla 'Oketša.' Gore o fetole tshepedišo ya go šoma yeo e thomilwego ka "
+"tlhaelelo, kgetha 'Tlhaelelo' ka tshepedišo yeo e ratwago ya go šoma."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3402,7 +4121,10 @@ msgstr "Seswantšho"
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Tsenya leswao leo le swanetšego go tsenywa dikagareng la selaiši sa go thoma. Sedirišwa (goba draeve e thata le nomoro ya karolo) ke sedirišwa seo e thomago go sona."
+msgstr ""
+"Tsenya leswao leo le swanetšego go tsenywa dikagareng la selaiši sa go "
+"thoma. Sedirišwa (goba draeve e thata le nomoro ya karolo) ke sedirišwa seo "
+"e thomago go sona."
#: ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Label"
@@ -3445,7 +4167,9 @@ msgstr "E ka se Phumole"
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
-msgstr "Se seo se lebantšwego sa go thoma se ka se phumolwe ka gobane ke sa tshepedišo ya %s yeo o lego kgauswi le go e tsenya."
+msgstr ""
+"Se seo se lebantšwego sa go thoma se ka se phumolwe ka gobane ke sa "
+"tshepedišo ya %s yeo o lego kgauswi le go e tsenya."
#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
@@ -3460,7 +4184,9 @@ msgstr "Diphuthelwana ka Moka"
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
-msgstr "Sephuthelwana: %s\nTokollo: %s\n"
+msgstr ""
+"Sephuthelwana: %s\n"
+"Tokollo: %s\n"
#: ../iw/package_gui.py:357
msgid "_Tree View"
@@ -3509,7 +4235,12 @@ msgid ""
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
-msgstr "Sehlopha sa sephuthelwana se ka ba le maloko a sephuthelwana a Motheo le a Boikgethelo. Diphuthelwana tša motheo ka mehla di kgethwa ge feela sehlopha sa sephuthelwana se kgethilwe.\n\nKgetha diphuthelwana tša boikgethelo tšeo di swanetšego go tsenywa:"
+msgstr ""
+"Sehlopha sa sephuthelwana se ka ba le maloko a sephuthelwana a Motheo le a "
+"Boikgethelo. Diphuthelwana tša motheo ka mehla di kgethwa ge feela sehlopha "
+"sa sephuthelwana se kgethilwe.\n"
+"\n"
+"Kgetha diphuthelwana tša boikgethelo tšeo di swanetšego go tsenywa:"
#: ../iw/package_gui.py:786
msgid "Base Packages"
@@ -3545,7 +4276,8 @@ msgstr "Tlatša go fihla bogolong bjo _bogolo bjo dumelegago"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr "Silintere ya go fetša e swanetše go ba e kgolo go silintere ya go thoma."
+msgstr ""
+"Silintere ya go fetša e swanetše go ba e kgolo go silintere ya go thoma."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708
msgid "Add Partition"
@@ -3588,145 +4320,157 @@ msgstr "_Silintere ya go Fetša:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gapeletša gore e be _karolo ya motheo"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Sebopego"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Thoma"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fetša"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-msgstr "Ntlha ya go Kgobelana/\nRAID/Bolumo"
+msgstr ""
+"Ntlha ya go Kgobelana/\n"
+"RAID/Bolumo"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
-msgstr "Bogolo\n(MB)"
+msgstr ""
+"Bogolo\n"
+"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Go Arola"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago se kgopetšwego sa karolo."
+msgstr ""
+"Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago se "
+"kgopetšwego sa karolo."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Diphošo tše di swanetše go phošollwa pele ga gore o tšwele pele le go tsenya ga gago %s."
+msgstr ""
+"Diphošo tše di swanetše go phošollwa pele ga gore o tšwele pele le go tsenya "
+"ga gago %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Diphošo tša Karolo"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago se kgopetšwego sa karolo."
+msgstr ""
+"Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago se kgopetšwego sa karolo."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Na o ka rata go tšwela pele le sekema sa gago se kgopetšwego sa karolo?"
+msgstr ""
+"Na o ka rata go tšwela pele le sekema sa gago se kgopetšwego sa karolo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Ditemošo tša Karolo"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Ditemošo tša Sebopego"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Sebopego"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Dihlopha tša Bolumo tša LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Didirišwa tša RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ga di gona"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Di-draeve tše Thata"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Sekgoba se se nago selo"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Okeditšwego"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "lenaneo la khomphuthara la RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Se se nago selo"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "E ka se kgone go aba dikarolo tše kgopetšwego: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Temošo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ga e thekgwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM GA E thekgwe sethaleng se."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID ya Lenaneo la Khomphuthara GA E thekgwe sethaleng se."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ga go na dinomoro tša sedirišwa se senyenyane sa RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "Sedirišwa sa RAID sa lenaneo la khomphuthara se ka se hlangwe ka gobane dinomoro ka moka tša sedirišwa se senyenyane sa RAID di dirišitšwe."
+msgstr ""
+"Sedirišwa sa RAID sa lenaneo la khomphuthara se ka se hlangwe ka gobane "
+"dinomoro ka moka tša sedirišwa se senyenyane sa RAID di dirišitšwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Dikgetho tša RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3736,80 +4480,95 @@ msgid ""
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
-msgstr "RAID ya Lenaneo la khomphuthara e go dumelela gore o kopanye ditisiki tše mmalwa ka sedirišweng se segolo sa RAID. Sedirišwa sa RAID se ka fetolwa sebopego gore se fane ka lebelo le oketšegilego le go ba sa kgonthe ge se bapetšwa le go šomiša di-draeve ka e tee ka e tee. Bakeng sa tshedimošo e oketšegilego mabapi le go diriša didirišwa tša RAID hle ikopanye le ditokumente tša %s.\n\nGona bjale o na le (di)karolo tša RAID ya lenaneo la khomphuthara tše %s tšeo di se nago selo tšeo o ka di dirišago.\n\n"
+msgstr ""
+"RAID ya Lenaneo la khomphuthara e go dumelela gore o kopanye ditisiki tše "
+"mmalwa ka sedirišweng se segolo sa RAID. Sedirišwa sa RAID se ka fetolwa "
+"sebopego gore se fane ka lebelo le oketšegilego le go ba sa kgonthe ge se "
+"bapetšwa le go šomiša di-draeve ka e tee ka e tee. Bakeng sa tshedimošo e "
+"oketšegilego mabapi le go diriša didirišwa tša RAID hle ikopanye le "
+"ditokumente tša %s.\n"
+"\n"
+"Gona bjale o na le (di)karolo tša RAID ya lenaneo la khomphuthara tše %s "
+"tšeo di se nago selo tšeo o ka di dirišago.\n"
+"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
-msgstr "Gore o diriše RAID o swanetše go thoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tše pedi tša mohuta wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'. Ke moka o ka hlama sedirišwa sa RAID seo se ka bopšago le go kgobelanywa.\n\n"
+msgstr ""
+"Gore o diriše RAID o swanetše go thoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tše "
+"pedi tša mohuta wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'. Ke moka o ka hlama "
+"sedirišwa sa RAID seo se ka bopšago le go kgobelanywa.\n"
+"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O nyaka go dira eng gona bjale?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Hlama karolo ya RAID ya lenaneo la _khomphuthara."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Hlama sedirišwa sa_RAID [tlhaelelo=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kopiša _draeve gore o hlame sedirišwa sa RAID [tlhaelelo=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "E ka se Kgone go Hlama Morulaganyi wa Kopi ya Draeve"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Morulaganyi wa kopi ya draeve o be a ka se hlangwe ka lebaka le itšego."
+msgstr ""
+"Morulaganyi wa kopi ya draeve o be a ka se hlangwe ka lebaka le itšego."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Mpsh_a"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Beakanya ka_leswa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fihla sedirišwa sa RAID/maloko a Sehlopha sa _Bolumo ya LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Karolo e Itiragalelago"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "O swanetše go kgetha bonyenyane draeve e tee gore o tsenye %s go yona."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ke nyaka go dira karolo e itiragalelago:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kgetha (di)draeve tšeo o tla di dirišago bakeng sa go tsenya mo:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Boe_letša (le go mpshafatša ge eba go hlokega) dikarolo tše hlamilwego"
@@ -3845,7 +4604,10 @@ msgstr "Lekola _mapheko a mabe?"
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Dikarolo tša mohuta wa '%s' di swanetše go gapeletšwa ka draeveng e tee. Se se dirwa ka go kgetha draeve lelokelelong la go lekola la 'Di-draeve tše Dumelegago'."
+msgstr ""
+"Dikarolo tša mohuta wa '%s' di swanetše go gapeletšwa ka draeveng e tee. Se "
+"se dirwa ka go kgetha draeve lelokelelong la go lekola la 'Di-draeve tše "
+"Dumelegago'."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
@@ -3913,7 +4675,12 @@ msgid ""
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
-msgstr "Go hlokega bonyenyane dikarolo tše pedi tše sa šomišwago tša RAID ya lenaneo la khomphuthara gore go hlangwe sedirišwa sa RAID.\n\nThoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tše pedi tša mohuta wa \"RAID ya lenaneo la khomphuthara\", ke moka o kgethe kgetho ya \"RAID\" gape."
+msgstr ""
+"Go hlokega bonyenyane dikarolo tše pedi tše sa šomišwago tša RAID ya lenaneo "
+"la khomphuthara gore go hlangwe sedirišwa sa RAID.\n"
+"\n"
+"Thoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tše pedi tša mohuta wa \"RAID ya "
+"lenaneo la khomphuthara\", ke moka o kgethe kgetho ya \"RAID\" gape."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668
#: ../textw/partition_text.py:964
@@ -3953,7 +4720,10 @@ msgstr "_Bopa karolo?"
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Draeve ya motheo ga e na dikarolo tšeo di swanetšego go kopišwa. O swanetše go thoma ka go hlalosa dikarolo tša mohuta wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara' draeveng ye pele ga ge di ka kopišwa."
+msgstr ""
+"Draeve ya motheo ga e na dikarolo tšeo di swanetšego go kopišwa. O swanetše "
+"go thoma ka go hlalosa dikarolo tša mohuta wa 'RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara' draeveng ye pele ga ge di ka kopišwa."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510
@@ -3966,7 +4736,11 @@ msgid ""
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
-msgstr "Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo e sego tša mohuta wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'.\n\nDikarolo tše di tla tlošwa pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo e sego tša mohuta "
+"wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tše di tla tlošwa pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#, python-format
@@ -3976,7 +4750,12 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
-msgstr "Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo di sa gapeletšwago draeveng /dev/%s.\n\nDikarolo tše di tla swanela go tlošwa goba di thibelwe bakeng sa draeve ye pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo di sa gapeletšwago "
+"draeveng /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tše di tla swanela go tlošwa goba di thibelwe bakeng sa draeve ye "
+"pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid ""
@@ -3984,7 +4763,12 @@ msgid ""
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
-msgstr "Draeve ya mothopo e kgethilwego e na le (di)karolo tša RAID ya lenaneo la khomphuthara tšeo e lego maloko a sedirišwa sa RAID ya lenaneo la khomphuthara seo se šomago.\n\nDikarolo tše di tla swanela go tlošwa pele ga ge draeve ye e ka kopišwa."
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo e kgethilwego e na le (di)karolo tša RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara tšeo e lego maloko a sedirišwa sa RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara seo se šomago.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tše di tla swanela go tlošwa pele ga ge draeve ye e ka kopišwa."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
@@ -3998,7 +4782,9 @@ msgstr "Hle kgetha di-draeve tše lebantšwego bakeng sa mošomo wa go kopiša."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Draeve ya mothopo ya /dev/%s e ka se kgethwe gape bjalo ka draeve e lebantšwego."
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo ya /dev/%s e ka se kgethwe gape bjalo ka draeve e "
+"lebantšwego."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
#, python-format
@@ -4009,7 +4795,13 @@ msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
-msgstr "Draeve e lebantšwego /dev/%s e na le karolo yeo e ka se tlošwego ka baka la lebaka le latelago:\n\n\"%s\"\n\nKarolo ye e swanetše go tlošwa pele draeve ye e ka lebantšhwa."
+msgstr ""
+"Draeve e lebantšwego /dev/%s e na le karolo yeo e ka se tlošwego ka baka la "
+"lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Karolo ye e swanetše go tlošwa pele draeve ye e ka lebantšhwa."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605
msgid "Please select a source drive."
@@ -4020,14 +4812,19 @@ msgstr "Hle kgetha draeve ya mothopo."
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
-msgstr "Draeve ya /dev/%s e ka se kopišwe di-draeveng tše latelago:\n\n"
+msgstr ""
+"Draeve ya /dev/%s e ka se kopišwe di-draeveng tše latelago:\n"
+"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
-msgstr "\n\nTEMOŠO! TSEBIŠO KA MOKA DI-DRAEVENG TŠE LEBANTŠWEGO E TLA SENYWA."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"TEMOŠO! TSEBIŠO KA MOKA DI-DRAEVENG TŠE LEBANTŠWEGO E TLA SENYWA."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633
msgid "Final Warning"
@@ -4039,7 +4836,9 @@ msgstr "Kopiša Di-draeve"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Go bile le phošo ya go hlakiša di-draeve tše lebantšwego. Go kopiša go padile."
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go hlakiša di-draeve tše lebantšwego. Go kopiša go "
+"padile."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678
msgid ""
@@ -4055,7 +4854,22 @@ msgid ""
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
-msgstr "Sedirišwa sa Draeve ya go Kopiša\n\nSedirišwa se se go dumelela go theoša ka tsela e bonagalago tekanyo ya maiteko a nyakegago go beakanya dipeakanyo tša RAID. Maikemišetšo ke go tšea draeve ya motheo yeo e lokišeleditšwego ka ponagalo ya karolo yeo e ratwago, le go kopiša ponagalo ye di-draeveng tše dingwe tša bogolo bjo swanago. Ke moka sedirišwa sa RAID se ka hlangwa.\n\nELA HLOKO: Draeve ya mothopo e swanetše go ba le dikarolo tšeo di thibetšwego gore di be draeveng yeo feela, e bile di ka ba le dikarolo tša RAID ya lenaneo la khomphuthara tšeo di sa dirišwego. Mehuta e mengwe ya karolo ga e a dumelelwa.\n\nDILO KA MOKA di (di)draeveng tšeo di lebantšwego di tla senywa ke mosepelo wo."
+msgstr ""
+"Sedirišwa sa Draeve ya go Kopiša\n"
+"\n"
+"Sedirišwa se se go dumelela go theoša ka tsela e bonagalago tekanyo ya "
+"maiteko a nyakegago go beakanya dipeakanyo tša RAID. Maikemišetšo ke go tšea "
+"draeve ya motheo yeo e lokišeleditšwego ka ponagalo ya karolo yeo e ratwago, "
+"le go kopiša ponagalo ye di-draeveng tše dingwe tša bogolo bjo swanago. Ke "
+"moka sedirišwa sa RAID se ka hlangwa.\n"
+"\n"
+"ELA HLOKO: Draeve ya mothopo e swanetše go ba le dikarolo tšeo di "
+"thibetšwego gore di be draeveng yeo feela, e bile di ka ba le dikarolo tša "
+"RAID ya lenaneo la khomphuthara tšeo di sa dirišwego. Mehuta e mengwe ya "
+"karolo ga e a dumelelwa.\n"
+"\n"
+"DILO KA MOKA di (di)draeveng tšeo di lebantšwego di tla senywa ke mosepelo "
+"wo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698
msgid "Source Drive:"
@@ -4077,70 +4891,70 @@ msgstr "Dintlha tša Tokollo"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Ga e kgone go laiša faele!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Karolo"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Tsenya rekhoto ya go thoma ya SILO go:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Hlama PROM e nngwe"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Beakanya sedirišwa sa go thoma sa PROM go linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Dikarolwana tša kerenele"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Hlama tisiki ya go thoma"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "O seke wa tsenya SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Mohuta wa karolo"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Leswao la go thoma"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Seswantšho sa go thoma ga tlhaelelo"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Kgetho ya Lefelo la Nako"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sešupa-nako sa tshepedišo se diriša _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Hle kgetha toropo ya kgauswi lefelong la gago la nako:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lefelo"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Tlhaloso"
@@ -4160,7 +4974,9 @@ msgstr "Se se tla kaonafatša selaiši sa gago sa go thoma sa gona bjale."
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "Setsenyi se utolotše selaiši sa go thoma sa %s seo gona bjale se tsentšhitšwego go %s."
+msgstr ""
+"Setsenyi se utolotše selaiši sa go thoma sa %s seo gona bjale se "
+"tsentšhitšwego go %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4170,7 +4986,9 @@ msgstr "Ye ke kgetho yeo e eletšwago."
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr "Setsenyi ga se kgone go utolla selaiši sa go thoma seo gona bjale se dirišwago tshepedišong ya gago."
+msgstr ""
+"Setsenyi ga se kgone go utolla selaiši sa go thoma seo gona bjale se "
+"dirišwago tshepedišong ya gago."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4180,7 +4998,9 @@ msgstr "_Hlama go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma"
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Se se tla go dumelela go hlama go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge eba o rata go fetola dilaiši tša go thoma, o swanetše go kgetha se."
+msgstr ""
+"Se se tla go dumelela go hlama go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge "
+"eba o rata go fetola dilaiši tša go thoma, o swanetše go kgetha se."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
@@ -4190,7 +5010,9 @@ msgstr "_Taboga go kaonafatšwa ga selaiši sa go thoma"
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Se se ka se dire diphetogo go fetoleng sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge eba o diriša selaiši sa go thoma sa motho wa boraro, o swanetše go kgetha se."
+msgstr ""
+"Se se ka se dire diphetogo go fetoleng sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge "
+"eba o diriša selaiši sa go thoma sa motho wa boraro, o swanetše go kgetha se."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
@@ -4209,7 +5031,13 @@ msgid ""
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
-msgstr "Tokollo ye ya %s e thekga tshepedišo ya faele ya go ngwala le go lokiša ditaba ya ext3. E na le mehola e mmalwa ka godimo ga tshepedišo ya faele ya ext2 yeo ka setšo e išwago go %s. Go a kgonega go huduša dikarolo tše bopilwego tša ext2 go ya go ext3 ka ntle le go lahlegelwa ke tsebišo.\n\nKe dife tša dikarolo tše tšeo o tla ratago go di huduša?"
+msgstr ""
+"Tokollo ye ya %s e thekga tshepedišo ya faele ya go ngwala le go lokiša "
+"ditaba ya ext3. E na le mehola e mmalwa ka godimo ga tshepedišo ya faele ya "
+"ext2 yeo ka setšo e išwago go %s. Go a kgonega go huduša dikarolo tše "
+"bopilwego tša ext2 go ya go ext3 ka ntle le go lahlegelwa ke tsebišo.\n"
+"\n"
+"Ke dife tša dikarolo tše tšeo o tla ratago go di huduša?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
@@ -4222,7 +5050,12 @@ msgid ""
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
-msgstr "Kerenele ya 2.4 e hloka go ananya mo go oketšegilego ka tsela e bonagalago go feta dikerenele tša kgale, gantši mo e ka bago sekgoba sa go ananya seo se lego gabedi se bjalo ka RAM tshepedišong. Gona bjale o fetotše sebopego sa %dMB ya go ananya, eupša o ka hlama sekgoba se oketšegilego sa go ananya go e tee ya ditshepedišo tša gago tša go faela gona bjale."
+msgstr ""
+"Kerenele ya 2.4 e hloka go ananya mo go oketšegilego ka tsela e bonagalago "
+"go feta dikerenele tša kgale, gantši mo e ka bago sekgoba sa go ananya seo "
+"se lego gabedi se bjalo ka RAM tshepedišong. Gona bjale o fetotše sebopego "
+"sa %dMB ya go ananya, eupša o ka hlama sekgoba se oketšegilego sa go ananya "
+"go e tee ya ditshepedišo tša gago tša go faela gona bjale."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4230,7 +5063,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
-msgstr "\n\nSetsenyi se utolotše %s MB ya RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setsenyi se utolotše %s MB ya RAM.\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
@@ -4249,7 +5085,9 @@ msgstr "Sekgoba se se Nago Selo (MB)"
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
-msgstr "Go eletšwa gore faele ya gago ya go ananya e be bonyenyane %d MB. Hle tsenya bogolo bja faele ya go ananya:"
+msgstr ""
+"Go eletšwa gore faele ya gago ya go ananya e be bonyenyane %d MB. Hle "
+"tsenya bogolo bja faele ya go ananya:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4264,16 +5102,22 @@ msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
-msgstr "Go eletšwa kudu gore o hlame faele ya go ananya. Go palelwa ke go dira bjalo go ka baka gore setsenyi se fedišwe ka tsela yeo e sego ya tlwaelo. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
+msgstr ""
+"Go eletšwa kudu gore o hlame faele ya go ananya. Go palelwa ke go dira bjalo "
+"go ka baka gore setsenyi se fedišwe ka tsela yeo e sego ya tlwaelo. Na o "
+"kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr "Faele ya go ananya e swanetše go ba magareng ga 1 le 2000 MB ka bogolo."
+msgstr ""
+"Faele ya go ananya e swanetše go ba magareng ga 1 le 2000 MB ka bogolo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Ga go na sekgoba se lekanego sedirišweng seo o se kgethilego bakeng sa karolo ya go ananya."
+msgstr ""
+"Ga go na sekgoba se lekanego sedirišweng seo o se kgethilego bakeng sa "
+"karolo ya go ananya."
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
@@ -4343,7 +5187,10 @@ msgstr "Lepokisana la Sekirini leo le sa Laetšwago"
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "Ga se wa kgetha mohuta wa lepokisana la sekirini. Go eletšwa gore o kgethe mohuta wo o nyakilego o swana gore o be le khwaliti e kgonegago kudu e bonagatšwago."
+msgstr ""
+"Ga se wa kgetha mohuta wa lepokisana la sekirini. Go eletšwa gore o kgethe "
+"mohuta wo o nyakilego o swana gore o be le khwaliti e kgonegago kudu e "
+"bonagatšwago."
#: ../iw/xconfig_gui.py:445
msgid "_Choose monitor type"
@@ -4353,7 +5200,10 @@ msgstr "_Kgetha mohuta wa lepokisana la sekirini"
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr "Mabakeng a mantši, lepokisana la sekirini le ka utollwa ka mo go itiragalelago. Ge eba dipeakanyo tše utolotšwego di sa nepagala bakeng sa lepokisana la sekirini, kgetha dipeakanyo tše lokilego."
+msgstr ""
+"Mabakeng a mantši, lepokisana la sekirini le ka utollwa ka mo go "
+"itiragalelago. Ge eba dipeakanyo tše utolotšwego di sa nepagala bakeng sa "
+"lepokisana la sekirini, kgetha dipeakanyo tše lokilego."
#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
@@ -4388,7 +5238,9 @@ msgstr "Karata e sa tsebjwego ya bidio"
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go kgethwa karata ya bidio ya %s. Hle bega phošo ye go bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go kgethwa karata ya bidio ya %s. Hle bega phošo "
+"ye go bugzilla.redhat.com."
#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
@@ -4399,27 +5251,39 @@ msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
-msgstr "O swanetše go kgetha karata ya bidio pele ga ge go fetola sebopego sa X go ka tšwela pele. Ge eba o nyaka go taboga go fetola sebopego sa X ka mo go feletšego kgetha konope ya 'Taboga go Fetola Sebopego ga X'."
+msgstr ""
+"O swanetše go kgetha karata ya bidio pele ga ge go fetola sebopego sa X go "
+"ka tšwela pele. Ge eba o nyaka go taboga go fetola sebopego sa X ka mo go "
+"feletšego kgetha konope ya 'Taboga go Fetola Sebopego ga X'."
#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
-msgstr "Tshepedišo ya gago e tla beakanywa gore e diriše mootledi wa sekopanyi sa foreime bakeng sa Tshepedišo ya Lefesetere ya X. Ge eba o sa nyake go beakanya Tshepedišo ya Lefesetere ya X, kgetha 'Taboga go Fetola Sebopego sa X' ka mo tlase."
+msgstr ""
+"Tshepedišo ya gago e tla beakanywa gore e diriše mootledi wa sekopanyi sa "
+"foreime bakeng sa Tshepedišo ya Lefesetere ya X. Ge eba o sa nyake go "
+"beakanya Tshepedišo ya Lefesetere ya X, kgetha 'Taboga go Fetola Sebopego sa "
+"X' ka mo tlase."
#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
-msgstr "Bogolo bja ram ya bidio bo ka se utollwe ka mo go itiragalelago. Kgetha bogolo bja ram ya bidio go tšwa dikgethong tšeo di lego ka mo tlase:"
+msgstr ""
+"Bogolo bja ram ya bidio bo ka se utollwe ka mo go itiragalelago. Kgetha "
+"bogolo bja ram ya bidio go tšwa dikgethong tšeo di lego ka mo tlase:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
-msgstr "Mabakeng a mantši, lenaneo la khomphuthara la bidio le ka utollwa ka mo go itiragalelago. Ge eba dipeakanyo tšeo di utolotšwego di sa nepagala bakeng sa lenaneo la khomphuthara, kgetha dipeakanyo tše lokilego."
+msgstr ""
+"Mabakeng a mantši, lenaneo la khomphuthara la bidio le ka utollwa ka mo go "
+"itiragalelago. Ge eba dipeakanyo tšeo di utolotšwego di sa nepagala bakeng "
+"sa lenaneo la khomphuthara, kgetha dipeakanyo tše lokilego."
#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
@@ -4454,7 +5318,9 @@ msgstr "Lokiša sedirišwa sa FCP sa %s"
msgid ""
"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
"you wish to continue?"
-msgstr "O kgauswi le go ntšha tisiki ya FCP go fetoleng sebopego ga gago. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
+msgstr ""
+"O kgauswi le go ntšha tisiki ya FCP go fetoleng sebopego ga gago. Na o "
+"kgonthišegile gore o nyaka go tšwela pele?"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4479,7 +5345,20 @@ msgid ""
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
-msgstr "Selaiši sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepedišong ya gago.\n\nKarolo ya modu e tla ba yona yeo o e kgethilego nakong e fetilego peakanyong ya karolo.\n\nKerenele yeo e bego e dirišwa go thoma motšhene ke yona yeo e tla tsenywago ka tlhaelelo.\n\nGe eba o rata go dira diphetogo ka moragonyana ka morago ga go tsenya lokologa go fetola faele ya go fetola sebopego ya /etc/zipl.conf.\n\nGona bjale o ka tsenya dikarolwana le ge ele dife tše oketšegilego tša kerenele tšeo motšhene wa gago goba peakanyo ya gago e ka di nyakago."
+msgstr ""
+"Selaiši sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepedišong ya gago.\n"
+"\n"
+"Karolo ya modu e tla ba yona yeo o e kgethilego nakong e fetilego peakanyong "
+"ya karolo.\n"
+"\n"
+"Kerenele yeo e bego e dirišwa go thoma motšhene ke yona yeo e tla tsenywago "
+"ka tlhaelelo.\n"
+"\n"
+"Ge eba o rata go dira diphetogo ka moragonyana ka morago ga go tsenya "
+"lokologa go fetola faele ya go fetola sebopego ya /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Gona bjale o ka tsenya dikarolwana le ge ele dife tše oketšegilego tša "
+"kerenele tšeo motšhene wa gago goba peakanyo ya gago e ka di nyakago."
#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
@@ -4499,7 +5378,15 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
-msgstr "Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago ya %s go tšwa tisiking ya flopi. Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago tiragalong yeo go yona go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma go emišago go šoma.\n\nGo eletšwa kudu gore o hlame tisiki ya go thoma.\n\nNa o tla rata go hlama tisiki ya go thoma?"
+msgstr ""
+"Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya gago ya %s go tšwa "
+"tisiking ya flopi. Tisiki ya go thoma e go dumelela go thoma tshepedišo ya "
+"gago tiragalong yeo go yona go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma go "
+"emišago go šoma.\n"
+"\n"
+"Go eletšwa kudu gore o hlame tisiki ya go thoma.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go hlama tisiki ya go thoma?"
#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
@@ -4509,23 +5396,19 @@ msgstr "Tisiki ya go Thoma"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Ke selaiši sefe sa go thoma seo o tla ratago go se diriša?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Diriša Selaiši sa go Thoma sa GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Diriša Selaiši sa go Thoma sa LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ga go na Selaiši sa go Thoma"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Taboga Selaiši sa go Thoma"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4533,93 +5416,114 @@ msgid ""
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-msgstr "O kgethile go se tsenye selaiši sa go thoma le ge ele sefe. Go eletšwa kudu gore o tsenye selaiši sa go thoma ka ntle le ge o na le hlokego e tšwetšego pele. Selaiši sa go thoma ka mehla se nyakile se nyakega gore o kgone go thomološa tshepedišo ya gago go Linux ka go lebanya go tšwa draeveng e thata.\n\nNa o kgonthišegile gore o nyaka go taboga go tsenya selaiši sa go thoma?"
+msgstr ""
+"O kgethile go se tsenye selaiši sa go thoma le ge ele sefe. Go eletšwa kudu "
+"gore o tsenye selaiši sa go thoma ka ntle le ge o na le hlokego e tšwetšego "
+"pele. Selaiši sa go thoma ka mehla se nyakile se nyakega gore o kgone go "
+"thomološa tshepedišo ya gago go Linux ka go lebanya go tšwa draeveng e "
+"thata.\n"
+"\n"
+"Na o kgonthišegile gore o nyaka go taboga go tsenya selaiši sa go thoma?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
-msgstr "Ditshepedišo tše mmalwa di tla nyaka go fetišetša dikgetho tše kgethegilego kereneleng ka nako ya go thoma gore tshepedišo e šome ka tshwanelo. Ge eba o nyaka go fetišetša dikgetho tša go thoma kereneleng, di tsenye gona bjale. Ge eba o sa di nyake goba o sa kgonthišege, tlogela go sa ngwalwa selo."
+msgstr ""
+"Ditshepedišo tše mmalwa di tla nyaka go fetišetša dikgetho tše kgethegilego "
+"kereneleng ka nako ya go thoma gore tshepedišo e šome ka tshwanelo. Ge eba o "
+"nyaka go fetišetša dikgetho tša go thoma kereneleng, di tsenye gona bjale. "
+"Ge eba o sa di nyake goba o sa kgonthišege, tlogela go sa ngwalwa selo."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gapeletša go dirišwa ga LBA32 (mo ka tlwaelo go sa nyakegego)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "O nyaka go tsenya selaiši sa go thoma kae?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Phumola"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Lokiša Leswao la go Thoma"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Leswao la go thoma le ka no ba le nale selo."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Leswao la go thoma le nale ditlhaka tšeo di sego molaong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Lokiša"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
-msgstr "Go diriša molaodi wa go thoma wa %s go ka thoma ditshepedišo tše dingwe tša go šoma. O swanetše go mpotša gore ke dikarolo dife tšeo o ka ratago gore o kgone go di thoma le gore ke leswao lefe leo o nyakago go le diriša bakeng sa tše dingwe le tše dingwe tša tšona."
+msgstr ""
+"Go diriša molaodi wa go thoma wa %s go ka thoma ditshepedišo tše dingwe tša "
+"go šoma. O swanetše go mpotša gore ke dikarolo dife tšeo o ka ratago gore o "
+"kgone go di thoma le gore ke leswao lefe leo o nyakago go le diriša bakeng "
+"sa tše dingwe le tše dingwe tša tšona."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> se kgetha konope | <F2> e kgetha botseno bja go thoma bja tlhaelelo | <F12> sekirini se latelago>"
+msgstr ""
+" <Space> se kgetha konope | <F2> e kgetha botseno bja go thoma bja tlhaelelo "
+"| <F12> sekirini se latelago>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-msgstr "Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le thibela badiriši go feta dikgetho tše lekanyeditšwego kereneleng. Bakeng sa tšhireletšego e phagamego, re eletša go beakanya lentšu-phetišo, eupša se ga se hlokagale bakeng sa badiriši ba tlwaelegilego."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le thibela badiriši go feta dikgetho "
+"tše lekanyeditšwego kereneleng. Bakeng sa tšhireletšego e phagamego, re "
+"eletša go beakanya lentšu-phetišo, eupša se ga se hlokagale bakeng sa "
+"badiriši ba tlwaelegilego."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Diriša Lentšu-phetišo la GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lentšu-phetišo la Selaiši sa go Thoma:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Tiišetša:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a Swane"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lentšu-phetišo ke le lekopana kudu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma ke le lekopana kudu"
@@ -4627,18 +5531,25 @@ msgstr "Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma ke le lekopana kudu"
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
-msgstr "Kgotla <Tsena> gore o fediše mosepelo wa go tsenya.\n\n"
+msgstr ""
+"Kgotla <Tsena> gore o fediše mosepelo wa go tsenya.\n"
+"\n"
#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Tsena> gore o tšwe"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tloša methopo le ge ele efe ya ditaba ya go tsenya (ditisiki goba di-CD-ROM) "
+"tšeo di dirišitšwego nakong ya mosepelo wa go tsenya gomme o kgotle <Tsena> "
+"gore o thomološe tshepedišo ya gago.\n"
"\n"
-msgstr "Tloša methopo le ge ele efe ya ditaba ya go tsenya (ditisiki goba di-CD-ROM) tšeo di dirišitšwego nakong ya mosepelo wa go tsenya gomme o kgotle <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago.\n\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to reboot"
@@ -4650,7 +5561,10 @@ msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
-msgstr "Re a go lebogiša, go tsenya ga gago %s go phethilwe.\n\n%s%s"
+msgstr ""
+"Re a go lebogiša, go tsenya ga gago %s go phethilwe.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../textw/complete_text.py:41
#, python-format
@@ -4660,7 +5574,12 @@ msgid ""
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
-msgstr "Mabapi le tshedimošo ka errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), etela http://www.redhat.com/errata/.\n\nTshedimošo mabapi le go diriša tshepedišo ya gago e hwetšagala dipukung tša %s go http://www.redhat.com/ditokumente/."
+msgstr ""
+"Mabapi le tshedimošo ka errata (dikaonafatšo le go lokišwa ga ditwatši), "
+"etela http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"\n"
+"Tshedimošo mabapi le go diriša tshepedišo ya gago e hwetšagala dipukung tša %"
+"s go http://www.redhat.com/ditokumente/."
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Complete"
@@ -4679,19 +5598,22 @@ msgstr "Go tsenya go tlile go thoma"
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Go tsena mo go feletšego ga go tsenya ga gago go tla ba go %s ka morago ga go thomološa tshepedišo ya gago. O ka rata go boloka faele ye bakeng sa tšhupetšo ya ka morago."
+msgstr ""
+"Go tsena mo go feletšego ga go tsenya ga gago go tla ba go %s ka morago ga "
+"go thomološa tshepedišo ya gago. O ka rata go boloka faele ye bakeng sa "
+"tšhupetšo ya ka morago."
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Morago"
@@ -4705,7 +5627,10 @@ msgstr "Kaonafatša gore o thome"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Go tsena mo go feletšego ga kaonafatšo ya gago go tla ba go %s ka morago ga go thomološa tshepedišo ya gago. O ka rata go boloka faele ye bakeng sa tšhupetšo ya ka morago."
+msgstr ""
+"Go tsena mo go feletšego ga kaonafatšo ya gago go tla ba go %s ka morago ga "
+"go thomološa tshepedišo ya gago. O ka rata go boloka faele ye bakeng sa "
+"tšhupetšo ya ka morago."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
@@ -4716,7 +5641,14 @@ msgid ""
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
-msgstr "Tikologo ya go tsenya ya tlhaelelo e akaretša kgetho ya sephuthelwana yeo re e eletšago. Ka morago ga go tsenya, lenaneo la khomphuthara le oketšegilego le ka oketšwa goba go ntšhwa go dirišwa sedirišwa sa 'diphuthelwana tša go fetola sebopego tša tshepedišo'.\n\nLega go le bjalo %s e amogela ka ditirišo tše dintši, e bile o ka tlwaelanya kgetho ya lenaneo la khomphuthara le tsentšhitšwego ge eba o rata."
+msgstr ""
+"Tikologo ya go tsenya ya tlhaelelo e akaretša kgetho ya sephuthelwana yeo re "
+"e eletšago. Ka morago ga go tsenya, lenaneo la khomphuthara le oketšegilego "
+"le ka oketšwa goba go ntšhwa go dirišwa sedirišwa sa 'diphuthelwana tša go "
+"fetola sebopego tša tshepedišo'.\n"
+"\n"
+"Lega go le bjalo %s e amogela ka ditirišo tše dintši, e bile o ka tlwaelanya "
+"kgetho ya lenaneo la khomphuthara le tsentšhitšwego ge eba o rata."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -4754,7 +5686,11 @@ msgid ""
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
-msgstr "Go šomiša dasdfmt go bolela go lahlegelwa ke \nTSEBIŠO KA MOKA draeveng ya %s.\n\nNa ruri o nyaka go dira se?"
+msgstr ""
+"Go šomiša dasdfmt go bolela go lahlegelwa ke \n"
+"TSEBIŠO KA MOKA draeveng ya %s.\n"
+"\n"
+"Na ruri o nyaka go dira se?"
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
@@ -4763,7 +5699,13 @@ msgid ""
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
-msgstr "Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele go tšona. Hle lekola lenaneo la gago le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo goba o diriše dasdfmt.\n\nBoela morago sekirining sa fdasd?"
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo "
+"go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele go tšona. Hle lekola "
+"lenaneo la gago le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo "
+"goba o diriše dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Boela morago sekirining sa fdasd?"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
@@ -4791,7 +5733,8 @@ msgstr "Kgetho yeo e sego ya Kgonthe"
#: ../textw/firewall_text.py:87
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "O ka se kgone go tlwaelanya sešireletši sa tsebišo seo se paledišitšwego."
+msgstr ""
+"O ka se kgone go tlwaelanya sešireletši sa tsebišo seo se paledišitšwego."
#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "Customize Firewall Configuration"
@@ -4801,7 +5744,10 @@ msgstr "Tlwaelanya go Fetola Sebopego sa Sešireletši sa Tsebišo"
msgid ""
"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
"computer from others. Allow access to which services?"
-msgstr "Ka sešireletši sa tsebišo, o ka rata go dumelela go tsena ditirelong tše kgethegilego khomphuthareng ya gago go tšwa go tše dingwe. Dumelela go tsena ditirelong dife?"
+msgstr ""
+"Ka sešireletši sa tsebišo, o ka rata go dumelela go tsena ditirelong tše "
+"kgethegilego khomphuthareng ya gago go tšwa go tše dingwe. Dumelela go tsena "
+"ditirelong dife?"
#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
@@ -4817,7 +5763,8 @@ msgstr "Kgetho ya Boroto ya Dinotlelo"
#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Ke mohuta ofe wa boroto ya dinotlelo wo o tsentšhitšwego khomphuthareng ye?"
+msgstr ""
+"Ke mohuta ofe wa boroto ya dinotlelo wo o tsentšhitšwego khomphuthareng ye?"
#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
@@ -4829,7 +5776,8 @@ msgstr "Beakanya ka Leswa"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Kgetha maleme a oketšegilego ao o tla ratago go a diriša tshepedišong ye:"
+msgstr ""
+"Kgetha maleme a oketšegilego ao o tla ratago go a diriša tshepedišong ye:"
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -4837,7 +5785,8 @@ msgstr "Thekgo ya Leleme"
#: ../textw/language_text.py:146
msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "O swanetše go kgetha bonyenyane leleme le tee leo le swanetšego go tsenywa."
+msgstr ""
+"O swanetše go kgetha bonyenyane leleme le tee leo le swanetšego go tsenywa."
#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Default Language"
@@ -4884,11 +5833,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ntlha go ya go Ntlha (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
@@ -4966,7 +5915,12 @@ msgid ""
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
-msgstr "Ge eba tshepedišo ya gago e le karolo ya neteweke e kgolo moo maina a baswari a abelwago ke DHCP, kgetha ka mo go itiragalelago ka DHCP. Go sego bjalo, kgetha ka go itirela ke moka o tsenye leina la moswari la tshepedišo ya gago. Ge eba o sa dire bjalo, tshepedišo ya gago e tla tsebjwa e le 'localhost.'"
+msgstr ""
+"Ge eba tshepedišo ya gago e le karolo ya neteweke e kgolo moo maina a "
+"baswari a abelwago ke DHCP, kgetha ka mo go itiragalelago ka DHCP. Go sego "
+"bjalo, kgetha ka go itirela ke moka o tsenye leina la moswari la tshepedišo "
+"ya gago. Ge eba o sa dire bjalo, tshepedišo ya gago e tla tsebjwa e le "
+"'localhost.'"
#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413
msgid "Invalid Hostname"
@@ -4983,7 +5937,9 @@ msgstr "Kgetha diphuthelwana ka e tee ka e tee"
#: ../textw/packages_text.py:73
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> kgetho | <F2> Dintlha tša Sehlopha | <F12> sekirini se latelago"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> kgetho | <F2> Dintlha tša Sehlopha | <F12> sekirini "
+"se latelago"
#: ../textw/packages_text.py:119
msgid "Package Group Details"
@@ -5009,7 +5965,9 @@ msgstr "Palomoka ya bogolo"
#: ../textw/packages_text.py:328
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> kgetho | <F1> thušo | <F2> tlhaloso ya sephuthelwana"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> kgetho | <F1> thušo | <F2> tlhaloso ya "
+"sephuthelwana"
#: ../textw/packages_text.py:376
msgid "Package Dependencies"
@@ -5020,7 +5978,10 @@ msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
-msgstr "Tše dingwe tša diphuthelwana tšeo o kgethilego go di tsenya di nyaka diphuthelwana tšeo o sa di kgethago. Ge o ka kgetha feela GO LOKILE diphuthelwana ka moka tšeo di nyakegago di tla tsentšhwa."
+msgstr ""
+"Tše dingwe tša diphuthelwana tšeo o kgethilego go di tsenya di nyaka "
+"diphuthelwana tšeo o sa di kgethago. Ge o ka kgetha feela GO LOKILE "
+"diphuthelwana ka moka tšeo di nyakegago di tla tsentšhwa."
#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5150,7 +6111,9 @@ msgstr "Dikgetho tša Tshepedišo ya Faele"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Hle kgetha gore ke bjang o nyakago go lokišeletša tshepedišo ya faele karolong ye."
+msgstr ""
+"Hle kgetha gore ke bjang o nyakago go lokišeletša tshepedišo ya faele "
+"karolong ye."
#: ../textw/partition_text.py:605
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5178,7 +6141,8 @@ msgstr "Ga e Thekgwe"
#: ../textw/partition_text.py:768
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Dihlopha tša Bolumo ya LVM di ka lokišwa feela go setsenyi sa diswantšho."
+msgstr ""
+"Dihlopha tša Bolumo ya LVM di ka lokišwa feela go setsenyi sa diswantšho."
#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5202,7 +6166,8 @@ msgstr "Ga go na dikarolo tša RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1003
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr "Go hlokega bonyenyane dikarolo tše pedi tša RAID ya lenaneo la khomphuthara."
+msgstr ""
+"Go hlokega bonyenyane dikarolo tše pedi tša RAID ya lenaneo la khomphuthara."
#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186
msgid "Format partition?"
@@ -5210,7 +6175,8 @@ msgstr "Dira sebopego sa karolo?"
#: ../textw/partition_text.py:1077
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
-msgstr "Botseno bjo e sego bja Kgonthe bakeng sa tšeo di Lego ka Thoko tša RAID"
+msgstr ""
+"Botseno bjo e sego bja Kgonthe bakeng sa tšeo di Lego ka Thoko tša RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1090
msgid "Too many spares"
@@ -5233,14 +6199,18 @@ msgstr "Ga go na dihlopha tša bolumo tšeo go ka hlangwago bolumo e kwagalago"
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). "
-msgstr "Bogolo bja gona bjale bjo kgopetšwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bogolo bja bolumo bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Bogolo bja gona bjale bjo kgopetšwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
+"bogolo bja bolumo bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1308
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
"the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Bogolo bja gona bjale bjo kgopetšwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bogolo bjo bo lego gona sehlopheng sa bolumo (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Bogolo bja gona bjale bjo kgopetšwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
+"bogolo bjo bo lego gona sehlopheng sa bolumo (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1362
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -5274,7 +6244,8 @@ msgstr "RAID"
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-"F1-Thušo F2-Mpsha F3-Lokišai F4-Phumola F5-Beakanya ka Leswa F12-Go Lokile"
+"F1-Thušo F2-Mpsha F3-Lokišai F4-Phumola F5-Beakanya ka Leswa F12-Go "
+"Lokile"
#: ../textw/partition_text.py:1474
msgid "No Root Partition"
@@ -5363,7 +6334,11 @@ msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
-msgstr "Molaodi wa go thoma yo Red Hat a mo dirišago a ka thoma ditshepedišo tše dingwe tša go šoma. O swanetše go mpotša gore ke dikarolo dife tšeo o tla ratago gore o kgone go di thoma le gore ke leswao lefe leo o nyakago go le diriša bakeng sa e nngwe le e nngwe ya tšona."
+msgstr ""
+"Molaodi wa go thoma yo Red Hat a mo dirišago a ka thoma ditshepedišo tše "
+"dingwe tša go šoma. O swanetše go mpotša gore ke dikarolo dife tšeo o tla "
+"ratago gore o kgone go di thoma le gore ke leswao lefe leo o nyakago go le "
+"diriša bakeng sa e nngwe le e nngwe ya tšona."
#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
@@ -5389,7 +6364,12 @@ msgid ""
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
-msgstr "Kerenele ya 2.4 ka mo go bonagalago e nyaka go ananya mo go oketšegilego go feta dikerenele tša kgale, sekgoba se se ka bago gabedi sa go ananya se bjalo ka RAM tshepedišong. Gona bjale o fetotše sebopego sa go ananya sa %dMB, eupša o ka hlama sekgoba se oketšegilego sa go ananya ditshepedišong tša gago tša faele gona bjale."
+msgstr ""
+"Kerenele ya 2.4 ka mo go bonagalago e nyaka go ananya mo go oketšegilego go "
+"feta dikerenele tša kgale, sekgoba se se ka bago gabedi sa go ananya se "
+"bjalo ka RAM tshepedišong. Gona bjale o fetotše sebopego sa go ananya sa %"
+"dMB, eupša o ka hlama sekgoba se oketšegilego sa go ananya ditshepedišong "
+"tša gago tša faele gona bjale."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5429,7 +6409,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
-msgstr "Go hweditšwe go tsenya ga Linux go tee goba mo go ntšhi tshepedišong ya gago.\n\nHle kgetha e tee gore o e kaonafatše, goba o kgethe 'Tsenya Gape Tshepedišong' gore o tsenye ka boswa tshepedišong ya gago."
+msgstr ""
+"Go hweditšwe go tsenya ga Linux go tee goba mo go ntšhi tshepedišong ya "
+"gago.\n"
+"\n"
+"Hle kgetha e tee gore o e kaonafatše, goba o kgethe 'Tsenya Gape "
+"Tshepedišong' gore o tsenye ka boswa tshepedišong ya gago."
#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5440,7 +6425,11 @@ msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr "Diphuthelwana tšeo o di tsentšhitšego, le diphuthelwana tše dingwe le ge ele dife tšeo di nyakegago go kgotsofatša tšeo di ithekgilego, di kgethilwe gore di tsenywe. Na o ka rata go tlwaelanya sehlopha sa diphuthelwana tšeo di tla kaonafatšwago?"
+msgstr ""
+"Diphuthelwana tšeo o di tsentšhitšego, le diphuthelwana tše dingwe le ge ele "
+"dife tšeo di nyakegago go kgotsofatša tšeo di ithekgilego, di kgethilwe gore "
+"di tsenywe. Na o ka rata go tlwaelanya sehlopha sa diphuthelwana tšeo di tla "
+"kaonafatšwago?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
@@ -5451,11 +6440,17 @@ msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
-msgstr "Kgetha lentšu-phetišo la modu. O swanetše o le tlanye gabedi go kgonthišetša gore o a le tseba e bile ga se wa dira phošo ge o le tlanya. Gopola gore lentšu-phetišo la modu ke karolo ya bohlokwa kudu ya tšhireletšego ya tshepedišo!"
+msgstr ""
+"Kgetha lentšu-phetišo la modu. O swanetše o le tlanye gabedi go kgonthišetša "
+"gore o a le tseba e bile ga se wa dira phošo ge o le tlanya. Gopola gore "
+"lentšu-phetišo la modu ke karolo ya bohlokwa kudu ya tšhireletšego ya "
+"tshepedišo!"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Lentšu-phetišo la modu le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše 6 ka botelele."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo la modu le swanetše go ba bonyenyane ditlhaka tše 6 ka "
+"botelele."
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
@@ -5487,7 +6482,8 @@ msgstr "Leina la Modiriši le Lebe"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr "Maina a modiriši a swanetše go ba le ditlhaka tša A-Z, a-z, le 0-9 feela."
+msgstr ""
+"Maina a modiriši a swanetše go ba le ditlhaka tša A-Z, a-z, le 0-9 feela."
#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
@@ -5499,7 +6495,8 @@ msgstr "O swanetše go fana ka leina la modiriši"
#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Lentšu-phetišo le swanetše go ba le bonyenyane ditlhaka tše 6 ka botelele."
+msgstr ""
+"Lentšu-phetišo le swanetše go ba le bonyenyane ditlhaka tše 6 ka botelele."
#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
@@ -5509,12 +6506,16 @@ msgstr "Modiriši o Gona"
#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Modiriši wa modu o šetše a fetotšwe sebopego. Ga o nyake go oketša modiriši yo mo."
+msgstr ""
+"Modiriši wa modu o šetše a fetotšwe sebopego. Ga o nyake go oketša modiriši "
+"yo mo."
#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Modiriši wa tshepedišo ye o šetše a fetotšwe sebopego. Ga o nyake go oketša modiriši yo mo."
+msgstr ""
+"Modiriši wa tshepedišo ye o šetše a fetotšwe sebopego. Ga o nyake go oketša "
+"modiriši yo mo."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5525,7 +6526,11 @@ msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
-msgstr "O swanetše go diriša akhaonto ya modiriši e tlwaelegilego bakeng sa ditiragalo tše dintši tshepedišong ya gago. Ka go se diriše akhaonto ya modu ka sewelo, o tla fokotša dibaka tša go šitiša go fetola sebopego ga tshepedišo ya gago."
+msgstr ""
+"O swanetše go diriša akhaonto ya modiriši e tlwaelegilego bakeng sa "
+"ditiragalo tše dintši tshepedišong ya gago. Ka go se diriše akhaonto ya modu "
+"ka sewelo, o tla fokotša dibaka tša go šitiša go fetola sebopego ga "
+"tshepedišo ya gago."
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
@@ -5536,7 +6541,12 @@ msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
-msgstr "Ke diakhaonto dife tše dingwe tša modiriši tšeo o tla ratago go ba le tšona tshepedišong? O swanetše gore o be le bonyenyane akhaonto yeo e sego ya modu bakeng sa mošomo o tlwaelegilego, eupša ditshepedišo tšeo di nago le badiriši ba bantši di ka ba le dipeakanyo tša palo le ge e le efe ya diakhaonto."
+msgstr ""
+"Ke diakhaonto dife tše dingwe tša modiriši tšeo o tla ratago go ba le tšona "
+"tshepedišong? O swanetše gore o be le bonyenyane akhaonto yeo e sego ya modu "
+"bakeng sa mošomo o tlwaelegilego, eupša ditshepedišo tšeo di nago le "
+"badiriši ba bantši di ka ba le dipeakanyo tša palo le ge e le efe ya "
+"diakhaonto."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
@@ -5624,7 +6634,9 @@ msgstr "%s"
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
-msgstr "O a amogelwa go %s!\n\n"
+msgstr ""
+"O a amogelwa go %s!\n"
+"\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
@@ -5648,7 +6660,9 @@ msgstr "Tlwaelanyo ya X"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Kgetha go tsenelela ga mmala le mokgwa wa bidio tšeo o nyakago go di diriša bakeng sa tshepedišo ya gago. "
+msgstr ""
+"Kgetha go tsenelela ga mmala le mokgwa wa bidio tšeo o nyakago go di diriša "
+"bakeng sa tshepedišo ya gago. "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
@@ -5694,7 +6708,8 @@ msgstr "Lepokisana la sekirini"
#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
-msgstr "Hle kgetha lepokisana la sekirini leo le tsentšhitšwego tshepedišong ya gago."
+msgstr ""
+"Hle kgetha lepokisana la sekirini leo le tsentšhitšwego tshepedišong ya gago."
#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
@@ -5741,7 +6756,12 @@ msgid ""
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
-msgstr "Hle tsenya ditekanyo tše swanago tša lepokisana la gago la sekirini. \n\nELA HLOKO - ga se ka mehla go hlokegago go lokiša ditekanyo tše swanago ka go itirela, e bile go swanetše go hlokomelwa kudu gore dika tše tsentšhitšwego di nepagetše."
+msgstr ""
+"Hle tsenya ditekanyo tše swanago tša lepokisana la gago la sekirini. \n"
+"\n"
+"ELA HLOKO - ga se ka mehla go hlokegago go lokiša ditekanyo tše swanago ka "
+"go itirela, e bile go swanetše go hlokomelwa kudu gore dika tše "
+"tsentšhitšwego di nepagetše."
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
@@ -5756,7 +6776,9 @@ msgstr "Tekanyo e Swanago e Tsepamego: "
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
-msgstr "Kgetha lepokisana la sekirini bakeng sa tshepedišo ya gago. Diriša konope ya '%s' gore o beakanye ka leswa dika tše lekilwego."
+msgstr ""
+"Kgetha lepokisana la sekirini bakeng sa tshepedišo ya gago. Diriša konope "
+"ya '%s' gore o beakanye ka leswa dika tše lekilwego."
#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "Monitor:"
@@ -5787,7 +6809,10 @@ msgstr "Karata ya Bidio"
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "Hle kgetha karata ya bidio yeo e lego gona tshepedišong ya gago. Kgetha '%s' gore o beakanye kgetho ka leswa karateng setsenying seo se utolotšwego tshepedišong ya gago."
+msgstr ""
+"Hle kgetha karata ya bidio yeo e lego gona tshepedišong ya gago. Kgetha '%s' "
+"gore o beakanye kgetho ka leswa karateng setsenying seo se utolotšwego "
+"tshepedišong ya gago."
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
@@ -5798,7 +6823,10 @@ msgstr "RAM ya Bidio"
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "Hle kgetha tekanyo ya RAM ya bidio yeo e lego karateng ya gago ya bidio. Kgetha '%s' gore o beakanye ka leswa kgetho tekanyong yeo setsenyi se utolotšwego karateng ya gago."
+msgstr ""
+"Hle kgetha tekanyo ya RAM ya bidio yeo e lego karateng ya gago ya bidio. "
+"Kgetha '%s' gore o beakanye ka leswa kgetho tekanyong yeo setsenyi se "
+"utolotšwego karateng ya gago."
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5841,7 +6869,11 @@ msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
-msgstr "Selaiši sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepedišong ya gago ka morago ga ge go tsenya go phethilwe. Bjale o ka tsenya dikerenele le ge ele dife tše oketšegilego le dikarolwana tša chandev tšeo motšhene wa gago goba peakanyo ya gago e ka di nyakago."
+msgstr ""
+"Selaiši sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepedišong ya gago ka morago "
+"ga ge go tsenya go phethilwe. Bjale o ka tsenya dikerenele le ge ele dife "
+"tše oketšegilego le dikarolwana tša chandev tšeo motšhene wa gago goba "
+"peakanyo ya gago e ka di nyakago."
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
@@ -5859,7 +6891,10 @@ msgstr "_Tlwaelanya"
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "Kgetha mohuta wo wa go tsenya gore o kgone go hwetša taolo e feletšego ya mosepelo wa go tsenya, go akaretša kgetho ya sephuthelwana ya lenaneo la khomphuthara le go arola."
+msgstr ""
+"Kgetha mohuta wo wa go tsenya gore o kgone go hwetša taolo e feletšego ya "
+"mosepelo wa go tsenya, go akaretša kgetho ya sephuthelwana ya lenaneo la "
+"khomphuthara le go arola."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
@@ -5870,7 +6905,10 @@ msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
-msgstr "Ke e swanelegago bakeng sa dikhomphuthara le di-laptop, kgetha mohuta wo wa go tsenya gore o tsenye tikologo ya teseke ya diswantšho gomme o hlame tshepedišo yeo e swanelegago bakeng sa tirišo ya gae goba teseke."
+msgstr ""
+"Ke e swanelegago bakeng sa dikhomphuthara le di-laptop, kgetha mohuta wo wa "
+"go tsenya gore o tsenye tikologo ya teseke ya diswantšho gomme o hlame "
+"tshepedišo yeo e swanelegago bakeng sa tirišo ya gae goba teseke."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
@@ -5882,7 +6920,14 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
-msgstr "\tLegapi la teseke (GNOME)\n\tOffice suite (OpenOffice.org)\n\tSefetleki sa wepe \n\tPoso ya seelektronike (Tlhagelelo)\n\tGo romela melaetša ga kapejana\n\tDitirišo tša Modumo le bidio\n\tDipapadi\n"
+msgstr ""
+"\tLegapi la teseke (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+"\tSefetleki sa wepe \n"
+"\tPoso ya seelektronike (Tlhagelelo)\n"
+"\tGo romela melaetša ga kapejana\n"
+"\tDitirišo tša Modumo le bidio\n"
+"\tDipapadi\n"
#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
@@ -5895,7 +6940,12 @@ msgid ""
"\tServer Configuration Tools\n"
"\tWeb Server\n"
"\tWindows File Server (SMB)\n"
-msgstr "\tLegapi la teseke (GNOME)\n\tDidirišwa tša Taolo\n\tDidirišwa tša go Fetola Sebopego sa Seabi\n\tSeabi sa Wepe\n\tSeabi sa Faele sa Mafesetere (SMB)\n"
+msgstr ""
+"\tLegapi la teseke (GNOME)\n"
+"\tDidirišwa tša Taolo\n"
+"\tDidirišwa tša go Fetola Sebopego sa Seabi\n"
+"\tSeabi sa Wepe\n"
+"\tSeabi sa Faele sa Mafesetere (SMB)\n"
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
@@ -5920,7 +6970,16 @@ msgid ""
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
-msgstr "\tLegapi la teseke (GNOME)\n\tOffice suite (OpenOffice.org)\n\tSefetleki sa wepe \n\tPoso ya seelektronike (Tlhagelelo)\n\tGo romela melaetša ga kapejana\n\tDitirišo tša Modumo le bidio\n\tDipapadi\n\tDidirišwa tša Tšwetšopele ya Lenaneo la Khomphuthara\n\tDidirišwa tša Taolo\n"
+msgstr ""
+"\tLegapi la teseke (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+"\tSefetleki sa wepe \n"
+"\tPoso ya seelektronike (Tlhagelelo)\n"
+"\tGo romela melaetša ga kapejana\n"
+"\tDitirišo tša Modumo le bidio\n"
+"\tDipapadi\n"
+"\tDidirišwa tša Tšwetšopele ya Lenaneo la Khomphuthara\n"
+"\tDidirišwa tša Taolo\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -5931,7 +6990,11 @@ msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr "Kgetha mohuta wo wa go tsenya ge eba o tla rata go beakanya go abelana faele, go abelana go gatiša, le ditirelo tša Wepe. Ditirelo tše oketšegilego le tšona di ka kgontšha, e bile o ka kgetha ge eba o nyaka go tsenya tikologo ya diswantšho goba aowa."
+msgstr ""
+"Kgetha mohuta wo wa go tsenya ge eba o tla rata go beakanya go abelana "
+"faele, go abelana go gatiša, le ditirelo tša Wepe. Ditirelo tše oketšegilego "
+"le tšona di ka kgontšha, e bile o ka kgetha ge eba o nyaka go tsenya "
+"tikologo ya diswantšho goba aowa."
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
@@ -5941,7 +7004,9 @@ msgstr "_Seteišene sa mošomo"
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
-msgstr "Kgetho ye e tsenya tikologo ya teseke ya diswantšho yeo e nago le didirišwa tša tšwetšopele ya lenaneo la khomphuthara le taolo ya tshepedišo. "
+msgstr ""
+"Kgetho ye e tsenya tikologo ya teseke ya diswantšho yeo e nago le didirišwa "
+"tša tšwetšopele ya lenaneo la khomphuthara le taolo ya tshepedišo. "
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
@@ -5950,7 +7015,7 @@ msgstr "Go Lekolwa ga Methopo ya Ditaba"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Leka"
@@ -5963,7 +7028,9 @@ msgstr "Ntšha CD"
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
-msgstr "Kgetha \"%s\" go leka CD yeo gona bjale e lego draeveng, goba \"%s\" gore o ntšhe CD gomme o tsenye e nngwe gore o e leke."
+msgstr ""
+"Kgetha \"%s\" go leka CD yeo gona bjale e lego draeveng, goba \"%s\" gore o "
+"ntšhe CD gomme o tsenye e nngwe gore o e leke."
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
@@ -5974,14 +7041,22 @@ msgid ""
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
-msgstr "Ge eba o tla rata go leka methopo e oketšegilego ya ditaba, tsenya CD e latelago gomme o kgotle \"%s\". Ga go hlokege gore o leke di-CD ka moka, gaešita le ge go eletšwa gore o dire bjalo bonyenyane gatee.\n\nGore o thome mosepelo wa go tsentšha tsenya CD #1 ka draeveng ke moka o kgotle \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ge eba o tla rata go leka methopo e oketšegilego ya ditaba, tsenya CD e "
+"latelago gomme o kgotle \"%s\". Ga go hlokege gore o leke di-CD ka moka, "
+"gaešita le ge go eletšwa gore o dire bjalo bonyenyane gatee.\n"
+"\n"
+"Gore o thome mosepelo wa go tsentšha tsenya CD #1 ka draeveng ke moka o "
+"kgotle \"%s\"."
#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "CD ya %s ga se ya hwetšwa go le ge ele efe ya di-draeve tša gago tša CDROM. Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke gape."
+msgstr ""
+"CD ya %s ga se ya hwetšwa go le ge ele efe ya di-draeve tša gago tša CDROM. "
+"Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke gape."
#: ../loader2/cdinstall.c:253
msgid "CD Found"
@@ -5993,20 +7068,27 @@ msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr "Gore o thome go leka methopo ya ditaba ya CD pele ga ge o ka tsenya kgotla %s.\n\nKgetha %s gore o taboge teko ya methopo ya ditaba ke moka o thome go tsenya."
+msgstr ""
+"Gore o thome go leka methopo ya ditaba ya CD pele ga ge o ka tsenya kgotla %"
+"s.\n"
+"\n"
+"Kgetha %s gore o taboge teko ya methopo ya ditaba ke moka o thome go tsenya."
#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "Ga go na CD ya %s yeo e hweditšwego yeo e swanago le methopo ya gago ya ditaba ya go thoma. Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke gape."
+msgstr ""
+"Ga go na CD ya %s yeo e hweditšwego yeo e swanago le methopo ya gago ya "
+"ditaba ya go thoma. Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke "
+"gape."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ga se ya Hwetšwa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "E ka se hwetše faele ya go thomiša go CDROM."
@@ -6018,103 +7100,115 @@ msgstr "Go laiša"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Go bala tisiki ya mootledi..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Mothopo wa Tisiki ya Mootledi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr "O na le didirišwa tše dintši tšeo di ka šomago bjalo ka methopo bakeng sa tisiki ya mootledi. Ke efe yeo o tla ratago go e diriša?"
+msgstr ""
+"O na le didirišwa tše dintši tšeo di ka šomago bjalo ka methopo bakeng sa "
+"tisiki ya mootledi. Ke efe yeo o tla ratago go e diriša?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Go na le dikarolo tše dintši sedirišweng se tšeo di ka bago le seswantšho sa tisiki ya mootledi. Na o ka rata go diriša?"
+msgstr ""
+"Go na le dikarolo tše dintši sedirišweng se tšeo di ka bago le seswantšho sa "
+"tisiki ya mootledi. Na o ka rata go diriša?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "E paletšwe go kgobelanya karolo."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Kgetha seswantšho sa tisiki ya mootledi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Kgetha faele yeo e lego seswantšho sa tisiki ya gago ya mootledi."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "E paletšwe go laiša tisiki ya mootledi go tšwa faeleng."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Tsenya tisiki ya gago ya mootledi go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go Lokile\" gore o tšwele pele."
+msgstr ""
+"Tsenya tisiki ya gago ya mootledi go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go Lokile\" "
+"gore o tšwele pele."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Tsenya Tisiki ya Mootledi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "E paletšwe go kgobelanya tisiki ya mootledi."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Kgetha ka go itirela"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Laiša tisiki e nngwe"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
-msgstr "Ga go a hwetšwa didirišwa tša mohuta o swanetšego tisiking ye ya mootledi. Na o ka rata go ikgethela mootledi, tšwela pele lege go le bjalo, goba o laiše tisiki e nngwe ya mootledi?"
+msgstr ""
+"Ga go a hwetšwa didirišwa tša mohuta o swanetšego tisiking ye ya mootledi. "
+"Na o ka rata go ikgethela mootledi, tšwela pele lege go le bjalo, goba o "
+"laiše tisiki e nngwe ya mootledi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Tisiki ya mootledi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Na o nale tisiki ya mootledi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Ditisiki tše Oketšegilego tša Mootledi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Na o rata go laiša ditisiki le ge ele dife tše oketšegilego tša mootledi?"
+msgstr ""
+"Na o rata go laiša ditisiki le ge ele dife tše oketšegilego tša mootledi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Phošo ya go Thomiša"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Mothopo o sa tsebjwego wa go thomiša tisiki ya mootledi: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "Ngangišano e latelago yeo e sego ya kgonthe e laeditšwe bakeng sa taelo ya tisiki ya mootledi ya go thomiša: %s:%s"
+msgstr ""
+"Ngangišano e latelago yeo e sego ya kgonthe e laeditšwe bakeng sa taelo ya "
+"tisiki ya mootledi ya go thomiša: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6123,7 +7217,12 @@ msgid ""
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr "Hle tsenya dikarolwana le ge ele dife tšeo o ratago go di fetišetša sebopegong sa %s seo se arotšwego ka dikgoba. Ge eba o sa tsebe gore ke dikarolwana dife tšeo o swanetšego go fana ka tšona, taboga sekirini se ka go kgotla konope ya \"Go Lokile\". Lelokelelo la dikgetho tšeo di lego gona le ka hwetšwa ka go kgotla senotlelo sa F1."
+msgstr ""
+"Hle tsenya dikarolwana le ge ele dife tšeo o ratago go di fetišetša "
+"sebopegong sa %s seo se arotšwego ka dikgoba. Ge eba o sa tsebe gore ke "
+"dikarolwana dife tšeo o swanetšego go fana ka tšona, taboga sekirini se ka "
+"go kgotla konope ya \"Go Lokile\". Lelokelelo la dikgetho tšeo di lego gona "
+"le ka hwetšwa ka go kgotla senotlelo sa F1."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6141,13 +7240,17 @@ msgstr "Laiša tisiki ya mootledi"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "Ga go na baotledi bao ba hweditšwego gore ba tsenywe ka go itirela. Na o ka rata go diriša tisiki ya mootledi?"
+msgstr ""
+"Ga go na baotledi bao ba hweditšwego gore ba tsenywe ka go itirela. Na o ka "
+"rata go diriša tisiki ya mootledi?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Hle kgetha mootledi ka mo tlase yo o ratago go mo laiša. Ge eba a sa tšwelele gomme o na le tisiki ya mootledi, kgotla F2."
+msgstr ""
+"Hle kgetha mootledi ka mo tlase yo o ratago go mo laiša. Ge eba a sa "
+"tšwelele gomme o na le tisiki ya mootledi, kgotla F2."
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6163,24 +7266,30 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Go laiša mootledi wa %sr..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr "Mohlare wa go tsenya wa %s tšhupetšong ye ga o bonagale o swana le mothopo wa gago wa ditaba wa go thoma."
+msgstr ""
+"Mohlare wa go tsenya wa %s tšhupetšong ye ga o bonagale o swana le mothopo "
+"wa gago wa ditaba wa go thoma."
#: ../loader2/hdinstall.c:218
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
-msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go balwa go tsenya go tšwa diswantšhong tša ISO. Hle lekola diswantšho tša gago tša ISO gomme o leke gape."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo ge go be go balwa go tsenya go tšwa diswantšhong tša ISO. "
+"Hle lekola diswantšho tša gago tša ISO gomme o leke gape."
#: ../loader2/hdinstall.c:331
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "Ga o bonagale o na le di-draeve tshepedišong ya gago! Na o ka rata go fetola sebopego sa didirišwa tše oketšegilego?"
+msgstr ""
+"Ga o bonagale o na le di-draeve tshepedišong ya gago! Na o ka rata go fetola "
+"sebopego sa didirišwa tše oketšegilego?"
#: ../loader2/hdinstall.c:347
#, c-format
@@ -6188,7 +7297,11 @@ msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
-msgstr "Ke karolo efe le tšhupetšo karolong yeo tšeo di swerego diswantšho tša CD (iso9660) bakeng sa %s? Ge eba o sa bone draeve ya tisiki yeo o e dirišago e sa lokeletšwa mo, kgotla F2 gore o fetole sebopego sa didirišwa tše oketšegilego."
+msgstr ""
+"Ke karolo efe le tšhupetšo karolong yeo tšeo di swerego diswantšho tša CD "
+"(iso9660) bakeng sa %s? Ge eba o sa bone draeve ya tisiki yeo o e dirišago e "
+"sa lokeletšwa mo, kgotla F2 gore o fetole sebopego sa didirišwa tše "
+"oketšegilego."
#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid "Directory holding images:"
@@ -6249,7 +7362,7 @@ msgstr "E ka se kgone go hwetša ks.cfg floping ya go thoma."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe ya go tima mokgwa wa taelo ya go thomiša %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "O a amogelwa go %s"
@@ -6259,137 +7372,154 @@ msgstr "O a amogelwa go %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "O a amogelwa go %s - Mokgwa wa go Phološa"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> sekirini se latelago "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> "
+"sekirini se latelago "
#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "Kgetha Leleme"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM ya mo gae"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Draeve e thata"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Seswantšho sa NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kaonafatša Mothopo wa Tisiki"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr "O nale didirišwa tše dintši tšeo di ka šomago bjalo ka methopo bakeng sa tisiki ya go kaonafatša. Ke dife tšeo o tla ratago go di diriša?"
+msgstr ""
+"O nale didirišwa tše dintši tšeo di ka šomago bjalo ka methopo bakeng sa "
+"tisiki ya go kaonafatša. Ke dife tšeo o tla ratago go di diriša?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Tsenya tisiki ya gago ya go kaonafatša go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go Lokile\" gore o tšwele pele."
+msgstr ""
+"Tsenya tisiki ya gago ya go kaonafatša go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go "
+"Lokile\" gore o tšwele pele."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Tisiki ya Dikaonafatšo"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "E paletšwe go kgobelanya tisiki ya dikaonafatšo"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Dikaonafatšo"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Go bala dikaonafatšo tša anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
-msgstr "Ga go na di-draeve tšeo di hweditšwego. Mohlomongwe go hlokega gore o ikgethele baotledi ba sedirišwa gore go tsenya go atlege. Na o ka rata go kgetha baotledi gona bjale?"
+msgstr ""
+"Ga go na di-draeve tšeo di hweditšwego. Mohlomongwe go hlokega gore o "
+"ikgethele baotledi ba sedirišwa gore go tsenya go atlege. Na o ka rata go "
+"kgetha baotledi gona bjale?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Ga o na RAM e lekanego gore o ka tsenya %s motšheneng wo."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mokgwa wa go Phološa"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Mokgwa wa go Tsenya"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le seswantšho sa go phološa?"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le seswantšho sa go phološa?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tšeo di swanetšego go tsenywa?"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tšeo di "
+"swanetšego go tsenywa?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ga go na mootledi yo a hweditšwego"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Kgetha mootledi"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Diriša tisiki ya mootledi"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Ga e kgone go hwetša didirišwa le ge e le dife tša mohuta wo o nyakegago bakeng sa mohuta wo wa go tsenya. Na o ka rata go ikgethela mootledi wa gago goba o diriše tisiki ya mootledi?"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša didirišwa le ge e le dife tša mohuta wo o nyakegago "
+"bakeng sa mohuta wo wa go tsenya. Na o ka rata go ikgethela mootledi wa gago "
+"goba o diriše tisiki ya mootledi?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Didirišwa tše latelago di hweditšwe tshepedišong ya gago."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Ga go na baotledi ba sedirišwa bao ba laišitšwego bakeng sa tshepedišo ya gago. Na go na le bao o tla ratago go ba tsenya gona bjale?"
+msgstr ""
+"Ga go na baotledi ba sedirišwa bao ba laišitšwego bakeng sa tshepedišo ya "
+"gago. Na go na le bao o tla ratago go ba tsenya gona bjale?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Didirišwa"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Dirilwe"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Oketša Sedirišwa"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "selaiši se šetše se dirišitšwe. Go thoma legapi.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Go diriša anaconda, mokgwa wa go phološa wa %s - hle ema...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Go diriša anaconda, setsenyi sa tshepedišo sa %s - hle ema...\n"
@@ -6398,7 +7528,10 @@ msgstr "Go diriša anaconda, setsenyi sa tshepedišo sa %s - hle ema...\n"
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Ga e kgone go bala palomoka ya go lekola ya tisiki go tšwa sehlalošing sa bolumo ya mathomo. Se mohlomongwe se bolela gore tisiki e hlamilwe ka ntle go hlakantšha palomoka ya go lekola."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go bala palomoka ya go lekola ya tisiki go tšwa sehlalošing sa "
+"bolumo ya mathomo. Se mohlomongwe se bolela gore tisiki e hlamilwe ka ntle "
+"go hlakantšha palomoka ya go lekola."
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
@@ -6422,21 +7555,34 @@ msgid ""
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "PALELWA.\n\nSeswantšho seo se sa tšwago go lekwa se nale diphošo. Se e ka ba ka baka la go laolla mo go senyegilego goba tisiki e mpe. Ge eba go swanelega, hle hlwekiša tisiki gomme o leke gape. Ge eba teko ye e tšwela pele go palelwa o swanetše go tšwela pele le go tsenya."
+msgstr ""
+"PALELWA.\n"
+"\n"
+"Seswantšho seo se sa tšwago go lekwa se nale diphošo. Se e ka ba ka baka la "
+"go laolla mo go senyegilego goba tisiki e mpe. Ge eba go swanelega, hle "
+"hlwekiša tisiki gomme o leke gape. Ge eba teko ye e tšwela pele go palelwa "
+"o swanetše go tšwela pele le go tsenya."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
-msgstr "ATLEGA.\n\nGe eba GO LOKILE go tsenya go tšwa mothopong wo wa ditaba."
+msgstr ""
+"ATLEGA.\n"
+"\n"
+"Ge eba GO LOKILE go tsenya go tšwa mothopong wo wa ditaba."
#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "NA.\n\nGa go na tshedimošo ya palomoka ya go lekola, ga e kgone go tiišetša mothopo wa ditaba."
+msgstr ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"Ga go na tshedimošo ya palomoka ya go lekola, ga e kgone go tiišetša mothopo "
+"wa ditaba."
#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
@@ -6449,34 +7595,43 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr "ya seswantšho:\n\n%s\n\n"
+msgstr ""
+"ya seswantšho:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
-msgstr "Go lekolwa ga methopo ya ditaba ga %s go phethilwe, gomme dipoelo ke: %s\n"
+msgstr ""
+"Go lekolwa ga methopo ya ditaba ga %s go phethilwe, gomme dipoelo ke: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "E paletšwe go bala tšhupetšo ya %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
" %s?"
-msgstr "Na o ka rata go dira teko ya palomoka ya go lekola ya seswantšho sa ISO:\n\n %s?"
+msgstr ""
+"Na o ka rata go dira teko ya palomoka ya go lekola ya seswantšho sa ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teko ya Palomoka ya go Lekola"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ngangišano e mpe sedirišweng sa taelo ya mokgwa wa go thomiša wa %s: %s"
+msgstr ""
+"Ngangišano e mpe sedirišweng sa taelo ya mokgwa wa go thomiša wa %s: %s"
#: ../loader2/net.c:47
#, c-format
@@ -6486,114 +7641,133 @@ msgid ""
" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
-msgstr "Hle tsenya tshedimošo e latelago:\n\n o leina goba nomoro ya IP ya seabi sa gago sa %s\n o tšhupetšo seabing seo yeo e nago le\n %s bakeng sa thutaboagi bja gago\n"
+msgstr ""
+"Hle tsenya tshedimošo e latelago:\n"
+"\n"
+" o leina goba nomoro ya IP ya seabi sa gago sa %s\n"
+" o tšhupetšo seabing seo yeo e nago le\n"
+" %s bakeng sa thutaboagi bja gago\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
-msgstr "%s ke sekopanyi sa neteweke seo se se nago dithapo. Hle fana ka ESSID le senotlelo sa go tsenya khoutu seo se nyakegago gore o tsene netewekeng ya gago yeo e se nago dithapo. Ge eba go sa nyakege senotlelo, tlogela lebala le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela pele."
+msgstr ""
+"%s ke sekopanyi sa neteweke seo se se nago dithapo. Hle fana ka ESSID le "
+"senotlelo sa go tsenya khoutu seo se nyakegago gore o tsene netewekeng ya "
+"gago yeo e se nago dithapo. Ge eba go sa nyakege senotlelo, tlogela lebala "
+"le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela pele."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Dipeakanyo tšeo di se nago Dithapo"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ya seabi sa leina"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Seabi sa leina"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
-msgstr "Kgopelo ya gago ya IP e bušitše tshedimošo ya go fetola sebopego sa IP, eupša ga se ya akaretša seabi sa leina sa DNS. Ge eba o tseba gore seabi sa gago sa leina ke sefe, hle se tsenye gona bjale. Ge eba o se na tshedimošo ye, o ka tlogela lebala le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela pele."
+msgstr ""
+"Kgopelo ya gago ya IP e bušitše tshedimošo ya go fetola sebopego sa IP, "
+"eupša ga se ya akaretša seabi sa leina sa DNS. Ge eba o tseba gore seabi sa "
+"gago sa leina ke sefe, hle se tsenye gona bjale. Ge eba o se na tshedimošo "
+"ye, o ka tlogela lebala le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela "
+"pele."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Tshedimošo ya IP yeo e sego ya Kgonthe"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "O tsentšhitše aterese ya IP yeo e sego ya kgonthe."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP e Maatla"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Go romela dikgopelo bakeng sa tshedimošo ya IP bakeng sa %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Hle tsenya go fetola sebopego ga IP bakeng sa motšhene wo. Selo se sengwe le se sengwe se swanetše go tsenywa bjalo ka aterese ya IP ka mokgwa wa someng ya dikhutlo (ka mohlala, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Hle tsenya go fetola sebopego ga IP bakeng sa motšhene wo. Selo se sengwe le "
+"se sengwe se swanetše go tsenywa bjalo ka aterese ya IP ka mokgwa wa someng "
+"ya dikhutlo (ka mohlala, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Aterese ya IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pulatsela ya tlhaelelo (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Seabi sa leina sa mathomo:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Fetola Sebopego sa TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Tshedimošo yeo e sego Gona"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "O swanetše go tsenya aterese ya kgonthe ya IP le netmask ka bobedi."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Go lemoga leina la moswari le leina..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe ya go thomiša taelo ya neteweke ya %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Porotokole ya go thoma e mpe ya %s e laeditšwego taelong ya neteweke"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Sedirišwa sa go dira Neteweke"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr "O na le didirišwa tše dintši tša neteweke tshepedišong ye. Ke sefe seo o tla ratago go se tsenya?"
+msgstr ""
+"O na le didirišwa tše dintši tša neteweke tshepedišong ye. Ke sefe seo o tla "
+"ratago go se tsenya?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
@@ -6608,16 +7782,16 @@ msgstr "tšhupetšo ya %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Peakanyo ya NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Tšhupetšo yeo ga e bonagale e nale mohlare wa go tsenya wa %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Tšhupetšo yeo e be e ka se kgobelanywe go tšwa seabing."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe go mokgwa ga go thomiša NFS go %s: %s"
@@ -6720,13 +7894,17 @@ msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-msgstr "Ge eba o diriša ftp yeo e sego yeo e sa tsebjwego, tsenya leina la akhaonto le lentšu-phetišo tšeo o ratago go di diriša ka mo tlase."
+msgstr ""
+"Ge eba o diriša ftp yeo e sego yeo e sa tsebjwego, tsenya leina la akhaonto "
+"le lentšu-phetišo tšeo o ratago go di diriša ka mo tlase."
#: ../loader2/urls.c:412
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr "Ge eba o diriša seabi sa kemedi sa HTTP tsenya leina la seabi sa kemedi sa HTTP seo se swanetšego go dirišwa."
+msgstr ""
+"Ge eba o diriša seabi sa kemedi sa HTTP tsenya leina la seabi sa kemedi sa "
+"HTTP seo se swanetšego go dirišwa."
#: ../loader2/urls.c:434
msgid "Account name:"
@@ -6817,8 +7995,11 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Nako ya Atlantic - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Nako ya Atlantic - Nova Scotia (mafelo a mantši), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Nako ya Atlantic - Nova Scotia (mafelo a mantši), NB, W Labrador, E Quebec & "
+"PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7005,8 +8186,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario - mafelo a mantši"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario & Quebec - mafelo ao a sa lemogago DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Nako ya Bohlabela - Ontario & Quebec - mafelo ao a sa lemogago DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
@@ -7018,7 +8201,9 @@ msgstr "Nako ya Bohlabela - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "bohlabela & borwa bja Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, bodikela bja Timor"
+msgstr ""
+"bohlabela & borwa bja Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, bodikela bja "
+"Timor"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7193,8 +8378,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Nako ya Motheo ya Thabeng - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7206,7 +8393,9 @@ msgstr "Nako ya Thabeng"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Nako ya Thabeng - Alberta, bohlabela bja British Columbia & bodikela bja Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Nako ya Thabeng - Alberta, bohlabela bja British Columbia & bodikela bja "
+"Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -7604,3 +8793,19 @@ msgstr "se-Welsh"
msgid "Zulu"
msgstr "se-Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ga go na tšhišinyo"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Diriša _LILO bjalo ka selaiši sa go thoma"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Ga e Kgone go Fetola Tatelano ya Draeve bakeng sa LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga re thekge go fetolwa ga tatelano ya draeve bakeng sa go dirišwa le "
+#~ "LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Diriša Selaiši sa go Thoma sa LILO"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 18570074c..5dfccac18 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 18:46+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਜੁੜੋ..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -195,34 +195,34 @@ msgstr "ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਮਾਊਸ ਕਿਸਮ: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "ਸਿੰਲਡਰ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਢਲੇ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "ਸਿੰਲਡਰ ਅਧਾਰਿਤ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਇੱਕ ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਹੈ। ਐਸਆਰਐਮ(SRM) ਇਸ ਭਾਗ ਤੋ ਬੂਟ ਨਹੀ "
"ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਭਾਗ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਡਿਸਕ ਦਾ ਡਿਸਕ ਲੇਬਲ "
"ਬੀਐਸਡੀ(BSD) ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ।"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -233,14 +233,14 @@ msgstr ""
"ਸਕੇ। ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਉਸ ਡਿਸਕ ਜੋ ਕਿ /boot ਨੂੰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਉੱਪਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਮੈਬਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ "
"ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਵੀਫੈਟ(VFAT) ਭਾਗ ਨਹੀ ਹੈ। ਈਐਫਆਈ(EFI) ਇਸ ਭਾਗ ਤੋ ਬੂਟ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕੇਗਾ।"
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr ""
"ਬੂਟ ਭਾਗ ਡਿਸਕ ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। OpenFirmware ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬੂਟ ਨਹੀ ਕਰ "
"ਸਕੇਗਾ।"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਬੂਟ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਸੀਮਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਨਾਲ %s ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀ ਰਹੇਗੀ।"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਭਾਗ ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਰੇਡ(Raid) ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਵਿਭਾਗਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਵਿਭਾਗਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -413,29 +413,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇਹ ਤਾਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ। %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "ਨਾ-ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। ਤੁਸੀ ਇਥੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਮਾਊਟ-ਸਥਾਨ, "
"ਭਾਗ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -459,19 +459,19 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ "
"ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਥਾਂ ਕਿਵੇ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿਓ"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੀਨਕਸ ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿਉ"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋ"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਇਹਨਾਂ ਡਰਾਇਵਾਂ ਤੇ ਸਾਰੇ ਭਾਗ(ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ) ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੇ ਹਨ:%s\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨੀ ਹੀ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr ""
"ਡਰਾਇਵਾਂ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ:%s\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -533,35 +533,6 @@ msgstr "ਸਮਾਪਤ [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "ਹਰ ਇਕਾਈ"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀ"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਪੈਕੇਜ ਹਨ, ਇਸ ਸਫੇ ਦੇ "
-"ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ।"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਸੰਭਵ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਛੋਟੇ ਰਾਊਟਰ/ਫਾਇਰਵਾਲ ਡੱਬਾ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ "
-"ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੈ।"
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -583,15 +554,15 @@ msgstr ""
"ਨਕਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈਬਸਾਇਟ http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ ਤੇ "
"ਦਿਉ।"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਮੌਜੂਦ"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "ਡੰਪ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -642,7 +613,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸਾਫ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ(_C)"
@@ -651,28 +622,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉ(_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -721,7 +692,7 @@ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "ਜੰਤਰ /dev/%s ਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -733,27 +704,27 @@ msgstr ""
"ਰਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\\n\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple ਬੂਟਸਟਰੇਪ"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP ਬੂਟ"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਸੈਕਟਰ ਤੇ"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ(MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -766,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -782,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -797,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਉ।"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -810,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -823,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter>ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -866,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -879,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -894,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -908,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ਮੁਡ਼-ਉਹੀ ਲੇਬਲ"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -925,31 +896,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਨਕਲ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਹੋ ਗਈ"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -963,20 +934,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਸੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਮਗਰੋ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ(root) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਆਨ ਦੌਰਾਨ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਹੈ, ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -984,47 +955,47 @@ msgstr ""
"ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਆਈ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਸਫਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1035,34 +1006,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਫਲਾਪੀ ਪਾਉ। ਡਿਸਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅੰਸ਼ ਮਿਟ ਜਾਣਗੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਫਲਾਪੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੁਣੋ।"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ ਗੁੰਮ ਹੈ।\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨੀ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "ਗਲਤੀ!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1073,37 +1044,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨਾਂ = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ(_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲਰ"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਝਰੋਖਾ"
@@ -1120,6 +1091,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ। ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਪੈਕੇਜ ਹਨ, ਇਸ ਸਫੇ ਦੇ "
+"ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ।"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "ਹਰ ਇਕਾਈ"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਨਿਊਨਤਮ ਸੰਭਵ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਛੋਟੇ ਰਾਊਟਰ/ਫਾਇਰਵਾਲ ਡੱਬਾ ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ "
+"ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੈ।"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਮਾਧਿਅਮ"
@@ -1139,8 +1135,8 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਲਵੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਤਾਂ ਮੁਡ਼ ਚਾਲ਼ੂ ਕਰਨ ਲਈ \"ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
@@ -1195,11 +1191,29 @@ msgstr "CDROM ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Install on System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਅਸਫਲਤਾ, ਡਿਸਕ ਵਿੱਚ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਣਾ ਅਤੇ/"
+"ਜਾਂ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਥੇ ਹੀ "
+"ਛੱਡਣਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁਡ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ\n"
+"\n"
+"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1208,15 +1222,15 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ। ਕੀ "
"ਤੁਸੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਸਮੂਹ"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1287,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲੜੀ ਵਿੱਚ comps ਫਾਇਲ ਨਾਜਕ ਸਮੂਹ ਗੁੰਮ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲੜੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣੀ ਹੈ।"
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1304,15 +1318,15 @@ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਜਾਂਚ"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਭਰਤਾ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1327,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ।"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ(_b)"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1339,15 +1353,15 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਕਸੂਤੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਰਹਿ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਤੇ ਮੁੜ "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "ਆਰਪੀਐਮ(RPM) ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਤਿਆਰੀ..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"%s ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1393,17 +1407,17 @@ msgstr ""
"%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ %s-%s-%s.%s।\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %s-%s-%s.%s।\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1420,15 +1434,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1438,17 +1452,17 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਹੈ:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "ਮਾਊਸ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1458,23 +1472,23 @@ msgstr ""
"ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਨੋਡ ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਹਨ:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਨੋਡ"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1484,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤੇ ਨਹੀ ਹਨ:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1494,11 +1508,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਨਹੀ ਹਨ:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ! ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ-ਜਾਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1525,21 +1539,21 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' ਦੇ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਉ।\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "ਬਾਹਰੀ"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1555,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ DASD ਨੂੰ CDL ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁਡ਼-ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1569,29 +1583,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣਡਿੱਠੀ(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਫਾਰਮਿਟ(_I)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ, %s ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ %s ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1610,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1628,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1761,7 +1775,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀ ਜੰਤਰ '/dev/%s' ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਭ ਭਾ
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਉ(_D)"
@@ -1839,7 +1853,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ(_M)"
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1965,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ "
"ਕਰਨ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੀ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇਸੇ ਸਮੇਂ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1974,23 +1988,28 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਰੂਟ(root) ਭਾਗ(/) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲ਼ਈ "
"ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "ਤੁਸੀ ਰੂਟ(root) ਭਾਗ ੨੫੦(250) ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਤੋ ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ %s ਲਈ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ /boot/efi ਭਾਗ ਫੈਟ(FAT) ਕਿਸਮ ਅਤੇ 50 ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਦਾ ਬਣਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ PPC PReP ਬੂਟ-ਭਾਗ ਬਣਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ PPC PReP ਬੂਟ-ਭਾਗ ਬਣਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1999,15 +2018,15 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ %s ਭਾਗ %s ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਤੋ ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਧਾਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ "
"ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "ਬੂਟ-ਸਾਰਣੀ ਭਾਗ ਕੇਵਲ ਰੇਡ1(RAID1) ਜੰਤਰ ਤੇ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ਬੂਟ-ਸਾਰਣੀ ਭਾਗ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2015,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ "
"ਸਾਰੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2024,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ 32 ਤੋ ਵੱਧ ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ। %s ਲਈ ਕਰਨਲ ਅਧਿਕਤਮ 32 ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ "
"ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2033,25 +2052,25 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਸਵੈਪ-ਥਾਂ(%dM) ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰੈਮ(RAM) (%dM) ਤੋ ਘੱਟ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਤੇ "
"ਗਲਤ ਅਸਰ ਪਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲਰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਰੇਡ(RAID) ਲਡ਼ੀ ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਗ ਹੈ।"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਗ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ / ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2060,11 +2079,11 @@ msgstr ""
"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ %s ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਠੀਕ ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਕੇਤ "
"ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋ।"
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "ਇਹ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਲੀਨਕਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2072,43 +2091,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰੀ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ।"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "ਭਾਗ %s (%10.2f ਮੈਬਾ) ਦਾ ਆਕਾਰ %10.2f ਮੈਬਾ ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ(ਆਕਾਰ = %s ਮੈਬਾ) ਦਾ ਆਕਾਰ ਅਧਿਕਤਮ ਆਕਾਰ %s ਮੈਬਾ ਤੋ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ ! (ਆਕਾਰ = %s ਮੈਬਾ)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "ਭਾਗ, ਪਹਿਲੇ ਸਿਲੰਡਰ ਤੋਂ ਘੱਟ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "ਭਾਗ, ਰਿਣਾਤਾਮਕ ਸਿਲੰਡਰ ਤੇ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਰੇਡ(RAID) ਦਾ ਪੱਧਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "ਇੱਕ ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %s ਅੰਗ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2174,8 +2193,8 @@ msgstr ""
"ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ੈਲ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
@@ -2185,7 +2204,7 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
@@ -2472,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ "
"ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "ਜੁਡ਼ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -2770,11 +2789,11 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2786,11 +2805,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕੀਟ ਬਣਾਉ"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2806,11 +2825,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇਸ ਦੀ ਪੁਰਜ਼ੋਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਉ।\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "ਹਾਂ, ਮੈ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "ਨਹੀ, ਮੈਂ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਨਹੀ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(_N)"
@@ -2818,7 +2837,7 @@ msgstr "ਨਹੀ, ਮੈਂ ਬੂਟ-ਡਿਸਕੀਟ ਨਹੀ ਬਣਾਉ
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2850,9 +2869,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -2879,7 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਦੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2888,32 +2907,28 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੇਗਾ। ਗਰਬ(GRUB) ਮੂਲ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਹੈ। ਜੇਕਰ "
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ \"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "ਗਰਬ(_GRUB ) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "ਲੀਲੋ(_LILO) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ %s ਇਸ /dev/%s ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਤਬਦੀਲ(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ(_O)"
@@ -2925,19 +2940,11 @@ msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ(_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸੀ ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਅਸੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ ਹਾਂ।"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3007,9 +3014,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "ਮੁਬਾਰਕ"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ(ਡਿਸਕੀਟ ਅਤੇ ਸੀਡੀ-ਰੋਮ), ਜੋ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਹੈ, ਹਟਾਉ ਅਤੇ "
@@ -3149,16 +3157,16 @@ msgstr "ਆਕਾਰ"
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ %s (_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3166,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਤਾਜ਼ੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
"ਤੇ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ(_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3179,11 +3187,11 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ %s ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ "
"ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇਗਾ।"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਇੰਸਟਾਲ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ :"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ"
@@ -3309,11 +3317,11 @@ msgstr "ਆਈਪੀ(IP) ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਅੰਕ 1 ਅ
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "ਆਈਪੀ(IP) ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਅੰਕ 0 ਅਤੇ 255 ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿਹਡ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -3376,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਤਬਦੀਲ ਤਰੁੰਤ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
@@ -3646,7 +3654,7 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਥਾਂ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "ਆਕਾਰ(ਮੈਬਾ)"
@@ -3654,8 +3662,8 @@ msgstr "ਆਕਾਰ(ਮੈਬਾ)"
msgid "_Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
@@ -3699,19 +3707,19 @@ msgstr "3 ਬਟਨਾਂ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਦੀ ਤਰਾਂ(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਮਾਊਸ ਚੁਣੋ।"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "ਗੇਟਵੇ"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ਤ੍ਰਸ਼ਰੀ DNS"
@@ -3735,14 +3743,14 @@ msgstr "ਤ੍ਰਸ਼ਰੀ DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਗਲਤੀ"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3750,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਆ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3759,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀ ਖੇਤਰ \"%s\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਆ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3770,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3779,16 +3787,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "ਖੇਤਰ \"%s\" ਲਈ ਮੁੱਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "ਆਈਪੀ(IP) ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਤੁਸੀ ਭਰੀ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3803,89 +3811,89 @@ msgstr ""
"ਟਿੱਪਣੀ: ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ PCMCIA-ਅਧਾਰਿਤ ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੀ ਰਹਿਣ "
"ਦਿਉ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਸਿਸਟਮ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਡ ਖੁਦ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸੋਧ"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCP ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "ਆਈਪੀ(_IP) ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ (_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point ਤੋਂ Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਿਡ ਕੁੰਜੀ (_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "ਬੂਟ ਤੇ ਸਰਗਰਮ"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਨ:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ਰਾਹੀਂ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "ਦਸਤੀ(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
@@ -3902,8 +3910,8 @@ msgstr ""
"ਹਨ, 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੱਲਣ ਵਾਲੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'ਮੂਲ' "
"ਦਬਾਉ।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4118,24 +4126,24 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਸਿੰਲਡਰ (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "ਖਤਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4143,7 +4151,7 @@ msgstr ""
"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ/\n"
"ਰੇਡ(RAID)/ਵਾਲੀਅਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4151,106 +4159,106 @@ msgstr ""
"ਆਕਾਰ\n"
"(ਮੈਬਾ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "ਇਹ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "ਇਹ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨੀਆਂ ਜਰੂਰੀ ਹਨ ਤਾਂਕਿ ਤੁਸੀ %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੋ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀਆ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਚੇਤਵਾਨੀ"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "ਐਕਸਟੇੱਡ"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ(RAID)"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "ਖਾਲੀ"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ(RAID) ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "ਕੋਈ ਰੇਡ(RAID) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4258,11 +4266,11 @@ msgstr ""
"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ(RAID) ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ "
"ਹਨ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਚੋਣ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4280,7 +4288,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਸਮੇਂ %s ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ(RAID) ਭਾਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਹਨ।\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4292,70 +4300,70 @@ msgstr ""
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ।\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ(RAID) ਭਾਗ ਬਣਾਉ(_P)।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ ਬਣਾਉ [ਮੂਲ=/dev/md%s](_D)।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "ਸਮਰੂਪੀ ਡਰਾਇਵ, ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ [ਮੂਲ=/dev/md%s] (_D)।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸਮਰੂਪੀ ਸੰਪਾਦਕ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸਮਰੂਪੀ ਸੰਪਾਦਕ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "ਨਵਾਂ(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਨਿਰਧਾਰਨ(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "ਰੇਡ(R_AID)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "ਰੇਡ(RAID) ਜੰਤਰ/LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਉਹਲੇ ਕਰੋ(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ- ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਉਪੱਰ %s ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇ।"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "ਮੈ ਸਵੈਚਾਲਤ-ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਰਾਇਵਾਂ ਦੀ ਚੋਣ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "ਬਣਾਏ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ (ਅਤੇ ਲੋਡ਼ ਹੋਣ ਤੇ ਸੋਧ ਵੀ ਕਰੋ)(_V)"
@@ -4660,70 +4668,70 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "ਸੀਲੋ(Silo) ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "ਭਾਗ"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "ਸੀਲੋ(Silo) ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM ਉਪ-ਨਾਂ ਬਣਾਉ"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "ਲੀਨਕਸ ਲਈ ਮੂਲ PROM ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਓ"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "ਸੀਲੋ(Silo) ਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "ਭਾਗ ਕਿਸਮ"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "ਮੂਲ ਬੂਟ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੋਣ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘਡ਼ੀ _UTC ਵਰਤਦੀ ਹੈ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇਡ਼ਲਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "ਸਥਿਤੀ(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "ਵਰਣਨ"
@@ -5143,23 +5151,19 @@ msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕੀਟ"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "ਤੁਸੀ ਕਿਹਡ਼ਾ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "ਗਰਬ(GRUB ) ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਰਤੋ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨਹੀ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਛੱਡੋ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5174,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਯਕੀਨ ਹੋ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5185,43 +5189,43 @@ msgstr ""
"ਨੂੰ ਚੋਣ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇ ਇਥੇ ਭਰੋ। ਜੇਕਰ ਲੋਡ਼ ਨਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ "
"ਦਿਉ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ਦੀ ਵਰਤੋ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ (ਆਮ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਨਹੀ)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ਤੁਸੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ ਸੋਧ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ਗਲਤ ਬੂਟ ਲੇਬਲ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ ਖਾਲੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5231,12 +5235,12 @@ msgstr ""
"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ %s ਹੋਰ ਓਪਰੀਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ "
"ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਕਿਹਡ਼ਾ ਭਾਗ ਤੋ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਲੇਬਲ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> ਬਟਨ ਚੁਣੋ | <F2> ਮੂਲਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ | <F12> ਅੱਗੇ ਪਰਦਾ>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5245,27 +5249,27 @@ msgstr ""
"ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਚੋਣ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਅਸੀ ਇਸ "
"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਆਮ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ਗਰਬ(GRUB) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
@@ -5282,9 +5286,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "ਬਾਹਰ ਲਈ <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ (ਡਿਸਕੀਟ ਅਤੇ ਸੀਡੀ-ਰੋਮ), ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤੇ ਗਏ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਉ "
@@ -5344,14 +5349,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
@@ -5561,11 +5566,11 @@ msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point ਤੋਂ Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਿੰਡ ਕੀ"
@@ -6695,7 +6700,7 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਜਾਂਚ"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "ਜਾਂਚ"
@@ -6760,11 +6765,11 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ %s ਸੀਡੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਮੇਲ਼ ਖਾਵੇ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s ਸੀਡੀ ਪਾਉ ਅਤੇ "
"ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ ਲਈ %s ਦਬਾਉ।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "ਸੀਡੀ ਨਹੀ ਲੱਭੀ"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "ਸੀਡੀ-ਰੋਮ ਤੇ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
@@ -6776,11 +6781,11 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6788,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਜੰਤਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਡਰਾਇਵਰ-ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਰੋਤ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਹਡ਼ਾ ਤੁਸੀ "
"ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6796,44 +6801,44 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਜੰਤਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਡਰਾਇਵਰ-ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਰੋਤ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਹਡ਼ਾ ਤੁਸੀ "
"ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "ਭਾਗ ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "ਫਾਇਲ਼, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਨੂੰ /dev/%s ਵਿੱਚ ਪਾਉ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ \"ਠੀਕ ਹੈ \" ਦਬਾਉ।"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਪਾਓ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "ਦਸਤੀ ਚੋਣ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6842,38 +6847,38 @@ msgstr ""
"ਡਰਾਇਵਰ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲ ਕਿਸਮ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀ ਦਸਤੀ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ "
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਹੈ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕਾਂ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕਾਂ ਲੋਡ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਗਲਤੀ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸਰੋਤ: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6932,7 +6937,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ %s ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7022,7 +7027,7 @@ msgstr "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ks.cfg ਨਹੀ ਲੱਭੀ"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
@@ -7032,7 +7037,7 @@ msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ - ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਢੰਗ"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ | <Space> ਚੋਣ | <F12> ਅਗਲਾ ਪਰਦਾ"
@@ -7041,23 +7046,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ | <Space> ਚੋਣ |
msgid "Choose a Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "ਸਥਾਨਿਕ CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਇਵ"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7065,28 +7070,28 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋ ਵੱਧ ਜੰਤਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਰੋਤ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀ ਕਿਹਡ਼ਾ "
"ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ਆਪਣੀ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਡਿਸਕ /dev/%s ਵਿੱਚ ਪਾਉ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ \"ਠੀਕ ਹੈ\" ਦਬਾਉ।"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਡਿਸਕ"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਡਿਸਕ ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "ਨਵੀਨ"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਨਵੀਨ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7095,40 +7100,40 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਇਵ ਨਹੀ ਲੱਭੀ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਲਈ ਤੁਸੀ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਇਵਰ ਦਸਤੀ ਚੁਣਨਾ "
"ਚਾਹੋਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੁਣੇ ਹੀ ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ %s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਰੈਮ(RAM) ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਢੰਗ"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ਬਚਾਉ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮਾਧਿਅਮ ਤੇ ਹਨ?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮਾਧਿਅਮ ਤੇ ਹਨ?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7136,40 +7141,40 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਦਸਤੀ "
"ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜੰਤਰ-ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇਹ ਜੰਤਰ ਖੋਜੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੁਣ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ਲੋਡਰ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸ਼ੈਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਜਾਰੀ ਹੈ, %s ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਢੰਗ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਜਾਰੀ ਹੈ, %s ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲਰ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...\n"
@@ -7253,12 +7258,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਜਾਂਚ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਨਤੀਜਾ ਹੈ: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7269,11 +7274,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ: %s"
@@ -7293,7 +7298,7 @@ msgstr ""
" o ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਲਈ\n"
" %s ਰੱਖਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7304,19 +7309,19 @@ msgstr ""
"ਕੁੰਜੀ(key) ਉਪਲਬੱਧ ਕਰਵਾਉ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਕੀ ਨਹੀਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਰਹਿਣ ਦਿਉ ਤੇ "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਵਿਵਸਥਾ"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7327,24 +7332,24 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ।"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ਗਲਤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ਤੁਸੀ ਗਲਤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ਡਾਇਆਨਮਿਕ IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s ਲਈ IP ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਿਵੇਦਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7352,57 +7357,57 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ IP ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਭਰੋ। ਹਰੇਕ ਭਰੀ ਇਕਾਈ, ਜੋ ਕਿ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੋਵੇ, ਦਸ਼ਮਲਵ-"
"ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ (ਜਿਵੇ ਕਿ 1.2.3 ਆਦਿ)"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ(IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ-ਸਰਵਰ:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ਡਾਇਆਨਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (BOOTP/DHCP) ਵਰਤੋਂ"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "ਗੁੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨੈੱਟਮਾਸਕ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਨਿਕਾਰਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬੂਟ-ਪਰੋਟੋਕੋਲ %s ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7421,16 +7426,16 @@ msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS ਨਿਰਧਾਰਨ"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "ਉਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ %s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਡ਼ੀ ਨਹੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮਾਊਟ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ: %s"
@@ -8422,3 +8427,18 @@ msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀ"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "ਲੀਲੋ(_LILO) ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਲਈ ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸੀ ਡਰਾਇਵ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਅਸੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ ਹਾਂ।"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "ਲੀਲੋ(LILO) ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਵਰਤੋਂ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 59f4c7467..6d2e50671 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Tom Berner <tom@lodz.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Połącz się z %s aby rozpocząć instalację..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Połącz się aby rozpocząć instalację..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Połącz się aby rozpocząć instalację..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Połącz się aby rozpocząć instalację..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -173,11 +173,13 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnego sprzętu video, zakładam jego brak"
#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Nie można zainicjować obiektu stanu urządzenia fizycznego obsługującego X."
+msgstr ""
+"Nie można zainicjować obiektu stanu urządzenia fizycznego obsługującego X."
#: ../anaconda:859
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Instalacja w trybie graficznym niedostępna... Uruchamiam tryb tekstowy."
+msgstr ""
+"Instalacja w trybie graficznym niedostępna... Uruchamiam tryb tekstowy."
#: ../anaconda:874
msgid ""
@@ -201,27 +203,27 @@ msgstr "Używam mysz typu: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Uruchamiam tryb graficzny instalacji..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartych na cylindrach jako podstawowych"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji jako podstawowych"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartych na cylindrach"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Partycja startowa %s nie należy do dysku wykorzystującego schemat tworzenia "
@@ -229,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Wykorzystaj partycję należącą do dysku korzystającego ze schematu partycji "
"BSD lub zmień schemat partycji na tym dysku."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
"miejsca aby można było umieścić na nim program startowy. Zapewnij co "
"najmniej 5MB wolnego miejsca na początku dysku zawierającego /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Partycja startowa %s nie jest partycją VFAT. EFI nie będzie startować z tej "
"partycji."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -257,14 +259,15 @@ msgstr ""
"Partycja startowa nie jest zlokalizowana odpowiednio wcześnie na dysku. "
"OpenFirmware nie będzie potrafił wystartować systemu."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Możliwe, że partycja startowa %s nie spełnia wymagań stawianych jej przez "
"architekturę twojego systemu."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -273,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla "
"już zaalokowanych dysków logicznych na %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -288,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Żądane urządzenie raid nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -303,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Żądana grupa woluminów nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -318,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wciśnij 'OK' aby zrestartować system."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Żądany wolumin logiczny nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -333,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wciśnij 'OK' aby zrestartować system."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Błędy podczas automatycznego partycjonowania dysku"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -352,11 +355,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -377,12 +380,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s "
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' aby kontynuować."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -426,29 +429,29 @@ msgstr ""
"Sytuacja ta może mieć miejsce, gdy ilość wolnego miejsca na twoich "
"partycjach jest niewystarczająca.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nieodwracalny błąd"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Twój system zostanie teraz zrestartowany."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr ""
"partycji w sposób interaktywny. Możesz wybrać typy systemów plików, punkty "
"montowania, rozmiary partycji i wiele więcej."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -473,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Zanim program instalacyjny dokona automatycznego partycjonowania, musisz "
"wybrać jak wykorzystać miejsce na dysku twardym."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usuń wszystkie partycje w systemie"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Usuń wszystkie partycje linuksowe w systemie"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachowaj wszystkie partycje i wykorzystaj wolne miejsce na dysku"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -496,7 +499,7 @@ msgstr ""
"dyskach:%s\n"
"Czy jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -507,15 +510,15 @@ msgstr ""
"na następujących dyskach:%s\n"
"Czy jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Program startowy"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalacja programu startowego..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -549,36 +552,6 @@ msgstr "Zakończono [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaluję %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "bez podpowiedzi"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różne"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ta grupa zawiera wszystkie dostępne pakiety. Weź pod uwagę, że jest to "
-"znacznie więcej pakietów niż pakiety ze wszystkich pozostałych grup na tej "
-"stronie razem wzięte."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Wybierz tę grupę aby uzyskać najmniejszy możliwy zbiór pakietów. Jest to "
-"przydatne na przykład do tworzenia małych routerów/firewalli."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -601,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Proszę, skopiuj cały tekst z opisem wyjątku oraz złóż szczegółowy raport o "
"błędzie w programie anaconda pod adresem http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Wystąpił wyjątek"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Zapisano zrzut pamięci"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -661,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wszystkie dane zostaną SKASOWANE podczas tworzenia dyskietki startowej."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -670,28 +643,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Utwórz dyskietkę startową"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -740,7 +713,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie uszkodzonych bloków"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Wyszukiwanie uszkodzonych bloków na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -753,27 +726,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować bez zmian %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Urządzenie RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji boot"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "główny sektor startowy (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -786,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -798,11 +771,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Błąd podczas przyłączania obszaru swap %s: %s\n"
"\n"
-"Plik /etc/fstab na aktualizowanej partycji wskazuje na niepoprawną partycję swap.\n"
+"Plik /etc/fstab na aktualizowanej partycji wskazuje na niepoprawną partycję "
+"swap.\n"
"\n"
"Naciśnij OK aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -817,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij OK aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -830,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -843,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -856,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -869,11 +843,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nieprawidłowy punkt montowania"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -886,7 +860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -899,7 +873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -914,7 +888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij OK aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -928,11 +902,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij OK aby zrestartować system."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Powtarzające się etykiety"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -945,31 +919,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę rozwiązać problem i ponowić proces instalacji."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "U_ruchom ponownie"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatowanie systemu plików %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania zrzutów ekranu."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skopiowano zrzuty ekranu"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -983,20 +957,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostęp do nich można uzyskać po restarcie systemu logując się jako root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Zrzut ekranu nazwany '%s' został zapisany."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Błąd przy zapisie zrzutu ekranu"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1005,47 +979,47 @@ msgstr ""
"podczas instalowania pakietu, konieczne może okazać się kilkukrotne "
"ponowienie próby."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Napraw"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Zignoruj"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1057,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Błąd interpretacji pliku konfiguracyjnego kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1069,23 +1043,23 @@ msgstr ""
"Włóż dyskietkę. Ponieważ cała zawartość dyskietki zostanie skasowana, "
"upewnij się, że wkładasz odpowiednią dyskietkę."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "domyślnie:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Brak informacji o wydaniu.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Brak informacji o wydaniu."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1097,37 +1071,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Zakończ"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponów"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Program instalacyjny zakończy teraz pracę..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "System zostanie zrestartowany..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalator %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie można załadować belki tytułowej"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Okno instalacji"
@@ -1144,6 +1118,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"System zostanie teraz ponownie uruchomiony."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ta grupa zawiera wszystkie dostępne pakiety. Weź pod uwagę, że jest to "
+"znacznie więcej pakietów niż pakiety ze wszystkich pozostałych grup na tej "
+"stronie razem wzięte."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Wybierz tę grupę aby uzyskać najmniejszy możliwy zbiór pakietów. Jest to "
+"przydatne na przykład do tworzenia małych routerów/firewalli."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Wymagany nośnik instalacji"
@@ -1161,10 +1161,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"Proszę je przygotować przed przejściem do dalszego etapu instalacji. Jeśli "
-"chcesz przerwać instalację i zrestartować system wybierz \"Uruchom ponownie\"."
+"chcesz przerwać instalację i zrestartować system wybierz \"Uruchom ponownie"
+"\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Dalej"
@@ -1219,11 +1220,30 @@ msgstr "Brak dostępu do CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Zainstaluj w systemie"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Podczas instalacji %s wystąpił błąd. Może to oznaczać uszkodzony nośnik, "
+"brak miejsca na dysku i/lub problemy sprzętowe. Jest to błąd nieodwracalny, "
+"co oznacza przerwanie instalacji. Sprawdź nośnik i spróbuj ponowić "
+"instalację.\n"
+" \n"
+"Naciśnij przycisk OK aby zrestartować system."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Brak pakietu"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1232,15 +1252,15 @@ msgstr ""
"Podałeś, że powinien zostać zainstalowany pakiet '%s'. Takiego pakietu nie "
"ma. Chcesz kontynuować, czy przerwać instalację?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Przerwij"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1255,7 +1275,8 @@ msgstr "Nazwa komputera musi składać się z co najwyżej 64 znaków."
#: ../network.py:45
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Nazwa komputera musi rozpoczynać się od jednego ze znaków 'a-z' lub 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Nazwa komputera musi rozpoczynać się od jednego ze znaków 'a-z' lub 'A-Z'"
#: ../network.py:50
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1308,10 +1329,10 @@ msgid ""
"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-"Plik comps w twoim drzewie instalacyjnym nie zawiera pewnych krytycznych grup. "
-"Upewnij się że twoje drzewo instalacji zostało poprawnie wygenerowane."
+"Plik comps w twoim drzewie instalacyjnym nie zawiera pewnych krytycznych "
+"grup. Upewnij się że twoje drzewo instalacji zostało poprawnie wygenerowane."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1328,15 +1349,15 @@ msgstr "Sprawdzanie zależności"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sprawdzanie zależności pakietów wybranych do instalacji..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowywanie do instalacji..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1351,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter> aby spróbować ponownie."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_start"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1364,15 +1385,15 @@ msgstr ""
"co najprawdopodobniej będzie wymagało ponownej reinstalacji. Czy jesteś "
"pewien, że chceszkontynuować?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instalacja..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Błąd instalacji pakietów"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1401,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Przygotowywanie transakcji RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1410,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"Aktualizacja %s pakietów\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1419,17 +1440,17 @@ msgstr ""
"Instalacja %s pakietów\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uaktualnianie %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalacja %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1446,15 +1467,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Rozpoczęcie instalacji"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Rozpoczynam instalowanie, może to potrwać kilka minut..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1465,17 +1486,17 @@ msgstr ""
"w następujących systemach plików:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1485,23 +1506,23 @@ msgstr ""
"pakiety. Potrzeba więcej węzłów w następujących systemach plików:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrzebne węzły"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguruję system po instalacji..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1509,9 +1530,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Następujące pakiety były dostępne w tej wersji, ale NIE zostały zaktualizowane:\n"
+"Następujące pakiety były dostępne w tej wersji, ale NIE zostały "
+"zaktualizowane:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1519,13 +1541,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Następujące pakiety były dostępne w tej wersji, ale NIE zostały zainstalowane:\n"
+"Następujące pakiety były dostępne w tej wersji, ale NIE zostały "
+"zainstalowane:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uwaga! To oprogramowanie jest w wersji pre-release!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1551,21 +1574,21 @@ msgstr ""
"\n"
"zaznaczając w zgłoszeniu '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instaluj mimo to"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Obca"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1582,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz przeformatować urządzenie DASD zgodnie z formatem CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1597,29 +1620,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainicjować ten dysk?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Z_ignoruj napęd"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatuj napęd"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Proszę czekać, formatuję dysk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1640,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainicjalizować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1660,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainicjalizować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1774,7 +1797,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Nie można usunąć tej partycji. To jest partycja rozszerzona, która zawiera %s"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tej partycji. To jest partycja rozszerzona, która zawiera %s"
#: ../partIntfHelpers.py:185
msgid ""
@@ -1796,7 +1820,7 @@ msgstr "Za chwilę usuniesz wszystkie partycje z urządzenia '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Sformatować?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modyfikuj partycję"
@@ -1922,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować zgodnie z tym schematem?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1976,7 +2000,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potwierdź przywrócenie"
#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić tablicę partycji do pierwotnego "
"stanu?"
@@ -2008,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"pamięć wymiany. Żeby to zrobić musimy w tej chwili zapisać nową tablicę "
"partycji. Czy zapisać?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2017,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Nie wybrałeś głównej partycji (punkt montowania '/'), która jest niezbędna "
"do kontynuowania instalacji systemu %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2026,15 +2051,21 @@ msgstr ""
"Twoja główna partycja (punkt montowania '/') ma mniej niż 250 megabajtów, a "
"to zwykle za mało, aby zainstalować system %s."
-#: ../partitions.py:791
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Musisz utworzyć partycję /boot/efi typu FAT o wielkości 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Musisz stworzyć partycję startową PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Musisz stworzyć partycję startową PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2043,15 +2074,17 @@ msgstr ""
"Twoja partycja %s ma mniej niż %s megabajtów, czyli mniej niż zalecane do "
"normalnej instalacji systemu %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partycje z możliwością rozruchu można tworzyć tylko na urządzeniach RAID-1."
+msgstr ""
+"Partycje z możliwością rozruchu można tworzyć tylko na urządzeniach RAID-1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Partycji z możliwością rozruchu nie można tworzyć na woluminach logicznych."
+msgstr ""
+"Partycji z możliwością rozruchu nie można tworzyć na woluminach logicznych."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2059,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Nie określiłeś partycji dla pamięci wymiany. Chociaż nie zawsze jest ona "
"niezbędna, w większości przypadków znacznie poprawia wydajność systemu."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2068,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Określiłeś więcej niż 32 urządzenia pamięci wymiany. Jądro systemu %s "
"obsługuje tylko 32 takie urządzenia."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2078,26 +2111,27 @@ msgstr ""
"operacyjnej w systemie (%dMB). Może to się niekorzystnie odbić na wydajności "
"systemu."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partycję wykorzystywaną przez program instalacyjny."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partycję będącą składnikiem macierzy RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partycję będącą składnikiem grupy woluminów LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Nieprawidłowy punkt montowania. Katalog %s musi znajdować się w systemie "
"plików /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2106,54 +2140,57 @@ msgstr ""
"Nie można użyć punktu montowania %s. Jest to dowiązanie symboliczne "
"niezbędne do poprawnego działania systemu. Wybierz inny punkt montowania."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Punkt montowania musi znajdować się na linuksowym systemie plików."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "Punkt montowania \"%s\" już jest używany. Wybierz inne miejsce montowania."
+msgstr ""
+"Punkt montowania \"%s\" już jest używany. Wybierz inne miejsce montowania."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "Wielkość partycji %s (%10.2f MB) przekracza maksymalną wielkość %10.2f MB."
+msgstr ""
+"Wielkość partycji %s (%10.2f MB) przekracza maksymalną wielkość %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-msgstr "Żądana wielkość partycji (= %s MB) przekracza maksymalną wielkość %s MB."
+msgstr ""
+"Żądana wielkość partycji (= %s MB) przekracza maksymalną wielkość %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Żądana wielkość partycji jest ujemna! (wielkość = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partycja nie może zaczynać się poniżej pierwszego cylindra."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partycja nie może kończyć się na ujemnym cylindrze."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Brak składników RAID lub poziom RAID nie został określony."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Urządzenie RAID typu %s wymaga co najmniej %s składników."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2185,7 +2222,8 @@ msgstr "Anulowane"
#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Musisz spróbować jeszcze raz."
+msgstr ""
+"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Musisz spróbować jeszcze raz."
#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -2219,8 +2257,8 @@ msgstr ""
"powłoki.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
@@ -2230,7 +2268,7 @@ msgstr "Tylko odczyt"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -2304,8 +2342,8 @@ msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"Nie masz żadnych partycji linuksowych. Naciśnij <Enter> aby uzyskać "
-"powłokę. System zrestartuje się automatycznie kiedy wyjdziesz z powłoki."
+"Nie masz żadnych partycji linuksowych. Naciśnij <Enter> aby uzyskać powłokę. "
+"System zrestartuje się automatycznie kiedy wyjdziesz z powłoki."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -2338,7 +2376,8 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> pomoc | <Tab> pomiędzy elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny "
"ekran"
@@ -2347,7 +2386,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> między polami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między polami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2378,9 +2418,9 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Następujące systemy plików w twoim systemie Linuksowym zostały nieczysto zamknięte. "
-"Zrestartuj Linuksa, pozwól na sprawdzenie systemów plików i czysto zamknij "
-"system zanim dokonasz aktualizacji.\n"
+"Następujące systemy plików w twoim systemie Linuksowym zostały nieczysto "
+"zamknięte. Zrestartuj Linuksa, pozwól na sprawdzenie systemów plików i "
+"czysto zamknij system zanim dokonasz aktualizacji.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:132
@@ -2440,9 +2480,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Poniżej wymienione są katalogi, które powinny być dowiązaniami "
-"symbolicznymi, katalogi te spowodują problemy podczas aktualizacji. Przywróć "
-"je do pierwotnego stanu (dowiązania symboliczne) i rozpocznij ponownie "
-"aktualizację.\n"
+"symbolicznymi, katalogi te spowodują problemy podczas aktualizacji. "
+"Przywróć je do pierwotnego stanu (dowiązania symboliczne) i rozpocznij "
+"ponownie aktualizację.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:313
@@ -2525,11 +2565,11 @@ msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Zdaje się, że chcesz aktualizować system, który jest za stary aby można "
-"było go zaktualizować do tej wersji systemu %s. Czy jesteś pewien, że chcesz "
+"Zdaje się, że chcesz aktualizować system, który jest za stary aby można było "
+"go zaktualizować do tej wersji systemu %s. Czy jesteś pewien, że chcesz "
"kontynuować proces aktualizacji?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
@@ -2635,7 +2675,8 @@ msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:36
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Nie podano nazwy worldwide port name lub podana nazwa jest niepoprawna."
+msgstr ""
+"Nie podano nazwy worldwide port name lub podana nazwa jest niepoprawna."
#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
@@ -2832,11 +2873,11 @@ msgstr "Po_twierdź:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2848,11 +2889,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować instalację ze zbyt krótkim hasłem?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2869,11 +2910,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Utworzenie dyskietki startowej jest wysoce zalecane.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Tak, chcę utworzyć dyskietkę startową"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nie, nie chcę tworzyć dyskietki startowej"
@@ -2881,7 +2922,7 @@ msgstr "_Nie, nie chcę tworzyć dyskietki startowej"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja programu startowego"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2913,9 +2954,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "O_gólne parametry jądra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja programu startowego"
@@ -2943,7 +2984,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Kontynuuj bez programu startowego"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2953,32 +2994,28 @@ msgstr ""
"Standardowy program startowy to GRUB. Jeśli nie chcesz nadpisać swojego "
"obecnego programu startowego, wybierz \"Nie instaluj programu startowego\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Użyj programu startowego _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Użyj programu startowego _LILO"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Nie instaluj programu startowego"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Program startowy %s zostanie zainstalowany na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Żaden program startowy nie zostanie zainstalowany."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Zmień program startowy"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_Konfiguracja zaawansowanych opcji programu startowego"
@@ -2990,19 +3027,11 @@ msgstr "Instalacja programu startowego na:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Zmień kolejność dysków"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Nie można zmienić kolejności dysków dla LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Nie wspieramy zmiany kolejności dysków dla LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Zmień kolejność dysków"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3011,9 +3040,9 @@ msgid ""
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Ustaw kolejność dysków taką samą jak w BIOSie. Zmiana kolejności dysków "
-"może być użyteczna, jeśli masz wiele kontrolerów SCSI lub zarówno SCSI jak i "
-"IDE, a chcesz startować z urządzenia SCSI.\n"
+"Ustaw kolejność dysków taką samą jak w BIOSie. Zmiana kolejności dysków może "
+"być użyteczna, jeśli masz wiele kontrolerów SCSI lub zarówno SCSI jak i IDE, "
+"a chcesz startować z urządzenia SCSI.\n"
"\n"
"Zmiana kolejności dysków zmieni miejsce, które program instalacyjny uznaje "
"za główny sektor startowy (MBR)."
@@ -3075,9 +3104,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usuń wszystkie nośniki (dyskietki lub CD-ROMy) wykorzystywane w trakcie "
@@ -3152,7 +3182,8 @@ msgstr "Za_instaluj pakiety, aby spełnić zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
-msgstr "_Nie instaluj pakietów wymagających innych, nie wybranych do instalacji"
+msgstr ""
+"_Nie instaluj pakietów wymagających innych, nie wybranych do instalacji"
#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
@@ -3189,8 +3220,7 @@ msgstr ""
"pomocy programu 'system-config-packages'.\n"
"\n"
"Jeśli jesteś zaznajomiony z systemem %s, możesz wskazać pakiety, które "
-"chcesz zainstalować. Wybierz je poniżej dostosowując swoją "
-"instalację."
+"chcesz zainstalować. Wybierz je poniżej dostosowując swoją instalację."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
msgid ""
@@ -3220,16 +3250,16 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Model"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaluj %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3238,11 +3268,11 @@ msgstr ""
"oprogramowanie i dane mogą zostać nadpisane w zależności od ustawienia "
"konfiguracji."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uaktualnij istniejącą instalację"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3251,11 +3281,11 @@ msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz uaktualnić istniejący system %s. Dane na "
"twoich dyskach zostaną zachowane."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Następujący system zostanie zaktualizowany:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nieznany system Linuksowy"
@@ -3382,11 +3412,11 @@ msgstr "Adresy IP muszą zawierać liczby od 1 do 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Adresy IP muszą zawierać liczby od 0 do 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać podczas instalacji?"
@@ -3451,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Ta zmiana zostanie uwzględniona natychmiast."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "K_ontynuuj"
@@ -3591,7 +3621,8 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa woluminu logicznego"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Nazwa woluminu logicznego \"%s\" jest już wykorzystana. Proszę wybrać inną."
+msgstr ""
+"Nazwa woluminu logicznego \"%s\" jest już wykorzystana. Proszę wybrać inną."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
#, python-format
@@ -3630,7 +3661,8 @@ msgstr "Brak wolnych miejsc"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Nie można utworzyć więcej niż %s logicznych woluminów w grupie woluminów."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć więcej niż %s logicznych woluminów w grupie woluminów."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701
msgid "No free space"
@@ -3727,7 +3759,7 @@ msgstr "Miejsce razem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nazwa woluminu logicznego"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB)"
@@ -3735,8 +3767,8 @@ msgstr "Rozmiar (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
@@ -3780,19 +3812,19 @@ msgstr "Emuluj 3 klawisze"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wybierz odpowiednią mysz dla systemu."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
@@ -3816,14 +3848,14 @@ msgstr "_Trzeci serwer DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Błąd danych"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3831,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"Nie podałeś nazwy komputera. Przy niektórych konfiguracjach może to później "
"powodować problemy."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3840,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"Nie wypełniłeś pola \"%s\". Przy niektórych konfiguracjach może to później "
"powodować problemy."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3851,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3860,16 +3892,16 @@ msgstr ""
"Podczas konwersji podanej wartości \"%s\" wystąpił błąd:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "W pole \"%s\" trzeba wpisać wartość."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Podany adres IP jest niepoprawny."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3884,89 +3916,89 @@ msgstr ""
"UWAGA: Jeśli masz kartę sieciową PCMCIA, nie powinieneś jej uaktywniać. "
"Kiedy zrestartujesz system, karta zostanie uaktywniona automatycznie."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edytuj interfejs %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfiguracja przez _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Włącz przy st_arcie"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Adres _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt-punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Klucz szyfrujący"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Adres sprzętu:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguracja %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Uaktywnij przy starcie"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/maska"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Urządzenia sieciowe"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatycznie przez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ręcznie"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(np. \"komputer.domena.pl\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Inne ustawienia"
@@ -3984,8 +4016,8 @@ msgstr ""
"automatycznie kliknij 'Dodaj'. Aby wybrać system operacyjny startowany "
"standardowo, zaznacz 'Domyślnie' obok tego systemu."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4050,8 +4082,8 @@ msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr ""
-"Ta pozycja nie może zostać usunięta, ponieważ przeznaczona jest dla systemu %s"
-", który zaraz będziesz instalować."
+"Ta pozycja nie może zostać usunięta, ponieważ przeznaczona jest dla systemu %"
+"s, który zaraz będziesz instalować."
#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
@@ -4200,24 +4232,24 @@ msgstr "Cylinder _końcowy:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Wymuś, aby była partycją _podstawową"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4225,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"Punkt montowania/\n"
"RAID/wolumin"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4233,104 +4265,108 @@ msgstr ""
"Rozmiar\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Definiowanie partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "W żądanym schemacie partycjonowania wykryto następujące błędy krytyczne."
-
#: ../iw/partition_gui.py:631
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"W żądanym schemacie partycjonowania wykryto następujące błędy krytyczne."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Te błędy muszą zostać skorygowane przed kontynuowaniem instalacji %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Błędy partycjonowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Żądany schemat partycjonowania powoduje następujące ostrzeżenia."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację z wybranym schematem partycjonowania?"
+msgstr ""
+"Czy chcesz kontynuować instalację z wybranym schematem partycjonowania?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia partycjonowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia formatowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupy woluminów LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Urządzenia RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Wolne miejsce"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Rozszerzona"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programowy RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nie można zaalokować żądanych partycji: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Ostrzeżenie: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nie obsługiwany"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM nie jest wspierany na tej platformie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programowy RAID nie jest wspierany na tej platformie."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Brak dostępnych pomniejszych numerów urządzeń RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4338,11 +4374,11 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć urządzenia dla programowego RAID, ponieważ wszystkie "
"dostępne pomniejsze numery urządzeń RAID są już wykorzystane."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opcje RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4361,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Obecnie masz %s partycji programowego RAID do wykorzystania.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4373,70 +4409,71 @@ msgstr ""
"sformatować i zamontować.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co chcesz teraz zrobić?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Utworzyć _partycję programowego RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Utworzyć urzą_dzenie RAID [domyślnie=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Sklonować napę_d aby utworzyć urządzenie RAID [domyślnie=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nie można utworzyć edytora klonów dysków"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z jakiegoś powodu edytor klonów dysków nie mógł zostać utworzony."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_wa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Przywróć"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ukryj składniki urządzeń RAID/_grup woluminów LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczne definiowanie partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować na nim %s."
+msgstr ""
+"Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować na nim %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Tak, chcę automatycznie podzielić dysk na partycje:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Wybierz dysk(i) dla tej instalacji:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Przejrzyj (i w razie potrzeby zmień) utworzone partycje"
@@ -4699,7 +4736,8 @@ msgstr "Klonuj dyski"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Podczas kasowania dysków docelowych nastąpił błąd. Klonowanie nie udało się."
+msgstr ""
+"Podczas kasowania dysków docelowych nastąpił błąd. Klonowanie nie udało się."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678
msgid ""
@@ -4749,70 +4787,70 @@ msgstr "O wydaniu"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nie można załadować pliku!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfiguracja Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalacja SILO w:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Utworzenie aliasu PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia startowego w PROMie na Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jądra"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Utwórz dyskietkę startową"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Bez instalacji SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ partycji"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etykieta startu"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Domyślny obraz startowy"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Zegar systemowy używa _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Wybierz najbliższe miasto w swojej strefie czasowej:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Położenie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -4830,7 +4868,8 @@ msgstr "To uaktualni twój obecny program startowy."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Program instalacyjny wykrył program startowy %s zainstalowany na %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4888,8 +4927,8 @@ msgid ""
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Niniejsze wydanie %s wspiera system plików z księgowaniem - ext3. Ma on "
-"kilka zalet w porównaniu z systemem plików ext2 tradycyjnie dostarczanym z "
-"%s. Możliwa jest migracja partycji sformatowanych jako ext2 do ext3 bez "
+"kilka zalet w porównaniu z systemem plików ext2 tradycyjnie dostarczanym z %"
+"s. Możliwa jest migracja partycji sformatowanych jako ext2 do ext3 bez "
"utraty danych.\n"
"\n"
"Które z tych partycji mają migrować?"
@@ -4966,8 +5005,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Plik wymiany musi mieć wielkość pomiędzy 1 a 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Na wybranym urządzeniu jest zbyt mało miejsca, aby utworzyć partycję wymiany."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Na wybranym urządzeniu jest zbyt mało miejsca, aby utworzyć partycję wymiany."
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
@@ -5240,23 +5281,19 @@ msgstr "Dyskietka startowa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Jakiego programu startowego chcesz użyć?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Użyj programu startowego GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Użyj programu startowego LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Bez programu startowego"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Pomiń program startowy"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5272,7 +5309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy jesteś pewien, że chcesz pominąć instalację programu startowego?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5281,46 +5318,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niektóre systemy wymagają przekazania jądru specjalnych opcji podczas startu "
"systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W "
-"przeciwnym wypadku, albo jeżeli nie jesteś pewien, zostaw puste "
-"miejsce."
+"przeciwnym wypadku, albo jeżeli nie jesteś pewien, zostaw puste miejsce."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Wymuś użycie LBA32 (normalnie nie jest wymagane)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program startowy?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edytuj etykietę systemu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Błędna etykieta systemu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Etykieta systemu nie może być pusta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Etykieta systemu zawiera niedozwolone znaki."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5331,11 +5367,13 @@ msgstr ""
"wyszczególnić, jakie partycje mogą być wybierane podczas rozruchu oraz podać "
"etykiety dla systemów na tych partycjach."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Spacja> zaznacza | <F2> wybierz domyślny system | <F12> następny ekran"
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Spacja> zaznacza | <F2> wybierz domyślny system | <F12> następny ekran"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5345,27 +5383,27 @@ msgstr ""
"przez użytkowników. Jeśli zależy ci na bezpieczeństwie, zalecamy wybranie "
"hasła; zwykle to nie jest potrzebne."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Użyj hasła dla GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Hasło programu startowego:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Za krótkie hasło"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Hasło programu startowego jest za krótkie"
@@ -5382,9 +5420,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Wciśnij <Enter> aby wyjść"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usuń wszystkie nośniki (dyskietki lub CD-ROMy) wykorzystywane w trakcie "
@@ -5445,14 +5484,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
@@ -5664,11 +5703,11 @@ msgstr "Maska sieci"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
@@ -5765,8 +5804,10 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Spacja>,<+>,<-> wybór | <F2> szczegóły grupy | <F12> następny ekran"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Spacja>,<+>,<-> wybór | <F2> szczegóły grupy | <F12> następny ekran"
#: ../textw/packages_text.py:119
msgid "Package Group Details"
@@ -5790,7 +5831,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Całkowity rozmiar"
#: ../textw/packages_text.py:328
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Spacja>,<+>,<-> wybór | <F1> pomoc | <F2> opis pakietu"
#: ../textw/packages_text.py:376
@@ -6060,8 +6102,10 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1445
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Pomoc F2-Nowa F3-Edytuj F4-Usuń F5-Przywróć F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Pomoc F2-Nowa F3-Edytuj F4-Usuń F5-Przywróć F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1474
msgid "No Root Partition"
@@ -6312,11 +6356,14 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Użytkownik już istnieje"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Użytkownik root już został dodany. Nie trzeba dodawać tutaj tego użytkownika."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Użytkownik root już został dodany. Nie trzeba dodawać tutaj tego użytkownika."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Ten użytkownik już został dodany. Nie trzeba dodawać tego użytkownika."
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -6557,8 +6604,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wpisz częstotliwość synchronizacji swojego monitora.\n"
"\n"
-"UWAGA: zwykle ręczna edycja częstotliwości nie jest konieczna; należy "
-"uważać aby nie podać błędnych parametrów."
+"UWAGA: zwykle ręczna edycja częstotliwości nie jest konieczna; należy uważać "
+"aby nie podać błędnych parametrów."
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
@@ -6804,7 +6851,7 @@ msgstr "Sprawdzanie nośników"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Przetestuj"
@@ -6870,11 +6917,11 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć płyty systemu %s. Proszę włożyć płytę systemu %s i nacisnąć "
"%s aby ponowić próbę."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nie znaleziono płyty"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracji kickstart na płycie CD-ROM."
@@ -6886,11 +6933,11 @@ msgstr "Wczytywanie"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Czytanie dyskietki ze sterownikami..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Dyskietka ze sterownikami"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6898,7 +6945,7 @@ msgstr ""
"Masz w systemie wiele urządzeń, które mogą służyć jako źródło dyskietki ze "
"sterownikami. Którego chcesz użyć?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6906,44 +6953,45 @@ msgstr ""
"Masz w systemie wiele partycji, które mogą mieścić obraz dyskietki ze "
"sterownikami. Którego chcesz użyć?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nie udało się zamontować partycji."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Wybierz obraz dyskietki ze sterownikam"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Wybierz plik, który jest obrazem dyskietki ze sterownikami."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Nie udało się załadować z pliku dyskietki ze sterownikami."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami do /dev/%s i naciśnij \"OK\" aby kontynuować."
+msgstr ""
+"Włóż dyskietkę ze sterownikami do /dev/%s i naciśnij \"OK\" aby kontynuować."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki ze sterownikami."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Wybór ręczny"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Włóż inną dyskietkę"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6953,38 +7001,38 @@ msgstr ""
"Czy chcesz samodzielnie wybrać sterownik, przejść dalej lub wgrać inną "
"dyskietkę ze sterownikami?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Dyskietka ze sterownikami"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Czy masz dyskietkę ze sterownikami?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Więcej dyskietek ze sterownikami?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Czy chcesz wgrać więcej dyskietek ze sterownikami?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Nieznana dyskietka ze sterownikami w konfiguracji kikstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7046,7 +7094,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ładowanie sterownika %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7141,7 +7189,7 @@ msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument komendy shutdown programu kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy w %s"
@@ -7151,31 +7199,33 @@ msgstr "Witamy w %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Witamy w %s - tryb ratunkowy"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> między elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalny napęd CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Obraz NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Lokalizacja dyskietki aktualizującej"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7183,30 +7233,30 @@ msgstr ""
"Masz w systemie kilka urządzeń, w których może znajdować się dyskietka "
"aktualizująca. Którego chcesz użyć?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Włóż dyskietkę aktualizującą do /dev/%s, a potem naciśnij \"OK\" żeby "
"kontynuować."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Dyskietka aktualizująca "
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki aktualizującej"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7216,40 +7266,40 @@ msgstr ""
"wybrać sterowniki urządzeń, aby umożliwić kontynuowanie instalacji. Czy "
"chcesz zrobić to teraz?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Masz za mało pamięci operacyjnej, aby zainstalować %s."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietkę ratunkową?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nie znaleziono sterownika"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Wybierz sterownik"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Użyj dyskietki ze sterownikami"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7257,11 +7307,11 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych urządzeń potrzebnych do tego typu instalacji. Czy "
"chcesz własnoręcznie wybrać sterownik lub użyć dyskietki ze sterownikami?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione następujące urządzenia."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7269,29 +7319,29 @@ msgstr ""
"Nie załadowano żadnych specjalnych sterowników dla twojego systemu. Czy "
"chcesz dodać jakieś teraz?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj urządzenie"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader został już uruchomiony. Uruchamiam powłokę.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Uruchamiam anacondę, tryb ratunkowy systemu %s - proszę czekać...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Uruchamiam anacondę, instalatora systemu %s - proszę czekać...\n"
@@ -7377,12 +7427,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Zakończono sprawdzanie %sis wynikiem: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7393,11 +7443,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument komendy urządzenia programu kickstart %s: %s"
@@ -7417,7 +7467,7 @@ msgstr ""
" o katalog na tym serwerze zawierający\n"
" %s dla twojej architektury\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7428,19 +7478,19 @@ msgstr ""
"szyfrujący aby uzyskać dostęp do sieci bezprzewodowej. Jeśli klucz nie jest "
"wymagany proszę jego pole zostawić puste a instalacja będzie kontynuowana."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adres IP serwera nazw"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7452,24 +7502,24 @@ msgstr ""
"serwera nazw, wpisz go teraz. Jeśli nie masz tej informacji, pozostaw pole "
"puste i kontynuuj instalację."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Błędny adres IP"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP do %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7477,61 +7527,62 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako adres IP w notacji liczbowej z kropkami (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska podsieci:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślna brama:"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użycie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę podsieci."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalanie nazwy komputera i domeny..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Błędny argument komendy sieciowej programu kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr "Masz w systemie wiele urządzeń sieciowych. Którego chcesz użyć do instalacji?"
+msgstr ""
+"Masz w systemie wiele urządzeń sieciowych. Którego chcesz użyć do instalacji?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
@@ -7546,16 +7597,16 @@ msgstr "Katalog %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego systemu %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie można zamontować tego katalogu z serwera."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument komendy NFS programu kickstart %s: %s"
@@ -7761,7 +7812,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Czas Atlantycki - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Czas Atlantycki - Nowa Szkocja (większość lokalizacji), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
@@ -7952,7 +8004,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Czas Wschodni - Ontario - większość lokalizacji "
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Czas Wschodni- Ontario i Quebec - miejsca bez DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7965,7 +8018,8 @@ msgstr "Czas Wschodni - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "wschodnie i południowe Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zachodni Timor"
+msgstr ""
+"wschodnie i południowe Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zachodni Timor"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -8147,15 +8201,18 @@ msgstr "większość lokalizacji"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "większość lokalizacji (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+msgstr ""
+"większość lokalizacji (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Czas Standardowy Górski - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Czas Standardowy Górski - Dawson Creek i Fort Saint John, Columbia Brytyjska"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Czas Standardowy Górski - Dawson Creek i Fort Saint John, Columbia Brytyjska"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8167,7 +8224,8 @@ msgstr "Czas Górski"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Czas Górski - Alberta, wschodnia Kolumbia Brytyjska i zachodnie Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Czas Górski - Alberta, wschodnia Kolumbia Brytyjska i zachodnie Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -8596,3 +8654,17 @@ msgstr "walijski"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "bez podpowiedzi"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Użyj programu startowego _LILO"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Nie można zmienić kolejności dysków dla LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Nie wspieramy zmiany kolejności dysków dla LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Użyj programu startowego LILO"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6caf0dd84..0fc599b17 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda-po\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-POFile-SpellExtra: OK ecrã deseleccionar detalhadamente imprimíveis\n"
"X-POFile-SpellExtra: inalterada inconsistentes instabilidades item\n"
"X-POFile-SpellExtra: interoperabilidade particionamento particionar\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -254,29 +254,29 @@ msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "A iniciar a instalação gráfica..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros como partições "
"primárias"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"A partição de arranque %s não pertence a uma etiqueta de disco BSD. O SRM "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo "
"para BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"tem disponíveis pelo menos 5MB de espaço no início do disco que contém a "
"partição /boot."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir "
"arrancar desta partição."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"A partição de arranque não está localizada suficientemente no início do "
"disco. O OpenFirmware não vai conseguir arrancar desta instalação."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"A partição de arranque %s pode não satisfazer as limitações de arranque da "
"sua arquitectura."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "O Dispositivo Raid Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "O Grupo de Volumes Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "O Volume Lógico Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -434,12 +434,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -483,29 +483,29 @@ msgstr ""
"Isto pode acontecer se não existir espaço suficiente no(s) seu(s) disco(s) "
"rígido(s) para a instalação.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Não Recuperável"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras "
"coisas."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -531,19 +531,19 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -565,15 +565,15 @@ msgstr ""
"contêm) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor de Arranque"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A instalar o gestor de arranque..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -607,36 +607,6 @@ msgstr "Concluído [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "A instalar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "sem sugestão"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Vários"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Este grupo inclui todos os pacotes disponíveis. Isto corresponde a muitos "
-"mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta "
-"página."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
-"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -659,15 +629,15 @@ msgstr ""
"copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no componente "
"'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepção"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Mensagem de erro escrita"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -720,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Todos os dados da disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de "
"arranque."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -729,28 +699,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de arranque"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -800,7 +770,7 @@ msgstr "A verificar Blocos Danificados"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "A verificar Blocos Danificados em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -813,27 +783,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Arranque PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -846,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -863,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -879,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -892,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em Enter para reiniciar o seu sistema"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -905,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -918,7 +888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -931,11 +901,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -948,7 +918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -961,7 +931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -976,7 +946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -990,11 +960,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Nomes Duplicados"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -1008,31 +978,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor corrija este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar as capturas de ecrã."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Capturas de Ecrã Copiadas"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1046,20 +1016,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode aceder-lhes quando reiniciar o sistema e se ligar como root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "A Capturar o Ecrã"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Foi gravada uma captura do ecrã com o nome '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Gravar Captura de Ecrã"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1067,47 +1037,47 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a "
"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1119,11 +1089,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erro ao Processar a Configuração de 'Kickstart'"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1131,23 +1101,23 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "por omissão:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "As notas da versão não foram encontradas."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1159,37 +1129,37 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "O instalador vai agora terminar..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -1206,6 +1176,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema vai agora ser reiniciado."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Este grupo inclui todos os pacotes disponíveis. Isto corresponde a muitos "
+"mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta "
+"página."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
+"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Vários"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "CDs Necessários para a Instalação"
@@ -1225,8 +1221,8 @@ msgstr ""
"Por favor verifique que tem estes CDs disponíveis antes de continuar com a "
"instalação. Se necessita de cancelar a instalação carregue em \"Reiniciar\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -1281,11 +1277,30 @@ msgstr "Não foi possível aceder ao CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao instalar %s. Isto pode indicar um erro no CD, falta de "
+"espaço em disco e/ou problemas de hardware. Este erro é fatal e a "
+"instalação vai ser abortada. Por favor verifique os CDs e tente instalar "
+"novamente.\n"
+"\n"
+"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote em Falta"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1294,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer "
"continuar ou abortar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo em Falta"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1379,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"críticos. Por favor verifique que a sua árvore de instalação foi gerada "
"correctamente."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1396,15 +1411,15 @@ msgstr "Verificação de Dependências"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1420,11 +1435,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_iniciar"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1432,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"Se reiniciar, o seu sistema fica num estado inconsistente e provavelmente "
"necessitarára de ser reinstalado. Tem a certeza que deseja continuar?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1470,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1479,24 +1494,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1513,15 +1528,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1531,17 +1546,17 @@ msgstr ""
"seleccionou. Necessita de mais espaço nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1552,23 +1567,23 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1579,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1590,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1621,21 +1636,21 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar mesmo assim"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Re_gressar"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1652,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer reformatar este DASD utilizando o formato CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1667,29 +1682,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer formatar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorar a unidade"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatar a unidade"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "A inicializar"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1710,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1730,11 +1745,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1868,7 +1883,7 @@ msgstr "Está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
@@ -1997,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2086,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2095,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s "
"continuar."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2104,17 +2119,22 @@ msgstr ""
"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
"provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Deve criar um partição de arranque PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Deve criar um partição de arranque PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2123,15 +2143,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2140,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na "
"maior parte das instalações."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2149,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2159,19 +2179,19 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
"performance."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2179,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de "
"ficheiros /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2189,11 +2209,11 @@ msgstr ""
"simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione "
"um ponto de montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2202,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
"montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2210,7 +2230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2219,29 +2239,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não indicado."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2311,8 +2331,8 @@ msgstr ""
"de comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2322,7 +2342,7 @@ msgstr "Apenas para Leitura"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Não Efectuar"
@@ -2620,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"actualizado para esta versão do %s. Deseja continuar o processo de "
"actualização?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "A efectuar a ligação..."
@@ -2923,11 +2943,11 @@ msgstr "Con_firme:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2939,11 +2959,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar esta senha?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Criar a Disquete de Arranque"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2961,11 +2981,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Recomenda-se fortemente que crie uma disquete de arranque.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Sim, quero criar uma disquete de arranque"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Não quero criar uma _disquete de arranque"
@@ -2973,7 +2993,7 @@ msgstr "Não quero criar uma _disquete de arranque"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gestor de Arranque"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -3006,9 +3026,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais do kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Arranque"
@@ -3036,7 +3056,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuar sem gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3047,32 +3067,28 @@ msgstr ""
"sobrepor o seu actual gestor de arranque, seleccione \"Não instalar um "
"gestor de arranque\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar o _GRUB como gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utilizar o _LILO como gestor de arranque"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Não instalar um gestor _de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "O gestor de arranque %s será instalado em /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Não vai ser instalado gestor de arranque."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Mudar o _gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar as _opções avançadas do gestor de arranque"
@@ -3084,19 +3100,11 @@ msgstr "Instalar gestor de arranque no:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Mudar a _Ordenação das Unidades"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Não é Possível Alterar a Ordenação"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Não é possível alterar a ordenação das unidades com o LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Editar Ordem das Unidades"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3169,9 +3177,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Se utilizou alguma disquete ou CD-ROM no processo de instalação, retire-o da "
@@ -3316,16 +3325,16 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar a Actualização"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalar o %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3333,11 +3342,11 @@ msgstr ""
"Escolha esta opção para instalar o sistema do zero. Os programas e dados "
"actuais poderão ser apagados dependendo nas opções que escolher de seguida."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Act_ualizar uma instalação existente"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3346,11 +3355,11 @@ msgstr ""
"Escolha esta opção se quer actualizar o seu sistema %s actual. Esta opção "
"preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Vai ser actualizado o seguinte sistema:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconhecido"
@@ -3479,11 +3488,11 @@ msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Escolha de Língua"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3548,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"Esta alteração terá efeito imediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -3827,7 +3836,7 @@ msgstr "Espaço total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3835,8 +3844,8 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3880,19 +3889,19 @@ msgstr "_Emular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que está ligado ao computador."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
@@ -3916,14 +3925,14 @@ msgstr "DNS _terciário"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3931,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto "
"poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3940,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto "
"poderá trazer problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3951,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3960,16 +3969,16 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao converter o valor introduzido para o \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Os dados IP inseriu são inválidos."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3984,89 +3993,89 @@ msgstr ""
"NOTA: Se tem uma placa de rede PCMCIA deve deixá-la inactiva por agora. "
"Quando reiniciar o seu computador a placa será activada automaticamente."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Editar a Interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Activar no arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Endereço _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Másca_ra"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Chave de Cifragem"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Endereço de hardware:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar no Arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Escolher nome da máquina:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "manua_lmente"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"maquina.dominio.pt\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -4085,8 +4094,8 @@ msgstr ""
"operativo que é arrancado por omissão carregue em 'Por omissão' no sistema "
"operativo desejado."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4304,24 +4313,24 @@ msgstr "Cilindro _final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4329,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4337,107 +4346,107 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Quer continuar com a esquema de particionamento pedido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID por software"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado neste plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID por software não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não existem números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4445,11 +4454,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de RAID por software porque todos os "
"'minor numbers' dos dispositivos de RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4469,7 +4478,7 @@ msgstr ""
"Neste momento tem %s partição(ões) de RAID por software livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4481,73 +4490,73 @@ msgstr ""
"que pode ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que deseja fazer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição de RAID por software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -4865,70 +4874,70 @@ msgstr "Notas da Versão"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Não é possível carregar ficheiro!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuração do SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar o gestor de arranque SILO em:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Criar entrada na PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Alterar o dispositivo de arranque por omissão da PROM para Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parâmetros do kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Criar disquete de arranque"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Não instalar o SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo da partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Nome"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagem de arranque por omissão"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Escolha do Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "O relógio do sistema utiliza _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Por favor seleccione a cidade mais próxima no seu fuso horário:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Localização"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5364,23 +5373,19 @@ msgstr "Disquete de Arranque"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Que tipo de gestor de arranque quer utilizar?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Utilizar como gestor de arranque o GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Utilizar como gestor de arranque o LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Não utilizar gestor de arranque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr " Não efectuar a configuração do gestor de arranque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5396,7 +5401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que não quer instalar o gestor de arranque?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5408,43 +5413,43 @@ msgstr ""
"opções de arranque para o kernel, indique-as agora. Se não precisar de "
"nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forçar o modo LBA32 (não é normalmente necessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de sistemas?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Nome de Arranque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nome de Arranque Inválido"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "O nome de arranque não pode estar vazio."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5455,13 +5460,13 @@ msgstr ""
"operativos. Indique quais as partições que deseja iniciar e que nome deseja "
"usar para cada uma delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecciona botão | <F2> arranque por omissão | <F12> próximo ecrã>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5471,27 +5476,27 @@ msgstr ""
"arbitrárias ao kernel. Para uma segurança mais elevada recomendamos que "
"insira uma senha, mas tal não é necessário para utilizações mais casuais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utilizar uma senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do gestor de arranque:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirme:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "As Senhas não Coincidem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "A Senha é Demasiado Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha do gestor de arranque é demasiado curta"
@@ -5508,9 +5513,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> para sair"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Se utilizou alguma disquete ou CD-ROM no processo de instalação, retire-o da "
@@ -5571,14 +5577,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Regressar"
@@ -5788,11 +5794,11 @@ msgstr "Máscara"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de Cifragem"
@@ -6948,7 +6954,7 @@ msgstr "Verificação do Suporte Físico"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -7016,11 +7022,11 @@ msgstr ""
"arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a "
"tentar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro 'kickstart' no CDROM."
@@ -7032,11 +7038,11 @@ msgstr "A carregar"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "A ler a disquete de controladores..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7044,7 +7050,7 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem ter o disco de controladores. Qual é que "
"deseja actualizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7052,46 +7058,46 @@ msgstr ""
"Tem várias partições neste dispositivo que podem ter a imagem do disco de "
"controladores. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Não foi possível montar partição."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Seleccione a imagem de disco de controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Seleccione o ficheiro que é a sua imagem de disco de controladores."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Não foi possível carregar o disco de controladores do ficheiro."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inseria a Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar disquete de controladores."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolher manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outra disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7101,38 +7107,38 @@ msgstr ""
"disquete de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
"continuar mesmo assim ou utilizar outra disquete de controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do 'Kickstart'"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Fonte desconhecida no 'driver disk' do 'kickstart': %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7193,7 +7199,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "A carregar o controlador %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7288,7 +7294,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método 'shutdown' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
@@ -7298,7 +7304,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bem-vindo ao %s - Modo de Recuperação"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7308,23 +7314,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem em NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7332,30 +7338,30 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
"actualizações. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Não foi possível montar disquete de actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7365,41 +7371,41 @@ msgstr ""
"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Escolha o controlador"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7408,11 +7414,11 @@ msgstr ""
"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
"uma disquete de controladores?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7420,30 +7426,30 @@ msgstr ""
"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "o 'loader' já foi executado. A iniciar a linha de comandos.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"A executar o anaconda, o modo de recuperação do %s - aguarde por favor...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7531,12 +7537,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação ao suporte físico%s está completa, o resultado foi: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7547,11 +7553,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de 'Checksum'"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método 'device' do 'kickstart' %s: %s"
@@ -7571,7 +7577,7 @@ msgstr ""
" o a directoria no servidor que contém o\n"
" %s para a sua arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7582,19 +7588,19 @@ msgstr ""
"cifragem necessária para aceder à sua rede sem fios. Se não for necessária "
"chave, deixe este campo vazio e a instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuração de Dispositivos sem Fios"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7606,24 +7612,24 @@ msgstr ""
"indique-o agora. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
"instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7631,57 +7637,57 @@ msgstr ""
"Indique a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway por omissão (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS primário:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando 'network' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7702,16 +7708,16 @@ msgstr "Directoria %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para método 'NFS' do 'kickstart' %s: %s"
@@ -8711,6 +8717,21 @@ msgstr "Galês"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "sem sugestão"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utilizar o _LILO como gestor de arranque"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Não é Possível Alterar a Ordenação"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Não é possível alterar a ordenação das unidades com o LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Utilizar como gestor de arranque o LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Instalador do %s em %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a3801de81..acba2c580 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 00:10-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Luiz Gomes dos Santos <gustavo.luiz@galoforte.com."
"br>\n"
@@ -20,7 +21,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"br>\n"
"X-Spell-Extra: OK ecrã deseleccionar detalhadamente imprimíveis\n"
"X-Spell-Extra: inalterada inconsistentes instabilidades item\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -246,27 +246,27 @@ msgstr "Utilizando mouse do tipo: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iniciando instalação gráfica..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas como partições primárias"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"A partição de inicialização %s não pertence a uma etiqueta de disco BSD. O "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"pertencente a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste "
"dispositivo para BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"início para instalar o carregador de boot. Certifique-se de haver pelo menos "
"5MB de espaço disponível no início do disco que contém a partição /boot."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"A partição de inicialização boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser "
"inicializado desta partição."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"A partição boot não está localizada suficientemente no início do disco. "
"OpenFirmware não poderá iniciar esta instalação."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
"A partição %s pode não satisfazer os requisitos de inicialização para sua "
"arquitetura."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Ao adicionar esta partição não haverá espaço suficiente em disco para os "
"volumes lógicos já criados em %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Dispositivo Raid Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Grupo de Volume Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Lógico Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -472,29 +472,29 @@ msgstr ""
"Isto pode acontecer se não houver espaço suficiente para a instalação no(s) "
"seu(s) disco(s) rígido(s).%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Irrecuperável"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Seu sistema será reiniciado agora."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"suas partições em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de "
"sistema de arquivos, sua localização, seu tamanho, dentre outras coisas."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -519,19 +519,19 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático ser configurado pelo programa de "
"instalação, você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Remover todas as partições Linux deste sistema"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"discos:%s\n"
"Tem certeza que deseja fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -553,15 +553,15 @@ msgstr ""
"contidos) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem certeza que deseja fazer isso?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Inicializador de Sistema"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando o inicializador de sistema..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -595,36 +595,6 @@ msgstr "Pronto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "sem sugestão"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Vários"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Este grupo inclui todos os pacotes disponíveis. Lembre-se que isso "
-"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
-"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
-"para criar pequenas máquinas de roteadores e firewalls, por exemplo."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -647,15 +617,15 @@ msgstr ""
"copie o texto da exceção ocorrida e reporte-o em anaconda em http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Exceção"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Relatório foi salvo"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -707,7 +677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todos os dados serão APAGADOS durante a criação do disquete de inicialização."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -716,28 +686,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de inicialização"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -787,7 +757,7 @@ msgstr "Verificando por Blocos Defeituosos"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Verificando por Blocos Defeituosos em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -800,27 +770,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Inicialização Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Inicialização PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização."
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -833,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -850,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -865,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -878,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar seu sistema"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -891,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -904,7 +874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -917,11 +887,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -934,7 +904,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -947,7 +917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -962,7 +932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -976,11 +946,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiquetas Duplicadas"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -993,31 +963,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor conserte este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar as imagens da tela."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Imagens da tela foram copiadas"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1032,20 +1002,20 @@ msgstr ""
"Você poderá acessá-las quando reiniciar a máquina e entrar como "
"administrador (root)."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Salvando Imagem da Tela"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Uma imagem da tela foi salva sob o nome '%s'."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Salvar a Imagem da Tela"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1054,47 +1024,47 @@ msgstr ""
"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-"
"la com sucesso."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1106,11 +1076,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erro ao interpretar o arquivo Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1118,23 +1088,23 @@ msgstr ""
"Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste disquete será apagado, "
"então escolha cuidadosamente o disquete."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "As notas da versão não foram encontradas."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1146,37 +1116,37 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "O instalador será encerrado agora..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -1193,6 +1163,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema será reiniciado agora."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Este grupo inclui todos os pacotes disponíveis. Lembre-se que isso "
+"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
+"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
+"para criar pequenas máquinas de roteadores e firewalls, por exemplo."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Vários"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Mídia de Instalação Necessária"
@@ -1213,8 +1209,8 @@ msgstr ""
"Por favor tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se você "
"precisa cancelar a instalação e reiniciar, por favor selecione \"Reinicar\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -1269,11 +1265,30 @@ msgstr "Não conseguiu acessar o CDROM"
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao instalar %s. Isto pode indicar uma falha no CD, falta de "
+"espaço em disco e/ou problemas de hardware. Este erro é fatal e a "
+"instalação será cancelada. Por favor verifique os CDs e tente instalar "
+"novamente.\n"
+"\n"
+"Pressione o botão OK para reiniciar seu computador."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote Faltando"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1282,15 +1297,15 @@ msgstr ""
"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
"existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo Faltando"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1365,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"instalação. Por favor, certifique-se de que sua árvore de instalação foi "
"corretamente gerada."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1382,15 +1397,15 @@ msgstr "Verificação de Dependências"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Verificando dependências dos pacotes selecionados para instalação..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1406,11 +1421,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_iniciar"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1419,15 +1434,15 @@ msgstr ""
"provavelmente irá requerer uma reinstalação. Tem certeza de que quer "
"continuar?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacote"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1456,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando transação RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Atualizando %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1474,17 +1489,17 @@ msgstr ""
"Instalando %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Atualizando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1501,16 +1516,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1519,17 +1534,17 @@ msgstr ""
"Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. "
"Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1539,23 +1554,23 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Agrupamentos Necessários"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuração da pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1566,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"atualizados:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1577,11 +1592,11 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1608,21 +1623,21 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar mesmo assim"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1654,29 +1669,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja incializar e formatar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ignorar drive"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatar drive"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar unidade em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1697,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1715,11 +1730,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Disco Encontrado"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
@@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
@@ -1978,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2066,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"virtual (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova "
"tabela de partições para o disco imediatamente. Continuar?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2075,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Você não definiu uma partição raíz (/), que é necessária para continuar a "
"instalação do %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2084,17 +2099,22 @@ msgstr ""
"A sua partição raíz tem menos que 250 MB, o que geralmente é muito pequena "
"para instalar %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Você deve criar uma partição Boot PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Você deve criar uma partição Boot PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2103,15 +2123,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma "
"instalação %s normal."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2120,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2129,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Você especificou mais de 32 dispositivos swap. O kernel do %s suporta no "
"máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2139,19 +2159,19 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
"performance."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2159,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de "
"arquivos /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2169,11 +2189,11 @@ msgstr ""
"simbólica para operação apropriada do sistema. Por favor selecione um ponto "
"de montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2182,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor selecione um outro "
"ponto de montagem."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2190,7 +2210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2199,29 +2219,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar em um cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro no pedido RAID, ou nível RAID não especificado."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2291,8 +2311,8 @@ msgstr ""
"comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2302,7 +2322,7 @@ msgstr "Somente Leitura"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
@@ -2603,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"Aparentemente, você está atualizando um sistema muito antigo para esta "
"versão do %s. Tem certeza que deseja continuar o processo de atualização?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Connectando..."
@@ -2906,11 +2926,11 @@ msgstr "Con_firmar:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2922,11 +2942,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar com esta senha?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Criação do Disquete de Inicialização"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2943,11 +2963,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A criação de um disco de inicialização é altamente recomendável.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Sim, desejo criar um disquete de inicialização"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Não desejo criar um disquete de inicialização"
@@ -2955,7 +2975,7 @@ msgstr "_Não desejo criar um disquete de inicialização"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gestor de Início"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2987,9 +3007,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais para a inicialização"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Início"
@@ -3017,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuar sem gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3027,32 +3047,28 @@ msgstr ""
"é o gestor default. Mas se você não deseja apagar seu gestor de início "
"atual, selecione \"Não instalar gestor de início.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Utilizar _LILO como gestor de início"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Não instalar gestor _de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "O gestor de início %s será instalado em /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nenhum gestor de início será instalado."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Alterar o _gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar as _opções avançadas do gestor de início"
@@ -3064,19 +3080,11 @@ msgstr "Instalar registro do gestor de início em:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Alterar _Ordem dos Discos"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Impossível Alterar Ordem dos Discos para o LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Não é possível alterar a ordem dos discos para usar o LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Editar a Ordem dos Discos"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3149,9 +3157,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remova qualquer mídia de instalação (disquetes ou CD-ROMs) utilizada no "
@@ -3295,16 +3304,16 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar Atualização"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalar %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3313,11 +3322,11 @@ msgstr ""
"dados e software existentes podem ser sobrescritos dependendo das suas "
"opções de configuração."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Atualizar uma instalação existente"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3326,11 +3335,11 @@ msgstr ""
"Selecione esta opção se você deseja atualizar seu sistema %s existente. "
"Esta opção preservará os dados existentes em seus discos."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "O seguinte sistema instalado será atualizado:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconhecido"
@@ -3458,11 +3467,11 @@ msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção do Idioma"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3527,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"Esta alteração terá efeito imediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -3806,7 +3815,7 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3814,8 +3823,8 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3859,19 +3868,19 @@ msgstr "_Simular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selecione o mouse apropriado para o sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primário"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Terciário"
@@ -3895,14 +3904,14 @@ msgstr "DNS _Terciário"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3910,7 +3919,7 @@ msgstr ""
"Você não especificou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente de rede, "
"isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3919,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Você não especificou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de "
"rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3930,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3939,16 +3948,16 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao converter o valor introduzido para \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Os dados de IP que você inseriu são inválidos."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3963,89 +3972,89 @@ msgstr ""
"NOTA: Se há um adaptador de rede PCMCIA, você deve deixá-lo inativo neste "
"momento. O adaptador será ativado automaticamente ao reiniciar seu sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Editar a Interface %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Ativar na inicialização"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Endereço _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Chave Criptográfica"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Endereço do hardware:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ativar na inicialização"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Definir nome da máquina:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex.: \"nome.exemplo.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -4064,8 +4073,8 @@ msgstr ""
"sistema operacional iniciado por default, clique em 'Default' no sistema "
"operacional desejado."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4281,24 +4290,24 @@ msgstr "Cilindro _Final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar para ser uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4306,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4314,18 +4323,18 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento "
"selecionado."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4333,91 +4342,91 @@ msgstr ""
"Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %"
"s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem os seguintes avisos em seu esquema de particionamento."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Deseja continuar com a esquema de particionamento escolhido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Extendido(a)"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não há números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4425,11 +4434,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de software RAID porque todos os números "
"minoritários dos dispositivos RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4449,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Não há %s partição(ões) de software RAID livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4461,71 +4470,71 @@ msgstr ""
"ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que você deseja fazer agora?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição Software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_staurar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero fazer o particionamento automático:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -4842,70 +4851,70 @@ msgstr "Notas da Versão"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuração do Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar gestor de início do SILO em:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Criar um codenome para PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Configurar dispositivo de inicialização default do PROM para Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parâmetros do kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Criar disco de inicialização"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Não instalar o SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Nome da inicialização"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagem default de inicialização"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Seleção de Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Relógio do sistema utiliza _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Por favor selecione a cidade mais próxima em seu fuso horário:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Localização"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5340,23 +5349,19 @@ msgstr "Disquete de Inicialização"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Qual gestor de início você quer usar?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Usar Gestor de Início GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Usar Gestor de Início LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Não Usar Nenhum"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Pular a configuração do gestor de início"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5372,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem certeza que deseja pular a instalação do gestor de início?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5384,43 +5389,43 @@ msgstr ""
"kernel, insira-os agora. Se não precisar passar parâmetros ou não tiver "
"certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Ativar LBA32 (normalmente não necessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deseja instalar o gestor de início?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Nome da Inicialização"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nome de Inicialização Inválido"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "O nome da inicialização deve ser preenchido."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome da inicialização contém caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5431,14 +5436,14 @@ msgstr ""
"operacionais. Aponte em quais partições residem outros sistemas e quais "
"nomes deseja usar para sua inicialização."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona inicialização default | <F12> "
"continuar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5448,27 +5453,27 @@ msgstr ""
"Para maior segurança, recomendamos a proteção com senha, mas isto não é "
"necessário para usuários domésticos. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar uma senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do Gestor de Início:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "As Senhas Não Conferem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "A Senha é Muito Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha para o gestor é muito curta"
@@ -5485,9 +5490,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> para sair"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Remova qualquer mídia de instalação (disquetes ou CD-ROMs) utilizada no "
@@ -5548,14 +5554,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -5767,11 +5773,11 @@ msgstr "Máscara de Rede"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave Criptográfica"
@@ -6927,7 +6933,7 @@ msgstr "Verificação da mídia"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -6994,11 +7000,11 @@ msgstr ""
"O CD %s que condiz com sua mídia de inicialização não foi encontrado. Por "
"favor insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
@@ -7010,11 +7016,11 @@ msgstr "Carregando"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lendo disco de drivers..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Origem do Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7022,7 +7028,7 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"drivers. Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7030,45 +7036,45 @@ msgstr ""
"Você tem várias partições neste dispositivo que podem conter a imagem do "
"disco de drivers. Qual você deseja usar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Não foi possível montar a partição."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Selecione a imagem do disco de drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Selecione o arquivo que é a sua imagem do disco de driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Não foi possível montar o disco de drivers a partir do arquivo."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira um disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insira Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar o disco de drivers."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolha manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outro disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7078,38 +7084,38 @@ msgstr ""
"prefere selecionar o driver manualmente, continuar de qualquer maneira, ou "
"carregar outro disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Você tem um driver de disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disco de Drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Fonte kickstart do disco de driver desconhecida: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7173,7 +7179,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carregando driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7269,7 +7275,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argumento inválido para desligar o método kickstard com o comando %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
@@ -7279,7 +7285,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bem-vindo ao %s - Rescue Mode"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7289,23 +7295,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Idioma"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Origem do Disquete de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7313,30 +7319,30 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"atualizações. Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Falha ao montar disco de atualizações."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo atualizações do instalador..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7346,40 +7352,40 @@ msgstr ""
"os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
"sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum driver encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Selecione o driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar um disco de drivers"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7388,11 +7394,11 @@ msgstr ""
"instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um "
"disco de drivers?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7400,29 +7406,29 @@ msgstr ""
"Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você "
"deseja carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Executando Anaconda, o modo de recuperação %s - por favor aguarde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7507,12 +7513,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação da mídia %s está completa; o resultado é: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7523,11 +7529,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de Consistência"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7548,7 +7554,7 @@ msgstr ""
" o o diretório neste servidor que contém\n"
" %s para a sua arquitetura\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7559,19 +7565,19 @@ msgstr ""
"criptográfica necessária para acessar a sua rede sem fio. Se nenhuma chave é "
"necessária , deixe este campo em branco e a instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configurações da Rede Sem Fio"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7583,24 +7589,24 @@ msgstr ""
"favor insira-o agora. Se você não tem estes dados, deixe o campo em branco e "
"a instalação continuará."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7608,57 +7614,57 @@ msgstr ""
"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser "
"inserido como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primário:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7679,16 +7685,16 @@ msgstr "Diretório %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração do NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
@@ -8688,6 +8694,21 @@ msgstr "Galês"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "sem sugestão"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Utilizar _LILO como gestor de início"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Impossível Alterar Ordem dos Discos para o LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Não é possível alterar a ordem dos discos para usar o LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Usar Gestor de Início LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Instalador %s em %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 72fd16b3a..2206ad461 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 12:07+0300\n"
"Last-Translator: Dan Andrei Nestor <andrei.nestor@ro.ibm.com>\n"
"Language-Team: Română <en@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vă rog să vă conectaţi la %s pentru a începe instalarea..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vă rog să vă conectaţi pentru a începe instalarea."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Vă rog să vă conectaţi pentru a începe instalarea."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Vă rog să vă conectaţi pentru a începe instalarea."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Folosesc maus tip: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nu am putut aloca partiţiile bazate pe cilindru ca partiţii primare"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nu am putut aloca partiţiile ca partiţii primare"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nu am putut aloca partiţiile bazate pe cilindru"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nu am putut aloca partiţiile"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Partiţia de iniţializare %s nu corespunde unei etichete de disc BSD. SRM nu "
"vaputea să iniţializeze de pe această partiţie. Folosiţi o partiţie care "
"aparţineunei etichete de disc BSD sau schimbaţi eticheta acestui disc în BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"său pentru a instala bootloader-ul. Asiguraţi-vă că sunt disponibili cel "
"puţin 5 MB la începutul discului care conţine partiţia /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Partiţia de boot %s nu este o partiţie VFAT. EFI nu va putea boota din "
"această partiţie.."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Partiţia de boot nu se află suficient de aproape de începutul discului. "
"OpenFirmware nu va putea boota această instalare."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"S-ar putea ca partiţia de boot %s să nu îndeplinească criteriile de bootare "
"pentru arhitecura dvs. Este recomandată crearea unei dischete de boot."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
"Adăugarea acestei partiţii nu ar lăsa suficient spaţiu pe disc pentru "
"volumele logice deja alocate în %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partiţiile menţionate nu există"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Dispozitivul RAID menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Grupul de volume menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Grupul de volume menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erori de la partiţionarea automată"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertizări în timpul partiţionării automate"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a restarta sistemul."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Eroare la partiţionare"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi 'OK' pentru a continua."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -422,29 +422,29 @@ msgstr ""
"Acest lucru se poate întâmpla dacă nu există suficient spaţiu pe disc(uri) "
"pentru instalare.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistemul va fi restartat în acest moment."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"într-un mediu interactiv. Puteţi alege tipul sistemelor de fisiere, punctele "
"de montare, dimensiunile partiţiilor şi nu numai."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -468,19 +468,19 @@ msgstr ""
"Înainte ca programul de instalare să partiţioneze automat, trebuie să "
"alegeţi modul în care va fi folosit spaţiul de pe discurile dvs."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Şterge toate partiţiile din sistem"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Şterge toate partiţiile linux din sistem"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Păstrează toate partiţiile şi foloseşte spaţiul liber"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"uri:%s\n"
"Sunteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -502,16 +502,16 @@ msgstr ""
"următoarele drive-uri:%s\n"
"Sunteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Se instalează bootloader-ul..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -545,36 +545,6 @@ msgstr "Gata [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Se instalează %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Toate pachetele"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "nici o sugestie"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Alte Opţiuni"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Acest grup conţine toate pachetele disponibile. Acest lucru înseamnă mult "
-"mai multe pachete decât toate pachetele din toate celelalte grupuri de "
-"pachete de pe această pagină."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Alegeţi acest grup pentru a obţine cel mai mic set de pachete posibil. Util "
-"pentru a crea sisteme router/firewall mici, de exemplu."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -600,15 +570,15 @@ msgstr ""
"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excepţie în program"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump-ul a fost scris"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -661,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toate datele de pe dischetă vor fi ŞTERSE în timpul scrierii."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abandon"
@@ -670,28 +640,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Creare disc boot"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -741,7 +711,7 @@ msgstr "Verificare blocuri defecte "
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Verificare blocuri defecte în /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -754,27 +724,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi fără a migra %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispozitiv RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiţiei de bootare"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -787,7 +757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -803,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -818,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -831,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -844,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -857,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -870,11 +840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punct de mountare invalidă"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -887,7 +857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -900,7 +870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -915,7 +885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -930,11 +900,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label-uri diferite"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -948,32 +918,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vă rugăm rezolvaţi această problemă şi reporniţi procesul de instalare."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartare"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se formatează file system-ul %s "
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "A apărut o eroare la copierea capturilor de ecran."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshot-urile copiate"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -987,20 +957,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Le puteţi accesa ca root, după restart."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Se salvează screenshotul"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "O captură intitulată '%s' a fost salvată."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Eroare la salvarea capturii de ecran"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1009,47 +979,47 @@ msgstr ""
"timpul unei instalări de pachet, s-ar putea să fie necesare câteva încercări "
"pentru a reuşi."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Repară"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1057,12 +1027,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1070,24 +1040,24 @@ msgstr ""
"Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al "
"dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Implicit"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Fişierul Release Notes lipseşte.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Fişierul Release Notes lipseşte."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1098,38 +1068,38 @@ msgstr ""
"de instalare.\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistemul va fi acum restartat..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartează sistemul"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%sInstalarea"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut încărca bara de titlu"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
@@ -1146,6 +1116,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistemul va fi acum restartat."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Acest grup conţine toate pachetele disponibile. Acest lucru înseamnă mult "
+"mai multe pachete decât toate pachetele din toate celelalte grupuri de "
+"pachete de pe această pagină."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Toate pachetele"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Alegeţi acest grup pentru a obţine cel mai mic set de pachete posibil. Util "
+"pentru a crea sisteme router/firewall mici, de exemplu."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Alte Opţiuni"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Medii de Instalare Necesare"
@@ -1165,8 +1161,8 @@ msgstr ""
"Vă rugăm să le aveţi la dispoziţie înainte de a continua instalarea. Dacă "
"trebuie să anulaţi instalarea şi să restartaţi vă rugăm apăsaţi \"Reboot\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuare"
@@ -1223,12 +1219,31 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la instalarea %s. Acest lucru poate însemna un mediu de "
+"instalare corupt, lipsă a spaţiului pe disc şi/sau probleme hardware. "
+"Această eroare este fatală şi instalarea se va opri. Vă rugăm verificaţi "
+"mediul de instalare şi încercaţi din nou.\n"
+"\n"
+"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1237,17 +1252,17 @@ msgstr ""
"Aţi ales pachetul %s pentru a fi instalat. Acest pachet nu există. Doriţi să "
"continuaţi sau să renunţaţi la instalare?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetare"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1322,7 +1337,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1341,15 +1356,15 @@ msgstr ""
"Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1364,28 +1379,28 @@ msgstr ""
"citi.\n"
"Apăsaţi <Enter> pentru a încerca din nou."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Resetare"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1416,31 +1431,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1457,16 +1472,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a început"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Pornesc procesul de instalare; acest lucru poate dura câteva minute..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1478,17 +1493,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1500,24 +1515,24 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1527,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"Următoarele pachete sunt disponibile în această versiune \n"
"dar NU au fost upgradate:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1537,11 +1552,11 @@ msgstr ""
"Următoarele pachete sunt disponibile în această versiune \n"
"dar NU au fost instalare:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Atenţie! Acest software este pre-release!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1568,22 +1583,22 @@ msgstr ""
"\n"
"şi creaţi un raport la rubrica '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Instalare"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1610,32 +1625,32 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ignoră"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Iniţializare"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vă rugăm aşteptaţi, se formatează drive-ul %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1651,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1666,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1810,7 +1825,7 @@ msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ştergere..."
@@ -1887,7 +1902,7 @@ msgstr "Aţi ales folosirea unei partiţii "
msgid "Format?"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editare partiţie"
@@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi cu această schemă de partiţionare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2028,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"tabela de partiţii să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriţi ca noua "
"tabelă de partiţii să fie scrisă?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"Nu aţi definit o partiţie rădăcină (/), partiţie necesară pentru continuarea "
"instalării %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2046,18 +2061,23 @@ msgstr ""
"Partiţia rădăcină este mai mică de 250 megabytes, dimensiune de obicei prea "
"mică pentru a instala %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Trebuie să creaţi o partiţie /boot/efi de tip FAT şi dimensiune de 50 "
"megabytes."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Trebuie să creaţi o partiţie PPC PReP Boot."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Trebuie să creaţi o partiţie PPC PReP Boot."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2066,17 +2086,17 @@ msgstr ""
"Partiţia %s este mai mică de %s megabytes, dimensiunea minimă recomandată "
"pentru o instalare %s normală."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2085,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"partiţie va îmbunătăţi semnificativ performanţele pentru majoritatea "
"instalărilor."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2094,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Aţi specificat mai mult de 32 de dispozitive swap. Kernelul %s suportă cel "
"mult 32 de dispozitive swap."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2103,26 +2123,26 @@ msgstr ""
"Aţi alocat mai puţin spaţiu swap (%dM) decât RAM-ul disponibil pe sistemul "
"dvs. (%dM). Acest lucru ar putea diminua performanţele."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "o partiţie membră a unei matrici RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "o partiţie membră a unui grup de volume LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2131,11 +2151,11 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
"de montare valid."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Punctul de mountare trebuie să fie pe un filesystem de linux"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2144,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
"de montare valid."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2153,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Dimensiunea partiţiei %s (%10.2f MB) depăşeşte dimensiunea maximă (%10.2f "
"MB)."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2161,29 +2181,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dimensiunea partiţiei cerute ( %s MB) depăşeşte dimensiunea maximă (%s MB)."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Dimensiunea partiţiei cerute este negativă! (dimensiunea = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partiţiile nu pot începe înainte de primul cilindru."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partiţiile nu se pot termina pe un cilindru negativ."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nu există membri în cererea RAID, sau nu s-a specificat nivelul RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "O matrice RAID de tipul %s necesită cel puţin %s membri."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2251,8 +2271,8 @@ msgstr ""
"acest pas va fi sărit, ducându-vă direct la un shell.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
@@ -2262,7 +2282,7 @@ msgstr "Numai citire"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Următoarea etapă"
@@ -2563,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"nu se potriveşte cu arhitectura precedentă %s. Această operaţiune are şanse "
"minime de succes. Sunteţi sigur că doriţi să continuaţi procesul de upgrade?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectare..."
@@ -2884,12 +2904,12 @@ msgstr "Din nou: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2901,12 +2921,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi cu această parolă?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Creare Disc de Boot"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2923,11 +2943,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Este recomandat cu tărie să creaţi o dischetă de boot.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Da, doresc să creez o dischetă de boot"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nu doresc să creez o dischetă de boot"
@@ -2936,7 +2956,7 @@ msgstr "_Nu doresc să creez o dischetă de boot"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2971,9 +2991,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
@@ -3005,7 +3025,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instalare Sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3015,34 +3035,30 @@ msgstr ""
"este bootloaderul implicit. Dacă nu doriţi să nu suprascrieţi bootloaderul "
"dvs. deja existent, alegeţi \"Nu instala un bootloader\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Foloseşte _GRUB ca bootloader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Foloseşte _LILO ca bootloader"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instalare Sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Bootloaderul %s va fi instalat pe /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nu va fi instalat nici un bootloader."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurare Monitoare"
@@ -3056,20 +3072,11 @@ msgstr "Unde doriţi să fie instalat LILO:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Schimbă Ordine Drive-urilor"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Nu se poate schimba ordinea drive-urilor pentru LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Schimbarea ordinii drive-urilor pentru utilizarea cu LILO nu este suportată."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Editează Ordinea Drive-urilor"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3133,11 +3140,16 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Scoateţi orice mediu de instalare (dischete sau CD-ROM-uri) folosite "
+"întimpul procesului de instalare şi apăsaţi <Enter> pentru a restarta "
+"sistemul.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
@@ -3262,38 +3274,38 @@ msgstr "Mărime"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinare Actualizare"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Instalare"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Actualizare instalare existentă"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
@@ -3415,11 +3427,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecţie limbă de instalare"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limbă doriţi să folosiţi în timpul rulării programului de instalare?"
@@ -3485,7 +3497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Continuare"
@@ -3756,7 +3768,7 @@ msgstr "Mărime totală"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
@@ -3766,8 +3778,8 @@ msgstr "Mărime (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
@@ -3815,19 +3827,19 @@ msgstr "Emulare 3 butoane"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Server DNS terţiar"
@@ -3856,28 +3868,28 @@ msgstr "Server DNS terţiar"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3885,24 +3897,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3912,96 +3924,96 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Partiţie"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Plăci de reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Setare nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Alte Opţiuni"
@@ -4015,8 +4027,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4246,162 +4258,162 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gata"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Free (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Căutare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM NU este suportat de sistem."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4413,7 +4425,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4421,78 +4433,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_vizuiţi (şi modificaţi dacă e cazul) partiţiile create"
@@ -4784,70 +4796,70 @@ msgstr "Notiţe ale vesiunii"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nu am putut să încarc fişierul"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurare Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Unde doriţi să fie instalat SILO:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Creare PROM alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM pentru Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Fără instalare SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tip partiţie"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Eticheta"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Setează imaginea implicită de iniţializare"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selectare Zona de Timp"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ceasul sistemului foloseşte ora _GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vă rog să selectaţi cel mai apropiat oraş pentru fusul d-voastră orar:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Locaţie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
@@ -5283,23 +5295,19 @@ msgstr "Dischetă de Boot"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Ce program de încărcare doriţi să folosiţi?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Foloseşte GRUB ca program de încărcare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Foloseşte LILO ca program de încărcare"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Nici un program de încărcare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Sari peste program-ul de încărcare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5315,7 +5323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sunteţi sigur că doriţi să săriţi peste acest pas?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5328,43 +5336,43 @@ msgstr ""
"aveţi nevoie de opţiuni speciale sau nu sînteţi sigur nu introduceţi nimic "
"şi mergeţi mai departe în procesul de instalare."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forţează utilizarea LBA32 (nu este necesar în mod normal)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi programul de încărcare?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editare eticheta boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Eticheta de boot nu poate rămâne nedefinită."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de boot conţine caractere invalide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5375,14 +5383,14 @@ msgstr ""
"sistemede operare. Trebuie să selectaţi ce partiţii alte partiţii doriţi să "
"puteţi iniţializaşi să scrieţi o etichetă pentru fiecare."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space> selectează buton|<F2> selectează intrarea implicită|<F12> ecranul "
"următor>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5392,27 +5400,27 @@ msgstr ""
"argumentel către kernel. Din motive de securitate, recomandăm utilizarea "
"unei parole, dar nu este necesar pentru majoritatea utilizatorilor."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Foloseşte o parolă pentru GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Parola pentru programul de încărcare:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmaţi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolele introduse sunt diferite"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola de este prea scurtă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Parola pentru programul de încărcare este prea scurtă"
@@ -5429,9 +5437,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> pentru a ieşi"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Scoateţi orice mediu de instalare (dischete sau CD-ROM-uri) folosite "
@@ -5493,14 +5502,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -5712,11 +5721,11 @@ msgstr "Netmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punct-la-Punct (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6873,7 +6882,7 @@ msgstr "Verificare Mediu Instalare"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6940,11 +6949,11 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut detecta un CD %s care să corespundă mediului de instalare."
"Încărcaţi CD-ul %s şi selectaţi %s pentru a reîncerca."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nu am găsit fisierul kickstart pe CDROM."
@@ -6956,11 +6965,11 @@ msgstr "Încărcare"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Citire discul cu drivere..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sursa Discului cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6968,7 +6977,7 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple periferice care pot fii folosite pentru "
"încărcareadiscului cu drivere. Pe care doriţi să îl folosiţi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6977,49 +6986,49 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple periferice care pot fii folosite pentru "
"încărcareadiscului cu drivere. Pe care doriţi să îl folosiţi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nu am reuşit să montez discul cu actualizări"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Selectaţi driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Introduceţi discheta cu drivere în /dev/%s şi selectaţi \"OK\" pentru a "
"continua."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Introduceţi Discul cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Alegere manuală"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Încărcare alt disc"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7029,38 +7038,38 @@ msgstr ""
"Doriţi să selectaţi manual driver-ul, sa continuaţi oricum, sau să "
"încărcaţialt disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mai multe discuri cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Mai aveţi un disc cu drivere de încărcat?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Eroare KickStart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Sursă necunoscută pentru discul de drivere kickstart: %s "
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7124,7 +7133,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Încarc driver-ul %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7219,7 +7228,7 @@ msgstr "Fişierul ks.cfg nu a fost găsit pe discheta de boot."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru metoda HD în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine aţi venit în %s"
@@ -7229,7 +7238,7 @@ msgstr "Bine aţi venit în %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bine aţi venit în %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7239,23 +7248,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Alegeţi o Limbă"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Disc Dur"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Imagine NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Sursa discului cu actualizări"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7263,30 +7272,30 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple periferice care ar putea fii surse pentru discul "
"de actualizări. Care doriţi să-l utilizaţi?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Introduceţi discheta cu actualizări în /dev/%s şi selectaţi \"OK\" pentru a "
"continua."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nu am reuşit să montez discul cu actualizări"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7296,40 +7305,40 @@ msgstr ""
"un driver pentru ca instalarea să aibă succes. Doriţi să selectaţi drivere "
"acum?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nu aveţi destul RAM pentru a instala %s pe această maşină."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Restaurare"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ce tip de mediu de instalare conţine pachetele pentru instalare?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Nu am găsit nici un driver"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Selectaţi driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7337,11 +7346,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut găsi nici un aparat de tipul necesar pentru această metodă de "
"instalare. Doriţi să adaugaţi un driver de pe disc manual?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Am găsit următoarele periferice în acest sistem."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7349,29 +7358,29 @@ msgstr ""
"Nu s-a încărcat nici un driver specific pentru acest sistem. Doriţi să "
"încărcaţiunul acum?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Periferic"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "programul de încărcare a fost deja rulat. Pornesc shell-ul"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Rulez anaconda, modul de recuperare pentru %s - vă rog aşteptaţi...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Rulez anaconda, programul de instalare al %s - vă rog aşteptaţi...\n"
@@ -7458,12 +7467,12 @@ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
"Verificarea sumei de control a %seste completă, şi rezultatul este: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7474,11 +7483,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test Sumă de Control"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru method device în kickstart %s: %s "
@@ -7499,7 +7508,7 @@ msgstr ""
" distribuţia %s pentru arhitectura sistemului\n"
" dumneavoastră\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7507,20 +7516,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresa IP Server"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7533,24 +7542,24 @@ msgstr ""
"DNS, introduceţi-o acum. Dacă nu aveţi acestă informaţie, lăsaţi acest cîmp "
"gol şi programul de instalare va continua."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informaţie IP invalidă"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă de IP incorectă."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Trimit cererea pentru informaţiile IP pentru %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7559,58 +7568,58 @@ msgstr ""
"introdusă ca o adresă de IP în notaţie decimală cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă de IP şi o mască de reţea valide."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare nume şi domeniu sistem..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
"Valoare invalidă pentru comanda bootproto %s specificată în comanda network"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Interfeţe de reţea"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7631,18 +7640,18 @@ msgstr "Directorul %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurare NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Directorul specificat nu pare să conţină un arbore de instalare al "
"distribuţiei %s"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Directorul de pe server nu a putut fii montat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru metoda NFS în kickstart %s: %s "
@@ -8644,6 +8653,23 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "nici o sugestie"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Foloseşte _LILO ca bootloader"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Nu se poate schimba ordinea drive-urilor pentru LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schimbarea ordinii drive-urilor pentru utilizarea cu LILO nu este "
+#~ "suportată."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Foloseşte LILO ca program de încărcare"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Program de Instalare %s pe %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd56fe208..2c5210579 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установк
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Используется тип мыши: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запуск графической установки..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить как первичные разделы, основанные на цилиндрах"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы как первичные разделы"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы на основе цилиндров"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не относится к метке диска BSD. SRM не сможет "
"загрузиться с этого раздела. Используйте раздел, относящийся к метке диска "
"BSD, или измените метку диска этого устройства на BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"свободного места для установки начального загрузчика. Убедитесь, что в "
"начале диска, содержащего /boot, имеется хотя бы 5Мбайт свободного места."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
"с этого раздела."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел расположен недостаточно близко к началу диска. "
"OpenFirmware не сможет загрузиться с этого раздела."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запрошенное устройство RAID не существует"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запрошенная группа томов не существует"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный логический том не существует"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для продолжения."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -421,29 +421,29 @@ msgstr ""
"Возможная причина ошибки - недостаточно места на жестких дисках для "
"установки %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Неустранимая ошибка"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -468,20 +468,20 @@ msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -502,15 +502,15 @@ msgstr ""
"устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы Linux?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчик"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -544,36 +544,6 @@ msgstr "Готово [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Установка %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Все"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "нет вариантов"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Эта группа включает все доступные пакеты. Учтите, что это значительно "
-"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
-"этой странице."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Выберите эту группу для получения минимально возможного набора пакетов. "
-"Используется при установке небольших маршрутизаторов и т.д."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -595,15 +565,15 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -654,7 +624,7 @@ msgstr ""
"создания загрузочного диска.\n"
"При создании загрузочного диска все данные на ней будут СТЕРТЫ."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@@ -663,28 +633,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -733,7 +703,7 @@ msgstr "Поиск дефектных блоков"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -746,27 +716,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить без преобразования %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "устройство RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -779,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -796,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -811,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -824,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -837,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -850,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -863,11 +833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неверная точка монтирования"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -880,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -893,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -908,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -922,11 +892,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Одинаковые ярлыки"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -939,31 +909,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Исправьте эту проблему и перезапустите установку."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "При копировании снимков экрана произошла ошибка."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Снимки экрана скопированы"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -977,20 +947,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы сможете просмотреть их после перезагрузки системы."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Сохранение снимка экрана"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Снимок экрана с именем '%s' сохранен."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ошибка сохранения снимка экрана"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -999,47 +969,47 @@ msgstr ""
"установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для "
"получения снимка."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1050,11 +1020,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Ошибка при обработки конфигурации Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1062,23 +1032,23 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Файл примечаний отсутствует."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1089,37 +1059,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Программа установки завершает свою работу..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
@@ -1136,6 +1106,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Система будет перезагружена."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Эта группа включает все доступные пакеты. Учтите, что это значительно "
+"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
+"этой странице."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Все"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Выберите эту группу для получения минимально возможного набора пакетов. "
+"Используется при установке небольших маршрутизаторов и т.д."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Требуемый установочный носитель"
@@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr ""
"перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку "
"\"Перезагрузка\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
@@ -1212,11 +1208,30 @@ msgstr "Невозможно получить доступ к CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при установке %s. Она означает либо ошибку носителя, либо "
+"недостаток места на диске, либо проблемы оборудования. Это фатальная ошибка, "
+"поэтому работа программы установки будет прервана. Проверьте носитель и "
+"повторите установку снова.\n"
+"\n"
+"Нажмите OK для перезагрузки вашей системы."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет отсутствует"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1225,15 +1240,15 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Группа отсутствует"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1306,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"В файле comps в вашем дереве установки отсутствуют необходимые группы. "
"Пожалуйста убедитесь, что ваше дерево установки сформировано правильно."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1323,15 +1338,15 @@ msgstr "Проверка зависимостей"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1345,11 +1360,11 @@ msgstr ""
"поврежден или привод не может прочитать носитель. \n"
"Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Перезагрузка"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1358,15 +1373,15 @@ msgstr ""
"несогласованном состоянии, и, скорее всего, потребуется ее переустановка. "
"Продолжить?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1395,7 +1410,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Подготовка транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1404,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1413,17 +1428,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1440,15 +1455,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1458,17 +1473,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1478,23 +1493,23 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1504,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1514,11 +1529,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Внимание! Это предварительный выпуск!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1545,21 +1560,21 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Установить всё равно"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Чужой"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1576,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите отформатировать DASD с использованием формата CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1591,29 +1606,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите отформатировать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Пропустить диск"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Форматировать диск"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1652,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на у
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@@ -1869,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Форматировать?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Изменить раздел"
@@ -1913,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1999,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2008,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения "
"установки %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2017,16 +2032,21 @@ msgstr ""
"Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком "
"мало для установки %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Необходимо создать загрузочный раздел PPC PReP"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Необходимо создать загрузочный раздел PPC PReP"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2035,15 +2055,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2051,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2060,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2069,19 +2089,19 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2089,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2099,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"системы она должна быть символической ссылкой. Выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Эта точка монтирования должна быть на файловой системе linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2112,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2121,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Размер раздела %s (размер = %10.2f Мбайт) превышает максимальный размер %"
"10.2f Мбайт."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2130,29 +2150,29 @@ msgstr ""
"Размер запрошенного раздела (размер = %s Мбайт) превышает максимальный "
"размер %s Мбайт."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s Мбайт)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2221,8 +2241,8 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -2232,7 +2252,7 @@ msgstr "Только для чтения"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
@@ -2526,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите "
"продолжить обновление?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
@@ -2830,11 +2850,11 @@ msgstr "Подтвердите:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2846,11 +2866,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Оставить текущий пароль? "
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Создание загрузочной дискеты"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2867,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Настоятельно рекомендуется создать загрузочную дискету.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Да, я хочу создать загрузочную дискету"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Нет, я не хочу создавать загрузочную дискету"
@@ -2879,7 +2899,7 @@ msgstr "_Нет, я не хочу создавать загрузочную ди
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Дополнительная настройка загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2912,9 +2932,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Общие параметры ядра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика"
@@ -2942,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Продолжить без установки загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2952,32 +2972,28 @@ msgstr ""
"хотите удалять текущий загрузчик, выберите опцию \"не устанавливать загрузчик"
"\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Использовать в качестве загрузчика _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Использовать в качестве загрузчика _LILO"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Не устанавливать загрузчик"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Загрузчик %s будет установлен на %s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Загрузчик не будет установлен."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Сменить загрузчик"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Настроить дополнительные параметры загрузчика"
@@ -2989,19 +3005,11 @@ msgstr "Установить загрузчик на:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Сменить порядок дисков"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Невозможно сменить порядок дисков для LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Мы не поддерживаем изменение порядка дисков для LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Изменение порядка дисков"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3074,9 +3082,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Удалите все носители (дискеты или CD-ROM), которые использовались при "
@@ -3219,16 +3228,16 @@ msgstr "Размер"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Проверка возможности обновления"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Установить %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3236,11 +3245,11 @@ msgstr ""
"Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные "
"могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Обновить существующую установку"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3249,11 +3258,11 @@ msgstr ""
"Выберите этот пункт, если вы хотите обновить существующую систему %s. "
"Существующие на ваших дисках данные будут сохранены."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следующая установленная система будет обновлена:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Неизвестная система Linux"
@@ -3381,11 +3390,11 @@ msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
@@ -3451,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"Это изменение вступит в силу немедленно."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продолжить"
@@ -3730,7 +3739,7 @@ msgstr "Всего места:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (Мбайт)"
@@ -3738,8 +3747,8 @@ msgstr "Размер (Мбайт)"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3783,19 +3792,19 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
@@ -3819,14 +3828,14 @@ msgstr "_Третичный DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Ошибка данных"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3834,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может "
"вызвать проблемы в дальнейшем."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3843,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого "
"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3854,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3863,16 +3872,16 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка преобразования значения для \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Требуется значение для поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Введенная вами информация IP неверна."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3888,91 +3897,91 @@ msgstr ""
"необходимо оставить неактивной. Этот адаптер активируется автоматически при "
"загрузке системы."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Правка интерфейса %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Адрес IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Точка-точка (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Ключ шифрования"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Аппаратный адрес:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Параметры %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
"Активизировать\n"
"при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Сетевые устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установить имя компьютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматически по DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_вручную"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(напр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
@@ -3990,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"нажмите кнопку \"Добавить\". Чтобы выбрать ОС, загружаемую по умолчанию, "
"установите параметр \"По умолчанию\" для этой ОС."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4207,24 +4216,24 @@ msgstr "Конечный цилиндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4232,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4240,106 +4249,106 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(Мбайт)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки разбиения"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Продолжить с текущей схемой разбиения?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Предостережения при разбиении"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Предостережения при форматировании"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Форматировать"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Группы томов LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Расширенный"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "программный RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Своб."
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Внимание: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM НЕ поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Программный RAID не поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4347,11 +4356,11 @@ msgstr ""
"Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные "
"младшие номера устройств RAID уже заняты."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Параметры RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4371,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Сейчас у вас готово к использованию %s разделов RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4383,71 +4392,71 @@ msgstr ""
"устройство RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Что бы вы хотели сделать сейчас?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Создать раздел программного RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонировать диск для создания устройства RAID [default=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не удается создать редактор клонирования дисков"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Создать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Отменить"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
@@ -4757,70 +4766,70 @@ msgstr "Что нового"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Настройка SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик SILO на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Создать псевдоним PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Сделать linux основным загрузочным устройством PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметры модуля"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Создать загрузочный диск"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не устанавливать SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Метка загрузки"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Выберите ближайший город в вашем часовом поясе:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "Расположение"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -5250,23 +5259,19 @@ msgstr "Загрузочный диск"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Какой загрузчик вы собираетесь использовать?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Использовать GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Использовать LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Без загрузчика"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустить установку загрузчика"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5281,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"с жесткого диска. \n"
"Вы действительно хотите пропустить установку загрузчика?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5293,43 +5298,43 @@ msgstr ""
"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
"такое, оставьте это поле пустым."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Использовать LBA32 (как правило не требуется)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Куда вы хотите установить загрузчик?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неверная метка загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5340,13 +5345,13 @@ msgstr ""
"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
"обращении к ним."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5356,27 +5361,27 @@ msgstr ""
"ядру. Для большей безопасности мы рекомендуем установить пароль, хотя это и "
"не обязательно в большинстве случаев."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Использовать пароль GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль загрузчика:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль слишком краток."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль загрузчика слишком краток"
@@ -5393,9 +5398,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> для выхода"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Удалите все носители (дискеты или CD-ROM), которые использовались при "
@@ -5456,14 +5462,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5676,11 +5682,11 @@ msgstr "Маска подсети"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
@@ -6828,7 +6834,7 @@ msgstr "Проверка носителя"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
@@ -6894,11 +6900,11 @@ msgstr ""
"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s "
"для повторной попытки."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD не найден."
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM."
@@ -6910,11 +6916,11 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Чтение диска с драйверами..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Источник диска драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6922,7 +6928,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен "
"диск драйверов. Какое устройство использовать?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6930,44 +6936,44 @@ msgstr ""
"На данном устройстве находятся несколько разделов, которые могут содержать "
"образ диска с драйверами. Какой из разделов использовать?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Ошибка монтирования раздела."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Выберите образ диска с драйверами"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Укажите файл, который является образом диска с драйверами."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Ошибка загрузки диска с драйверами из файла."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Вставьте Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Выбрать вручную"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Загрузить другой диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6977,38 +6983,38 @@ msgstr ""
"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск "
"драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Дополнительные диски"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Неизвестный источник драйвера диска kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7071,7 +7077,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7166,7 +7172,7 @@ msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной ди
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart для выключения %s: :%s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
@@ -7176,7 +7182,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добро пожаловать в %s - Режим восстановления"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7186,23 +7192,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальный CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Источник диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7210,28 +7216,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, каждое из которых может служить "
"источником диска обновлений. Какое устройство использовать?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Ошибка монтирования диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7241,40 +7247,40 @@ msgstr ""
"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Драйвер не найден"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Выберите драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Использовать диск драйверов"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7282,41 +7288,41 @@ msgstr ""
"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7402,12 +7408,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7418,11 +7424,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент device команды kickstart %s: :%s"
@@ -7442,7 +7448,7 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" %s для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7453,19 +7459,19 @@ msgstr ""
"шифрования, необходимые для доступа к вашей беспроводной сети. Если ключ не "
"требуется, оставьте данное поле пустым и продолжите установку."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Настройки беспроводной сети"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имен"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер имен"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7477,24 +7483,24 @@ msgstr ""
"его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка "
"будет продолжена."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7502,57 +7508,57 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7573,16 +7579,16 @@ msgstr "Каталог %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s"
@@ -8582,6 +8588,21 @@ msgstr "Валлийский"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулусский"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "нет вариантов"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Использовать в качестве загрузчика _LILO"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Невозможно сменить порядок дисков для LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Мы не поддерживаем изменение порядка дисков для LILO"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Использовать LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Программа установки %s на %s"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 473153d3b..a81397ed7 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b53785d83..8ef575cd7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Prosím pripojte sa k %s pre začatie inštalácie..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -192,31 +192,31 @@ msgstr "Použijem typ myši: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Spúšťa sa grafická inštalácia..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti podľa valcov ako primárne oblasti"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti ako primárne oblasti"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti podľa valcov"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti"
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Zavádzací oddiel %s nie je VFAT oddielom. EFI nebude môcť zaviesť systém z "
"tejto oblasti."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -241,14 +241,14 @@ msgstr ""
"Zavádzací oddiel nie je umiestnený blízko začiatku disku. OpenFirmware "
"nebude môcť zaviesť túto inštaláciu."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Zavádzací oddiel %s nemusí spĺňať zavádzacie podmienky pre vašu architektúru."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Pridanie tohoto oddielu nenechá dostatok diskového priestoru pre doteraz "
"nakonfigurované logické zväzky v %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddiel neexistuje"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Požadované raid zariadenie neexistuje"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Požadovaná skupina zväzkov neexistuje"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný logický zväzok zariadenie neexistuje"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby automatického rozdeľovania disku"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozornenia počas automatického rozdeľovania disku"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba pri rozdeľovaní disku"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre pokračovanie."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -410,29 +410,29 @@ msgstr ""
"Toto sa mohlo stať ak nie je dostatok miesta na vašom pevnom disku pre "
"inštaláciu.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nezotaviteľná chyba"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -450,19 +450,19 @@ msgstr ""
"Predtým, ako môže byť nastavené automatické rozdeľovanie, musíte si vybrať, "
"ako chcete používať priestor na vašich pevných jednotkách."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky Linux oddiely v tomto systéme"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovať všetky oddiely a použiť existujúce voľné miesto"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"zariadeniach:%s\n"
"Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -484,15 +484,15 @@ msgstr ""
"nasledujúcich zariadeniach:%s\n"
"Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Systémový zavádzač"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -526,35 +526,6 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Všetko"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "žiadny návrh"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Skupina obsahuje všetky dostupné balíky. Poznamenávame, že je oveľa viac "
-"balíkov ako len tie, ktoré sú v ostatných skupinách na tejto stránke."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Vyberte si súto skupinu a získate najmenšiu možnú množinu balíkov. Vhodné "
-"napríklad pre vytvorenie malých smerovačov/firewallov."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -577,15 +548,15 @@ msgstr ""
"celý text tejto výnimky a vyplňte podrobnú správu o chybe pre program "
"anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Vyskytla sa výnimka"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -637,7 +608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Počas tvorby zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej VYMAZANÉ."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -646,28 +617,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -717,7 +688,7 @@ msgstr "Kontrola na chybné bloky"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrola na chybné bloky na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -726,27 +697,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Zariadenie RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Zavedenie PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -755,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -771,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte Ok pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -781,7 +752,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -794,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -807,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -820,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -829,11 +800,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neplatný bod pripojenia"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -846,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -859,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -874,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte Ok pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -889,11 +860,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte Ok pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicitné návestia"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -906,31 +877,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštart"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri kopírovaní snímok obrazovky."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snímky obrazovky skopírované"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -944,20 +915,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Môžete sa k tomu dostať po reštarte a prihlásení ako správca."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ukladanie snímok obrazovky"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snímok obrazovky nazvaný '%s' bol uložený."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Chyba pri ukladaní snímky obrazovky"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -965,47 +936,47 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri ukladaní snímku obrazovky. Ak sa to stalo počas "
"inštalácie balíkov, mali by ste to skúsiť niekoľkokrát, aby to bolo úspešné."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Oprava"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1016,11 +987,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Chyba pri analýze kickstart konfigurácie"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1028,23 +999,23 @@ msgstr ""
"Prosím, teraz vložte disketu. Celý obsah disku bude vymazaný, takže vyberte "
"vašu disketu opatrne."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "štandardne:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1055,37 +1026,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reštartovanie systému"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Inštalátor %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa načítať lištu titulku"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Okno inštalácie"
@@ -1102,6 +1073,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Systém bude teraz reštarrtovaný."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Skupina obsahuje všetky dostupné balíky. Poznamenávame, že je oveľa viac "
+"balíkov ako len tie, ktoré sú v ostatných skupinách na tejto stránke."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Všetko"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Vyberte si súto skupinu a získate najmenšiu možnú množinu balíkov. Vhodné "
+"napríklad pre vytvorenie malých smerovačov/firewallov."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Vyžadované inštalačné médium"
@@ -1116,8 +1112,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
@@ -1172,11 +1168,30 @@ msgstr "Nepodaril sa prístup k CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Inštalovať na systém"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri inštalácii %s. To môže indikovať zlyhanie média, "
+"nedostatok miesta na disku a/alebo hardvérové problémy. Toto je závažná "
+"chyba a vaša inštalácia bude prerušená. Prosím, skontrolujte vaše médium a "
+"skúste vašu inštaláciu opäť.\n"
+"\n"
+"Stlačte tlačidlo Ok pre reštart vášho systému."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Chýbajúci balík"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1185,15 +1200,15 @@ msgstr ""
"Zadali ste, že balík '%s' má byť nainštalovaný. Taký balík však neexistuje. "
"Chcete pokračovať, alebo ukončiť inštaláciu?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Prerušiť"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Chýbajúca skupina"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1259,7 +1274,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1276,15 +1291,15 @@ msgstr "Kontrola závislostí"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1299,26 +1314,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <return> a skúste znova."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Reštart"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalácia..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba pri inštalácii balíka"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1347,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Príprava RPM transakcie..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1356,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Aktualizácia %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1365,17 +1380,17 @@ msgstr ""
"Inštalovanie %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1392,15 +1407,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1410,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Potrebný priestor"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1431,23 +1446,23 @@ msgstr ""
"súborových systémoch:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebné uzly"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1457,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nasledujúce balíky boli dostupné v tejto verzii, ale NEBOLI aktualizované:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1467,11 +1482,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nasledujúce balíky boli dostupné v tejto verzii, ale NEBOLI nainštalované:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozornenie! Toto ešte nie je oficiálne vydanie softvéru!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1487,21 +1502,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Inštalovať aj napriek tomu"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Cudzie"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1512,7 +1527,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1527,29 +1542,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovať tento disk?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorovať disk"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formátovať disk"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím počkajte, kým sa naformátuje zariadenie %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1590,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1727,7 +1742,7 @@ msgstr "Idete odstrániť všetky oddiely na zariadení '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
@@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formátovať?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Ú_prava oddielu"
@@ -1843,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať s vami požadovanou schémou rozdelenia?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1919,77 +1934,82 @@ msgstr ""
"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Musíte vytvoriť zavádzací oddiel PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Musíte vytvoriť zavádzací oddiel PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely sú povolené iba na zariadeniach RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely nemôžu byť na logickom zväzku."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddiel je používaný inštalátorom."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddiel, ktorý je súčasťou RAID poľa."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddiel, ktorý je súčasťou LVM skupiny zväzkov."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1997,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"Tento bod pripojenia je nplatný. Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom "
"súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2006,11 +2026,11 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia %s nemäže byť použitý. Musí to byť symbolický odkaz pre "
"správne fungovanie systému. Prosím vyberte iný bod pripojenia."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tento bod pripojenia musí byť na linuxovom súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2018,14 +2038,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bod pripojenia \"%s\" je už používaný, prosím zvoľte iný bod pripojenia."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "Veľkosť oblasti %s (%10.2f MB) prekračuje maximálnu veľkosť %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2034,29 +2054,29 @@ msgstr ""
"Veľkosť požadovanej oblasti (veľkosť = %s MB) prekračuje maximálnu veľkosť %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Veľkosť požadovanej oblasti je záporná! (veľkosť = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oblasti nemôžu začínať pred prvým valcom."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oblasti nemäžu končiť na zápornom valci."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2111,8 +2131,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -2122,7 +2142,7 @@ msgstr "Len na čítanie"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
@@ -2401,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"pravdepodobne nebude úspešné. Ste si istý, že chcete pokračovať v procese "
"aktualizácie?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Pripájanie..."
@@ -2694,11 +2714,11 @@ msgstr "_Znovu:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2710,11 +2730,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať s týmto heslom?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2725,11 +2745,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "Án_o, chcem vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Nie, _nechcem vytvoriť zavádzaciu disketu"
@@ -2737,7 +2757,7 @@ msgstr "Nie, _nechcem vytvoriť zavádzaciu disketu"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Rozšírená konfigurácia zavádzača"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2763,9 +2783,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Všeobecné Parametre jadra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia zavádzača"
@@ -2792,7 +2812,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Pokračovať bez zavádzača"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2802,32 +2822,28 @@ msgstr ""
"je štandardný systémový zavádzač. Avšak, ak si nechcete prepísať váš "
"aktuálny systémový zavádzač, zvoľte \"Neinštalovať systémový zavádzač.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použiť _GRUB ako zavádzač"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Použiť _LILO ako zavádzač"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinštalovať zavádzač"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zavádzač %s bude nainštalovaný na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebude nainštalovaný žiaden zavádzač."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Zmeniť zavádzač"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurovať rozšírené _voľby zavádzača"
@@ -2839,19 +2855,11 @@ msgstr "Inštalovať záznam zavádzača na:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Zmeniť poradie jednotiek"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Nepodarilo sa zmeniť poradie jednotiek pre LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Nepodporujeme zmenu poradia jednotiek pre použitie s LILOm."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Upraviť poradie jednotiek"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2913,9 +2921,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyberte inštalačné médiá (diskety alebo CD-ROM) použité počas inštalačného "
@@ -3046,37 +3055,37 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualizácia - prehliadanie"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Inštalácia %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aktualizovať existujúcu inštaláciu"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznámy Linuxový systém"
@@ -3191,11 +3200,11 @@ msgstr "IP adresy musia obsahovať čísla medzi 1 a 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musia obsahovať čísla medzi 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -3253,7 +3262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "P_okračovať"
@@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr "Celkový priestor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Názov logického zväzku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB)"
@@ -3511,8 +3520,8 @@ msgstr "Veľkosť (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
@@ -3556,19 +3565,19 @@ msgstr "_Emulovať 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvoliť vhodnú myš pre systém."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciárny DNS"
@@ -3592,14 +3601,14 @@ msgstr "_Terciárny DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba dát"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3607,7 +3616,7 @@ msgstr ""
"Nezadali ste meno hostiteľa. V závislosti od vášho sieťového prostredia to "
"môže spôsobiť problémy neskôr."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3616,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"Nezadali ste položku \"%s\". V závislosti od vášho sieťového prostredia to "
"môže spôsobiť problémy neskôr."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3627,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3636,16 +3645,16 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri konvertovaní hodnoty zadanej pre \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Hodnota je vyžadovaná pre pole \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP informácie, ktoré ste zadali, nie sú platné."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3660,90 +3669,90 @@ msgstr ""
"POZNÁMKA: Ak máte sieťový adaptér PCMCIA, nechajte ho teraz neaktívny. Keď "
"reštartujete váš systém, adaptér bude automaticky aktivovaný."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Upraviť rozhranie %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurácia s použitím _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Bod-bod (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurácia %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Sieťové zariadenia"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastaviť meno hostiteľa:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky cez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuálne"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(napr. \"pocitac.domena.sk\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rôzne nastavenia"
@@ -3761,8 +3770,8 @@ msgstr ""
"zdetekované, kliknite na 'Pridať'. Štandardne zavádzaný systém môžete zmeniť "
"zvolením 'Štandardne'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3973,24 +3982,24 @@ msgstr "_Koncový valec:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť oblasti ako primárne oblasti"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formátovať"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Štart"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3998,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia/\n"
"RAID/Zväzok"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4006,119 +4015,119 @@ msgstr ""
"Veľkosť\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdeľovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Nasledujúce kritické chyby sa vyskytli vo vami požadovanej schéme rezdelenia."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Tieto chyby musia byť odstránené pred pokračovaním vašej inštalácie %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby pri vytváraní oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Nasledujúce upozornenia sa vyskytli vo vami požadovanej schéme rezdelenia."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Želáte si pokračovať s vami požadovanou schémou rozdelenia disku?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Upozornenia pri rozdeľovaní"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Upozornenia formátovania"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovať"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupiny zväzkov LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zariadenia"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Voľný priestor"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "softvérový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Voľný"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť požadované oddiely: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Upozornenie: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporované"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM nie je podporované na tejto platforme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softvérový RAID nie je podporovaný na tejto platforme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Voľby pre RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4130,7 +4139,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4138,73 +4147,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Čo chcete urobiť teraz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvoriť _oddiel pre sofrtvérový RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvoriť RAID _zariadenie [štandardne=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvoriť RAID _zariadenie [štandardne=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie je možné pripojiť ten adresár zo servera."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_vý"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Potrebuje zvoliť aspoň jeden pevný disk, na ktorý chcete nainštalovať %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chcem použiť automatické rozdelenie oddielov:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vyberte jednotku/jednotky, ktoré chcete použiť pre túto inštaláciu:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4477,70 +4486,70 @@ msgstr "Poznámky k vydaniu"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurácia Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Inštallovať SILO zavádzač na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Vytvoriť PROM alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Nastaviť linux ako predvolené PROM zavádzacie zariadenie"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinštalovať SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Popis zavádzača"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Predvolený obraz zavádzača"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber časového pásma"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systémové hodiny používajú _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Prosím vyberte najbližšie mesto vo vašom časovom pásme:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Poloha"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -4935,23 +4944,19 @@ msgstr "Zavádzacia disketa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Ktorý zavádzač chcete použiť?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Použiť zavádzač GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Použiť zavádzač LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Bez zavádzača"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Vynechať zavádzač"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4961,7 +4966,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4972,43 +4977,43 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte "
"nič."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatný zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zavádzací popis nemôže byť prázdny."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zavádzací popis obsahuje nepovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5019,39 +5024,39 @@ msgstr ""
"systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné "
"systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použiť heslo pre GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pre zavádzač:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdiť:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je príliš krátke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo zavádzača je príliš krátke"
@@ -5068,9 +5073,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> pre ukončenie"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyberte inštalačné médiá (diskety alebo CD-ROMy) použité počas inštalačného "
@@ -5131,14 +5137,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -5345,11 +5351,11 @@ msgstr "Maska siete"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Bod-bod (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6482,7 +6488,7 @@ msgstr "Kontrola média"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testovať"
@@ -6538,11 +6544,11 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s %s. Vložte prosím %s "
"CD a stlačte %s pre nový pokus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nenájdené"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Na CDROM sa nepodarilo nájsť kickstart súbor."
@@ -6554,102 +6560,102 @@ msgstr "Načítanie"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Načítavam disk s ovládačmi..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Zdroj disku s ovládačmi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť disk s aktualizáciou"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Zvoľte ovládač"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Pripojenie disku s ovládačmi zlyhalo."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte váš disk s ovládačmi do /dev/%s a stlačte \"Ok\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Vložte disk s ovládačmi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Pripojenie disku s ovládačmi zlyhalo."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Manuálny výber"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Zaviesť iný disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disk s ovládačmi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disk s ovládačmi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Viac diskov s ovládačmi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete zaviesť nejaké ďalšie disky s ovládačmi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6708,7 +6714,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Načítava sa ovládač %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6798,7 +6804,7 @@ msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný parameter pre príkaz kickstartu %s spúšťaný z pevného disku: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Víta vás %s"
@@ -6808,7 +6814,7 @@ msgstr "Víta vás %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Víta vás %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6818,101 +6824,101 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Zdroj s diskom aktualizácií"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte disk s aktualizáciou do /dev/%s a stlačte \"Ok\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualizáciou"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť disk s aktualizáciou"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatok RAM pre inštaláciu %s na tomto počítači."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ovládače neboli nájdené"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Zvoľte ovládač"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použiť disk s ovládačmi"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Vo vašom systéme boli nájdené nasledujúce zariadenia."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6920,29 +6926,29 @@ msgstr ""
"Pre váš systém neboli načítané žiadne ovládače. Želáte si teraz nejaké "
"zaviesť?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7016,12 +7022,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7029,11 +7035,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolnej sumy"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
@@ -7053,7 +7059,7 @@ msgstr ""
" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
" %s pre vašu architektúru\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7061,20 +7067,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Rôzne nastavenia"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP pre menný server"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Menný server"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7082,24 +7088,24 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neplatná IP informácia"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Zadali ste neplatnú IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu pre %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7107,57 +7113,57 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný parameter pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -7177,16 +7183,16 @@ msgstr "%s adresár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavenie NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ten adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie je možné pripojiť ten adresár zo servera."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
@@ -8187,6 +8193,21 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "žiadny návrh"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Použiť _LILO ako zavádzač"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť poradie jednotiek pre LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Nepodporujeme zmenu poradia jednotiek pre použitie s LILOm."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Použiť zavádzač LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Inštalátor %s na %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 699286359..a09e1a7bf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Rok Papez <rok.papez@lugos.si>\n"
"Language-Team: slovenščina <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Prosim, povežite se z %s za začetek namestitve..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Uporabljam vrsto miške: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Zagonski razdelek %s ne pripada oznaki diska BSD. SRM ne bo mogel zaganjati "
"s tega razdelka. Uporabite razdelek, ki pripada oznaki diska BSD ali "
"spremenite oznako naprave tega diska v BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"zagonskega nalagalnika na začetku diska. Prepričajte se, da imate vsaj 5 MB "
"prostora na začetku diska, ki vsebuje /boot."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s ni razdelek VFAT. EFI ne bo mogel zaganjati s tega "
"razdelka."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek se ne nahaja dovolj zgodaj v disku. OpenFirmware ne bo "
"mogel zagnati te namestitve."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. "
"Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
"Dodajanje tega razdelka ne bi pustilo dovolj prostora za že dodeljene "
"logične razdelke v %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana naprava RAID ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana skupina nosilca ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani logični nosilec ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Napake med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za nadaljevanje."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -420,29 +420,29 @@ msgstr ""
"\n"
"To se lahko zgodi, če v disku ni dovolj prostora za namestitev %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepopravljiva napaka"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vaš sistem se bo zdaj znova zagnal."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datotečnih sistemov, točke "
"priklopa, velikost in še več."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -466,19 +466,19 @@ msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor v diskih."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr ""
"njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -542,35 +542,6 @@ msgstr "Narejeno [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Namešča se %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Vse"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ni predloga"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Različno"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ta skupina vključuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno več paketov "
-"od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"To skupino izberite, če želite namestiti kar najmanj paketov. Uporabno za "
-"izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -594,15 +565,15 @@ msgstr ""
"disketo, nato pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Posmrtni ostanek zapisan"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -655,7 +626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vsi podatki na njej bodo med izdelavo zagonske diskete IZBRISANI."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -664,28 +635,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Naredi zagonsko disketo"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -734,7 +705,7 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -747,27 +718,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Naprava RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Samozagon Apple"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Zagon PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -780,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -796,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -811,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -824,7 +795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -837,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -850,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -863,11 +834,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -880,7 +851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -893,7 +864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -908,7 +879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -923,11 +894,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Podvojene oznake"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -940,31 +911,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosimo, odpravite to težavo in vnovič zaženite namestitev."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Znova _zaženi"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Med prepisovanjem slik zaslona je prišlo do napake."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Slike zaslona prekopirane"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -979,20 +950,20 @@ msgstr ""
"Do njih lahko dostopate, ko znova zaženete sistem\n"
"in se prijavite kot root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Shranjujem sliko zaslona"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Slika zaslona, poimenovana '%s', je bila shranjena."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Napaka pri shranjevanju slike zaslona"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1000,47 +971,47 @@ msgstr ""
"Med shranjevanjem slike zaslona je prišlo do napake. Če se je to zgodilo "
"med nameščanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1048,12 +1019,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke 'kickstart' %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1061,24 +1032,24 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Privzeti"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1090,37 +1061,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Izhod"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Z_nova"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sistem bo zdaj znova zagnan..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistem se znova zaganja"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
@@ -1137,6 +1108,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem se bo zdaj znova zagnal."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ta skupina vključuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno več paketov "
+"od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"To skupino izberite, če želite namestiti kar najmanj paketov. Uporabno za "
+"izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Različno"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Zahtevani namestitveni nosilec"
@@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr ""
"Pripravite jih pred začetkom nameščanja. Če želite namestitev preklicati in "
"sistem ponovno zagnati pritisnite \"Ponovni zagon\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Nadaljuj"
@@ -1213,11 +1209,30 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Namesti v sistem"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Pri nameščanju %s je prišlo do napake. To lahko pomeni pokvarjen nosilec, "
+"pomanjkanje prostora v disku in/ali strojne težave. To je usodna napaka in "
+"vaša namestitev bo prekinjena. Prosimo, preverite nosilec podatkov in "
+"poskusite znova.\n"
+"\n"
+"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Manjkajoči paket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1226,15 +1241,15 @@ msgstr ""
"Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi "
"nadaljevali ali prekinili namestitev?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Prekini"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Manjkajoča skupina"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1305,7 +1320,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1320,15 +1335,15 @@ msgstr "Preverjanje odvisnosti"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1343,26 +1358,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za nov poskus."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Znova zaženi"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Nameščanje..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1391,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Transakcija RPM se pripravlja..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1400,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1409,17 +1424,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1436,15 +1451,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1454,17 +1469,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1474,23 +1489,23 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1500,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1510,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nameščeni:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Pozor! Ni končna izdaja programja!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1541,21 +1556,21 @@ msgstr ""
"\n"
"in oddajte poročilo o izdelku '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Vseeno _namesti"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Na_zaj"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Tuje"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1572,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta DASD reformatirati v format CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1587,31 +1602,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Prezri"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatiraj"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializacija"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosimo, počakajte, da se pogon %s formatira...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1652,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr "Ste na tem, da boste odstranili vse razdelke naprave '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobriši"
@@ -1869,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Spremeni razdelek"
@@ -1913,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v disk. Je to "
"sprejemljivo?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2010,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
"namestitve sistema %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2019,17 +2034,22 @@ msgstr ""
"Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo "
"za namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Narediti morate razdelek za zagon s PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Narediti morate razdelek za zagon s PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2038,15 +2058,15 @@ msgstr ""
"Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2054,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2063,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2072,26 +2092,26 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član skupine nosilcev LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ta točka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datotečnem sistemu /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2100,11 +2120,11 @@ msgstr ""
"Točke priklopa %s ne morete uporabiti. Mora biti simbolna povezava za "
"pravilno sistemsko operacijo. Prosimo, izberite drugo točko priklopa."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2113,14 +2133,14 @@ msgstr ""
"Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko "
"priklopa."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "Velikost razdelka %s (%10.2f MB) presega največjo velikost %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2129,29 +2149,29 @@ msgstr ""
"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2216,8 +2236,8 @@ msgstr ""
"šli boste neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -2227,7 +2247,7 @@ msgstr "Le branje"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -2525,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"prej nameščeni arhitekturi %s. To najverjetneje ne bo uspelo. Ste "
"prepričani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje..."
@@ -2827,11 +2847,11 @@ msgstr "Po_trditev:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2843,11 +2863,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi vseeno radi nadaljevali s tem geslom?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2864,11 +2884,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toplo vam priporočamo, da naredite zagonsko disketo.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Da, želim ustvariti zagonsko disketo"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Ne, ne želim ustvariti zagonske diskete"
@@ -2876,7 +2896,7 @@ msgstr "_Ne, ne želim ustvariti zagonske diskete"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredna prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2910,9 +2930,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Splošni parametri jedra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
@@ -2941,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Nadaljuj brez zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2952,32 +2972,28 @@ msgstr ""
"vašega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega "
"nalagalnika\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Uporabi _GRUB kot zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Uporabi _LILO kot zagonski nalagalnik"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ne namesti zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zagonski nalagalnik %s bo nameščen v /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Noben zagonski nalagalnik ne bo nameščen."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Spremeni zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Prikroji napredne _izbire zagonskega nalagalnika"
@@ -2989,19 +3005,11 @@ msgstr "Namesti zapis zagonskega nalagalnika na:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Spremeni vrstni red pogonov"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Ni moč spremeniti vrstnega reda pogonov za LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Spreminjanja vrstnega reda pogonov za LILO ne podpiramo."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Uredi vrstni red pogonov"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3074,9 +3082,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Odstranite vse namestitvene nosilce (diskete ali CD-ROM), ki ste jih "
@@ -3221,16 +3230,16 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Preiščimo nadgradnjo"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Namesti %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3239,11 +3248,11 @@ msgstr ""
"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaših nastavitvenih "
"izbir."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nadgradi obstoječo namestitev"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3252,11 +3261,11 @@ msgstr ""
"Izberite to izbiro, če bi radi nadgradili obstoječi sistem %s. Ta izbira bo "
"ohranila obstoječe podatke v vaših diskih."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sledeči nameščeni sistem bo nadgrajen:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznan sistem Linux"
@@ -3377,11 +3386,11 @@ msgstr "Naslovi IP morajo vsebovati številke med 1 in 255."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Naslovi IP morajo vsebovati številke med 0 in 255."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -3444,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"Ta sprememba bo začela takoj veljati."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_daljuj"
@@ -3721,7 +3730,7 @@ msgstr "Skupni prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ime logičnega nosilca"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3729,8 +3738,8 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3774,19 +3783,19 @@ msgstr "_Oponašaj tretjo tipko"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite ustrezno miško za vaš sistem."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciarni DNS"
@@ -3810,14 +3819,14 @@ msgstr "_Terciarni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Napaka v podatkih"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3825,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"Niste določili imena računalnika. To lahko povzroči poznejše težave, "
"odvisno od vaših omrežnih nastavitev."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3834,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Niste določili polja \"%s\". To lahko povzroči poznejše težave, odvisno od "
"vaših omrežnih nastavitev."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3845,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3854,16 +3863,16 @@ msgstr ""
"Med pretvorbo vrednosti, vnešene kot \"%s\", je prišlo do napake:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Za polje \"%s\" se zahteva vrednost."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Podatki IP, ki ste jih vnesli, niso veljavni."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3879,90 +3888,90 @@ msgstr ""
"pustiti nedejavnega. Ko boste sistem znova zagnali, se bo prilagojevalnik "
"samodejno aktiviral."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Uredi vmesnik %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavitev z uporabo _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Naslov _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Točka do toče (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Prikroji %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Omrežne naprave"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastavi ime računalnika:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_samodejno z DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ročno"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(npr. \"racunalnik.domena.si\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Različne nastavitve"
@@ -3981,8 +3990,8 @@ msgstr ""
"sistem, ki naj se zažene, izberite 'Privzeti' poleg želenega operacijskega "
"sistema."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4196,24 +4205,24 @@ msgstr "_Končni cilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Vsili kot _primarni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4221,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"Točka priklopa/\n"
"RAID/Ime"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4229,107 +4238,107 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "V vaši razdelitveni shemi so sledeče kritične napake."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Napake pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Opozorila pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Opozorila pri formatiranju"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupine nosilcev LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Naprave RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Prosti prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Podaljšan"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programski RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Opozorilo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM NI podprt za to platformo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Sotverski RAID NI podprt za to platformo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Malih številk naprav RAID ni na voljo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4337,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"Programske naprave RAID ni moč narediti, ker so zasedene vse dostopne male "
"številke naprav RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Izbire RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4359,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trenutno imate za rabo prostih %s programskih razdelkov RAID.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4371,71 +4380,71 @@ msgstr ""
"priklopljena.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kaj bi zdaj radi storili?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Ustvari programski _razdelek RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Ustvari _napravo RAID [privzeta=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Kloniraj _napravo, da narediš napravo RAID [privzeta=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Urejevalnika kloniranih pogonov ni moč narediti"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "No_v"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Re_setiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skrij člane naprav RAID/_skupine nosilcev LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Želim samodejno razdelitev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Izberite pogone, ki bi jih radi uporabili za to namestitev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ponoven _pregled (in po potrebi sprememba) ustvarjenih razdelkov"
@@ -4748,70 +4757,70 @@ msgstr "Zapiski ob izdaji"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Razdelek"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa SILO na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Izdelava vzdevka PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM na linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri jedra"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Vrsta razdelitve"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Zagonska oznaka"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Privzeta zagonska slika"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbira časovnega pasu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemska ura uporablja _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Prosimo, izberite najbližje mesto v vašem časovnem območju:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Lokacija"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -5243,23 +5252,19 @@ msgstr "Zagonska disketa"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Kateri zagonski nalagalnik bi radi uporabljali?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Uporabi zagonski nalagalnik GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Uporabi zagonski nalagalnik LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Brez zagonskega nalagalnika"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči zagonski nalagalnik"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5275,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev zagonskega nalagalnika?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5287,43 +5292,43 @@ msgstr ""
"jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to "
"polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredimo zagonsko oznako"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5334,14 +5339,14 @@ msgstr ""
"Določiti morate, s katerih razdelkov jih želite zaganjati in kakšne oznake "
"jim želite dodeliti."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <presl> izbere gumb | <F2> izbere vnos za privzeti zagon | <F12> nasl. "
"zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5351,27 +5356,27 @@ msgstr ""
"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da "
"nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Uporabi geslo za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Prekratko geslo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
@@ -5388,9 +5393,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> za konec"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Odstranite vse namestitvene nosilce (diskete ali CD-ROM), ki ste jih "
@@ -5452,14 +5458,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -5670,11 +5676,11 @@ msgstr "Omrežna maska"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Točka do točke (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6829,7 +6835,7 @@ msgstr "Preskus nosilca"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
@@ -6896,11 +6902,11 @@ msgstr ""
"medija %s, ki bi ustrezal vašemu zagonskemu mediju, ni moč najti. Prosimo, "
"vstavite medij %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Medij ni bil najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "V pogonu ni moč najti datoteke 'kickstart'."
@@ -6912,11 +6918,11 @@ msgstr "Nalaganje"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Disk z gonilniki se prebira..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Izvor diska z gonilniki"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6924,7 +6930,7 @@ msgstr ""
"Imate več naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero "
"bi radi uporabljali?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6933,49 +6939,49 @@ msgstr ""
"Imate več naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero "
"bi radi uporabljali?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Diska s popravki ni moč priklopiti"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Izberite gonilnik"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za "
"nadaljevanje."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Vstavite disk z gonilniki"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Ročno izberi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Naloži drug disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6984,38 +6990,38 @@ msgstr ""
"Na tem disku z gonilniki ni najti naprav primerne vrste. Bi radi ročno "
"izbrali gonilnik, vseeno nadaljevali, ali naložili drug disk z gonilniki?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Disk z gonilniki"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Več diskov z gonilniki?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ali želite naložiti še več diskov z gonilniki?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka 'kickstart'"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Slab izvorni disk za 'kickstart': %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7078,7 +7084,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7173,7 +7179,7 @@ msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab parameter za 'kickstart' ukaz HD %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli v %s"
@@ -7183,7 +7189,7 @@ msgstr "Dobrodošli v %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli v %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7193,23 +7199,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Trdi disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Slika NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Vir diska s popravki"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7217,29 +7223,29 @@ msgstr ""
"Imate več naprav, ki bi lahko služile kot vir diska s popravki. Katero "
"napravo bi radi uporabili?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vstavite disk s popravki v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diska s popravki ni moč priklopiti"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Berem popravke anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7248,40 +7254,40 @@ msgstr ""
"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Gonilnika ni moč najti"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Izberite gonilnik"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Uporabi disketo z gonilnikom"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7289,40 +7295,40 @@ msgstr ""
"Ni moč najti nobenih naprav vrste, zahtevane za to vrsto namestitve. Ali bi "
"radi ročno izbrali svoj gonilnik ali uporabili disk z gonilnikom?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "V vašem sistemu so bile najdene sledeče naprave."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih gonilnikov. Bi sedaj radi naložili katerega?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja."
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Zaganjam anaconda, rešilni način sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Teče anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -7408,12 +7414,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7424,11 +7430,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s"
@@ -7448,7 +7454,7 @@ msgstr ""
" o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n"
" %s za vašo arhitekturo\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7456,20 +7462,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Različne nastavitve"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega strežnika"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Imenski strežnik"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7481,24 +7487,24 @@ msgstr ""
"imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite "
"to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP za %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7506,57 +7512,57 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Omrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski strežnik:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7575,16 +7581,16 @@ msgstr "Imenik z %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo za %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Tega imenika ni moč priklopiti s strežnika."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab parameter za 'kickstart' ukaz NFS %s: %s"
@@ -8591,6 +8597,21 @@ msgstr "Welščina"
msgid "Zulu"
msgstr "zulujščina"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ni predloga"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Uporabi _LILO kot zagonski nalagalnik"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Ni moč spremeniti vrstnega reda pogonov za LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Spreminjanja vrstnega reda pogonov za LILO ne podpiramo."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Uporabi zagonski nalagalnik LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Namestitev %s v %s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ee53a7126..b3efcdc7d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ec31d25de..94d9fe528 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -179,35 +179,35 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -215,38 +215,38 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -280,12 +280,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -308,12 +308,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -321,20 +321,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -363,30 +363,30 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -396,28 +396,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -437,17 +437,17 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -480,32 +480,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-#, fuzzy
-msgid "Everything"
-msgstr "Pretražujem"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "nemam šta da kažem"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -521,15 +495,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -578,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće "
"obrisani tokom kreiranja startnog diska."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Obustavi"
@@ -589,28 +563,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -663,7 +637,7 @@ msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -672,28 +646,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -702,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -713,7 +687,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -723,7 +697,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -732,7 +706,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -741,7 +715,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -750,7 +724,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -759,12 +733,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loša tačka montiranja"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -773,7 +747,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -782,7 +756,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -792,7 +766,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -801,12 +775,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Brisanje RAID uređaja?"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -815,33 +789,33 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -850,66 +824,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -917,36 +891,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -954,41 +928,41 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
@@ -1002,6 +976,28 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Pretražujem"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1016,8 +1012,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Nastavak"
@@ -1072,29 +1068,42 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1156,7 +1165,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1171,15 +1180,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1189,28 +1198,28 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1232,31 +1241,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1267,16 +1276,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1287,17 +1296,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1308,42 +1317,42 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1359,23 +1368,23 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Instalacija"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1402,32 +1411,32 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Preskoči drajv"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizuj"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1458,11 +1467,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
@@ -1706,7 +1715,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1788,86 +1797,91 @@ msgstr ""
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Prvi sektor startne particije"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -1876,12 +1890,12 @@ msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1890,43 +1904,43 @@ msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1982,8 +1996,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
@@ -1994,7 +2008,7 @@ msgstr "Čitanje"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -2240,7 +2254,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
@@ -2556,12 +2570,12 @@ msgstr "Potvrda: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2569,12 +2583,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2585,11 +2599,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2598,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2625,9 +2639,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri kernela"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
@@ -2652,41 +2666,37 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instaliraj sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instaliraj sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Podešavanje monitora"
@@ -2700,19 +2710,11 @@ msgstr "Instaliranje LILO startni slog na:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2777,8 +2779,8 @@ msgstr "Čestitamo"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2904,38 +2906,38 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Ispitivanje ažuriranja"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "Instalacija"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznat host"
@@ -3056,11 +3058,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Nastavak"
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "Ukupno"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -3405,8 +3407,8 @@ msgstr "Veličina (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -3454,19 +3456,19 @@ msgstr "Emulacija 3 tastera"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gejtvej"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Glavni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Ternarni DNS"
@@ -3495,28 +3497,28 @@ msgstr "Ternarni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3524,24 +3526,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Veličina koju unosite mora biti broj."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3551,100 +3553,100 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Tačka montiranja:"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ime računara"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razno"
@@ -3658,8 +3660,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3886,160 +3888,160 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Pretražujem"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4051,7 +4053,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4059,78 +4061,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4420,74 +4422,74 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Podešavanje SILO-a"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instaliraj SILO startni slog na:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Napravi PROM alijas"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Postavi podrazumevani startni uređaj na 'linux'"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri kernela"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Nemoj da instaliraš SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tip particije"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni uređaj"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4890,25 +4892,21 @@ msgstr "Startni disk"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4918,7 +4916,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4930,45 +4928,45 @@ msgstr ""
"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, "
"ostavite ovo polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4979,44 +4977,44 @@ msgstr ""
"sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
"koristim za svaku od njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root lozinka: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
@@ -5034,8 +5032,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5093,14 +5091,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -5318,12 +5316,12 @@ msgstr "Mrežna maska"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6493,7 +6491,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sledeće"
@@ -6551,12 +6549,12 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6569,110 +6567,110 @@ msgstr "Učitavanje"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Greška brzog početka"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6737,7 +6735,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6830,7 +6828,7 @@ msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli"
@@ -6840,7 +6838,7 @@ msgstr "Dobrodošli"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6850,108 +6848,108 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard-disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS datoteka"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6960,29 +6958,29 @@ msgstr ""
"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada učitaju?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
@@ -7049,12 +7047,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7062,11 +7060,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
@@ -7086,7 +7084,7 @@ msgstr ""
" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7094,21 +7092,21 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Razno"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7116,26 +7114,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7143,58 +7141,58 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -7214,17 +7212,17 @@ msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
@@ -8248,6 +8246,9 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "nemam šta da kažem"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf5dd71a5..090695699 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -189,35 +189,35 @@ msgstr "Använder mustyp: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Startar grafisk installation..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Startpartitionen %s tillhör inte en BSD-disketikett. SRM kommer inte att "
"kunna starta från denna partition. Använd en partition som tillhör en BSD-"
"disketikett eller ändra denna enhetsdisketikett till BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"utrymme vid dess början som startprogrammet kan finnas på. Försäkra dig om "
"att det finns 5 MB ledigt utrymme vid början på disken som innehåller /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
"starta från denna partition."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"Startpartitionen ligger inte tillräckligt tidigt på hårddisken. OpenFirmware "
"kommer inte att kunna starta denna installation."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din arkitektur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme "
"för redan allokerade logiska volymer i %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Begärd raid-enhet finns inte"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Begärd volymgrupp finns inte"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Begärd logisk volym finns inte"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"Detta kan inträffa om det inte finns tillräckligt med utrymme på din(a) "
"hårddisk(ar) för installationen.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Olösligt fel"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, "
"monteringspunkter, storlek med mera."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på dina hårddiskar ska användas."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -495,15 +495,15 @@ msgstr ""
"följande hårddiskar:%s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Startprogram"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar startprogram..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -537,35 +537,6 @@ msgstr "Klart [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Allt"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "inget förslag"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
-"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Välj denna grupp för att få ett minimalt urval av paket. Detta är användbart "
-"vid till exempel skapande av små router- eller brandväggsmaskiner."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -589,15 +560,15 @@ msgstr ""
"undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda på http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Minnesdump skriven"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -649,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"All data kommer att TAS BORT när startdisketten skapas."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "Av_bryt"
@@ -658,28 +629,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -729,7 +700,7 @@ msgstr "Söker efter skadade block"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -742,28 +713,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
# Nix, kommer inte på någon bra översättning av bootstrap
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-start"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -776,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -792,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -807,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -820,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att starta om ditt system"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -833,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -846,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -859,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -877,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -890,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -905,7 +876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -920,11 +891,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dublettetiketter"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -937,31 +908,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigera detta problem och starta om installationen."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ett fel inträffade vid kopiering av skärmdumparna."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skärmdumpar kopierade"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -975,20 +946,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan komma åt dessa när du startar om och loggar in som root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Sparar skärmdump"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "En skärmdump med namnet \"%s\" har sparats."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fel vid sparande av skärmdump"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -997,47 +968,47 @@ msgstr ""
"installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
"lyckas."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1048,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fel vid tolkning av kickstartkonfigurationen"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1061,23 +1032,23 @@ msgstr ""
"var noga med valet av diskett."
# Antar att detta är vänster-till-höger.
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Utgåvenoteringarna saknas."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1089,37 +1060,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installationsprogrammet kommer nu att avslutas..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -1137,6 +1108,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer nu att startas om."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
+"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Allt"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Välj denna grupp för att få ett minimalt urval av paket. Detta är användbart "
+"vid till exempel skapande av små router- eller brandväggsmaskiner."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Nödvändiga installationsmedia"
@@ -1157,8 +1153,8 @@ msgstr ""
"Ha dessa tillhands innan du fortsätter med installationen. Om du måste "
"avbryta installationen och starta om bör du välja \"Starta om\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
@@ -1214,11 +1210,30 @@ msgstr "Kan inte komma åt cd-romenheten."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel vid installationen av %s. Detta kan bero på ett "
+"mediafel, brist på hårddiskutrymme, och/eller hårdvaruproblem. Detta är ett "
+"ödesdigert fel och din installation kommer att avbrytas. Verifiera mediumet "
+"och försök att installera igen.\n"
+"\n"
+"Tryck OK-knappen för att starta om ditt system."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1227,15 +1242,15 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1307,7 +1322,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1323,15 +1338,15 @@ msgstr "Beroendekontroll"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1346,26 +1361,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Starta om"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1394,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Förbereder RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1403,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1412,17 +1427,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1439,15 +1454,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1457,17 +1472,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1477,27 +1492,27 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
# För många klagomål på "postinstallation", det får bli "efterinstallation"
# istället.
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Efterinstallation"
# För många klagomål på "postinstallationskonfiguration", det får bli
# "efterinstallationskonfiguration" istället.
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför efterinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1507,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1517,11 +1532,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varning! Detta är en förhandsutgåva!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1548,21 +1563,21 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installera ändå"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Främmande"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1579,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du formatera om denna DASD med CDL-format?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1594,29 +1609,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorera enhet"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Formatera enhet"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1656,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1793,7 +1808,7 @@ msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1875,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatera?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ändra partition"
@@ -1919,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2007,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart "
"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att "
"installationen av %s ska kunna fortsätta."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2025,18 +2040,23 @@ msgstr ""
"Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för "
"att installera %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 "
"megabyte."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Du måste skapa en PPC PReP-startpartition."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Du måste skapa en PPC PReP-startpartition."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2045,15 +2065,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2062,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2071,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2080,26 +2100,26 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s måste vara på /-filsystemet."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2108,18 +2128,18 @@ msgstr ""
"Monteringspunkten %s kan inte användas. Den måste vara en symbolisk länk för "
"att systemet ska fungera korrekt. Välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Denna monteringspunkt måste vara på ett Linuxfilsystem."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2128,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2137,29 +2157,29 @@ msgstr ""
"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
"maxstorleken på %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2227,8 +2247,8 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -2238,7 +2258,7 @@ msgstr "Skrivskyddad"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
@@ -2540,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"uppgraderas till denna version av %s. Är du säker på att du vill fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
@@ -2845,11 +2865,11 @@ msgstr "B_ekräfta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2861,11 +2881,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med detta lösenord?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Skapande av startdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2882,11 +2902,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Det rekommenderas varmt att du skapar en startdiskett.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, jag vill skapa en startdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "N_ej, jag vill inte skapa en startdiskett"
@@ -2894,7 +2914,7 @@ msgstr "N_ej, jag vill inte skapa en startdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration av startprogram"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2929,9 +2949,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Allmänna parametrar till kärnan"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av startprogram"
@@ -2960,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsätt utan något startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2970,32 +2990,28 @@ msgstr ""
"används som standard. Skulle du dock inte vilja skriva över ditt befintliga "
"startprogram kan du välja \"Installera inte ett startprogram\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Använd _GRUB som startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Använd _LILO som startprogram"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Installera i_nte ett startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Startprogrammet %s kommer att installeras på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Inget startprogram kommer att installeras."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "B_yt startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_Konfigurera avancerade startprogramsalternativ"
@@ -3007,19 +3023,11 @@ msgstr "Installera startprogramspost på:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Ändra hårddiskordning"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Kan inte ändra hårddiskordning för LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Vi stöder inte ändring av hårddiskordning för användning med LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Redigera hårddiskordning"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3093,9 +3101,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ta bort all installationsmedia (disketter eller cd-romskivor) som användes "
@@ -3239,16 +3248,16 @@ msgstr "Storlek"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Granskning av uppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Installera %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3257,11 +3266,11 @@ msgstr ""
"programvara och data kommer att skrivas över beroende på dina "
"konfigurationsval."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uppgradera en befintlig installation"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3270,11 +3279,11 @@ msgstr ""
"Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga %s-system. Detta "
"alternativ kommer att bevara befintlig data på dina hårddiskar."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Följande installerade system kommer att uppgraderas:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Okänt Linux-system"
@@ -3403,11 +3412,11 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
@@ -3472,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Denna ändring kommer att börja gälla omedelbart."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsätt"
@@ -3747,7 +3756,7 @@ msgstr "Totalt utrymme:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Namn på logisk volym"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
@@ -3755,8 +3764,8 @@ msgstr "Storlek (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -3800,19 +3809,19 @@ msgstr "E_mulera 3 knappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
@@ -3836,14 +3845,14 @@ msgstr "_Tertiär DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fel med data"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit ett värdnamn. Beroende på din nätverksmiljö kan detta "
"orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3860,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3871,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3880,16 +3889,16 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid konvertering av värdet som angavs för \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Ett värde krävs i fältet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informationen du angav är ogiltig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3905,90 +3914,90 @@ msgstr ""
"inaktivt för tillfället. När du startar om ditt system kommer nätverkskortet "
"att aktiveras automatiskt."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigera gränssnittet %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurera med hjälp av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adress"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt till punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Krypteringsnyckel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurera %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Nätverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ställ in värdnamnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiskt via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(t.ex. \"värd.domän.se\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
@@ -4006,8 +4015,8 @@ msgstr ""
"klickar du på \"Lägg till\". För att ändra det operativsystem som startas "
"som standard väljer du \"Standard\" bredvid det önskade operativsystemet."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4222,24 +4231,24 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tvinga att vara en _primär partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4247,7 +4256,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volym"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4255,108 +4264,108 @@ msgstr ""
"Storlek\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfel"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volymgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "programvaru-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4364,11 +4373,11 @@ msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
"RAID-enhetsnummer har använts."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4387,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4399,71 +4408,71 @@ msgstr ""
"och monteras.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Vad vill du göra nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Visa (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
@@ -4776,70 +4785,70 @@ msgstr "Utgåvenoteringar"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfiguration"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installera SILO-startposten på:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Skapa PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Sätt standard-startenhet i PROM till linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametrar till kärnan"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Skapa startdiskett"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Installera inte SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startetikett"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Standardstartavbild"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszonsval"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklockan använder _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Välj den närmaste staden i din tidszon:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Plats"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -5276,23 +5285,19 @@ msgstr "Startdiskett"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Vilket startprogram vill du använda?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Använd startprogrammet GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Använd startprogrammet LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Inget startprogram"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hoppa över startprogram"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5308,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill hoppa över installationen av startprogram?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5320,43 +5325,43 @@ msgstr ""
"dem nu. Om du inte behöver några, eller om du inte är säker, låter du fältet "
"vara tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigera startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ogiltig startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Startetiketten får inte vara tom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5367,13 +5372,13 @@ msgstr ""
"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka "
"startetiketter du vill använda för att starta dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Blanksteg> väljer knapp | <F2> välj standardstartpost | <F12> nästa skärm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5384,27 +5389,27 @@ msgstr ""
"möjliga säkerhet, men detta är inte nödvändigt för användare som inte har så "
"stort behov av säkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Använd ett GRUB-lösenord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lösenord för startprogram:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lösenordet är för kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort"
@@ -5421,9 +5426,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Retur> för att avsluta"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ta bort all installationsmedia (disketter eller cd-romskivor) som användes "
@@ -5484,14 +5490,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -5703,11 +5709,11 @@ msgstr "Nätmask"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt till punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
@@ -6859,7 +6865,7 @@ msgstr "Mediakontroll"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -6926,11 +6932,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
"Sätt in cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
@@ -6942,11 +6948,11 @@ msgstr "Läser in"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Läser drivrutinsdisketten..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Källa för drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6954,7 +6960,7 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6962,46 +6968,46 @@ msgstr ""
"Det finns flera partitioner på denna enhet som kan innehålla avbilden för "
"drivrutinsdisketten. Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Misslyckades med att montera partitionen."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Välj avbild för drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Välj den fil som är avbilden för drivrutinsdisketten."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Misslyckades med att läsa in drivrutinsdisketten från fil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt in din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att "
"fortsätta."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sätt in drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Välj manuellt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Läs in en annan diskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7011,38 +7017,38 @@ msgstr ""
"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Okänd kickstartkälla för drivrutinsdiskett: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7106,7 +7112,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7202,7 +7208,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Felaktigt argument till kickstartmetodkommandot för nedstängning %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
@@ -7212,7 +7218,7 @@ msgstr "Välkommen till %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7222,23 +7228,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-avbild"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7246,29 +7252,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt in din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7278,41 +7284,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7321,11 +7327,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7333,29 +7339,29 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kör anaconda, räddningsläget för %s - var vänlig vänta...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7441,12 +7447,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7457,11 +7463,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av kontrollsumma"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till enhetskickstartmetodkommandot %s: %s"
@@ -7481,7 +7487,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på denna server som innehåller\n"
" %s för din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7492,19 +7498,19 @@ msgstr ""
"behövs för åtkomst at ditt trådlösa nätverk. Om ingen nyckel behövs bör du "
"lämna fältet tomt, och installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Inställningar för trådlöst nätverk"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7516,24 +7522,24 @@ msgstr ""
"ange det nu. Om du inte har denna information kan du lämna fältet blankt och "
"installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7541,57 +7547,57 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7611,16 +7617,16 @@ msgstr "%s-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-konfiguration"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
@@ -8618,6 +8624,21 @@ msgstr "Kymriska"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "inget förslag"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Använd _LILO som startprogram"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Kan inte ändra hårddiskordning för LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Vi stöder inte ändring av hårddiskordning för användning med LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Använd startprogrammet LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b97ca0893..6eabe0bf4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <njaya@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு தயவுசெய்து இணைக்கவும்..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -195,34 +195,34 @@ msgstr "%s: சுட்டி வகை பயன்படுத்தப்ப
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "வரைகலை ்சி நிறுவலை துவக்குகிறது..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "உருளை வகை பாகுபடுத்தல்களை மூல பாகுபடுத்தல்களாக அமைக்க முடியவில்லை"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "பகிர்வுகளை முதன்மை பகிர்வுகளாக ஒதுக்க முடியவில்லை"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "உருளை சார்ந்த பகிர்வுகளைளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "பகிர்வுகளாக ஒதுக்க முடியவில்லை"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"துவக்க பகிர்வு %s BSD விளக்க சீட்டிற்கு சொந்தமானது அல்ல.SRM ஐ இதிலிருந்து துவக்க "
"முடியாது. BSD வட்டிற்கான விளக்கச்சீட்டின் பகிர்வை பயன்படுத்தவும் அல்லது இந்த இயக்கியின் "
"வட்டை BSD விளக்கச்சீட்டிற்கு மாற்றவும்."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"துவக்க அடைவு %s இல் துவக்க ஏற்றி தங்குமளவுக்கு இடம் இல்லை. குறைந்த பட்சம் 5MB காலி "
"இடமாவது /boot இல் உள்ளதா என்பதை தெரிந்துகொண்டு துவங்கவும்"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr ""
"துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை. திறந்த இடைநிலை மென்பொருளால் நிறுவலை "
"துவக்க முடியாது."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வுகள் இல்லை"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணிணியை மீண்டும் துவக்க, 'சரி'-ஐ அழுத்து"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட Raid சாதனம் இல்லை"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி'யைக்ளிக் செய்யவும்.."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட நிறை குழு இ­ல்லை"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி' யை க்ளிக் செய்யவும்."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட தருக்க இடம் இ­ல்லை"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணியமைப்பைமீண்டும் துவக்க 'சரி'யைக்ளிக் செய்யவும்.."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "தானியங்கு பாகிர்வாக்க பிழை"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி' யை க்ளிக் செய்யவும்."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "தன்னியக்க பகிர்தலின் போது எச்சரிக்கை"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr ""
"\n"
"கணியமைப்பை மீண்டும் துவக்க 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "பகிர்வதில் தவறு"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்வதற்கு 'சரி'யை க்ளிக் செய்யவும்."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"உங்கள் வன்தகடில் நிறுவுவதற்கு போதுமான இடம் இல்லாமையால் இப்பிழை ஏற்பட்டிருக்கலாம.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "மீட்கமுடியாத பிழை"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "உங்கள் கணிணி இப்பொழுது மீண்டும் துவங்கப்படும்."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"உருவக்க உதவும்.கோப்பு முறைமை, ஏற்றப்புள்ளி, பகிர்வின் அளவு போன்றவைகளை சுலபமாக "
"அமைக்கலாம்."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr ""
"தானியங்கு பகிர்வுகளை நிறுவல்நிரல் மூலம் அமைக்கலாம், உங்கள் வன்பொருள் இயக்கில் எவ்வளவு இடம் "
"பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என்பதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். "
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து பகிர்வுகளையும் நீக்கு"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "இந்த கணியமைப்பில் உள்ள அனைத்து லினக்ஸ் பகிர்வுகளையும் நீக்கு"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "எல்லா பகிர்வுகளையும் வைத்திரு, இருக்கும் வெற்றிடத்தை பயன்படுத்து"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"கீழ்கண்ட வன்தகட்டில் உள்ள அனைத்து (ALL DATA) பகிர்வுகளையும் நீக்க் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்:%s\n"
"இதை செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr ""
"வட்டில் உள்ள எல்லா லினக்ஸ் பகிர்வுகளையும் நீக்க தேர்வு செய்துள்ளீர்கள்:%s\n"
"இதை செய்ய உங்களுக்கு விருப்பமா?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "துவக்கமேற்றி"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "துவக்கமேற்றி நிறுவப்படுகிறது..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -535,35 +535,6 @@ msgstr "முடிந்தது [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s நிறுவிக்கொண்டிருக்கிறது... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "அனைத்தும்"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ஆலோசனை இல்லை"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "இன்னபிற"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"இந்த குழுவில் பணித்தொகுப்புகள் பற்றிய விவரங்கள் இருக்கும். இந்த பக்கத்தில் அனைத்து பணி "
-"தொகுப்புகளும் அவற்றிற்கான குழுக்கள் பற்றிய விவரமும் இருக்கும்"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"குறைந்த பணித்தொகுப்பை பெற இந்த குழுவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். உதாரணமாக சிறு ரௌட்டர்/"
-"நெருப்பு சுவர் களை உருவாக்கும், உதாரணம்."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -585,15 +556,15 @@ msgstr ""
"கையாள முடியாத பிழை.இது வழுவைப்போல் உள்ளது. முழு உரையையும் நகலெடுத்து அதை அனக்கோன்டா "
"வழு அறிக்கையாக http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ க்கு அனுப்பவும்."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "பிழை நேர்ந்தது"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump எழுதப்பட்டது"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -644,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"துவக்க வட்டை உருவாக்கும் போது அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும்."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "(_C)நீக்கு"
@@ -653,28 +624,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "(_M)துவக்க வட்டை உருவாக்கு"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -723,7 +694,7 @@ msgstr "தவறான பகுதிகள் உள்ளதா என ச
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s ல் தவறான பகுதிகள் உள்ளதா என சோதிக்கிறது..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -735,27 +706,27 @@ msgstr ""
"தொடரலாம்.\n"
"நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID சாதனங்கள்"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple துவக்கி"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP துவக்கி"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "துவக்க பகிர்வின் முதல் பிரிவு"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "தலைமை துவக்க பதிவு(MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -768,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -784,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி பட்டனை க்ளிக் செய்து கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -799,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி பட்டனை க்ளிக் செய்து கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -812,7 +783,7 @@ msgstr ""
"n\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -825,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -837,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> ஐ அழுத்தி மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "தகுதியற்ற ஏற்றப்புள்ளி"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -866,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -878,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"கணிணியை மீண்டும் துவக்க <Enter> விசையை அழுத்தவும்."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -893,7 +864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி விசையை பயன்படுத்தி கணிணியை மீண்டும் இயக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -908,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி விசையை பயன்படுத்தி கணிணியை மீண்டும் இயக்கவும்."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "மற்றுமொரு அடையாளம்"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -925,31 +896,31 @@ msgstr ""
"\n"
"இந்த பிரச்சனையை சரிசெய்து நிறுவலை தொடரவும்."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "(_R)மீண்டும் துவக்கு"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "வடிவமைக்கிறது"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s கோப்பு அமைப்பை வடிவமைக்கிறது..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "திரைக்காட்சியை நகலெடுக்கையில் பிழை நேர்ந்தது."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "திரைக்காட்சி நகல் ஏடுக்கப்பட்டது"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -963,20 +934,20 @@ msgstr ""
"\n"
"கணிணியை மீண்டும் துவக்கி Root பயனீட்டாளராக கணிணியை அணுகினால் திரைகாட்சிகளை பார்க்கலாம்.."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "திரைக்காட்சிகளை சேமிக்கிறது"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "%s என்ற திரைக்காட்சி சேமிக்கப்பட்டது."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "திரைக்காட்சியை சேமிப்பதில் பிழை"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -984,47 +955,47 @@ msgstr ""
"திரைக்காட்சியை சேமிக்கையில் பிழை. பணித்தொகுப்புகளை நிறுவும் போது சிக்கல் ஏற்பட்டால்,"
"திரைகாக்காட்சியை சேமிக்க பல முறை முயற்சி செய்ய வேண்டும. "
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "சரிசெய்"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "மீண்டும் முயல்"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "புறக்கணி"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1035,34 +1006,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "வேகத்துவக்கியை அமைப்பதில் பிழை"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "இயல்பான :LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை காணவில்லை.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை காணவில்லை."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "தவறு!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1073,37 +1044,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "(_E)வெளிச்செல்"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "(_R)மீண்டும் முயற்சி செய்"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "நிறுவல்நிரல் இப்போது வெளியேறுகிறது..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "உங்கள் கணிணி இப்போது மீண்டும் துவக்கப்படும்...."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "கணிணியை மீண்டும் துவக்கு"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s நிறுவுனர்"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "தலைப்பு பட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "சாளரத்தை நிறுவு"
@@ -1120,6 +1091,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"கணிணி இப்போது மீண்டும் துவங்கும்."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"இந்த குழுவில் பணித்தொகுப்புகள் பற்றிய விவரங்கள் இருக்கும். இந்த பக்கத்தில் அனைத்து பணி "
+"தொகுப்புகளும் அவற்றிற்கான குழுக்கள் பற்றிய விவரமும் இருக்கும்"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "அனைத்தும்"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"குறைந்த பணித்தொகுப்பை பெற இந்த குழுவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். உதாரணமாக சிறு ரௌட்டர்/"
+"நெருப்பு சுவர் களை உருவாக்கும், உதாரணம்."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "இன்னபிற"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "நிறுவ ஊடகம் தேவை"
@@ -1139,8 +1135,8 @@ msgstr ""
"தயவுசெய்து கீழ்கண்டவைகளை தயாராக வைத்துக்கொள்ளவும். நிறுவுவதை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் "
"தொடர விரும்பினால் தயவுசெய்து \"Reboot\"-ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "தொடர்"
@@ -1193,11 +1189,29 @@ msgstr "CDROM இயக்கியை அணுக முடியவில்
msgid "Install on System"
msgstr "கணிணியில் நிறுவு"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s நிறுவும் போது பிழை நேர்ந்தது. இதற்கு காரணம் ஊடக தோல்வி , வட்டில் இடமின்மை மற்றும்/"
+"அல்லது வன்பொருள் சிக்கலாக இருக்கலாம். இதன் காரணமாக நிறுவல் தடை செய்யப்படலாம். உங்கள் "
+"ஊடகத்தை சோதித்து பின் மீண்டும் நிறுவத்துவங்கவும்\n"
+"\n"
+"சரி பட்டனை அழுத்தி கணிணியை மீண்டும் துவக்கவும்."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "நிரலைக் காணவில்லை"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1206,15 +1220,15 @@ msgstr ""
"நீங்கள் '%s' நிறுவப்பட வேண்டும் என்று குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். இந்த பணித்தொகுப்பு உங்களிடம் "
"இல்லை. நிறுவலை நிறுத்த விருப்பமா?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "கைவிடு"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "குழுவை காணவில்லை"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1284,7 +1298,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1299,15 +1313,15 @@ msgstr "சார்புகளைச் சரிபார்"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "பணித்தொகுப்புகள் நிறுவலுக்காக, தொடர்புடைய கோப்புகள் பரிசோதிக்கப்படுகிறது."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "செயல்படுத்துகிறது"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "நிறுவத்தயாராகிறது.."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1321,26 +1335,26 @@ msgstr ""
"\n"
"மீண்டும் முயற்சிக்க <return> யை அழுத்தவும்."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "மீண்டும் துவக்கு"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "நிறுவப்பப்படுகிறது..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "பணித்தொகுப்பை நிறுவுவதில் தவறு"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM ஐ அனுப்ப தயாராகிறது..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"%s பணித்தொகுப்புகள் மேம்படுத்தப்படுகிறது\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1386,17 +1400,17 @@ msgstr ""
"%s பணித்தொகுப்புகள் நிறுவப்படுகிறது\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s மேம்படுத்தப்படுகிறது.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "நிறுவுகிறதுடுகிறது %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1413,15 +1427,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "துவக்கதிலிருந்து நிறுவு"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "நிறுவல் ஆரம்பிக்கப்படுகிறது, இதற்கு பல நிமிடங்கள் எடுத்துக்கொள்ளும்..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1431,17 +1445,17 @@ msgstr ""
"கூடுதல் இடம் தேவை:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "இடம் தேவைப்படுகிறது"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1451,23 +1465,23 @@ msgstr ""
"கோப்புக்கணுக்கள் தேவை:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "கணுக்கள் தேவைப்படுகின்றன"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "வட்டில் இடம்"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "நிறுவிய பின்"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "நிறுவிய பின் தேவையான கோப்புகள் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1477,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"\n"
"கீழ்க்கண்ட பணித்தொகுப்புகள் இருக்கின்றன ஆனால் இந்த பதிப்பு மேம்படுத்தப்படவில்லை \n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1487,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கீழ்க்கண்ட பணித்தொகுப்புகள் இருக்கின்றன ஆனால் இந்த பதிப்பு நிறுவப்படவில்லை \n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "எச்சரிக்கை முன்பே வெளியிடப்பட்ட மென்பொருள்!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1518,21 +1532,21 @@ msgstr ""
"\n"
"க்கு அனுப்பவும் '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "எப்படியேனும் நிறுவு"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "(_B)பின்செல்"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "அயல்"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1547,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"வேண்டும். இதனால் தகவல் இழப்பு நேரும்.\n"
"DASD ஐ CDL வடிவமைப்பை கொண்டு மீண்டும் வடிவமைக்கட்டுமா??"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1561,29 +1575,29 @@ msgstr ""
"\n"
"வட்டை அமைக்க விருப்பமா?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "இயக்கியை புறக்கணி"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "(_F)வட்டை வடிவமை:"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "கோப்பு அமைப்புகள், %s இல் ஏற்றப்படுகிறது : %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "துவங்குகிறது"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "தயவுசெய்து %s... வட்டை வடிவைமைக்கும் வரை காத்திருக்கவும்\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1602,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இயக்கியை துவக்கி அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க சம்மதமா?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1618,11 +1632,11 @@ msgstr ""
"இந்த செயல் முந்தைய நிறுவல் தவிர்த்த இயக்கியை மதிக்காது.\n"
"வட்டில் உள்ள தகவல்களை அழித்து இயக்கியை துவக்க விருப்பமா?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "இயக்கிகள் ஏதுவும் இல்லை"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "'/dev/%s' சாதனத்தில் உள்ள எல்லா
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)அழி"
@@ -1828,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "வடிவமைக்கவா?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "(_M)பகிர்வை திருத்து"
@@ -1872,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் கேட்டுக்கொண்ட பகிர்வு முறையை தொடர விருப்பமா?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"இந்த கணிணியில் போதுமான நினைவகமில்லை,ஸ்வாப்இடத்தை பயன்படுத்த வேண்டும்.இதைச் செய்ய "
"உடனடியாக வன்தகட்டில் புது பகிர்வு அட்டவணையை எழுத வேண்டும்.இதற்கு சம்மதமா?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1963,7 +1977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1972,18 +1986,23 @@ msgstr ""
"உங்கள் Root பகிர்வு 250 மெகா பைட்டுகளுக்கு குறைவாக இடம் உள்ளது %s ஐ நிறுவ மிகவும் "
"இது போதாது."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"நீங்கள் /boot/efi FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும் மேலும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக இருத்தல் "
"வேண்டும்"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "நீங்கள் PPC PReP Boot பகிர்வை உருவாக்க வேண்டும்"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "நீங்கள் PPC PReP Boot பகிர்வை உருவாக்க வேண்டும்"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1991,15 +2010,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"உங்கள் %s பகிர்வைவிட %s மெகாபைட் குறைவாக உள்ளது ஆகையால் சாதாரண %s நிறுவலுக்குபோதாது."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "RAID1 கருவியில் மட்டுமே இயக்கக் கூடிய பகிர்வுகள் உள்ளன"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "தருக்க தொகுதியில் இயக்கக் கூடிய பாகுபடுத்தல்கள் இருக்கமுடியாது"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2007,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"ஸ்வாப்பாகுபடுத்தலை நீங்கள் வரையுறுக்கவில்லை. அவசியமில்லை எனினும், இது நிறுவலின் "
"செயல்பாட்டை மேம்படுத்த உதவும்."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2016,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் 32க்கும் அதிகமான ஸ்வாப்கருவிகளை குறிப்பிட்டுள்ளீர். %s இன் கர்னல் 32 ஸ்வாப்கருவிகளை "
"மட்டுமே ஆதரிக்கிறது."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2025,25 +2044,25 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இருப்பிலுள்ள RAM (%dM)விட குறைந்த ஸ்வாப்(%dM) இடத்தையே உங்கள் கணிணியில் "
"ஒதுக்கியுள்ளீர். இது செயல்பாட்டை பாதிக்கலாம்"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "நிறுவுனரால் பயன்படுத்தப்படும் பகிர்வு."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID வரிசையின் உறுப்பினராக உள்ள பகிர்வு"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM தொகுதிக்குழுவின் உறுப்பினராக உள்ள பகிர்வு"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி செல்லாது.%s அடைவு / கோப்பு அமைப்பில் இருக்க வேண்டும்"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2052,18 +2071,18 @@ msgstr ""
"%s ஏற்ற புள்ளியை உபயோகிக்க இயலவில்லை. சரியான செயலுக்கு முறையான இணைப்புகள் தேவை. "
"வேறு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்வு செய்யவும்."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி லினக்ஸ் கோப்பமைப்பில் இருக்கவேண்டும்."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது.மாற்று பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2071,38 +2090,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "தேவைப்படும் (அளவு = %s MB) பகிர்வின் அளவு %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு குறைவாக உள்ளது(size = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "பகிர்வுகள் முதல் உருளையின் கீழ் துவங்கக்கூடாது"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "பகிர்வுகள் எதிர் உருளையில் முடியக்கூடாது."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"RAID வேண்டுகோளில் உறுப்பினர்கள் இல்லை, அல்லது RAID மட்டத்தின் மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
"%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2166,8 +2185,8 @@ msgstr ""
"தடைப்பட்டுஉங்களை கள் நேராக கட்டளை முறைக்கு கொண்டுச்செல்லும்.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்"
@@ -2177,7 +2196,7 @@ msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "தவிர்"
@@ -2467,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"%s பதிப்பினால் பயன்படுத்த முடியாத மிக பழைய பதிப்பை பயன்படுத்தி மேம்படுத்த "
"துவங்கியுள்ளீர்கள். மேம்படுத்தலை தொடர விருப்பமா?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "இணைக்கிறது..."
@@ -2765,11 +2784,11 @@ msgstr "(_f)உறுதிசெய்:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2781,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"\n"
"இந்த நுழைவுச்சொல்லை வைத்துகொண்டு நிங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "இயக்கி வட்டு உருவாக்கம்"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2802,11 +2821,11 @@ msgstr ""
"\n"
"துவக்க வட்டை உருவாக்குமாறு கேட்டுக்கொள்ளப்படுகிறீர்கள்.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "(_Y)ஆம்,துவக்க வட்டை உருவாக்க விரும்புகிறேன்"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "(_d)இல்லை, இயக்கி சிறு தட்டை நான் உருவாக்க விரும்பவில்லை"
@@ -2814,7 +2833,7 @@ msgstr "(_d)இல்லை, இயக்கி சிறு தட்டை ந
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட துவக்க இயக்கி அமைப்பு"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2847,9 +2866,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "(_G)பொதுவான கர்னல் அளவுருக்கள்"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "இயக்கு ஏற்றி உள்ளமைப்பு "
@@ -2878,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "(_o)துவக்க இயக்கி இல்லாமல் தொடர்"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2888,32 +2907,28 @@ msgstr ""
"ஏற்றி. நீங்கள் துவக்க இயக்கியை மேலெழுத விரும்பவில்லையென்றால் இதை தேர்வுசெய் \"துவக்க "
"இயக்கியை நிறுவாதே.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUBஐ துவக்க இயக்கியாக பயன்படுத்து"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO வை துவக்க இயக்கியாக பயன்படுத்தவும்"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "(_D)துவக்க இயக்கியை நிறுவாதே"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s துவக்க இயக்கி /dev/%s இல் நிறுவப்பட்டது."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "எந்த துவக்க இயக்கியும் நிறுவப்படவில்லை"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "துவக்க இயக்கியை மாற்றவும்."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "அமைக்க மேம்படுத்தப்பட்ட துவக்க இயக்கியை தேர்வுசெய்யவும்"
@@ -2925,19 +2940,11 @@ msgstr "துவக்க இயக்கி ஏட்டை நிறுவு
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "(_C)இயக்கியின் அடுக்கை மாற்று"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO இயக்கியின் வரிசையை மாற்ற முடியாது"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO வில் பயன்படுத்துவதற்கேற்ற இயக்கி வரிசைக்கு ஆதரவு தருவதில்லை"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "இயக்கியின் வரிசையை திருத்து"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3009,9 +3016,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"நிறுவலின் போது பயன்படும் ஊடகங்கள் ஏதேனும் உங்கள் கணிணியில் இருந்தால் அவைகளை நீக்கிவிட்டு "
@@ -3152,16 +3160,16 @@ msgstr "அளவு"
msgid "Model"
msgstr "வகை"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "மேலேற்றத்தை பரிசீலி"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s நிறுவு"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3169,11 +3177,11 @@ msgstr ""
"உங்கள் கணிணியை முழுவதும் புதிதாக நிறுவ இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்தவும் வுசெய்க."
"உள்ளமைப்பு விருப்பத்தைக் இயல்பானுன்நிருந்த மென்பொருள் வின் மேல் எழுதப்படும்."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "தற்போதைய நிறுவலை மேலேற்று"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3182,11 +3190,11 @@ msgstr ""
"ஏற்கெனவே உள்ள %s ஐ மேம்படுத்த இதை தேர்வு செய்யவும். இது உங்கள் வட்டில் ஏற்கெனவே உள்ள "
"தகவல்களை பத்திரப்படுத்தும்."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "கீழ்க் கண்ட கணிணியில் மென்பொருள் மேம்படுத்தப்படும்"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "தெரியாத லினக்ஸ் கணிணி"
@@ -3310,11 +3318,11 @@ msgstr "IP முகவரிகள் 1க்கும் 255 க்கும
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP முகவரிகள் 0க்கும் 255 க்கும் இடைப்பட்ட எண்களை கொண்டிருக்கவேண்டும்"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "மொழி தேர்வு"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "நிறுவலின் போது நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் மொழி என்ன?"
@@ -3378,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"இந்த மாற்றம் உடனடியாக நடக்கும்."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "(_o)தொடர்"
@@ -3650,7 +3658,7 @@ msgstr "மொத்த அளவு:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "அளவு (எம்பி):"
@@ -3658,8 +3666,8 @@ msgstr "அளவு (எம்பி):"
msgid "_Add"
msgstr "(_A)சேர்"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்தவும்"
@@ -3703,19 +3711,19 @@ msgstr "(_E)3 பட்டன் எனக்கொள்"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "கணியமைப்புக்கான சரியான சுட்டியை தேர்ந்தெடு."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "நுழைவாயில்"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "முதன்மை DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "இரண்டாம் DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "மூன்றாம்நிலை DNS"
@@ -3739,14 +3747,14 @@ msgstr "(_T)மூன்றாம்நிலை DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "வலைப்பின்னல் உள்ளமைப்பு"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "தகவலில் பிழை"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் புரவலன் பெயரை குறிப்பிடவில்லை. பிற்காலத்தில் உங்கள் வலைபின்னலுக்கு ஏற்ப சில "
"சிக்கல்கள் நேரும்."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3763,7 +3771,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" புலத்தை குறிப்பிட்டிருக்கிறீர்கள். பிற்காலத்தில் உங்கள் வலைபின்னலுக்கு ஏற்ப சில "
"சிக்கல்கள் நேரும்."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3774,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3783,16 +3791,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" உள்ளிடப்பட்ட தகவலை மாற்றும் போது பிழை நேர்ந்தது:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "புலம் \"%s\" க்கான மதிப்பு தேவை"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "நீங்கள் வழங்கியுள்ள IP தகவல் செல்லாது"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3807,90 +3815,90 @@ msgstr ""
"குறிப்பு:உங்களிடம் PCMவலைப்பின்னல் ணைய தகவி இருந்தால் அதை இந்த இடத்தில் செயல்படுத்த "
"வேண்டாம் .உங்கள் கணிணியை மீண்டும் துவக்கும் போது தானாகவே செயல்படுத்தப்படும்."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "இடைமுக தொகுப்பி %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCPயை பயன்படுத்தி உள்ளமை"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "(_A)துவக்கத்தின் போது செயல்படுத்து "
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP முகவரி"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "(_m)நெட்மாஸ்க்"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "(_K)குறிமுறையாக்க விசை"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP முகவரி:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%sஐ உள்ளமை"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "இயக்கியை செயல்படுத்து"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/வலைத்திரை"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "வலையமைப்பு கருவி"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "புரவலனின் பெயரை அமை"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "(_a)தானாக DHCP வழியாக"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "(_m)நீங்களாக"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "புரவலன் பெயர்"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "இதர அமைப்புகள்"
@@ -3907,8 +3915,8 @@ msgstr ""
"என்பதை க்ளிக் செய்யவும். தானாக துவங்கும் போது தேர்வு செய்யப்படும் இயங்குதளத்தை மாற்ற "
"'முன்னிருந்த' என்பதை தேர்வு செய்து அதில் தேவையான இயங்குதளத்தை தேர்வு செய்யவும்."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4123,24 +4131,24 @@ msgstr "(_E)முடிவு உருளை:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "(_p)முதல் நிலை பகுப்பை வலியுருத்து"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "துவக்கு"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "முடிவு"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4148,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"ஏற்றுப்புள்ளி/\n"
"RAID/தொகுதி"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4156,16 +4164,16 @@ msgstr ""
"அளவு\n"
"(எம்பி)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "பகிர்வுகளாக்கள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "நீங்கள் தேர்தெடுத்த பகிர்வில் கீழ்கண்ட சிக்கலான பிழை உள்ளது"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4174,103 +4182,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "பகிர்தல் பிழைகள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"உங்கள் விருப்பத்தேர்வு பகிர்வுகள் மற்றும் திட்டமுறையுடன் கீழ்க்கண்ட எச்சரிக்கையும் உள்ளது. "
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பகிர்வு திட்டமுறையுடன் தொடரவிருப்பமா?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "பகிர்வு எச்சரிக்கை"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "வடிவமைப்பு எச்சரிக்கை"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வடிவம்:"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM தொகுதிக் குழுக்கள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID கருவிகள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "எதுவும் இல்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "வன் தகடு இயக்கி"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "காலி இடங்கள் "
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "மென் பொருள் RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "இலவசம்"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "விரும்பிய பகிர்வுகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "எச்சரிக்கை: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "இந்த நிலையத்தில் LVM ஆதரிக்கப்படவில்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "இந்த தளத்திற்கு RAID ஆதரவு இல்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID சிறுபான்மை கருவிகளின் எண்ணிக்கை இல்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"அனைத்து RAID எண்களையும் பயன்படுத்தப்பட்டது ஆனால் RAID சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4288,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"தற்போது %s மென்பொருள் RAID பகிர்வுகள் காலியாக உள்ளன.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4298,71 +4306,71 @@ msgstr ""
"RAID ஐ பயன்படுத்த குறைந்தது 'மென்பொருள் RAID' வகையில் இரண்டு பகிர்வுகளையாவது "
"உருவாக்கவும். பிறகு வடிவமைக்க மற்றும் ஏற்றக்கூடிய RAID கருவியை உருவாக்கலாம்.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "(_p)மென்பொருள் RAID பகிர்வை உருவாக்குக"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்கு [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"(_d)ஒரு RAID சாதனத்தை உருவாக்க ஒரு இயக்கியை நகலெடுக்கவும்[default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "இயக்கி நகலியை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "சில காரணத்தால்வட்டு பிரதியை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "(_w)புதிய"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "(_s)மீட்டமை"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "(_G)RAID கருவியை மறைக்கவும்/LVM தொகுதி குழு உறூப்பினர்கள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "தான்னியக்க பகிர்வுகள்"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s இங்கு நிறுவ குறைந்தது ஒரு வன்பொருளை தேர்வு செய்க"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "தானாக பகிர்வுகளை உருவாக்க வேண்டும்:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "நிறுவ பயன்படும் இயக்கிகளை தேர்வு செய்யவும்"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "(_v)உருவாக்கப்பட்ட பகிர்வுகளை(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு"
@@ -4670,70 +4678,70 @@ msgstr "வெளியீட்டு குறிப்பு"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "கோப்பை ஏற்றமுடியவில்லை!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo உள்ளமைப்பு"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "பகிர்வு"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO துவக்கப்பதிவை இதில் நிறுவு:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM மாற்றை உருவாக்கு"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "லினக்ஸ்க்கான இயல்பான PROM துவக்க சாதனத்தை அமை"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "கர்னல் அளவுருக்கள்"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "துவக்க வட்டை உருவாக்கு"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO வை நிறுவ வேண்டாம்"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "பகிர்வு வகை"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "இயக்கி அடையாளம்"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "இயல்பான இயக்கி பிம்பம்"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "நேர மண்டல தேர்வு"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "கணிணி கடிகாரம் UTC ஐ பயன்படுத்துகிறது"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "உங்களுக்கு அருகாமையில் உள்ள நகரத்தின் கால அளவை தேர்வுசெய்யவும்"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "இடம்"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
@@ -5146,23 +5154,19 @@ msgstr "துவக்க வட்டு உருவாக்கம்"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "எந்த துவக்க இயக்கியை தேர்வு செய்ய விருப்புகிறீர்கள்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB துவக்க இயக்கியை பயன்படுத்தவும்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO துவக்க இயக்கியை பயன்படுத்தவும்"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "துவக்க இயக்கி இல்லை"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "துவக்க இயக்கியை தவிர்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5178,7 +5182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் துவக்க இயக்கி நிறுவலை தவிர்க்க விரும்புகிறீத்களா??"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5189,43 +5193,43 @@ msgstr ""
"விருப்பத்தேர்வுகளை செலுத்த வேண்டுமென்றால் இப்போதெ உள்ளிடுக.உங்களுக்கு இது தேவையில்லை "
"எனில் அல்லது முடிவுசெய்யவில்லை எனில் காலியாக விட்டுவிடவும்."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 வை வலியுறுத்து(பொதுவாக அவசியமில்லை)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "துவக்க இயக்கியை எங்கு நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "துவக்கியின் விளக்கச்சீட்டை திருத்து"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "தகுதியற்ற துவக்க அடையாளம்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "இயக்கி சிட்டை காலியாக இருக்காது"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "துவக்கி விளக்கச்சீட்டில் அனுமதிக்க இயலாத எழுத்துக்கள் உள்ளது"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5235,14 +5239,14 @@ msgstr ""
"துவக்கி மேலாளர் %s மற்ற இயங்குதளத்தையும் துவக்கலாம். இதற்கு நீங்கள் எந்த பகிர்வை பயன்படுத்த "
"விரும்புகிறீகள் மற்றும், அதன் பெயர் என்ன போன்ற விவரங்களை தெரியப்படுத்தவும்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space> பட்டனை தேர்வுசெய் | <F2>இயல்பான துவக்க உள்ளீட்டை தேர்வு செய் | <F12> "
"அடுத்து<next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5252,27 +5256,27 @@ msgstr ""
"அதிக்கப்பாதுக்காப்புக்கு கடவுச்சொல்லைலை அமைக்குமாறு பரிந்துரைக்கப்படுகிறதுசாதாரண "
"பயனர்களுக்கு இது அவசியம் இல்லை."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்து"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "துவக்க இயக்கி கடவுச்சொல்:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "உறுதிசெய்:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "கடவுச்சொல் மிக சிறிதாக உள்ளது"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "துவக்க இயக்கி கடவுச்சொல் மிக சிறிதாக உள்ளது"
@@ -5289,9 +5293,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> ஐ அழுத்தி வெளியேறவும்"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"நிறுவல் ஊடகங்கள் ஏதேனும் இருந்தால் (CD-ROMகள் அல்லது வட்டுகள்) வெளியேற்றி,"
@@ -5351,14 +5356,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "பின்"
@@ -5569,11 +5574,11 @@ msgstr "நெட்மாஸ்க்"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "குறியாக்க விசை"
@@ -6711,7 +6716,7 @@ msgstr "ஊடக சோதனை"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "சோதி"
@@ -6776,11 +6781,11 @@ msgstr ""
"உங்கள் துவக்க ஊடகம் %s CD யோடு பொருந்தும் சிடி எதுவும் கிடைக்கவில்லை. %s CD யை "
"உள்ளிட்டு %s மீண்டும் முயலவும்."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD காணப்படவில்லை"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "குறுந்தகட்டில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பை காணவில்லை"
@@ -6792,18 +6797,18 @@ msgstr "ஏற்றம்..."
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "இயக்கி வட்டு படிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "இயக்க வட்டு மூலம்"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"இயக்கி வட்டிற்கு மூலமான பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6811,44 +6816,44 @@ msgstr ""
"இந்த சாதனத்தில் இயக்கிக்கான மென்பொருள் இருக்கும் பல பகிர்வுகள் உள்ளது. எந்த மென்பொருளை "
"பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "பகிர்வை ஏற்றுவது தோல்வியில் முடிந்தது."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "உங்கள் வட்டிற்கான மென்பொருள் கோப்பை தேர்வு செய்யவும்."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "இயக்கி கோப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "/dev/%s இல் உங்கள் இயக்கவட்டை சொருகி தொடர \"சரி\" ஐ அழுத்தவும். "
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "இயக்கி வட்டை செருகு"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "இயக்கி தட்டை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "கைமுறை தேர்வு"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "வேறொரு வட்டை ஏற்றுக"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6857,38 +6862,38 @@ msgstr ""
"இந்த இயக்கியில் சரியான கருவி வகைகள்கண்டறியப்படவில்லை.இயக்கியை நீங்களாகவே தேர்வு "
"செய்யவிருப்பமா எப்படி இருப்பினும் தொடரவிருப்பமா,அல்லது மற்ற இயக்கிவட்டை ஏற்ற விருப்பமா?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "இயக்கி வட்டு"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "உங்களிடம் இயக்க வட்டு உள்ளதா?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "இயக்க வட்டுகள் மேலும் உள்ளதா?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "மற்ற இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் பிழை"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு துவக்கி மூலம்: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6949,7 +6954,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr " %s இயக்கி ஏற்றுமதி..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7041,7 +7046,7 @@ msgstr "துவக்க வட்டில் ks.cfg இல்லை"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் முறையை பணிநிறுத்தம் செய்ய தவறான அளவுருக்கள் பயன்படுத்தப்பட்டது %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sக்கு நல்வரவு"
@@ -7051,7 +7056,7 @@ msgstr "%sக்கு நல்வரவு"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%sக்கு நல்வரவு"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகளுக்குள் | <Space> தேர்வுகள் | <F12> அடுத்த திரை"
@@ -7060,50 +7065,50 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகளுக்குள் | <Sp
msgid "Choose a Language"
msgstr " மொழியை தேர்வுசெய்"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "குறும்பரப்பு CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "வன் தகடு"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS பிம்பம்"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "வட்டு மூலத்தை மேம்படுத்து"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "வட்டை மேம்படுத்த உங்களிடம் பல சாதனங்கள் உள்ளன. எதை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "உங்கள் வட்டை /dev/%s ன்ல் செலுத்தி பின்பு தொடர \"சரி\" ஐ அழுத்தவும்."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "வட்டு மேம்படதப்படுகிறது."
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "மேம்படுத்தல் வட்டை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "அனகோன்டா மேம்படுத்தல் படிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7112,40 +7117,40 @@ msgstr ""
"எந்த வன்பொருளும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை. நிறுவல் வெற்றிபெற இயக்கியை தேர்வு செய்ய வேண்டும். "
"இப்போது இயக்கிகளை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "%sஐ உங்கள் கணிணியில் நிறுவ போதுமான RAM இடமில்லை"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "மீட்பு முறைகள்"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "நிறுவல் முறைகள்"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "எவ்வகை ஊடகம் மீட்பு நிரல் பிம்பத்தை கொண்டுள்ளது?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "எவ்வகை ஊடகத்தில் நிறுவவேண்டிய பொதி உள்ளது?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "இயக்கிகள் ஏதும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "இயக்கி வட்டை பயன்படுத்து"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7153,41 +7158,41 @@ msgstr ""
"நிறுவல் வகைக்கு தேவையான கருவி வகையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.நீங்கள் கையால் இயக்கியை "
"தேர்வுசெய்ய விருப்பமா அல்லது இயக்கி வட்டை பயன்படுத்த விருப்பமா?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "கீழ்க்கண்ட சாதனங்கள் உங்கள் கணிணியில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"உங்கள் கணிணியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "சாதனத்தை சேர்"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கத்தில் உள்ளது. ஷெல் துவங்குகிறது.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை - -தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7273,12 +7278,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "ஊடகச் சோதனை %s நிரைவுபெற்றது மற்றும் அதன் முடிவு : %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "அடைவை படிக்க முடியவில்லை %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7289,11 +7294,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "சரிபார்ப்புதொகை சோதனை"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் சாதனத்திற்கு கட்டளையை துவக்க தவறான அளவுருக்கள் %s: %s"
@@ -7313,7 +7318,7 @@ msgstr ""
" o அடைவு உள்ள சேவகனில் உள்ள \n"
" %s அடைவின் அமைப்பு\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7323,19 +7328,19 @@ msgstr ""
"%s கம்பி இல்லா வலைப்பின்னல் ஏற்பி. ESSID மற்றும் குறியாக்க விசையை உள்ளிட்டபின் கம்பி இல்லா "
"வலைப்பின்னலை பயன்படுத்தவும். விசை தேவை இல்லையெனில் இந்த புலத்தை வெற்றாக விட்டு வைக்கவும்."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "கம்பி இல்லா அமைப்பு"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "பெயர்சேவகன் IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "பெயர்சேவகன்"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7346,24 +7351,24 @@ msgstr ""
"சேவகனை உள்ளிடவில்லை,தயவு செய்து அதை உள்ளிடவும்.உங்களிடம் இந்த தகவல் இல்லை என்றால் "
"இந்தபகுதியை காலியாக விட்டுவட்டு நிறுவலை தொடரலாம்."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "தகுதியற்ற IP தகவல்"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "நீங்கள் தவறான IP முகவரியை உள்ளிட்டுள்ளீர்"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "இயக்க IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sக்கான IP தகவலுக்காக கோரிக்கை அனுப்பப்படுகிறது"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7371,57 +7376,57 @@ msgstr ""
"இந்த கணிணிக்கான ஐபி எண்ணை உள்ளிடவும். ஒவ்வொரு எண்ணும் புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டிருக்கும்"
"(உதாரணமாக, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP முகவரி:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "நெட்மாஸ்க்:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "இயல்பான வாசல்(ஐபி)"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "முதன்மை பெயர்சேவகன்:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "இயக்க ஐபி அமைப்பை பயன்படுத்து(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPஐ உள்ளமை"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "தகவல்களைக் காணவில்லை"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "நீங்கள் சரியான IP முகவரி மற்றும் நெட்மாஸ்கை உள்ளிடவேண்டும்்."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "புரவலன் பெயர் மற்றும் களம் ..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "தவறாக அளவுருக்களோடு கிக்ஸ்ட்டாடுக்கான கட்டளை %s: %s அனுப்பட்டது"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "தவறான துவக்க விதி %s வலைப்பின்னல் கட்டளையில் குறிப்பிடப்படுள்ளது"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனங்கள்"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7440,16 +7445,16 @@ msgstr "%s அடைவு:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS அமைப்புகள்"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "%s நிறுவல் கிளை அடைவில் இருப்பதாக தெரியவில்லை"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "சேவகனிலிருந்து அடைவை ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "தவறான NFS கிக்ஸ்டார்ட் தருமதிப்பு முறை கட்டளை %s: %s"
@@ -8446,6 +8451,21 @@ msgstr "வெல்ஸ்"
msgid "Zulu"
msgstr "சூலு"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ஆலோசனை இல்லை"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO வை துவக்க இயக்கியாக பயன்படுத்தவும்"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO இயக்கியின் வரிசையை மாற்ற முடியாது"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "LILO வில் பயன்படுத்துவதற்கேற்ற இயக்கி வரிசைக்கு ஆதரவு தருவதில்லை"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO துவக்க இயக்கியை பயன்படுத்தவும்"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%sல் %s நிறுவுனர்"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1472981b3..d270a8bf9 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 12:15+0700\n"
"Last-Translator: Kamthorn Krairaksa <kamthorn_k@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <L10N@OpenTLE.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "กรุณาเชื่อมต่อไปที่ง %s เพ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "กรุณาเชื่อมต่อก่อน เพื่อเริ่มการติดตั้ง..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "กรุณาเชื่อมต่อก่อน เพื่อ
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "กรุณาเชื่อมต่อก่อน เพื่อ
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -195,33 +195,33 @@ msgstr "ชนิดของเมาส์ที่ใช้: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "กำลังค้นหาการติดตั้ง %s..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันแบบ cylinder-based ให้เป็นพาร์ทิชันหลักได้"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันให้เป็นพาร์ทิชันหลักได้"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันแบบ cylinder-based"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันได้"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"พาร์ทิชันบูต %s ไม่ได้เป็นของ BSD disk label ทำให้ SRM ไม่สามารถบูตจากพาร์ทิชันนี้ได้ "
"ให้ใช้พาร์ทิชันที่เป็น BSD disk label แทน หรือเปลี่ยน disk label ของดีไวซ์นี้ เป็นชนิด BSD"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr ""
"พาร์ทิชันบูต %s ไม่ได้อยู่บนดิสก์ที่มีพื้นที่ว่างเพียงพอบริเวณต้นๆ ดิสก์สำหรับบูตโหลดเดอร์ "
"ต้องให้แน่ใจว่ามีพื้นที่อย่างน้อย 5MB ที่ส่วนต้นของดิสก์ที่จะบรรจุ /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "บูตพาร์ทิชัน %s ไม่ใช่ VFAT พาร์ทิชัน EFI ไม่สามารถบูตจากพาร์ทิชันนี้"
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -246,24 +246,24 @@ msgstr ""
"พาร์ทิชันบูตไม่ได้ตั้งอยู่ในตำแหน่งที่อยู่บริเวณต้นๆ ของดิสก์มากพอ ซึ่งจะทำให้ OpenFirmware "
"ไม่สามารถบูตระบบได้"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "บูตพาร์ทิชัน %s อาจจะไม่สามารถบูตได้บนเครื่องของคุณ แนะนำอย่างยิ่งให้สร้างแผ่นบูต"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "การเพิ่มพาร์ทิชันนี้จะทำให้เหลือพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับ logical volumes ที่จองไว้บน %s"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "พาร์ทิชันที่ต้องการไม่มี"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Raid Device ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Volume Group ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Logical Volume ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันอัตโนมัติมีข้อผิดพลาด"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ข้อความเตือนในระหว่างการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ "
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันมีข้อผิดพลาด"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อดำเนินการต่อไป "
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -411,29 +411,29 @@ msgstr ""
"\n"
"กรณีนี้สามารถเกิดขึ้นได้เมื่อพื้นที่บนดิสก์ไม่เพียงพอสำหรับการติดตั้ง %s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ระบบของคุณจะถูกรีบูตโดยทันที"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "ข้อความเตือน"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"ในสภาวะแวดล้อมแบบปฏิสัมพันธ์ได้ โดยคุณสามารถตั้งค่าชนิดของระบบไฟล์ ตำแหน่งเม้านท์ "
"ขนาดของพาร์ทิชัน และอื่น ๆ ตามต้องการ"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -457,19 +457,19 @@ msgstr ""
"ก่อนที่การแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ จะถูกตั้งค่าโดยโปรแกรมติดตั้ง "
"คุณต้องเลือกว่าจะใช้พื้นที่บนฮาร์ดไดรฟ์อย่างไร"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ลบพาร์ทิชันทั้งหมดที่มีในระบบ"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ลบพาร์ทิชันลินุกซ์ทั้งหมดที่มีในระบบ"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "คงพาร์ทิชันทั้งหมดที่มีอยู่ไว้ และใช้เฉพาะพื้นที่ว่างที่เหลือเท่านั้น"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"คุณได้เลือกลบพาร์ทิชันที่มีทั้งหมด (ข้อมูลทั้งหมด) บนไดรฟ์ต่อไปนี้: %s\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้จริง?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr ""
"คุณได้เลือกลบพาร์ทิชันลินุกซ์ทั้งหมด (รวมทั้งข้อมูลในนั้นทั้งหมด) บนไดรฟ์ต่อไปนี้: %s\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้จริง? "
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "บูตโหลดเดอร์"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "การติดตั้งบูตโหลดเดอร์..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -530,35 +530,6 @@ msgstr "เสร็จแล้ว [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s.... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "ทั้งหมด"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "ไม่มีคำแนะนำ"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"แพ็กเกจกลุ่มนี้จะประกอบด้วยแพ็กเกจทั้งหมดที่มี โปรดทราบว่า "
-"มันจะมีจำนวนแพ็กเกจมากกว่าที่มีในกลุ่มแพ็กเกจอื่นทั้งหมดในหน้านี้รวมกัน"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"เลือกกลุ่มแพ็กเกจนี้เพื่อจะได้ชุดของแพ็กเกจแบบกะทัดรัด ซึ่งจะเป็นประโยชน์สำหรับการสร้าง router/"
-"firewall ขนาดเล็ก เป็นต้น"
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -580,15 +551,15 @@ msgstr ""
"และส่งรายงานบั๊กพร้อมรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับอนาคอนดาไปที่ http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "มีความผิดปกติเกิดขึ้น"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "เขียนถ่ายข้อมูล"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -636,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ข้อมูลทั้งหมดจะถูกลบทิ้งระหว่างการสร้างแผ่นบูต"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_ยกเลิก"
@@ -645,28 +616,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_สร้างแผ่นบูต"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -713,7 +684,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบหาพื้นที่เสี
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "กำลังตรวจสอบหาพื้นที่เสียใน /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -726,27 +697,27 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการดำเนินการต่อโดยไม่เปลี่ยนระบบไฟล์ของ %s เป็น ext3 หรือไม่?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "อุปกรณ์ RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "เซกเตอร์แรกของบูตพาร์ทิชัน"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "บูตเรคอร์ดหลัก (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -759,7 +730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -775,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม ตกลง เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -790,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม ตกลง เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -802,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -815,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -827,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -840,11 +811,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ไม่ถูกต้อง"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -857,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -870,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -885,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่มตกลง เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -900,11 +871,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่มตกลง เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ชื่อซ้ำซ้อน"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -917,31 +888,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ให้ทำการแก้ไข แล้วเริ่มการติดตั้งใหม่ทั้งหมด "
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_รีบูต"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "กำลังฟอร์แมต"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "กำลังฟอร์แมตระบบไฟล์ %s ..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างสำเนาภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ภาพหน้าจอถูกคัดลอกแล้ว"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -955,20 +926,20 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณสามารถเข้าไปใช้งานได้เมื่อรีบูตและเข้าระบบเป็น root"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "กำลังบันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ภาพหน้าจอชื่อ %s ถูกบันทึกแล้ว"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -976,47 +947,47 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพหน้าจอ หากข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการติดตั้งแพ็กเกจ คุณอาจต้องลองอีก "
"2-3 ครั้งจึงจะสำเร็จ"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "ซ่อม"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "ไม่"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่ต้องสนใจ"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1027,33 +998,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์ค่าที่กำหนดของ Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "กรุณาใส่แผ่นฟลอปปี้ ข้อมูลทั้งหมดในแผ่นจะถูกลบ ดังนั้นกรุณาเลือกแผ่นดิสก์อย่างระมัดระวัง"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "ค่าปริยาย:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "ไม่พบบันทึกการออกรุ่น\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "ไม่พบบันทึกการออกรุ่น"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1064,37 +1035,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_ลองใหม่"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ระบบของคุณกำลังจะถูกรีบูต..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "กำลังรีบูตระบบ"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "ตัวติดตั้ง %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ไม่สามารถโหลดแถบหัวเรื่องได้"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "วินโดว์ติดตั้ง"
@@ -1111,6 +1082,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ระบบจะทำการรีบูตเดี๋ยวนี้"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"แพ็กเกจกลุ่มนี้จะประกอบด้วยแพ็กเกจทั้งหมดที่มี โปรดทราบว่า "
+"มันจะมีจำนวนแพ็กเกจมากกว่าที่มีในกลุ่มแพ็กเกจอื่นทั้งหมดในหน้านี้รวมกัน"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"เลือกกลุ่มแพ็กเกจนี้เพื่อจะได้ชุดของแพ็กเกจแบบกะทัดรัด ซึ่งจะเป็นประโยชน์สำหรับการสร้าง router/"
+"firewall ขนาดเล็ก เป็นต้น"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "สื่อสำหรับติดตั้งที่ต้องการ"
@@ -1129,8 +1125,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"กรุณาเตรียมไว้ให้พร้อมก่อนทำการติดตั้ง ถ้าคุณต้องการยกเลิกและจะรีบูต ให้เลือก \"รีบูต\""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_ต่อไป"
@@ -1185,11 +1181,29 @@ msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงแผ่นซีดี
msgid "Install on System"
msgstr "ติดตั้งบนระบบ"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง %s อาจเกิดจากแผ่นเสีย ข้อมูลเสียหาย หรือมีที่ว่างบนดิสก์ไม่พอ "
+"รวมทั้งอาจเป็นเพราะปัญหาทางด้านฮาร์ดแวร์ นี้เป็นข้อผิดผลาดร้ายแรง "
+"และการติดตั้งจำเป็นจะต้องถูกยกเลิก กรุณาตรวจสอบแผ่น แล้วลองใหม่อีกครั้ง\n"
+"\n"
+"กดปุ่ม ตกลง เพื่อรีบูตระบบใหม่"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "ไม่พบแพ็กเกจ"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1198,15 +1212,15 @@ msgstr ""
"คุณได้กำหนดไว้ว่าแพ็กเกจ '%s' ต้องถูกติดตั้ง แต่แพ็กเกจนี้ไม่ได้มีอยู่ "
"คุณยังอยากจะดำเนินการต่อไปหรือยกเลิกการติดตั้ง?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_ยกเลิก"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "ไม่พบกลุ่ม"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1275,7 +1289,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1290,15 +1304,15 @@ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นต่อกัน"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "กำลังตรวจสอบการขึ้นต่อกันของแพ็กเกจที่เลือกเพื่อใช้สำหรับการติดตั้ง..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "กำลังประมวลผล"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "กำลังเตรียมที่จะติดตั้ง..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1312,26 +1326,26 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม <return> เพื่อลองใหม่"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "รีบูต"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "กำลังติดตั้ง..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังติดตั้งแพ็กเกจ"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1359,7 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "กำลังเตรียมตั้งชุดคำสั่งสำหรับติดตั้ง RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"กำลังอัพเกรด %s แพ็กเกจ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1377,17 +1391,17 @@ msgstr ""
"กำลังติดตั้ง %s แพ็กเกจ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "กำลังอัพเกรด %s-%s-%s %s\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s %s\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1404,15 +1418,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "เริ่มการติดตั้ง"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการติดตั้ง อาจจะใช้เวลาสักครู่..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1421,17 +1435,17 @@ msgstr ""
"คุณไม่มีพื้นที่ดิสก์เพียงพอที่จะติดตั้งแพ็กเกจที่คุณเลือกไว้ คุณต้องการพื้นที่เพิ่มบนระบบไฟล์ต่อไปนี้:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "ตำแหน่งเมานท์"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "พื้นที่ว่างที่ต้องการ"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1441,23 +1455,23 @@ msgstr ""
"คุณต้องการโหนดของไฟล์เพิ่มบนระบบไฟล์ต่อไปนี้:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "จำนวนโหนดที่ต้องการ"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "พื้นที่ดิสก์"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "ช่วงหลังติดตั้ง"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ดำเนินการปรับแต่งหลังติดตั้งแล้ว..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1467,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"แพ็กเกจต่อไปนี้ปรากฏมีอยู่ในรุ่นปัจจุบัน แต่จะไม่ถูกอัพเกรด:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1477,11 +1491,11 @@ msgstr ""
"\n"
"แพ็กเกจต่อไปนี้ปรากฏมีอยู่ในรุ่นปัจจุบัน แต่จะไม่ถูกติดตั้ง:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "คำเตือน! นี้เป็นซอฟต์แวร์รุ่นทดสอบเท่านั้น! "
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1506,21 +1520,21 @@ msgstr ""
"\n"
"และส่งรายงานที่เกี่ยวข้องกับ %s.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "ดำเนินการติดตั้งต่อ"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_ย้อนกลับ"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการเปลี่ยนรูปแบบของ DASD นี้ให้เป็นรูปแบบ CDL หรือไม่?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1550,29 +1564,29 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการให้ฟอร์แมตไดรฟ์นี้หรือไม่?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ไ_ม่ต้องสนใจไดรฟ์นี้"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_ฟอร์แมตไดรฟ์"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเมานท์ระบบไฟล์บน %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "กำลังเตรียมความพร้อม..."
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "กรุณารอสักครู่ กำลังฟอร์แมตไดรฟ์ %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1592,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1611,11 +1625,11 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ไม่พบไดรฟ์ในเครื่อง"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr "คุณกำลังจะลบพาร์ทิชันทั้
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_ลบ"
@@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "ฟอร์แมตหรือไม่?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "แ_ก้ไขพาร์ทิชัน"
@@ -1866,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการดำเนินการติดตั้งต่อตามประเภทการแบ่งพาร์ทิชันทีคุณต้องการหรือไม่?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1949,32 +1963,37 @@ msgstr ""
"ขณะนี้เครื่องของคุณมีหน่วยความจำไม่มากพอ เราต้องเปิดใช้พื้นที่ swap ทันที "
"ซึ่งคุณจะต้องบันทึกตารางพาร์ทิชันใหม่ลงในดิสก์ทันที คุณจะตกลงหรือไม่?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "คุณยังไม่ได้กำหนดพาร์ทิชัน root (/) ซึ่งจำเป็นต้องใช้ เพื่อให้การติดตั้ง %s ดำเนินการต่อไป"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "พาร์ทิชัน root ของคุณ (/) มีขนาดเล็กกว่า 250 เมกะไบต์ ซึ่งเล็กเกินไปที่จะติดตั้ง %s"
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"คุณจะต้องสร้างพาร์ทิชันที่มีตำแหน่งเมานท์ที่ /boot/efi สำหรับพาร์ทิชันชนิด FAT และมีขนาด 50 "
"เมกะไบต์"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "คุณต้องสร้างพาร์ทิชันบูต PPC PReP"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "คุณต้องสร้างพาร์ทิชันบูต PPC PReP"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1983,15 +2002,15 @@ msgstr ""
"พาร์ทิชัน %s ที่คุณสร้างมีขนาดเล็กกว่า %s เมกะไบต์ "
"ซึ่งมีขนาดต่ำกว่าที่แนะนำสำหรับที่จะใช้ในการติดตั้ง %s ตามปกติ"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "พาร์ทิชันที่บูตได้ ต้องอยู่บนอุปกรณ์ RAID1 เท่านั้น"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "พาร์ทิชันที่บูตได้ จะต้องไม่อยู่บน logical volume"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1999,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"คุณยังไม่ระบุพาร์ทิชัน swap แม้ว่าจะไม่ได้จำเป็นต้องใช้นักในทุกกรณี "
"แต่มันจะทำให้เพิ่มประสิทธิภาพในการติดตั้งแทบทุกกรณี"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2008,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"คุณได้ระบุอุปกรณ์ swap มากกว่า 32 ตัวเคอร์เนลของ %s รองรับอุปกรณ์ swap ได้เพียงแค่ 32 "
"ตัวเท่านั้น"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2017,50 +2036,50 @@ msgstr ""
"พื้นที่ swap ที่คุณสร้าง (%dM) น้อยกว่าขนาดของแรม (%dM) บนระบบของคุณ "
"ซึ่งจะมีผลกระทบที่ไม่ดีต่อประสิทธิภาพ"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "พาร์ทิชันถูกใช้โดยโปรแกรมติดตั้ง"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "พาร์ทิชันนี้เป็นสมาชิกหนึ่งในชุดอาร์เรย์ RAID"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "พาร์ทิชันนี้เป็นสมาชิกหนึ่งใน LVM Volume Group"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ที่กำหนดไม่ถูกต้อง ไดเรกทอรี %s จะต้องอยู่บนระบบไฟล์ / เท่านั้น"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ %s ไม่สามารถใช้ได้ กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น "
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "ตำแหน่งเมาท์นี้ต้องอยู่บนระบบไฟล์ของลินุกซ์"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ \"%s\" ได้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "ขนาดของพาร์ทิชัน %s (%10.2f เมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %10.2f เมกะไบต์"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2068,29 +2087,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"ขนาดของพาร์ทิชันที่คุณต้องการ (ขนาด = %s \tเมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %s \tเมกะไบต์"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "ขนาดของพาร์ทิชันที่ต้องการเป็นค่าติดลบ! (ขนาด = %s \tเมกะไบต์)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถเริ่มที่ตำแหน่งต่ำกว่าไซลินเดอร์แรกได้"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถสิ้นสุดด้วยไซลินเดอร์ที่เป็นค่าลบได้"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "ไม่มีสมาชิกใน RAID ที่ต้องการ หรือไม่ได้กำหนดระดับของ RAID"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "อุปกรณ์ RAID ชนิด %s ต้องใช้สมาชิกอย่างน้อย %s ตัว"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2154,8 +2173,8 @@ msgstr ""
"แล้วคุณจะเข้าสู่การสั่งงานโดยตรงที่เชลล์\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อไป"
@@ -2165,7 +2184,7 @@ msgstr "อ่านได้อย่างเดียว"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "ข้ามไป"
@@ -2445,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"สถาปัตยกรรมของรีลีสของ %s ที่คุณกำลังอัพเกรดคือ %s ซึ่งไม่เข้ากันกับระบบที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้สำหรับ "
"%s เป็นไปได้ว่าการอัพเกรดจะไม่สำเร็จ คุณแน่ใจว่ายังต้องการจะอัพเกรดต่อหรือไม่?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "กำลังตรวจสอบ \"%s\"..."
@@ -2745,11 +2764,11 @@ msgstr "_ยืนยันรหัสผ่าน: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2760,11 +2779,11 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการใช้รหัสผ่านอันนี้ และดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "การสร้างแผ่นบูต"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2780,11 +2799,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งว่าคุณควรสร้างแผ่นบูตไว้\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "ใ_ช่ ต้องการสร้างแผ่นบูตระบบ"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "ไ_ม่ใช่ ไม่ต้องการสร้างแผ่นบูตระบบ"
@@ -2792,7 +2811,7 @@ msgstr "ไ_ม่ใช่ ไม่ต้องการสร้างแผ
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "การตั้งค่าบูตโหลดเดอร์ขั้นสูง"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2826,9 +2845,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ทั่วไปของเคอร์เนล"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "การตั้งค่าบูตโหลดเดอร์"
@@ -2857,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ทำ_ต่อไปโดยไม่ต้องติดตั้งบูตโหลดเดอร์ "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2866,32 +2885,28 @@ msgstr ""
"กรุณาเลือกบูตโหลดเดอร์ที่คอมพิวเตอร์เครื่องนี้จะใช้ โดย GRUB จะเป็นบูตโหลดเดอร์โดยปริยาย "
"อย่างไรก็ตามถ้าคุณไม่ต้องการเขียนทับบูตโหลดเดอร์ตัวเดิมให้เลือก \"ไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "ใช้ GRUB เป็นบูตโหลดเดอร์ "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "ใช้ LILO เป็นบูตโหลดเดอร์ "
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "บูตโหลดเดอร์ %s จะถูกติดตั้งบน /dev/%s"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ไม่มีบูตโหลดเดอร์ที่จะติดตั้ง"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "เ_ปลี่ยนบูตโหลดเดอร์ "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_ตั้งค่าตัวเลือกบูตโหลดเดอร์ขั้นสูง"
@@ -2903,19 +2918,11 @@ msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์เรคอร
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "เ_ปลี่ยนลำดับของไดรฟ์ "
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับของไดรฟ์สำหรับ LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "ระบบไม่สนันสนุนการเปลี่ยนลำดับของไดรฟ์สำหรับใช้กับ LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "แก้ไขลำดับของไดรฟ์"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2983,9 +2990,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "ขอแสดงความยินดี"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"นำแผ่นดิสก์หรือแผ่นซีดีที่ใช้ระหว่างการติดตั้งออกจากไดรฟ์ แล้วกดปุ่ม \"รีบูต\" เพื่อรีบูตระบบของคุณ\n"
@@ -3125,16 +3133,16 @@ msgstr "ขนาด"
msgid "Model"
msgstr "รุ่น"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "ตรวจสอบความเป็นไปได้ในการอัพเกรด"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_ติดตั้ง %s ใหม่ทั้งหมด"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3142,11 +3150,11 @@ msgstr ""
"เลือกตัวเลือกนี้เพื่อติดตั้งระบบใหม่ทั้งหมด โดยซอฟต์แวร์และข้อมูลที่มีอยู่ อาจจะถูกเขียนทับ "
"ซึ่งจะขึ้นอยู่กับการเลือกค่าปรับแต่งของคุณ"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_อัพเกรดระบบที่ติดตั้งไว้แล้ว"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3154,11 +3162,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการอัพเกรด %s ที่ติดตั้งอยู่แล้ว ซึ่งการติดตั้งจะยังรักษา ข้อมูลของคุณไว้"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "ระบบที่ติดตั้งไว้ดังต่อไปนี้ จะถูกอัพเกรด"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "ระบบลินุกซ์ที่ไม่รู้จัก"
@@ -3286,11 +3294,11 @@ msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเล
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "การเลือกภาษา"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ภาษาอะไรที่คุณต้องการใช้ในระหว่างกระบวนการการติดตั้ง?"
@@ -3354,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนแปลงนี้ จะมีผลทันที"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_ต่อไป"
@@ -3623,7 +3631,7 @@ msgstr "พื้นที่ทั้งหมด: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ชื่อ Logical Volume"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "ขนาด (เมกะไบต์)"
@@ -3631,8 +3639,8 @@ msgstr "ขนาด (เมกะไบต์)"
msgid "_Add"
msgstr "เ_พิ่ม"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
@@ -3676,19 +3684,19 @@ msgstr "_จำลองเป็นแบบ 3 ปุ่ม"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "เลือกเมาส์ที่เหมาะสมกับระบบนี้"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "เกตเวย์"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS หลัก"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS รอง"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ตัวที่ 3"
@@ -3712,21 +3720,21 @@ msgstr "DNS _ตัวที่ 3"
msgid "Network Configuration"
msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์ก"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับข้อมูล"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"คุณไม่ได้ระบุชื่อโฮสต์ ซึ่งอาจจะทำให้เกิดปัญหาตามมาภายหลัง ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3734,7 +3742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"คุณไม่ได้ระบุในช่อง \"%s\" ซึ่งอาจก่อให้เกิดปัญหาภายหลัง ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3754,16 +3762,16 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการแปลงค่าที่กำหนด \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "จำเป็นต้องป้อนค่าในช่อง \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "หมายเลข IP ที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3778,90 +3786,90 @@ msgstr ""
"ข้อควรสังเกต: ถ้าคุณมีอุปกรณ์เน็ตเวิร์กแบบ PCMCIA มันอาจไม่ทำงานขณะนี้ แต่เมื่อคุณรีบูตระบบ "
"มันจะทำงานเองอัตโนมัติ"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "แก้ไขอินเทอร์เฟซ %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "ตั้งค่าโดยใช้ _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "ให้_ทำงานเมื่อบูต "
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "หมายเลขไ_อพี "
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "เน็ต_มาสก์ "
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_จุดต่อจุด (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_กุญแจเข้ารหัส"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "หมายเลข IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "ตั้งค่า %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "ให้ทำงานเมื่อบูต"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/เน็ตมาสก์"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ตั้งชื่อโฮสต์:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "โดย_อัตโนมัติด้วย DHCP "
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "ทำด้วย_ตัวเอง"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(เช่น \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "การตั้งค่าอื่นๆ"
@@ -3878,8 +3886,8 @@ msgstr ""
"ให้คุณคลิ้กที่ปุ่ม เพิ่ม การเปลี่ยนระบบปฏิบัติการที่จะบูตโดยปริยาย ให้เลือก ปริยาย "
"ที่ระบบปฏิบัติการที่ต้องการ"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4092,24 +4100,24 @@ msgstr "ไซลินเดอร์_สุดท้าย:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "กำหนดให้เป็นพาร์ทิชันห_ลัก"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4117,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"ตำแหน่งเมานท์/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4125,116 +4133,116 @@ msgstr ""
"ขนาด\n"
"(เมกะไบต์)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "นี้คือข้อผิดพลาดร้ายแรงที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "ข้อผิดพลาดเหล่านี้จะต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนที่จะดำเนินการติดตั้ง %s ต่อไป"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "ข้อความเตือนที่เกิดขึ้นนี้ เป็นการเตือนปัญหาที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "คุณต้องการดำเนินการติดตั้งต่อไปตามรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการเหมือนเดิมหรือไม่?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "ข้อความเตือนเกี่ยวกับการแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "ข้อความเตือนเกี่ยวกับการฟอร์แมต"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_ฟอร์แมต"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volume Groups"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "อุปกรณ์ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "ฮาร์ดไดรฟ์"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "พื้นที่ว่าง"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "ส่วนยืดขยาย"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID ซอฟต์แวร์"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "ว่าง"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันที่ต้องการได้: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "คำเตือน: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "ไม่สนับสนุน"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "แพลตฟอร์มนี้ไม่สนับสนุน LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "แพลตฟอร์มนี้ไม่สนับสนุน RAID ซอฟต์แวร์"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "ไม่มีหมายเลขอุปกรณ์ย่อย RAID เหลือ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr "ไม่สามารถอุปกรณ์ RAID ซอฟต์แวร์ได้ เพราะหมายเลขอุปกรณ์ย่อยของ RAID ถูกใช้หมดแล้ว"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "ตัวเลือก RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4252,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"ปัจจุบันคุณมี พาร์ทิชัน RAID ซอฟต์แวร์ว่างพร้อมใช้งานทั้งหมด %s พาร์ทิชัน\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4263,70 +4271,70 @@ msgstr ""
"จากนั้นคุณจึงสร้างอุปกรณ์ RAID จึงจะสามารถฟอร์แมตและเมานท์ได้\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "คุณต้องการทำอะไร?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "สร้าง_พาร์ทิชัน RAID ซอฟต์แวร์"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "สร้าง_อุปกรณ์ RAID [โดยปริยายคือ /dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "สำเนาไ_ดรฟ์เพื่อสร้างอุปกรณ์ RAID [โดยปริยายคือ /dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ไม่สามารถสร้างบรรณาธิกรณ์สำหรับการสำเนาไดรฟ์ได้"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ไม่สามารถสร้างบรรณาธิกรณ์สำหรับสำเนาไดรฟ์ได้ด้วยเหตุผลบางประการ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_สร้างใหม่"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_รีเซต"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "ซ่อนสมาชิกของ อุปกรณ์ RAID หรือ LVM Volume _Group"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งฮาร์ดไดรฟ์ เพื่อใช้ในการติดตั้ง %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "ต้องการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "เลือกไดรฟ์หนึ่งหรือหลายๆ ตัว ที่คุณต้องการใช้ในการติดตั้งครั้งนี้"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_ทบทวน (และแก้ไขหากต้องการ) พาร์ทิชันที่สร้างขึ้น"
@@ -4632,70 +4640,70 @@ msgstr "บันทึกการออกรุ่น"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ไม่สามารถโหลดไฟล์ได้!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "การกำหนดค่า Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "พาร์ทิชัน"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "ติดตั้งบูตเรคอร์ด SILO บน:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "สร้าง PROM alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "ตั้งอุปกรณ์บูต PROM โดยปริยายเป็น linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ของ Kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "สร้างแผ่นบูต"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "ไม่ติดตั้งโปรแกรม SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "ชนิดของพาร์ทิชัน"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ชื่อรายการบูต"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "อิมเมจที่จะบูตโดยปริยาย"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "การเลือกเขตเวลา"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "เวลาของระบบใช้แบบ _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "กรุณาเลือกเมืองที่ใกล้ที่สุดที่อยู่ในเขตเวลาเดียวกันกับคุณ:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_สถานที่ตั้ง"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด"
@@ -5111,23 +5119,19 @@ msgstr "แผ่นบูต"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "บูตโหลดเดอร์ตัวใดที่คุณต้องการใช้?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "ใช้บูตโหลดเดอร์ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "ใช้บูตโหลดเดอร์ LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "ไม่ใช้บูตโหลดเดอร์"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5143,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณแน่ใจแล้วหรือไม่ ที่จะไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5154,43 +5158,43 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณต้องการผ่านตัวเลือกการบูตให้แก่เคอร์เนล ให้ป้อนข้อมูลตัวเลือกตอนนี้ ถ้าคุณไม่ต้องการ "
"หรือไม่แน่ใจ ให้ปล่อยมันว่างไว้"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "บังคับให้ใช้ LBA32 (ปกติจะไม่ต้องใช้)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "คุณต้องการติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ใด?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "แก้ไขชื่อรายการบูต"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ชื่อรายการบูตไม่ถูกต้อง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ชื่อรายการบูตจะปล่อยให้ว่างไม่ได้"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ชื่อรายการบูตมีอักษรที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5200,12 +5204,12 @@ msgstr ""
"ตัวจัดการการบูต %s สามารถบูตระบบปฏิบัติการอื่นได้เป็นอย่างดี "
"คุณจำเป็นต้องบอกเราว่าพาร์ทิชันใดบ้างที่ต้องการให้บูต และบอกชื่อที่คุณต้องการใช้สำหรับแต่ละรายการ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> เลือกปุ่ม | <F2> เลือกตัวที่จะบูตเป็นค่าปริยาย | <F12> หน้าถัดไป>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5214,27 +5218,27 @@ msgstr ""
"รหัสผ่านของบูตโหลดเดอร์นั้นจะทำหน้าที่ป้องกันผู้ใช้มิให้ส่งผ่านตัวเลือกต่างๆ ให้แก่เคอร์เนล "
"เพื่อความปลอดภัยสูงสุด ขอแนะนำให้ตั้งรหัสผ่าน แต่ไม่จำเป็นสำหรับผู้ใช้ทั่วๆ ไป"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ใช้รหัสผ่านของ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบูตโหลดเดอร์:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "รหัสผ่านสั้นเกินไป"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบูตโหลดเดอร์สั้นเกินไป"
@@ -5251,9 +5255,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "กด <Enter> เพื่อออก"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"นำแผ่นดิสก์หรือซีดีที่ใช้ระหว่างการติดตั้งออกจากไดรฟ์ แล้วกดปุ่ม <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณ\n"
@@ -5315,14 +5320,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
@@ -5533,11 +5538,11 @@ msgstr "เน็ตมาสก์"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
@@ -6652,7 +6657,7 @@ msgstr "ตรวจสอบแผ่นข้อมูล"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
@@ -6713,11 +6718,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr "ไม่พบแผ่นซีดี %s ในไดรฟ์ซีดีรอมของคุณ กรุณาใส่แผ่นซีดี %s แล้วกด %s เพื่อลองใหม่อีกครั้ง"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "ไม่พบแผ่นซีดี"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "ไม่สามารถหาไฟล์คิกสตาร์ทในซีดีรอม"
@@ -6729,102 +6734,102 @@ msgstr "กำลังโหลด"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "กำลังอ่านแผ่นไดรเวอร์..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "คุณมีอุปกรณ์หลายตัวบนระบบนี้ คุณต้องการติดตั้งทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr "คุณมีอุปกรณ์หลายตัวบนระบบนี้ คุณต้องการติดตั้งทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "เกิดความล้มเหลวในการเมานท์แผ่นดิสก์"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "เลือกไดรฟ์เวอร์"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "การเมานท์แผ่นดิสก์ไดรเวอร์ล้มเหลว"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ใส่แผ่นดิสก์ไดรเวอร์ใน /dev/%s แล้วกดปุ่ม \"ตกลง\" เพื่อดำเนินการต่อ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ใส่แผ่นไดรเวอร์"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "การเมานท์แผ่นดิสก์ไดรเวอร์ล้มเหลว"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "เลือกด้วยตัวเอง"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "โหลดแผ่นดิสก์อื่น"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "แผ่นไดรเวอร์"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "คุณมีแผ่นดิสก์ไดรเวอร์หรือไม่?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "มีแผ่นไดรเวอร์ อีกไหม?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "คุณต้องการที่จะโหลดแผ่นไดรเวอร์เพิ่มอีกหรือไม่?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6883,7 +6888,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "กำลังโหลดไดรเวอร์ %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6972,7 +6977,7 @@ msgstr "บนแผ่นบูตไม่มีไฟล์ ks.cfg"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s"
@@ -6982,7 +6987,7 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ระหว่าง elements | <Space> เลือก | <F12> หน้าถัดไป "
@@ -6991,50 +6996,50 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ระหว่าง elements | <Space> เลือ
msgid "Choose a Language"
msgstr "เลือกภาษา"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "ซีดีรอมในเครื่อง"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "ฮาร์ดไดรฟ์"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "อัพเดทแผ่นดิสก์ต้นฉบับ"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "คุณมีอุปกรณ์หลายตัวบนระบบนี้ คุณต้องการติดตั้งทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ใส่แผ่นดิสก์อัพเดทใน /dev/%s และกด \"ตกลง\" เพื่อดำเนินการต่อไป"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "อัพเดทแผ่นดิสก์"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "การเมานท์แผ่นดิสก์อัพเดทล้มเหลว"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "กำลังอ่านอนาคอนดาอัพเดต"
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7043,78 +7048,78 @@ msgstr ""
"ไม่พบฮาร์ดไดรฟ์ คุณอาจจะต้องเลือกไดรเวอร์อุปกรณ์ด้วยตัวเองเพื่อให้การติดตั้งสำเร็จ "
"คุณต้องการจะเลือกไดรเวอร์ตอนนี้หรือไม่?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "คุณไม่มีแรมมากพอที่จะติดตั้ง %s บนเครื่องนี้"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "วิธีการกู้ระบบ"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "วิธีการติดตั้ง"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "อิมเมจสำหรับกู้ระบบถูกเก็บในสื่อประเภทใด?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "แพ็กเกจที่จะติดตั้งถูกเก็บในสื่อประเภทใด?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "ไม่พบไดรฟ์เวอร์"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "เลือกไดรฟ์เวอร์"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ใช้แผ่นไดรเวอร์"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "พบอุปกรณ์ต่อไปนี้ในระบบของคุณ"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "ไม่มีไดรเวอร์อุปกรณ์สำหรับโหลดใช้กับระบบของคุณ คุณต้องการจะโหลดตอนนี้หรือไม่?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Add Device"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "กำลังรันโปรแกรมอนาคอนดา ตัวติดตั้งระบบ %s - กรุณารอสักครู่...\n"
@@ -7194,12 +7199,12 @@ msgstr ""
"การตรวจสอบแผ่นข้อมูล %s เสร็จเรียบร้อยแล้ว และผลที่ได้คือ: %s\n"
"\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "อ่านไดเรกทอรี %s ล้มเหลว: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7210,11 +7215,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "การตรวจสอบ Checksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7234,7 +7239,7 @@ msgstr ""
" o ไดเรกทอรีที่เซิร์ฟเวอร์นั้นเก็บ %s\n"
" สำหรับระบบของคุณ\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7242,19 +7247,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Wireless Settings"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ของ nameserver"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7265,24 +7270,24 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณทราบว่า nameserver ของคุณคืออะไร กรุณาป้อนค่า ถ้าคุณไม่ทราบข้อมูลนี้จริงๆ "
"คุณสามารถละฟิลด์นี้ให้ว่างไว้ โดยที่การติดตั้งยังคงดำเนินต่อไปได้"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับ IP ไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "คุณป้อนหมายเลข IP ไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP แบบไดนามิก"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "กำลังส่งคำร้องขอข้อมูล IP สำหรับ %s.."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7290,57 +7295,57 @@ msgstr ""
"กรุณาใส่การกำหนดค่า IP สำหรับเครื่องนี้ แต่ละตัวต้องป้อนเป็นหมายเลข IP ในรูปตัวเลขคั่นด้วยจุด "
"(ตัวอย่างเช่น: 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "หมายเลข IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "เน็ตมาสก์:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "เกตเวย์ปริยาย (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "nameserver หลัก:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "กำหนดค่า TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "ข้อมูลไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "คุณต้องป้อนค่าที่เป็นไปได้ทั้งหมายเลข IP และเน็ตมาสก์"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "กำลังค้นหาชื่อโฮสต์และชื่อโดเมน..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7359,16 +7364,16 @@ msgstr "%s ไดเรกทอรี:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "การตั้งค่า NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "ไดเรกทอรีนั้นดูเหมือนจะไม่มีชุดติดตั้ง %s"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "ไม่สามารถเมานท์ไดเรกทอรีจากเซิร์ฟเวอร์ได้"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -8365,6 +8370,21 @@ msgstr "ภาษาชาวเวลส์"
msgid "Zulu"
msgstr "ภาษาซูลู"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "ไม่มีคำแนะนำ"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "ใช้ LILO เป็นบูตโหลดเดอร์ "
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับของไดรฟ์สำหรับ LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "ระบบไม่สนันสนุนการเปลี่ยนลำดับของไดรฟ์สำหรับใช้กับ LILO"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "ใช้บูตโหลดเดอร์ LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "ตัวติดตั้ง %s บน %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9ed531ddd..b8bfadbd5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen %s'a bağlanın..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Kullanılan fare türü: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak ayıramazsınız."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Bölümleme yapılamadı"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s bir BSD disk etiketi içermiyor. SRM bu bölümden "
"yüklenemez. Bir BSD disk etiketine sahip bir bölüm kullanın ya da bu aygıtın "
"disk etiketini BSD olarak değiştirin."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"yeterli boş alana sahip değil. /boot dizinini içerecek bölümün başlangıcında "
"5MB'lık boş yer olmasını sağlamalısınız."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s bir VFAT bölümü değil. EFI bu disk bölümünden yüklenemez."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Önyükleme bölümü disk üzerinde yeterince başta değil. OpenFirmware bu "
"kurulumu yükleyemez."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "İstenen RAID Aygıtı Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "İstenen Oylum Grubu Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "İstenen Mantıksal Oylum Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -420,29 +420,29 @@ msgstr ""
"Bu durum genellikle otomatik bölümlendirmenin başarımı için yeterli disk "
"alanı olmadığında ortaya çıkar.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kurtarılamayan Hata"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"olarak yapabilirsiniz. DiskDruid'in görsel arayüzü ile dosya sistemi türü, "
"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği belirleyebilirsiniz."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -466,19 +466,19 @@ msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -502,15 +502,15 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -544,35 +544,6 @@ msgstr "%d/%d tamamlandı"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Tüm paketler"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "öneri yok"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
-"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece yöneltici/"
-"güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -596,15 +567,15 @@ msgstr ""
"redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı bir hata raporu "
"gönderiniz."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Bellek Kopyası Yazıldı"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -656,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Açılış disketinin oluşturulması sırasında disketteki tüm bilgiyi "
"kaybedeceksiniz."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "İp_tal"
@@ -665,28 +636,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -736,7 +707,7 @@ msgstr "Hatalı Disk Bloklarının Aranması"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -749,27 +720,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s dönüştürülmeden kuruluma devam etmek ister misiniz?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Önyükleyici"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Önyükleyici"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -783,7 +754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem <Enter> tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -799,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -814,7 +785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -826,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -839,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -852,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -865,11 +836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hatalı bağlama noktası"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -882,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -895,7 +866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -910,7 +881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a basınız."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -925,11 +896,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a basınız."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiket Tekrarı"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -942,31 +913,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sorunu hallettikten sonra kurulumu tekrar başlatın."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Üzerine görüntü kopyalanırken bir hata oluştu."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Görüntüler Kopyalandı"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -981,20 +952,20 @@ msgstr ""
"dizinine kopyalandı. Bunlara sistemi yeniden başlatıp root olduğunuzda "
"görebilirsiniz."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntülerinin Kaydedilmesi"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Bir ekran görüntüsü '%s' ismiyle kaydedildi."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüleri Kaydedilirken Hata"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1003,47 +974,47 @@ msgstr ""
"ortaya çıkmışsa, bu hata oluşmayana kadar işlemi defalarca tekrarlamanız "
"gerekebilir."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1054,11 +1025,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "%s kickstart ayar dosyası derlenirken hata: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1066,23 +1037,23 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silineceğinden disketi dikkatli seçin."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Öntanımlı:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1093,37 +1064,37 @@ msgstr ""
"oluştu.\n"
"sınıfİsmi = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
@@ -1140,6 +1111,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
+"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Tüm paketler"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece yöneltici/"
+"güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Gerekli Kurulum Ortamı"
@@ -1159,8 +1155,8 @@ msgstr ""
"Kuruluma başlamadan önce bu CD'leri hazır tutun. Eğer kurulumu iptal etmek "
"ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden Başlat\"ı seçin."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
@@ -1216,11 +1212,30 @@ msgstr "CDROM'a erisilemiyor."
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s kurulurken bir hata oluştu. Bu, bir ortam bozulması, yetersiz disk alanı "
+"ya da bir donanım hatası sonucunda ortaya çıkabilir. Bu ölümcül bir hatadır "
+"ve kuruluma devam edilemez. Lütfen disk ve CD'leri denetledikten sonra "
+"kurulumu tekrar deneyin.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket Eksik"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1229,15 +1244,15 @@ msgstr ""
"'%s' paketinin kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket yok. Kuruluma "
"devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "Çı_k"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup Eksik"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1309,7 +1324,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1325,15 +1340,15 @@ msgstr "Bağımlılık Denetimi"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1348,26 +1363,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Yeniden Başlat"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paket Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1396,7 +1411,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM aktarımlarına hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1405,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1414,17 +1429,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1441,15 +1456,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1459,17 +1474,17 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1480,23 +1495,23 @@ msgstr ""
"var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1506,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncellenmiş değil:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1516,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama kurulu değil:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1547,21 +1562,21 @@ msgstr ""
"\n"
"adresini kullanınız ve '%s' konu başlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Yinede Kur"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1578,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu DASD'nin LDL olarak yeniden biçimlenmesini ister misiniz?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1593,29 +1608,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sürücünün ilklendirilmesini istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Disk sürücüyü yoksay"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Sürücüyü Biçimle"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN silineceğini "
"bilerek?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1657,11 +1672,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1792,7 +1807,7 @@ msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1874,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Biçimlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
@@ -1919,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2005,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2013,38 +2028,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MB'dan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Bir PPC PReP Önyükleme bölümü oluşturmalısınız."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Bir PPC PReP Önyükleme bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2052,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2061,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2070,26 +2090,26 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2099,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"için onun bir sembolik bağ olması gerekir. Lütfen başka bir bağlama noktası "
"seçiniz."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2112,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
"seçin."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2120,36 +2140,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MB'lık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MB'lık mümkün en büyük boyuttan büyük."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2214,8 +2234,8 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -2225,7 +2245,7 @@ msgstr "Salt-Okunur"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -2522,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"olacağını gösteriyor. Güncelleme işlemine yine de devam etmek istiyor "
"musunuz?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
@@ -2826,11 +2846,11 @@ msgstr "O_nayla:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2842,11 +2862,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu parolayı kullanarak devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Açılış Disketinin Oluşturulması"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2863,11 +2883,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bakımdan mutlaka bir açılış disketi oluşturmalısınız.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Evet, bir açılış disketi oluşturulsun"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Hayır, bir açılış disketi oluşturulmasın"
@@ -2875,7 +2895,7 @@ msgstr "_Hayır, bir açılış disketi oluşturulmasın"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "İleri Düzey Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2910,9 +2930,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Genel çekirdek parametreleri"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Önyükleyici Yapılandırması"
@@ -2941,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MAdan devam et"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2951,32 +2971,28 @@ msgstr ""
"Mevcut önyükleyicinizin üzerine yazılmasını istemiyorsanız \"Bir önyükleyici "
"kurMA\" seçmelisiniz."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak _GRUB kullanılsın"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Önyükleyici olarak _LILO kullanılsın"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MA"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s önyükleyicisi /dev/%s üzerine kurulacak."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Önyükleyiciyi _değiştir"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "İleri düzey önyükleyici _seçeneklerini yapılandır"
@@ -2988,19 +3004,11 @@ msgstr "Önyükleyici kaydını bu bölüme yap:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Sürücü _Sırasını Değiştir"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "LILO Sürücü Sırasını Değiştiremiyor"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "LILO kullanıldığında sürücü sırasının değiştirilmesi desteklenmiyor."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Sürücü Sıralamasının Düzenlenmesi"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3074,9 +3082,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kurulum sorasında kullanığınız disk ve/veya disketi sürücüden çıkarın ve "
@@ -3220,16 +3229,16 @@ msgstr "Boy"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Güncellemenin Gözden Geçirilmesi"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s _Kurulumu Yap"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3237,11 +3246,11 @@ msgstr ""
"Temiz bir sistem kurmak için bu seçeneği kullanın. Mevcut yazılımlar ve "
"veriler sizin seçimlerinize bağlı olarak değiştirilecektir."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Mevcut Sistemi _Güncelle"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3250,11 +3259,11 @@ msgstr ""
"Mevcut %s sisteminizi güncellemek istiyorsanız bu seçeneği kullanın. Bu "
"seçenekle sürücülerinizdeki verileriniz korunacaktır."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Aşağıdaki kurulu sistem güncellenecek:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Bilinmeyen Linux Sistemi"
@@ -3383,11 +3392,11 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -3450,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
@@ -3728,7 +3737,7 @@ msgstr "Toplam Alan:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
@@ -3736,8 +3745,8 @@ msgstr "Boy (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -3781,19 +3790,19 @@ msgstr "3. _Düğmeyi Taklit Et"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sisteminizdeki fareye en uygununu seçiniz."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ Geçidi"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "İkincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Üçüncül DNS"
@@ -3817,14 +3826,14 @@ msgstr "Üçü_ncül DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Veri hataya yol açtı"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3832,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Bir konak ismi belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3841,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3852,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3861,16 +3870,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" için girilen değer dönüştürülürken bir hata oluştu:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Girilen IP bilgisi geçersiz."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3886,90 +3895,90 @@ msgstr ""
"sağlamasanız da olur. Sisteminizi yeniden başlattığınızda aygıt otomatik "
"olarak etkin olacaktır."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s Bağdaştırıcısını Düzenle"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCP kullanarak yapılandırılsın"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Açılışta etkinleştir"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adresi"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Ağ _maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Uçtan uca (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "Şifreleme _Anahtarı"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s Yapılandırması"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştirilsin"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Ağ Aygıtları"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Konak Adı:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_DHCP üzerinden"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_elle"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(örn. \"konak.alan.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Konak Adı"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
@@ -3988,8 +3997,8 @@ msgstr ""
"öntanımlı olarak yüklenmesini istediğiniz işletim sistemini belirlemek "
"isterseniz, bu işletim sistemini 'Öntanımlı' düğmesi ile belirleyebilirsiniz."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4206,24 +4215,24 @@ msgstr "Bi_tiş Silindiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4231,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"Bağlama Noktası/\n"
"RAID/Oylum"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4239,106 +4248,106 @@ msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümleme"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Bölümleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Biçimleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Biçimle"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Oylum Grupları"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Aygıtları"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Boş alan"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Mantıksal Ek"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "yazılımsal RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölümler tahsis edilemedi: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4346,11 +4355,11 @@ msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4368,7 +4377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4380,71 +4389,71 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümleme"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
@@ -4755,70 +4764,70 @@ msgstr "Dağıtım Notları"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Yapılandırması"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO önyükleme kaydını bu bölüme kur:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM kaydı yarat"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Öntanımlı PROM önyükleme aygıtını Linux'a ayarla"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Çekirdek parametreleri"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Açılış disketi oluştur"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO kurMa"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Bölüm Türü"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Önyükleme Etiketi"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Öntanımlı önyükleme imgesi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistem saati _UTC kullanıyor"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Zaman diliminize en yakın şehri seçiniz:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Yer"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -5244,23 +5253,19 @@ msgstr "Açılış Disketi"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hangi önyükleyiciyi kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB Önyükleyicisi kullanılsın"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "LILO Önyükleyicisi kullanılsın"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Önyükleyici Yok"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Atla"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5276,7 +5281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Önyükleyici kurmaksızın kuruluma devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5287,43 +5292,43 @@ msgstr ""
"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri şimdi belirtin. "
"Emin değilseniz boş bırakın."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 mutlaka kullanılsın (normalde gerekmez)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Önyükleyici Etiketinin Düzenlenmesi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Geçersiz Önyükleme Etiketi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Önyükleme etiketi boş olamaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Önyükleme etiketinde geçersiz karakterler."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5334,14 +5339,14 @@ msgstr ""
"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açılış bölümü olabileceklerini ve "
"etiketlerini belirtin."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Boşluk> düğme seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki "
"ekran "
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5352,27 +5357,27 @@ msgstr ""
"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilirse de sistemi sizden başka "
"birinin açması söz konusu değilse gereksizdir."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Önyükleyici Parolası: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Onayla: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolalar Uyuşmuyor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola Çok Kısa."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
@@ -5389,9 +5394,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "Çıkmak için <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kurulum sorasında kullanığınız disk ve/veya disketi sürücüden çıkarın ve "
@@ -5452,14 +5458,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -5670,11 +5676,11 @@ msgstr "Ağ maskesi"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Uçtan uca (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Şifreleme Anahtarı"
@@ -6831,7 +6837,7 @@ msgstr "Ortam Sınaması"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6897,11 +6903,11 @@ msgstr ""
"Önyükleme için %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye yerleştirin "
"ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Bulunamadı"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD üzerinde kickstart dosyası bulunamadı."
@@ -6913,11 +6919,11 @@ msgstr "Yükleniyor"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Sürücü diski okunuyor..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sürücü Diski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6925,7 +6931,7 @@ msgstr ""
"Bir sürücü diski için kaynak olabilecek çok sayıda aygıtınız var. Hangisini "
"kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6933,44 +6939,44 @@ msgstr ""
"Bu aygıt üzerinde sürücü diski imgesini içerebilecek çok sayıda bölüm var. "
"Hangisini kullanmak istersiniz?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Bölüm bağlanamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Sürücü disk imgesini seçin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Disk sürücüsü imgesi olan dosyayı seçin."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Sürücü disk dosyadan yüklenemedi."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sürücü diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sürücü Diskini Yerleştirin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Elle seç"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Diğer diski yükle"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6980,38 +6986,38 @@ msgstr ""
"başka bir sürücü diski yüklemek isteyebilir ya da bir sürücü yüklemeden "
"devam edebilirsiniz."
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Sürücü diski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Başka Sürücü Diski?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Yüklemek istediğiniz başka sürücü diskiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Bilinmeyen sürücü diskli kickstart kaynağı: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7074,7 +7080,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7168,7 +7174,7 @@ msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart yönteminin kapatılması için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
@@ -7178,7 +7184,7 @@ msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7188,23 +7194,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Bir Dil Seçin"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Yerel CD sürücü"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Sabit Disk"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS görüntüsü"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Güncelleme Diski"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7212,29 +7218,29 @@ msgstr ""
"Bir güncelleme diski olabilecek çok sayıda aygıt bulunuyor. Hangisini "
"kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Güncelleme diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Güncelleme Diski"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Güncelleme diski bağlanamadı."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7243,40 +7249,40 @@ msgstr ""
"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulumun başarılı olabilmesi için kurulum "
"yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketleri içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Hiç sürücü bulunamadı"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Sürücüyü seçin"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bir sürücü diski kullanılsın"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7284,40 +7290,40 @@ msgstr ""
"Bu kurulum türünün gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz "
"seçmek ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "yükleyici zaten çalıştırıldı. Kabuk başlatılıyor.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda çalıştırılıyor, %s kurtarma kipi - lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7404,12 +7410,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7420,11 +7426,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Sağlama Testi"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Aygıtlı kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
@@ -7444,7 +7450,7 @@ msgstr ""
" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
" %s'un bulunduğu dizin\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7455,19 +7461,19 @@ msgstr ""
"ESSID ve şifreleme anahtarını girin. Eğer şifre gerekmiyorsa, bu alanı boş "
"bırakın, kurulum devam edecektir."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Kablosuz Ayarlar"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Alan adı sunucu"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7478,24 +7484,24 @@ msgstr ""
"DNS sunucusu yok. Eğer DNS sunucusunu biliyorsanız, lütfen girin. Eğer "
"bilmiyorsanız boş bırakabilir ve kuruluma devam edebilirsiniz."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamik IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7503,57 +7509,57 @@ msgstr ""
"Bu makina için IP yapılandırmasını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile "
"ayrılmış dört sayı şeklinde olmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Öntanımlı ağgeçidi (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci isim sunucusu:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Yapılandırması"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Konak ismi ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiş"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7574,16 +7580,16 @@ msgstr "%s dizini:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Ayarları"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Bu dizin %s kurulum ağacını içeriyor gibi görünmüyor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
@@ -8582,6 +8588,22 @@ msgstr "Gallerce"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "öneri yok"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Önyükleyici olarak _LILO kullanılsın"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "LILO Sürücü Sırasını Değiştiremiyor"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO kullanıldığında sürücü sırasının değiştirilmesi desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "LILO Önyükleyicisi kullanılsın"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Kurulum Programı, %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 22da40c1c..124ed1b9a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "підключіться до %s, щоб розпочати встано
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлення..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлен
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлен
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -189,34 +189,34 @@ msgstr "Використовується тип миші: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запускається графічне встановлення..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Не вдається розподілити як первинні розділи, основані на циліндрах"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Не вдається розподілити розділи як первинні розділи"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Не вдається розподілити розділи на основі циліндрів"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Не вдається розподілити розділи"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s не належить до позначки диску BSD. SRM не зможе "
"завантажуватись з цього диску. Використовуйте розділ, який пов'язаний з "
"позначкою диску BSD, або змініть позначку диску цього пристрою на BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"вільного простору для встановлення початкового завантажувача. Перевірте, що "
"на початку диску, який містить /boot, є принаймні 5МБ вільного простору."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s не є розділом VFAT. EFI не зможе завантажуватись "
"з цього розділу."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ розташований недостатньо близько до початку диску. "
"OpenFirmware не зможе завантажуватись з цього розділу."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s може не задовольняти вимоги завантажувача вашої "
"архітектури."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Додавання цього розділу не залишить місця для вже розподілених логічних "
"томів на %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаний розділ не існує"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запитаний пристрій RAID не існує"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запитана група томів не існує"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запитаний логічний том не існує"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Помилки автоматичного розподілу"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження при автоматичному розподілі"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr ""
"Можлива причина помилки - недостатньо простору на жорстких дисках для "
"встановлення.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Вашу систему зараз буде перезавантажено."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"інтерактивному середовищі. Ви можете встановити типи файлових систем, точки "
"монтування, та інше."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr ""
"Перед тим, як програма встановлення виконає автоматичний розподіл, ви маєте "
"вказати як використовувати простір на жорстких дисках."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи Linux в цій системі"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи та використати вільний простір"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІХ ДАНИХ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені, що бажаєте видалити всі розділи?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -494,15 +494,15 @@ msgstr ""
"пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте видалити всі розділи Linux?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -536,35 +536,6 @@ msgstr "Закінчено [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Встановлення %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Все"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "жодних варіантів"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Різне"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Ця група включає всі наявні пакети. Зауважте, це значно більша кількість "
-"пакетів, ніж пакети, перелічені в усіх групах на цій сторінці."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Виберіть цю групу для отримання мінімального набору пакетів. "
-"Використовується при встановленні невеликих маршрутизаторів, тощо."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -587,15 +558,15 @@ msgstr ""
"ласка, скопіюйте повний текст цього виключення та складіть докладний звіт "
"про помилку в anaconda на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Виникла виключна ситуація"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп записано"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -646,7 +617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"При створенні завантажувального диску всі дані на ній будуть СТЕРТІ."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -655,28 +626,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "С_творити системний диск"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -725,7 +696,7 @@ msgstr "Пошук дефектних блоків"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Пошук дефектних блоків на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -738,27 +709,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити без перетворення %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "пристрій RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор завантажувального розділу"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -771,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -783,11 +754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Помилка при підключенні пристрою підкачки %s: %s\n"
"\n"
-"Файл /etc/fstab у розділі, що оновлюється, не містить опису робочого пристрою підкачки.\n"
+"Файл /etc/fstab у розділі, що оновлюється, не містить опису робочого "
+"пристрою підкачки.\n"
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -802,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -815,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -828,7 +800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -841,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -854,11 +826,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -871,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -884,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -899,7 +871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -913,11 +885,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Однакові позначки"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -930,31 +902,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Виправте цю проблему та перезапустіть встановлення."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезавантажити"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Помилка при копіюванні знімків екрану."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Знімки екрану скопійовані"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -968,20 +940,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви можете переглянути їх після перезавантаження системи."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Збереження знімку екрану"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Знімок екрану з назвою '%s' збережено."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Помилка збереження знімку екрану"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -989,47 +961,47 @@ msgstr ""
"При збереженні знімку екрану виникла помилка. Якщо ще сталося при "
"встановленні пакетів, необхідно зробити ще декілька спроб отримання знімку."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1040,11 +1012,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Помилка аналізу конфігураційного файлу Kickstart"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1052,23 +1024,23 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "типово:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Примітки до випуску відсутні."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1080,37 +1052,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "Ви_йти"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторити"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Програма встановлення завершується..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система зараз буде перезавантажена..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезавантаження"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Програма встановлення %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Не вдається завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно встановлення"
@@ -1127,6 +1099,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Система буде перезавантажена."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ця група включає всі наявні пакети. Зауважте, це значно більша кількість "
+"пакетів, ніж пакети, перелічені в усіх групах на цій сторінці."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Все"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Виберіть цю групу для отримання мінімального набору пакетів. "
+"Використовується при встановленні невеликих маршрутизаторів, тощо."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Різне"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Потрібний носій встановлення"
@@ -1147,8 +1144,8 @@ msgstr ""
"диски. Якщо необхідно перервати встановлення та перезавантажити систему, "
"натисніть кнопку \"Перезавантаження\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "П_родовжити"
@@ -1203,11 +1200,30 @@ msgstr "Не вдається отримати доступ до CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Помилка при встановленні %s. Вона означає або помилку носія, або брак "
+"простору на диску, або проблеми з обладнанням. Це серйозна проблема, тому "
+"продовження процесу встановлення неможливе. Перевірте носій та\n"
+"повторіть встановлення знову.\n"
+"\n"
+"Натисніть Гаразд для перевантаження системи."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Відсутній пакет"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1216,15 +1232,15 @@ msgstr ""
"Ви вказали, що необхідно встановити пакет '%s', але такий пакет не існує. "
"Продовжити встановлення чи перервати його?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Перервати"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Відсутня група"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1297,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"У файлі comps у вашому дереві встановлення відсутні необхідні групи. "
"Перевірте, що дерево встановлення сформовано правильно."
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1314,15 +1330,15 @@ msgstr "Перевірка залежностей"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей вибраних для встановлення пакетів..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1336,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"диск пошкоджений або пристрій не може прочитати носій. \n"
"Натисніть <Enter> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "_Перезавантаження"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
@@ -1349,15 +1365,15 @@ msgstr ""
"неузгодженому стані, та, швидше за все, потребуватиме перевстановлення. "
"Продовжити?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Помилка встановлення пакету"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1386,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Підготовка транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1395,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Оновлення %s пакетів\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1404,17 +1420,17 @@ msgstr ""
"Встановлення %s пакетів\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Оновлення %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Встановлення %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1431,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск встановлення"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запускається процес встановлення, це може зайняти декілька хвилин..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1449,17 +1465,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на наступних файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Невистачає місця"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1469,23 +1485,23 @@ msgstr ""
"пакети. Вам потрібно більше місця на наступних файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Невистачає дескрипторів файлів"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий простір"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Налаштовування після встановлення"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Виконується налаштовування після встановлення..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1495,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Наступні пакети наявні у цій версії але НЕ були оновлені:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1505,11 +1521,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Наступні пакети наявні у цій версії але НЕ були встановлені:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Увага! Це попередній випуск!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1536,21 +1552,21 @@ msgstr ""
"\n"
"та заповніть звіт відносно '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Встановити все одно"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Чужий"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1567,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Переформатувати DASD використовуючи CDL формат?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1582,29 +1598,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ігнорувати пристрій"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "_Форматувати"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка підключення файлової системи на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціалізація"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Будь ласка, зачекайте поки триває форматування пристрою %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1624,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1643,11 +1659,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1778,7 +1794,7 @@ msgstr "Ви збираєтесь видалити всі розділи на п
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
@@ -1858,7 +1874,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Форматувати?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Змінити розділ"
@@ -1902,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте продовжити з вибраною схемою розподілу?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1987,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"простір підкачки. Для цього потрібно записати нову таблицю розділів на диск. "
"Згодні?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1996,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення %s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2005,16 +2021,21 @@ msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, зазвичай, дуже мало для "
"встановлення %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Необхідно створити розділ /boot/efi типу FAT розміром 50 мегабайтів."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Необхідно створити завантажувальний розділ PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Необхідно створити завантажувальний розділ PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2023,15 +2044,15 @@ msgstr ""
"Розмір розділу %s менший ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення %s."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можливі лише на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи на логічних томах не допускаються."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2039,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали розділ підкачки. Хоча він не є обов'язковим для роботи, він "
"може суттєво поліпшити швидкодію системи."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2048,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро %s підтримує лише 32 "
"пристрої."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2057,19 +2078,19 @@ msgstr ""
"Відведений простір підкачки (%dM) менше ніж об'єм оперативної пам'яті (%dM) "
"у вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ, який входить до RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ, який входить до групи томів LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2077,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"Неправильна точка монтування. Каталог %s має бути у кореневій файловій "
"системі."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2086,11 +2107,11 @@ msgstr ""
"Точка монтування %s не може бути використана. Для нормальної роботи системи "
"вона повинна бути символічним посиланням. Виберіть іншу точку монтування."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2098,7 +2119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Точка монтування \"%s\" вже використовується, вкажіть іншу точку монтування."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2107,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"Розмір розділу %s (розмір = %10.2f MB) перевищив максимальний розмір %10.2f "
"Мб."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2116,29 +2137,29 @@ msgstr ""
"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір %s "
"Мб."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Розділи не можуть починатись нижче першого циліндру."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Розділи не можуть закінчуватись від'ємним циліндром."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "В запиті RAID немає членів, або не вказано рівень RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Пристрій RAID типу %s необхідно принаймні %s членів."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2207,8 +2228,8 @@ msgstr ""
"тоді ви попадете безпосередньо у командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -2218,7 +2239,7 @@ msgstr "Лише для читання"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -2511,10 +2532,10 @@ msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Схоже, ви оновлюєте систему, яка занадто застара для того, "
-"щоб бути оновленою до цієї версії %s. Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?"
+"Схоже, ви оновлюєте систему, яка занадто застара для того, щоб бути "
+"оновленою до цієї версії %s. Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднання..."
@@ -2818,11 +2839,11 @@ msgstr "_Підтвердження:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2834,11 +2855,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Залишити поточний пароль?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Створення завантажувальної дискети"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2855,11 +2876,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Наполегливо рекомендується створити завантажувальну дискету.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Так, я бажаю створити завантажувальну дискету"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Ні, я не бажаю створювати завантажувальну дискету"
@@ -2867,7 +2888,7 @@ msgstr "_Ні, я не бажаю створювати завантажувал
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Додаткові параметри завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2875,8 +2896,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Примусове використання завантажувачем режиму LBA32, якщо він не "
-"підтримується BIOS, може призвести до нездатності системи завантажитись. "
-"\n"
+"підтримується BIOS, може призвести до нездатності системи завантажитись. \n"
"Ви дійсно хочете увімкнути режим LBA32?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:49
@@ -2899,9 +2919,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Загальні параметри ядра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Параметри завантажувача"
@@ -2928,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Продовжити _без встановлення завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2938,32 +2958,28 @@ msgstr ""
"перезаписувати поточний завантажувач, виберіть \"Не встановлювати "
"завантажувач.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Використовувати _GRUB як завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Використовувати _LILO як завантажувач"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Не встановлювати завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Завантажувач %s буде встановлений на /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Завантажувач не буде встановлений."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Змінити завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Настроїти додаткові _параметри завантажувача"
@@ -2975,19 +2991,11 @@ msgstr "Встановити завантажувач на:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Змінити порядок дисків"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Неможливо змінити порядок дисків для LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Зміна параметрів дисків для LILO не підтримується."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Зміна порядку дисків"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3059,9 +3067,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Вітаємо"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Видаліть всі носії (дискети або CD-ROM), які використовуватись при "
@@ -3204,16 +3213,16 @@ msgstr "Розмір"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Оновлення перевіряє"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Встановити %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3221,11 +3230,11 @@ msgstr ""
"Виберіть цей параметр для встановлення чистої системи. В залежності від "
"вибраних параметрів можуть бути перезаписані існуюче ПЗ та дані."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Оновити існуючу систему"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3234,11 +3243,11 @@ msgstr ""
"Виберіть цей пункт, якщо бажаєте обновить існуючу систему %s. Відповідно "
"дані на ваших дисках будуть збережені."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Наступна встановлена система буде оновлена:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Невідома система Linux"
@@ -3365,11 +3374,11 @@ msgstr "Адреса IP повинна містити числа від 1 до 2
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адреса IP повинна містити числа від 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
@@ -3432,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Ця зміна набере сили негайно."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Продовжити"
@@ -3708,7 +3717,7 @@ msgstr "Загальний розмір: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Назва логічного тому"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
@@ -3716,8 +3725,8 @@ msgstr "Розмір (Мб)"
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -3761,19 +3770,19 @@ msgstr "_Імітувати 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відповідний тип миші."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
@@ -3797,14 +3806,14 @@ msgstr "_Третинний DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Налаштовування мережі"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Помилка у даних"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3812,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали назву комп'ютера. В залежності від мережного оточення це може "
"призвести до виникнення проблем у майбутньому."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3821,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"Ви лишили незаповненим поле \"%s\". В залежності від мережного оточення це "
"може призвести до виникнення проблем у майбутньому."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3832,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3841,16 +3850,16 @@ msgstr ""
"Помилка при перетворенні значення для \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Необхідно вказати значення поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Введені інформація IP недопустима."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3866,89 +3875,89 @@ msgstr ""
"залишити її неактивною. Цей адаптер активується автоматично при завантаженні "
"системи."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Правка інтерфейсу %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Використовувати _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Активувати при завантаженні"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Адреса _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "_Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Точка монтування (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Ключ шифрування"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "Апаратна адреса:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Параметри %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активізувати при завантаженні"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Мережні пристрої"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Встановити назву комп'ютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматично через DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_вручну"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(напр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Назва комп'ютера"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
@@ -3966,8 +3975,8 @@ msgstr ""
"кнопку \"Додати\". Щоб вибрати типову ОС, яка завантажуватиметься, "
"встановіть параметр \"Типово\" для цієї ОС."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4183,24 +4192,24 @@ msgstr "_Кінцевий циліндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Зробити _первинним розділом"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4208,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4216,106 +4225,106 @@ msgstr ""
"Розмір\n"
"(МБ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Вибрана схема розподілу призводить до наступних критичних помилок."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням встановлення %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Помилки розподілу"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Вибрана схема розподілу викликала наступні попередження."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Продовжити з поточною схемою розподілу?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Попередження при розподілі"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Попередження при форматуванні"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Форматувати"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Групи томів LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Пристрої RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Вільний простір"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Розширений"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "програмний RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не вдається розподілити запитані розділи: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не підтримується"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM не підтримуються на цій платформі."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Програмний RAID не підтримуються на цій платформі."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Немає доступних молодших пристроїв (minor devices) RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4323,11 +4332,11 @@ msgstr ""
"Пристрій програмного RAID не може бути створений, тому що всі доступні "
"молодші номери пристроїв RAID вже зайняті."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Параметри RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4346,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"Зараз у вас готові до використання %s розділів RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4358,70 +4367,70 @@ msgstr ""
"пристрій RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Що ви бажаєте зробити?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Створити _розділ програмний RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Створити _пристрій RAID (типово /dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонувати _диск для створення пристрою RAID (типово /dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не вдається створити редактор клонування дисків"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Редактор клонування дисків не може запуститись з певних причин."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Створити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "С_кинути зміни"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Сховати пристрої RAID/учасників _групи LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Необхідно вибрати хоча б один жорсткий диск для встановлення %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Мені потрібний автоматичний розподіл:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Вкажіть пристрої для цього встановлення:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Пере_гляд (та модифікація) автоматично створених розділів"
@@ -4729,70 +4738,70 @@ msgstr "Примітки до випуску"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Не вдається завантажити файл!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Налаштовування SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Розділ"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Встановити завантажувач SILO на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Створити псевдонім PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Встановити linux типовим завантажувачем PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розділу"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Позначка завантаження"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Типовий образ завантаження"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір часового поясу"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системний годинник використовує _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Виберіть найближче місто у вашому часовому поясі:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Розташування"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -5218,23 +5227,19 @@ msgstr "Завантажувальний диск"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Який завантажувач ви збираєтесь використовувати?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Використовувати GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Використовувати LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Без завантажувача"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустити Завантажувач"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5249,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені що ви хочете пропустити встановлення завантажувача?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5261,43 +5266,43 @@ msgstr ""
"вказувати додаткові параметри непотрібно, або ви не знаєте про що йде мова - "
"залиште це поле порожнім."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Використовувати LBA32 (зазвичай не вимагається)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Куди ви бажаєте встановити завантажувач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Правка позначки системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна позначка системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Позначка системи не може бути порожньою."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Позначка системи містить недопустимі символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5308,13 +5313,13 @@ msgstr ""
"Вкажіть завантажувальні розділи та позначки, які використовуватимуться при "
"звертанні до них."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> натиснути кнопку | <F2> типовий елемент | <F12> наступний екран"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5324,27 +5329,27 @@ msgstr ""
"параметрів ядру. Для підвищеної безпеки, рекомендується встановити пароль, "
"хоча це і не обов'язково у більшості випадків."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Використовувати пароль GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль завантажувача:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Підтвердження:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль надто короткий"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль завантажувача занадто короткий"
@@ -5361,9 +5366,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> для виходу"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Видаліть всі носії (дискети чи CD-ROM), які використовувались при "
@@ -5424,14 +5430,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5642,11 +5648,11 @@ msgstr "Маска підмережі"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрування"
@@ -6794,7 +6800,7 @@ msgstr "Перевірка носія"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Перевірка"
@@ -6861,11 +6867,11 @@ msgstr ""
"CD %s не знайдено у пристроях CDROM. Вставте диск %s та натисніть %s, щоб "
"спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD не знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не вдається знайти kickstart файл на CDROM."
@@ -6877,11 +6883,11 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Зчитується диск драйверів..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Джерело диску драйверів"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6889,7 +6895,7 @@ msgstr ""
"В вашій системі є декілька пристроїв, в які може бути вставлений диск "
"драйверів. Який пристрій використовувати?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -6897,45 +6903,45 @@ msgstr ""
"На цьому пристрої є декілька розділів, які можуть містити диск драйверів. "
"Який розділ використовувати?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Помилка підключення розділу."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Виберіть образ диску драйверів"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Виберіть файл, який є вашим образом диску драйверів."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Помилка завантаження диску драйверів з файлу."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Вставте диск драйверів у /dev/%s та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Вставте диск драйверів"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Помилка підключення диску драйверів."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Вибрати вручну"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Завантажити інший диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6945,38 +6951,38 @@ msgstr ""
"драйвер вручну, продовжити у будь-якому разі чи завантажити інший диск "
"драйверів?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск драйверів"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас є диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Додаткові диски"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Завантажити додаткові диски драйверів?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Невідоме джерело драйвера диска kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7038,7 +7044,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажується драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7133,7 +7139,7 @@ msgstr "Не вдається знайти ks.cfg на завантажувал
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Недопустимий аргумент команди kickstart для вимкнення %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо до %s"
@@ -7143,7 +7149,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Ласкаво просимо до %s - режим відновлення"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7153,23 +7159,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Виберіть мову"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальний CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Образ на NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7177,29 +7183,29 @@ msgstr ""
"В вашій системі є декілька пристроїв, кожен з яких може служити джерелом "
"диску оновлень. Який пристрій використовувати?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Вставте диск оновлень у /dev/%s та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленнями"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Помилка підключення диску оновлень"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Зчитування оновлень anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7209,40 +7215,40 @@ msgstr ""
"драйвери пристроїв для продовження встановлення. Бажаєте вибрати драйвери "
"зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостатньо оперативної пам'яті для встановлення %s на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод відновлення"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Який носій містить образ відновлення?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для встановлення?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Драйвер не знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Використовувати диск драйверів"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7250,11 +7256,11 @@ msgstr ""
"Не вдається знайти жоден пристрій, необхідний для цього типу встановлення. "
"Бажаєте вибрати драйвер вручну чи використати диск драйверів?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено наступні пристрої."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7262,30 +7268,30 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного драйвера пристроїв. Бажаєте зараз завантажити "
"якийсь драйвер?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Завантажувач вже виконується. Запускається оболонка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Запускається anaconda, режим відновлення %s - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7370,12 +7376,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Перевірка носія %s завершена, результат: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не вдається прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7386,11 +7392,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Перевірка контрольної суми"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неправильний аргумент для команди kickstart-методу встановлення %s: %s"
@@ -7410,7 +7416,7 @@ msgstr ""
" o каталог на цьому сервері, що містить\n"
" дистрибутив %s для вашої архітектури\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7421,19 +7427,19 @@ msgstr ""
"потрібні для доступу до бездротової мережі. Якщо ключ не використовується, "
"залише це поле порожнім та продовжуйте встановлення."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Параметри бездротового зв'язку"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7445,24 +7451,24 @@ msgstr ""
"його зараз. Якщо такої інформації немає, можете залишити це поле порожнім, і "
"встановлення продовжиться."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Недопустима інформація про IP"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели недопустиму IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Надсилається запит конфігурації IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7470,57 +7476,57 @@ msgstr ""
"Введіть конфігурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент необхідно "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Адреса IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер назв (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Динамічне налаштовування IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Налаштовування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостатньо інформації"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Необхідно ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Недопустимий аргумент мережної команди kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В мережній команді неправильно вказано bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7541,16 +7547,16 @@ msgstr "Каталог %s:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Налаштовування NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Цей каталог не може бути підключений з сервера."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неправильний аргумент команди kickstart методу NFS %s: %s"
@@ -8551,6 +8557,21 @@ msgstr "Уельська"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "жодних варіантів"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Використовувати _LILO як завантажувач"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Неможливо змінити порядок дисків для LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Зміна параметрів дисків для LILO не підтримується."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Використовувати LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Програма встановлення %s на %s"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 387236aa2..33a9fc362 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -180,31 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1020
+#: ../autopart.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -212,37 +212,37 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,19 +312,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,29 +353,29 @@ msgid ""
"installation.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +385,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -419,15 +419,15 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -459,31 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -499,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -551,7 +526,7 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -560,28 +535,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -624,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -633,27 +608,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -662,7 +637,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -673,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -692,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -701,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -710,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -732,7 +707,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -741,7 +716,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -751,7 +726,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -760,11 +735,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -773,31 +748,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -806,66 +781,66 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -873,33 +848,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -907,37 +882,37 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -950,6 +925,27 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -964,8 +960,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -1016,26 +1012,39 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1110,15 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1128,25 +1137,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,31 +1176,31 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1202,73 +1211,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1284,21 +1293,21 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgid ""
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1319,29 +1328,29 @@ msgid ""
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1366,11 +1375,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1662,137 +1671,141 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1846,8 +1859,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2105,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr ""
@@ -2374,11 +2387,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2386,11 +2399,11 @@ msgid ""
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2401,11 +2414,11 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2439,9 +2452,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2463,39 +2476,35 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2507,19 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "_Change Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr ""
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2580,8 +2581,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:59
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2692,37 +2693,37 @@ msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2835,11 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3153,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3197,19 +3198,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3261,23 +3262,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3287,89 +3288,89 @@ msgid ""
"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3383,8 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -3588,145 +3589,145 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3746,70 +3747,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4077,70 +4078,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4509,23 +4510,19 @@ msgstr ""
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4535,7 +4532,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4543,43 +4540,43 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -4587,39 +4584,39 @@ msgid ""
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4635,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4684,14 +4681,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4884,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5992,11 +5989,11 @@ msgid ""
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6008,98 +6005,98 @@ msgstr ""
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6258,128 +6255,128 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6446,12 +6443,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6459,11 +6456,11 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6478,7 +6475,7 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6486,19 +6483,19 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6506,80 +6503,80 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6598,16 +6595,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 64eba7318..dbbd3b9cd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 21:13+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -186,34 +186,34 @@ msgstr "Dùng chuột loại: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Đang tìm bản cài đặt %s..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Không thể tạo partition dựa trên cylinder làm partition chính"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Không thể tạo partition làm partition chính"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Không thể tạo partition dựa trên cylinder"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Không thể tạo partition"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Partition khởi động %s không thuộc về nhãn đĩa BSD. SRM sẽ không thể khởi "
"động từ partition này. Hãy dùng partition thuộc nhãn đĩa BSD hoặc đổi nhãn "
"đĩa thiết bị này thành BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Partition khởi động %s không đủ chỗ để đặt bootloader. Hãy chắc chắn có ít "
"nhất 5MB đĩa trống tại phần đầu đĩa có chứa /boot"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Partition khởi động %s không phải là loại VFAT. EFI sẽ không thể khởi động "
"từ partition này."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Partiion khởi động không được định vị đủ gần trên đĩa. OpenFirmware không "
"thể bkhởi động từ bản cài đặt này."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Partition khởi động %s có lẽ không thỏa mãn các điều kiện để có thể khởi "
"động. Khuyến khích tạo đĩa khởi động."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -257,11 +257,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Thêm partition này sẽ làm cho không còn đủ chỗ cho các volume logic trong %s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partition yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Thiết bị RAID Yêu cầu Không Tồn tại"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Nhóm Volume yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logic yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition tự động"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Cảnh báo trong suốt quá trình phân partition tự động"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Lỗi phân partition"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để tiếp tục."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -410,29 +410,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Điều này xảy ra nếu không đủ chỗ trên đĩa cứng để cài đặt.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Lỗi không thể phục hồi"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"trong môi trường tương tác. Bạn có thể đặt loại hệ thống tập tin, điểm gắn "
"kết, kích thước partition, và nhiều thứ khác."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -456,19 +456,19 @@ msgstr ""
"Trước khi phân partition tự động, bạn phải chọn cách dùng đĩa cứng như thế "
"nào."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi partition trên hệ thống này"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi parition Linux trên hệ thống này"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Giữ mọi partition và dùng phần còn trống"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn xóa mọi partition (MỌI DỮ LIỆU) trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr ""
"trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Đang cài đặt trình bootloader..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -531,35 +531,6 @@ msgstr "Xong [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Mọi thứ"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "không ý kiến"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Linh tinh"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Nhóm này bao gồm tất cả các gói hiện có. Chú ý rằng nhóm này chứa nhiều gói "
-"hơn tất cả các nhóm khác trong trang này gộp lại."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Chọn nhóm này để dùng số lượng gói tối thiểu. Hữu dụng khi tạo router/tường "
-"lửa loại nhỏ."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -581,15 +552,15 @@ msgstr ""
"toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc điền một bản báo cáo lỗi cho mục anaconda "
"tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Gặp lỗi"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Đã ghi dump"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -641,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mọi dữ liệu sẽ bị XÓA khi tạo đĩa boot."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hủy bỏ"
@@ -650,28 +621,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Tạo đĩa khởi động"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -720,7 +691,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra hư hỏng"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Đang kiểm tra hư hỏng trên /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -733,27 +704,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục và không chuyển đổi %s không?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Thiết bị RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sector đầu của partition khởi động"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -766,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -782,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -797,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -810,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -823,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -849,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Điểm gắn kết không hợp lệ"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -866,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -879,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -894,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -909,12 +880,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Trùng tên"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -923,31 +894,31 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Khởi động _lại"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Đang định dạng"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Đang định dạng hệ thống tập tin %s..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép screenshot."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Đã sao chép screenshot"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -961,20 +932,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thể truy cập những tập tin này khi khởi động lại và đăng nhập root."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lưu screenshot"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot tên '%s' đã được lưu."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Lỗi lưu screenshot"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -982,47 +953,47 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi lưu screenshot. Nếu lỗi này xảy ra trong quá trình cài đặt "
"gói, bạn có thể cần thử lại vài lần."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Sửa"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1030,12 +1001,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Lỗi mở tập tin kickstart %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1043,24 +1014,24 @@ msgstr ""
"Vui lòng chèn đĩa mềm vào bây giờ. Mọi thứ trên đĩa sẽ bị xóa, vì thế vui "
"lòng chọn đĩa mềm cẩn thận."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Mặc định"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Thiếu ghi chú phiên bản.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Thiếu ghi chú phiên bản."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1071,37 +1042,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "T_hoát"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Thử _lại"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Đang khởi động lại hệ thống"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Bộ cài đặt %s"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Không thể nạp thanh tựa đề"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Cửa sổ cài đặt"
@@ -1119,6 +1090,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống sẽ khởi động lại ngay bây giờ."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Nhóm này bao gồm tất cả các gói hiện có. Chú ý rằng nhóm này chứa nhiều gói "
+"hơn tất cả các nhóm khác trong trang này gộp lại."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Mọi thứ"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Chọn nhóm này để dùng số lượng gói tối thiểu. Hữu dụng khi tạo router/tường "
+"lửa loại nhỏ."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Linh tinh"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr ""
@@ -1133,8 +1129,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Tiếp tục"
@@ -1187,11 +1183,29 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Cài đặt trên hệ thống"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi cài đặt %s. Điều này nghĩa là thiết bị chứa bị lỗi, thiếu chỗ và/"
+"hoặc do lỗi phần cứng. Đây là lỗi nghiêm trọng và không thể tiếp tục cài "
+"đặt. Vui lòng kiểm tra thiết bị chứa và thử cài đặt lại.\n"
+"\n"
+"Nhấn nút Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Gói thiếu"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1200,15 +1214,15 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt gói '%s'. Gói này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Hủy bỏ"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Nhóm thiếu"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1279,7 +1293,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1294,15 +1308,15 @@ msgstr "Kiểm tra phụ thuộc"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc của các gói được chọn cài đặt..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1316,26 +1330,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để thử lại."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Khởi động _lại"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Đang cài đặt..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Lỗi cài đặt gói"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Đang chuẩn bị giao dịch RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"Đang nâng cấp gói %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1381,17 +1395,17 @@ msgstr ""
"Đang cài đặt gói %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang nâng cấp %s-%s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1407,15 +1421,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Khởi động cài đặt"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Đang khởi động tiến trình cài đặt, có thể mất vài phút..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1425,17 +1439,17 @@ msgstr ""
"hơn trên hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Điểm gắn kết"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Không gian yêu cầu"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1445,23 +1459,23 @@ msgstr ""
"file node hơn trong hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Số file node cần"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Không gian đĩa"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Hậu cài đặt"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Thực hiện cấu hình sau khi cài đặt..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1471,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Những gói sau đã được cài đặt nhưng KHÔNG được nâng cấp:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1481,12 +1495,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Những gói sau có trong phiên bản này nhưng KHÔNG được cài đặt:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Cảnh báo! Đây là bản beta!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1513,22 +1527,22 @@ msgstr ""
"\n"
"và điền vào báo cáo cho '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Cài đặt %s"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Lùi"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Nước ngoài"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1559,31 +1573,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "Định _dạng"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Lỗi gắn kết hệ thống tập tin trên %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Đang khởi động"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vui lòng chờ trong khi định dạng đĩa %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1602,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1620,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Không tìm thấy đĩa"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr "Bạn định xóa mọi partition trên thiết bị /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
@@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Định dạng?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Hiệu chỉnh partition"
@@ -1878,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn tiếp tục dùng mô hình phân partition này không?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1962,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"Bạn không có đủ bộ nhớ nên cần sử dụng Swap ngay bây giờ. Điều này nghĩa là "
"sẽ phải ghi bảng partition mới vào đĩa ngay lúc này. Tiếp tục chứ?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1971,24 +1985,29 @@ msgstr ""
"Bạn chưa định nghĩa parition gốc (/), cần thiết để có thể tiếp tục cài đặt %"
"s."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Partition gốc ít hơn 250 megabyte, thường là quá nhỏ để cài đặt %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Bạn phải tạo partition /boot/efi loại FAT và có kích thước 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Trước tiên bạn phải chọn partition cần xóa."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1997,15 +2016,15 @@ msgstr ""
"Partition %s của bạn nhỏ hơn %s megabyte, nhỏ hơn đề nghị cho cài đặt %s "
"bình thường."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2014,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"nhưng partition swap sẽ cải thiện đáng kể tốc độ trong hầu hết các bản cài "
"đặt."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2023,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn hơn 32 thiết bị swap. Kernel cho %s chỉ hỗ trợ 32 thiết bị swap "
"mà thôi."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2032,26 +2051,26 @@ msgstr ""
"Bạn đạ tạo vùng swap (%dM) nhỏ hơn kích thước RAM hiện có (%dM) trên hệ "
"thống. Điều này có thể gây tác động ngược lên hiệu suất hệ thống."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partition này được dùng bởi trình cài đặt."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partition là thành phần của mảng RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partition là thành phần của nhóm volume LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Điểm gắn kết này không hợp lệ. Thư mục %s phải nằm trên hệ thống tập tin /."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2060,18 +2079,18 @@ msgstr ""
"Không thể dùng điểm gắn kết %s. Nó phải là một liên kết biểu tượng để hệ "
"thống có thể hoạt động đúng. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Điểm gắn kết phải đặt trên hệ thống tập tin Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng rồi. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2079,37 +2098,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kích thước partition %s (%10.2f MB) vượt quá kích thước tối đa %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "Kích thước partition yêu cầu (%s MB) vượt quá kích thước tối đa %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Kích thước partition yêu cầu là số âm! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Đầu partition không thể đứng trước cylinder đầu tiên."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partition không thể kết thúc ở một cylinder âm."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Không có thành phần nào trong yêu cầu RAID, hoặc chưa xác định cấp độ RAID."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Thiết bị RAID loại %s cần ít nhất %s thành phần"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2176,8 +2195,8 @@ msgstr ""
"qua' và bạn sẽ được dùng shell trực tiếp.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
@@ -2187,7 +2206,7 @@ msgstr "Chỉ đọc"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -2474,7 +2493,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Đang kết nối..."
@@ -2768,11 +2787,11 @@ msgstr "_Xác nhận:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2784,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn dùng mật khẩu này không?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Tạo đĩa khởi động"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2805,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chúng tôi khuyên rất nên tạo đĩa khởi động.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Có, tôi muốn tạo đĩa khởi động"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Không, tôi không muốn tạo đĩa khởi động"
@@ -2817,7 +2836,7 @@ msgstr "_Không, tôi không muốn tạo đĩa khởi động"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader nâng cao"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2851,9 +2870,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Tham số kernel chung"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader"
@@ -2881,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Tiếp tục, không cài boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2891,32 +2910,28 @@ msgstr ""
"nhiên nếu bạn không muốn bỏ boot loader hiện đang dùng, hạy chọn \"Không cài "
"boot loader\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Dùng _GRUB làm boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Dùng _LILO làm boot loader"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Không cài boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Boot loader %s sẽ được cài trên /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Boot loader sẽ không được cài."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Đổ_i boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Cấu hình tùy chọn boot loader _nâng cao"
@@ -2928,19 +2943,11 @@ msgstr "Cài đặt Boot Loader record trên:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Đổ_i thứ tự đĩa"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Không thể đổi thứ tự đĩa cho LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Chưa hỗ trợ đổi thứ tự đĩa cho LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Thay đổi thứ tự đĩa"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3015,8 +3022,8 @@ msgstr "Xin chúc mừng"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy rút các đĩa cài đặt (đĩa mềm hoặc CD-ROM) được dùng để cài đặt và nhấn "
@@ -3167,26 +3174,26 @@ msgstr "Kích thước"
msgid "Model"
msgstr "Kiểu"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kiểm tra nâng cấp"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Cài đặt %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nâng cấp bản cài đặt đang dùng"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3195,12 +3202,12 @@ msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn nâng cấp hệ thống %s đã có của bạn. Tùy chọn "
"này sẽ bảo toàn dữ liệu trên hệ thống đã có."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sản phẩm Red Hat sau sẽ được nâng cấp:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Hệ thống Linux lạ"
@@ -3321,11 +3328,11 @@ msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 0 đến 255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bạn muốn dùng ngôn ngữ nào khi cài đặt?"
@@ -3382,7 +3389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tiếp tục"
@@ -3643,7 +3650,7 @@ msgstr "Tổng cộng:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Tên volume logic"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kích thước (MB)"
@@ -3651,8 +3658,8 @@ msgstr "Kích thước (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Thay đổi"
@@ -3696,19 +3703,19 @@ msgstr "_Mô phỏng 3 nút"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Chọn chuột của hệ thống."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS chính"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS thứ hai"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS thứ ba"
@@ -3732,14 +3739,14 @@ msgstr "DNS thứ _ba"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình mạng"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Lỗi dữ liệu"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa chọn tên máy. Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tùy thuộc vào môi "
"trường mạng)."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3756,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa nhập vào mục \"%s\". Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tuỳ thuộc "
"vào môi trường mạng)"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3767,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3776,16 +3783,16 @@ msgstr ""
"Lỗi chuyển đổi giá trị nhập vào \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Cần giá trị trong mục \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3800,91 +3807,91 @@ msgstr ""
"CHÚ Ý: Nếu bạn có adapter mạng loại PCMCIA, bạn không nên kích hoạt nó lúc "
"này. Khi bạn khởi động lại hệ thống, adapter sẽ được kích hoạt tự động."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Sửa giao diện %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Cấu hình dùng _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Kích hoạt khi _khởi động"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "Địa chỉ _IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Điể_m nối Điểm (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "_ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Cấu hình %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Kích hoạt khi boot"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Đặt tên máy:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_tự động bằng DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_thủ công"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(vd. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"
@@ -3901,8 +3908,8 @@ msgstr ""
"không được tự động tìm thấy), hạy nhấn 'Thêm'. Để đổi hệ điều hành khởi động "
"mặc định, chọn 'Mặc định' cho hệ điều hành mong muốn."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4115,24 +4122,24 @@ msgstr "Cyliner _kết thúc:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Buộc là partition _chính"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Loại"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4140,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Điểm gắn kết/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4148,106 +4155,106 @@ msgstr ""
"Kích thước\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Đang phân partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Lỗi nghiêm trọng hiện có trong mô hình phân partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Những lỗi này phải được khắc phục để có thể cài đặt %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Cảnh báo hiện có trong mô hình phân partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục dùng mô hình phân partition này không?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Cảnh báo phân partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Cảnh báo định dạng"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "Định _dạng"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Nhóm Volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Thiết bị RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Đĩa cứng"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Chỗ trống"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Mở rộng"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "RAID phần mềm"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Trống"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Không thể tạo partition yêu cầu: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Cảnh báo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Không hỗ trợ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM không được hỗ trợ trên hệ máy này."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID phần mềm không được hỗ trợ trên hệ máy này."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Không còn số hiệu phụ thiết bị RAID nào nữa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4255,11 +4262,11 @@ msgstr ""
"Không thể tạo thiết bị RAID phần mềm vì mọi số thiết bị RAID phụ đều đã được "
"dùng."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Tùy chọn RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4278,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"Bạn hiện có %s partition RAID phần mềm còn trống, có thể được dùng.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4289,70 +4296,70 @@ msgstr ""
"đó bạn có thể tạo thiết bị RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Bạn muốn làm gì bây giờ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tạo partition RAID phần _mềm."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Tạo thiết bị _RAID [mặc định=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Nhân bản đĩa để tạo thiết bị RAID [mặc định=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Tạo Mớ_i"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Đặt _lại"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ẩn thiết bị RAID/Thành phần Nhóm volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Tự động phân partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một đĩa cứng để cài đặt %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Tôi muốn phân partition tự động:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Chọn đĩa được dùng để cài đặt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Xem lại (và sửa đổi nếu cần) partition đã tạo"
@@ -4648,70 +4655,70 @@ msgstr "Ghi chú phiên bản"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Không thể nạp tập tin!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Cấu hình SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Cài SILO tại:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Tạo bí danh PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Đặt thiết bị boot PROM mặc định cho Linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Tham số kernel"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Tạo đĩa khởi động"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Không cài SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Loại partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Tên boot"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Boot image mặc định"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Đồng hồ hệ thống dùng _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Vui lòng chọn thành phố gần nhất nằm trong múi giờ của bạn:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Vị trí"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
@@ -5121,23 +5128,19 @@ msgstr "Đĩa khởi động"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Bạn muốn dùng boot loader nào?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Dùng Boot Loader GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Dùng Boot Loader LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Không Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bỏ qua Boot Loader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5152,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có chắc không muốn cài đặt boot loader không?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5163,43 +5166,43 @@ msgstr ""
"bạn cần chuyển tham số cho kernel lúc khởi động, hãy nhập nó vào đây. Nếu "
"không cần hoặc không chắc chắn, hãy để trống."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Buộc dùng LBA32 (thường không cần)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Bạn muốn cài boot loader ở đâu?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Đổi tên boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Tên boot không hợp lệ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Phải có tên boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Tên boot chứa ký tự không hợp lệ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Thay đổi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5209,12 +5212,12 @@ msgstr ""
"Bộ quản lý boot có thể khởi động các hệ điều hành khác. Bạn cần cho nó biết "
"partition nào có thể khởi động và tên để gán cho hệ điều hành đó."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> chọn nút | <F2> chọn mục nhập boot mặc định | <F12> bước kế>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5224,27 +5227,27 @@ msgstr ""
"kernel. Để an toàn tối đa, chúng tôi khuyên nên đặt mật khẩu, nhưng điều này "
"không cần thiết với người dùng bình thường."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Dùng mật khẩu GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mật khẩu boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Xác nhận:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Mật khẩu boot loader quá ngắn"
@@ -5263,9 +5266,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> để khởi động lại"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Hãy rút các đĩa cài đặt (đĩa mềm hoặc CD-ROM) được dùng để cài đặt và nhấn "
@@ -5329,14 +5333,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
@@ -5546,12 +5550,12 @@ msgstr "Mặt nạ mạng"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6671,7 +6675,7 @@ msgstr "Kiểm tra thiết bị"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"
@@ -6736,11 +6740,11 @@ msgstr ""
"Không có CD %s khớp với thiết bị khởi động của bạn. Vui lòng chèn CD %s vào "
"và nhấn %s để thử lại."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "Không tìm thấy CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin kickstart trên CDROM."
@@ -6752,11 +6756,11 @@ msgstr "Đang nạp"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Đang đọc đĩa driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Nguồn đĩa driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6764,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị mạng trên hệ thống, có thể dùng cho đĩa driver. Bạn "
"muốn cài đặt bằng cái nào?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -6773,47 +6777,47 @@ msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị mạng trên hệ thống, có thể dùng cho đĩa driver. Bạn "
"muốn cài đặt bằng cái nào?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Chọn driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Hãy chèn đĩa driver vào /dev/%s và nhấn \"Đồng ý\" để tiếp tục."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Chèn đĩa driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Chọn bằng tay"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Nạp đĩa khác"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6822,38 +6826,38 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy thiết bị thích hợp nào trên đĩa driver này. Bạn muốn chọn đĩa "
"driver bằng tay, vẫn tiếp tục, hoặc nạp một đĩa driver khác?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Đĩa driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bạn có đĩa driver không?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Nhiều đĩa driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Bạn có muốn nạp đĩa driver khác không?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Lỗi Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6914,7 +6918,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Đang nạp driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7005,7 +7009,7 @@ msgstr "Không tìm thấy ks.cfg trên đĩa boot."
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"
@@ -7015,7 +7019,7 @@ msgstr "Chào mừng sử dụng %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước kế "
@@ -7024,23 +7028,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước kế
msgid "Choose a Language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM cục bộ"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Đĩa cứng"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Nguồn đĩa cập nhật"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7048,28 +7052,28 @@ msgstr ""
"Bạn có nhiều thiết bị, có thể làm nguồn đĩa cập nhật. Bạn muốn cài đặt bằng "
"cái nào?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Hãy chèn đĩa cập nhật vào /dev/%s và nhấn \"Đồng ý\" để tiếp tục."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Đĩa cập nhật"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Lỗi gắn kết đĩa cập nhật."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Đang đọc cập nhật anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7078,40 +7082,40 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy đĩa cứng. Có lẽ bạn cần chọn ổ đĩa bằng tay để tiếp tục cài "
"đặt. Bạn có muốn chọn đĩa bây giờ không?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bạn không có đủ RAM để cài đặt %s trên máy này."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Cách phục hồi"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Cách cài đặt"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Loại thiết bị nào chứa image phục hồi?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Cài đặt lên loại thiết bị nào?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Không tìm thấy driver"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Chọn driver"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Dùng đĩa driver"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7119,39 +7123,39 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy thiết bị cần thiết cho loại cài đặt này. Bạn có muốn chọn "
"driver bằng tay hoặc dùng đĩa driver không?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Tìm thấy những thiết bị sau trên hệ thống."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Chưa nạp driver thiết bị trên hệ thống. Bạn có muốn nạp bây giờ không?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Xong"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Thêm thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell."
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"
@@ -7235,12 +7239,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kiểm tra thiết bị %s hoàn tất, kết quả là: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc thư mục %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7251,11 +7255,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kiểm tra checksum"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -7275,7 +7279,7 @@ msgstr ""
" o Thư mục mà server chứa \n"
" %s cho máy bạn\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7283,20 +7287,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7308,24 +7312,24 @@ msgstr ""
"không\n"
"thì có thể bỏ trống và tiếp tục cài đặt."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Bạn đã nhập địa chỉ IP không hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP động"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Đang gửi yêu cầu thông tin IP cho %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7333,57 +7337,57 @@ msgstr ""
"Vui lòng nhập cấu hình IP cho máy này. Mỗi mục được nhập là địa chỉ IP theo "
"cú pháp chấm (ví dụ 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway mặc định (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver chính:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cấu hình TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Thiếu thông tin"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Bạn phải nhập cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Đang xác định tên máy và tên miền..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "BootProto %s sai trong lệnh mạng"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7403,16 +7407,16 @@ msgstr "Thư mục Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Thiết lập NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Thư mục này không chứa bộ cài đặt Red Hat %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Không thể gắn thư mục này từ server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng NFS kickstart sai %s: %s"
@@ -8425,6 +8429,21 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "không ý kiến"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Dùng _LILO làm boot loader"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Không thể đổi thứ tự đĩa cho LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "Chưa hỗ trợ đổi thứ tự đĩa cho LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Dùng Boot Loader LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "Bộ cài đặt %s trên %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b8181b023..a865be698 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 11:21+0800\n"
"Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:102
@@ -98,103 +98,46 @@ msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "请连接来开始安装..."
-#: ../anaconda:575
-#: ../anaconda:760
-#: ../gui.py:243
-#: ../gui.py:1085
-#: ../rescue.py:41
-#: ../rescue.py:228
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:336
-#: ../rescue.py:346
-#: ../rescue.py:418
-#: ../rescue.py:424
-#: ../text.py:339
-#: ../text.py:507
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:32
-#: ../textw/network_text.py:178
-#: ../textw/network_text.py:409
-#: ../textw/network_text.py:417
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
-#: ../loader2/urlinstall.c:462
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:257
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
-#: ../loader2/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:447
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
+#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
+#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
+#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178
+#: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470
+#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581
+#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
+#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
+#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191
+#: ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
+#: ../loader2/urls.c:333 ../loader2/urls.c:447
msgid "OK"
msgstr "确定"
@@ -208,7 +151,9 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "读取 kickstart 文件的第二部分时出错:%s!"
#: ../anaconda:745
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
#: ../anaconda:797
@@ -219,8 +164,7 @@ msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"
-#: ../anaconda:835
-#: ../anaconda:1097
+#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
@@ -229,7 +173,9 @@ msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "没有可用的图形化安装... 开始文本方式安装。"
#: ../anaconda:874
-msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode."
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
msgstr "没有检测到图形化安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"
#: ../anaconda:884
@@ -246,56 +192,73 @@ msgstr "使用鼠标类型:%s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "正在启动图形化安装..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "无法将基于柱面的区域拨为主分区。"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "无法将这些分区拨为主分区"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "无法拨发基于柱面的分区"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "无法拨发分区"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"
-
#: ../autopart.py:1022
-#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。请确定在磁盘起始处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
+"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"
#: ../autopart.py:1024
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。请确定在磁盘起始"
+"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"
#: ../autopart.py:1026
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
+
+#: ../autopart.py:1028
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
msgstr "引导分区在磁盘上的位置不够靠前。OpenFirmware 无法引导该安装。"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数。"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -306,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "所申请的 RAID 设备不存在"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -321,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "所申请的卷组不存在"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -336,11 +299,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "所申请的逻辑卷不存在"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -351,12 +314,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1411
-#: ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -371,11 +333,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -386,8 +348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436
-#: ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -397,13 +358,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../autopart.py:1437
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -414,11 +374,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
-"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
@@ -428,14 +389,15 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来继续。"
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
msgstr ""
"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
@@ -443,99 +405,92 @@ msgstr ""
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "无法恢复的错误"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"
-#: ../autopart.py:1618
-#: ../bootloader.py:166
-#: ../gui.py:1082
-#: ../image.py:473
-#: ../packages.py:444
-#: ../partedUtils.py:286
-#: ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842
-#: ../partedUtils.py:899
-#: ../upgrade.py:318
-#: ../upgrade.py:429
-#: ../upgrade.py:482
-#: ../upgrade.py:505
-#: ../upgrade.py:545
-#: ../iw/blpasswidget.py:148
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
-#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141
-#: ../textw/bootloader_text.py:454
-#: ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
+#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
+#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自动分区根据您选定的安装类型来建立分区。您还可以在分区创建后再定制它们。\n"
"\n"
-"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
+"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置"
+"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
-#: ../autopart.py:1635
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
+#: ../autopart.py:1638
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导装载程序..."
-#: ../bootloader.py:167
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
+#: ../bootloader.py:154
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"
#: ../cmdline.py:42
@@ -564,52 +519,39 @@ msgstr "完成 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767
-#: ../comps.py:795
-#: ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "全部"
-
-#: ../comps.py:936
-#: ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "无建议"
-
-#: ../comps.py:1098
-#: ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
-
-#: ../comps.py:1114
-#: ../hdrlist.py:45
-#: ../hdrlist.py:955
-msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page."
-msgstr "该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它软件包组的数量都大得多。"
-
-#: ../comps.py:1118
-#: ../hdrlist.py:959
-msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr "选择该组来获得尽可能最少的软件包集合。这对创建小型的路由器或防火墙机器比较有利。"
-
#: ../constants.py:72
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
#: ../constants.py:79
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误"
+"报告。"
-#: ../exception.py:227
-#: ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "出现例外"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"
-#: ../exception.py:296
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset."
+#: ../exception.py:297
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重设。"
#: ../firewall.py:54
@@ -633,8 +575,11 @@ msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "无法制作引导软盘。"
#: ../floppy.py:104
-msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+"由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -642,7 +587,8 @@ msgstr "请插入软盘"
#: ../floppy.py:114
msgid ""
-"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
@@ -650,8 +596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"在创建引导盘过程中,该软盘上的所有信息将会被抹掉。"
-#: ../floppy.py:118
-#: ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -659,82 +604,39 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "创建引导盘(_M)"
-#: ../floppy.py:129
-#: ../floppy.py:154
-#: ../floppy.py:169
-#: ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592
-#: ../fsset.py:1316
-#: ../fsset.py:1354
-#: ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415
-#: ../fsset.py:1426
-#: ../fsset.py:1461
-#: ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555
-#: ../fsset.py:1574
-#: ../harddrive.py:165
-#: ../image.py:154
-#: ../image.py:192
-#: ../image.py:326
-#: ../image.py:530
-#: ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175
-#: ../packages.py:184
-#: ../packages.py:196
-#: ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628
-#: ../packages.py:734
-#: ../partedUtils.py:659
-#: ../upgrade.py:349
-#: ../upgrade.py:374
-#: ../upgrade.py:401
-#: ../iw/osbootwidget.py:219
-#: ../iw/osbootwidget.py:228
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
-#: ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
-#: ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270
-#: ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/telnetd.c:84
-#: ../loader2/urlinstall.c:67
-#: ../loader2/urlinstall.c:139
-#: ../loader2/urlinstall.c:152
-#: ../loader2/urls.c:172
-#: ../loader2/urls.c:182
-#: ../loader2/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:327
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
+#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
+#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
+#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
+#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
+#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
+#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../floppy.py:130
-#: ../floppy.py:155
-msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive."
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
#: ../floppy.py:141
@@ -746,12 +648,19 @@ msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."
#: ../floppy.py:170
-msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr "在试图校验引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
#: ../floppy.py:201
-msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "您的引导盘似乎无效。这很可能是一个不正确的软盘。请确保第一个软盘驱动器中已插有正确的软盘。"
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"您的引导盘似乎无效。这很可能是一个不正确的软盘。请确保第一个软盘驱动器中已插"
+"有正确的软盘。"
#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -762,47 +671,44 @@ msgstr "检查磁盘坏块"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以继续。\n"
+"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以"
+"继续。\n"
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../fsset.py:1228
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 自展程序"
-#: ../fsset.py:1239
-#: ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 引导"
-#: ../fsset.py:1242
-#: ../iw/silo_gui.py:184
-#: ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"
-#: ../fsset.py:1243
-#: ../iw/silo_gui.py:181
-#: ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -810,12 +716,13 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
@@ -825,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -840,10 +747,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
@@ -851,10 +759,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -862,10 +771,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -873,10 +783,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -884,15 +795,15 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1533
-#: ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -900,10 +811,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
@@ -911,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -926,7 +838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -940,14 +852,15 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "标签重复"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
@@ -955,38 +868,31 @@ msgstr ""
"\n"
"请解决这个问题后重新启动安装过程。"
-#: ../fsset.py:2222
-#: ../gui.py:727
-#: ../gui.py:1184
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:483
-#: ../packages.py:455
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "复制屏幕快照时出错。"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1000,94 +906,67 @@ msgstr ""
"\n"
"重新引导后再登录为根用户,您便可以存取它们。"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"
-#: ../gui.py:171
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
+#: ../gui.py:172
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
-#: ../gui.py:240
-#: ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "修复"
-#: ../gui.py:241
-#: ../rescue.py:180
-#: ../text.py:337
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:242
-#: ../rescue.py:180
-#: ../rescue.py:182
-#: ../text.py:338
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:254
-#: ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:244
-#: ../text.py:340
-#: ../loader2/net.c:235
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../gui.py:245
-#: ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:246
-#: ../gui.py:641
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../text.py:117
-#: ../text.py:118
-#: ../text.py:298
-#: ../text.py:300
-#: ../text.py:342
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96
-#: ../textw/bootloader_text.py:216
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
+#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:722
-#: ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1098,34 +977,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724
-#: ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 配置时出错"
-#: ../gui.py:732
-#: ../text.py:296
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "默认:LTR"
-#: ../gui.py:927
-#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "缺少发行注记。"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1135,51 +1013,41 @@ msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176
-#: ../gui.py:1181
-#: ../packages.py:190
-#: ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633
-#: ../packages.py:1550
-#: ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
-#: ../gui.py:1177
-#: ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:1180
-#: ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安装程序现在退出..."
-#: ../gui.py:1183
-#: ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:1186
-#: ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
-#: ../harddrive.py:166
-#: ../image.py:531
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:531
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1192,6 +1060,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"系统现将重新引导。"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它"
+"软件包组的数量都大得多。"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "全部"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"选择该组来获得尽可能最少的软件包集合。这对创建小型的路由器或防火墙机器比较有"
+"利。"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "需要的安装介质"
@@ -1202,25 +1095,28 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"您选择要安装的软件需要以下光盘:\n"
"\n"
"%s\n"
-"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引导”。"
+"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引"
+"导”。"
-#: ../image.py:96
-#: ../image.py:484
-#: ../kickstart.py:1479
-#: ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
#: ../image.py:155
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s,然后点击“确定”来重试。"
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s,然后点击“确定”来重"
+"试。"
#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
@@ -1231,7 +1127,9 @@ msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
#: ../image.py:193
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
#: ../image.py:283
@@ -1260,27 +1158,47 @@ msgstr "无法读取光盘。"
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"安装 %s 时出错。这可能意味着介质失败,缺乏空间,以及(或者)硬件问题。这是一"
+"个致命错误,安装将会中止。请校验您的介质后再试图安装。\n"
+"\n"
+"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../kickstart.py:1478
-#: ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少软件包组"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"
#: ../network.py:42
@@ -1295,22 +1213,20 @@ msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"
-#: ../packages.py:46
-#: ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"
-#: ../packages.py:47
-#: ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:51
-#: ../iw/package_gui.py:46
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"
@@ -1323,21 +1239,32 @@ msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."
#: ../packages.py:163
-msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重试。"
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重"
+"试。"
#: ../packages.py:176
-msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重试。"
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
+"重试。"
#: ../packages.py:185
-msgid "The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please ensure that your install tree has been correctly generated."
+msgid ""
+"The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please "
+"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr "您的安装树中 comps 文件缺少关键组。请确定您的安装树是被正确生成的。"
-#: ../packages.py:197
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
-msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s."
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"
#: ../packages.py:311
@@ -1348,63 +1275,75 @@ msgstr "依赖关系检查"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
-#: ../packages.py:371
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
-"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"无法打开 %s-%s-%s 软件包。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
+"无法打开 %s-%s-%s 软件包。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。如果您使用的"
+"是光盘安装,这通常意味着光盘介质已损坏,或者光盘驱动器无法读取介质。\n"
"\n"
"请按 <return> 键重试。"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "重新引导(_b)"
-#: ../packages.py:445
-msgid "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
-msgstr "一旦重启,您的系统将处于不一致的状态,或将导致重新安装。您是否确认继续?"
+#: ../packages.py:447
+msgid ""
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"一旦重启,您的系统将处于不一致的状态,或将导致重新安装。您是否确认继续?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "正在安装..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
-"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n"
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"安装 %s 时出错。这可能意味着介质失败,缺乏空间,以及(或者)硬件问题。这是一个致命错误,安装将会中止。请校验您的介质后再试图安装。\n"
+"安装 %s 时出错。这可能意味着介质失败,缺乏空间,以及(或者)硬件问题。这是一"
+"个致命错误,安装将会中止。请校验您的介质后再试图安装。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../packages.py:735
-#: ../upgrade.py:350
-msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重试。"
+#: ../packages.py:735 ../upgrade.py:350
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
+"试。"
#: ../packages.py:870
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在筹备 RPM 传输..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1413,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1422,19 +1361,17 @@ msgstr ""
"安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963
-#: ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "升级 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965
-#: ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "安装 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1451,61 +1388,61 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系统:\n"
+"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系"
+"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032
-#: ../packages.py:1053
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"文件节点不足,无法安装已选定的软件包。在下列文件系统中,您需要更多的文件节点:\n"
+"文件节点不足,无法安装已选定的软件包。在下列文件系统中,您需要更多的文件节"
+"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1515,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1525,16 +1462,18 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有被安装:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告!这是预发行软件!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1544,7 +1483,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"感谢您下载预发行的 %s 。\n"
"\n"
-"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
+"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
+"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
@@ -1552,107 +1492,120 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“%s”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "安装(_I)"
-#: ../packages.py:1555
-#: ../packages.py:1558
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
-#: ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64
-#: ../textw/firewall_text.py:120
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191
-#: ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "外来"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"设备 %s 是 LDL 格式化的,而不是 CDL 格式化的。LDL 格式化的 DASD 在 %s 的安装中不被支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢失。\n"
+"设备 %s 是 LDL 格式化的,而不是 CDL 格式化的。LDL 格式化的 DASD 在 %s 的安装"
+"中不被支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数"
+"据丢失。\n"
"\n"
"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
+"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始"
+"化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
"\n"
"您想格式化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "忽略驱动器(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "格式化驱动器(_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出错:%s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱动器中的所有数据丢失。\n"
+"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致"
+"该驱动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会超越所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱动器中的所有数据丢失。\n"
+"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
+"动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会超越所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器吗并删除所有数据吗?"
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"
-#: ../partedUtils.py:1019
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因。"
+#: ../partedUtils.py:1022
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
+"起因。"
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1668,8 +1621,11 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1685,12 +1641,19 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "错误 - 逻辑卷组名称 %s 无效。"
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:95
-msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "挂载点无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”终止,并且仅可使用可印字符,不能包含空格。"
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"挂载点无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”终止,并且仅可使用可印字符,不能"
+"包含空格。"
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1718,10 +1681,8 @@ msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"
-#: ../partIntfHelpers.py:142
-#: ../partIntfHelpers.py:150
-#: ../partIntfHelpers.py:157
-#: ../partIntfHelpers.py:167
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"
@@ -1740,7 +1701,9 @@ msgstr "您不能删除被 LDL 格式化的 DASD 上的分区。"
#: ../partIntfHelpers.py:168
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"
#: ../partIntfHelpers.py:185
@@ -1751,8 +1714,7 @@ msgstr ""
"您不能删除该分区:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:229
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
@@ -1762,12 +1724,9 @@ msgstr "确认删除"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
@@ -1786,10 +1745,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:347
-#: ../partIntfHelpers.py:358
+#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321
+#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"
@@ -1797,8 +1754,7 @@ msgstr "无法编辑"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:321
-#: ../partIntfHelpers.py:359
+#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1808,7 +1764,9 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:348
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"
#: ../partIntfHelpers.py:380
@@ -1818,24 +1776,34 @@ msgstr "是否格式化成交换区?"
#: ../partIntfHelpers.py:381
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux swap),但它似乎还没有被格式化成 Linux 交换分区。\n"
+"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux swap),但它似乎还没有被格式化成 "
+"Linux 交换分区。\n"
"\n"
"您想把该分区格式化成交换分区吗?"
#: ../partIntfHelpers.py:402
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以确保以前安装的操作系统文件不会在这次 Linux 安装中导致问题。可是,如果该分区包含您需要保留的文件,例如用户的主目录,那么您应该继续,而无需格式化该分区。"
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以"
+"确保以前安装的操作系统文件不会在这次 Linux 安装中导致问题。可是,如果该分区包"
+"含您需要保留的文件,例如用户的主目录,那么您应该继续,而无需格式化该分区。"
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "是否格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"
@@ -1850,7 +1818,8 @@ msgstr "分区出错"
#: ../partIntfHelpers.py:419
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1877,13 +1846,16 @@ msgstr ""
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448
-#: ../iw/partition_gui.py:660
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
msgstr "下列预存的分区将被格式化,正在破坏所有数据。"
#: ../partIntfHelpers.py:451
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续格式化这些分区,或“否”来返回修改这些设置。"
#: ../partIntfHelpers.py:457
@@ -1924,7 +1896,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"
#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"
#: ../partitioning.py:77
@@ -1932,7 +1905,10 @@ msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"
#: ../partitioning.py:78
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
msgstr "您选择的分区选项已被激活,再不能返回到磁盘编辑屏幕,您想继续安装吗?"
#: ../partitioning.py:108
@@ -1940,123 +1916,159 @@ msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"
#: ../partitioning.py:109
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即写入磁盘。是否执行?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即"
+"写入磁盘。是否执行?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"
-#: ../partitions.py:791
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "您必须创建一个 PPC PReP 引导分区。"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "您必须创建一个 PPC PReP 引导分区。"
-#: ../partitions.py:822
-#: ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"
-#: ../partitions.py:862
-#: ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
-#: ../partitions.py:880
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区的话,系统性能会显著提高。"
+#: ../partitions.py:911
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
+"的话,系统性能会显著提高。"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换设备已超过32个。%s 的内核只支持32个交换设备。"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能是系统正确运行。请另选一个挂载点。"
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能是系统正确运行。请另选一个挂载点。"
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分区不能从第一个柱面以下开始。"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分区不能终于负柱面。"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
#: ../rescue.py:124
msgid "Starting Interface"
@@ -2075,62 +2087,55 @@ msgstr "设置联网"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"
-#: ../rescue.py:224
-#: ../text.py:503
+#: ../rescue.py:224 ../text.py:503
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
-#: ../rescue.py:225
-#: ../text.py:504
+#: ../rescue.py:225 ../text.py:504
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../rescue.py:278
-#: ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:243 ../rescue.py:278 ../rescue.py:438
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"
-#: ../rescue.py:262
-#: ../rescue.py:331
-#: ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:413
+#: ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:339 ../rescue.py:413
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
#: ../rescue.py:263
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"救援环境现在将要开始寻找您所安装的 Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可以对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选择“只读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
+"救援环境现在将要开始寻找您所安装的 Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可"
+"以对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选"
+"择“只读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
-"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会直接进入命令行状态。\n"
+"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
+"直接进入命令行状态。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../iw/partition_gui.py:562
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:282
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:282
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"
-#: ../rescue.py:273
-#: ../rescue.py:275
-#: ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123
-#: ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
@@ -2142,21 +2147,26 @@ msgstr "要援救的系统"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../rescue.py:308
-#: ../rescue.py:312
+#: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: ../rescue.py:332
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
+"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:340
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2173,9 +2183,11 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:414
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
@@ -2186,8 +2198,12 @@ msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
#: ../rescue.py:421
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
+"会自动被重新引导。"
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -2206,14 +2222,11 @@ msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "保存崩溃组合码"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:324
+#: ../text.py:316 ../text.py:324
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:316
-#: ../text.py:319
-#: ../text.py:322
+#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322
msgid "Debug"
msgstr "调试"
@@ -2223,11 +2236,14 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../text.py:369
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../upgradeclass.py:8
@@ -2247,48 +2263,62 @@ msgstr "搜索"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在搜索 %s 安装..."
-#: ../upgrade.py:123
-#: ../upgrade.py:131
+#: ../upgrade.py:123 ../upgrade.py:131
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"
#: ../upgrade.py:124
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
+"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,"
+"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:132
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:266
-#: ../upgrade.py:272
+#: ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:272
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"
#: ../upgrade.py:267
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "您的 Linux 系统里,在 /etc/fstab 上列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决这一问题后再升级。"
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"您的 Linux 系统里,在 /etc/fstab 上列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决"
+"这一问题后再升级。"
#: ../upgrade.py:273
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "您的 Linux 系统里,/etc/fstab 上列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决这一问题后再升级。"
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"您的 Linux 系统里,/etc/fstab 上列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决"
+"这一问题后再升级。"
#: ../upgrade.py:290
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链结,然后重新开始升级。\n"
+"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链结,然后重"
+"新开始升级。\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:296
@@ -2297,10 +2327,13 @@ msgstr "绝对符号链接"
#: ../upgrade.py:307
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原有的符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
+"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原有的"
+"符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:313
@@ -2321,8 +2354,13 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."
#: ../upgrade.py:375
-msgid "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x database. Please install the errata rpm packages for your release as described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "安装程序无法升级带有 rpm 4.x 之前数据库的系统。请按照发行注记中的描述安装用于您的发行版本的勘误 rpm 软件包,然后再运行升级进程。"
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+"安装程序无法升级带有 rpm 4.x 之前数据库的系统。请按照发行注记中的描述安装用于"
+"您的发行版本的勘误 rpm 软件包,然后再运行升级进程。"
#: ../upgrade.py:402
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2330,31 +2368,50 @@ msgstr "在查找要升级的软件包时出错。"
#: ../upgrade.py:430
#, python-format
-msgid "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "您在升级的 %s 发行版本的体系似乎是 %s,它和您从前安装的 %s 体系不匹配。这很可能不能够成功。您肯定要继续升级进程吗?"
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"您在升级的 %s 发行版本的体系似乎是 %s,它和您从前安装的 %s 体系不匹配。这很可"
+"能不能够成功。您肯定要继续升级进程吗?"
#: ../upgrade.py:483
#, python-format
msgid ""
-"This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Please see the release notes for more information.\n"
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
+"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause "
+"other system instability. Please see the release notes for more "
+"information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"这个系统似乎存在第三方软件包,与 %s 中所包含的软件包重复。由于软件包重复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。详情请参考发行注记。\n"
+"这个系统似乎存在第三方软件包,与 %s 中所包含的软件包重复。由于软件包重复,继"
+"续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。详情请参考发行注记。\n"
"\n"
"您想继续升级吗?"
#: ../upgrade.py:506
#, python-format
-msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是一个 %s 系统。若继续升级可能会导致系统处于无法使用状态。您想继续升级吗?"
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
+"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是一个 %s 系统。若继续升"
+"级可能会导致系统处于无法使用状态。您想继续升级吗?"
#: ../upgrade.py:546
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程吗?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程"
+"吗?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接 ..."
@@ -2363,11 +2420,15 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "无法启动 X"
#: ../vnc.py:55
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X 无法在您的机器上运行。您打算从另一台计算机上运行 VNC 连接到此计算机以执行图形化安装,还是继续进行文本模式安装?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X 无法在您的机器上运行。您打算从另一台计算机上运行 VNC 连接到此计算机以执行图"
+"形化安装,还是继续进行文本模式安装?"
-#: ../vnc.py:62
-#: ../vnc.py:65
+#: ../vnc.py:62 ../vnc.py:65
msgid "Use text mode"
msgstr "使用文本模式"
@@ -2384,35 +2445,29 @@ msgid "No password"
msgstr "无口令"
#: ../vnc.py:80
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
msgstr "口令能防止未授权监听者连接和监控您的安装进程。请为此次安装输入一个口令"
-#: ../vnc.py:88
-#: ../textw/userauth_text.py:44
-#: ../loader2/urls.c:437
+#: ../vnc.py:88 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:437
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
-#: ../vnc.py:89
-#: ../textw/userauth_text.py:45
+#: ../vnc.py:89 ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "口令(确认):"
-#: ../vnc.py:111
-#: ../textw/userauth_text.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../vnc.py:111 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../vnc.py:112
-#: ../textw/userauth_text.py:67
-#: ../textw/userauth_text.py:147
+#: ../vnc.py:112 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"
-#: ../vnc.py:117
-#: ../textw/userauth_text.py:61
-#: ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../vnc.py:117 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"
@@ -2420,15 +2475,20 @@ msgstr "口令长度"
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "口令至少应包含六个字符。"
-#: ../xsetup.py:55
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34
-#: ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"
#: ../zfcp.py:27
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "zSeries 机器可以通过光纤通道 (FCP) 访问业界标准的 SCSI 设备。您需要为每个设备提供5个参数:一个16位设备号、一个16位 SCSI ID、一个64位全局端口名(WWPN)、一个16位 SCSI LUN 和一个64位 FCP LUN。"
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
+"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
+"LUN and a 64 bit FCP LUN."
+msgstr ""
+"zSeries 机器可以通过光纤通道 (FCP) 访问业界标准的 SCSI 设备。您需要为每个设备"
+"提供5个参数:一个16位设备号、一个16位 SCSI ID、一个64位全局端口名(WWPN)、一"
+"个16位 SCSI LUN 和一个64位 FCP LUN。"
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -2446,8 +2506,7 @@ msgstr "SCSI Id"
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "您还没有指定 SCSI ID 或 ID 无效。"
-#: ../zfcp.py:35
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"
@@ -2463,8 +2522,7 @@ msgstr "SCSI LUN"
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "您还没有指定 SCSI LUN 或号码无效。"
-#: ../zfcp.py:41
-#: ../textw/zfcp_text.py:102
+#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"
@@ -2476,16 +2534,15 @@ msgstr "您还没有指定 FCP LUN 或号码无效。"
msgid "Set Root Password"
msgstr "设置根口令"
-#: ../iw/account_gui.py:41
-#: ../iw/account_gui.py:49
-#: ../iw/account_gui.py:56
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "口令错误"
#: ../iw/account_gui.py:42
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr "您必须输入根口令并再键入一次来确认以继续。"
#: ../iw/account_gui.py:50
@@ -2496,13 +2553,16 @@ msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
-#: ../iw/account_gui.py:66
-#: ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
+#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
msgstr "根帐号被用来管理系统。请为根用户输入一个口令。"
#: ../iw/account_gui.py:110
@@ -2513,8 +2573,7 @@ msgstr "根口令(_P):"
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C):"
-#: ../iw/auth_gui.py:22
-#: ../textw/userauth_text.py:337
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "验证配置"
@@ -2603,8 +2662,13 @@ msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立一个口令。"
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立"
+"一个口令。"
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2619,8 +2683,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "输入引导装载程序口令"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和你实际使用的键映射不同。)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和你实际使用的"
+"键映射不同。)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2634,15 +2702,14 @@ msgstr "确认(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
@@ -2650,26 +2717,31 @@ msgstr ""
"\n"
"您想继续使用这一口令吗?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "创建引导盘"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,或者您没有安装引导装载程序,或者您的第三方引导装载程序不支持 Linux,您可以使用引导盘来引导系统。\n"
+"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,或"
+"者您没有安装引导装载程序,或者您的第三方引导装载程序不支持 Linux,您可以使用"
+"引导盘来引导系统。\n"
"\n"
"大力推荐您创建引导盘。\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "是,我想创建引导盘(_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "否,我不想创建引导盘(_D)"
@@ -2677,14 +2749,15 @@ msgstr "否,我不想创建引导盘(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引导。\n"
+"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引"
+"导。\n"
"\n"
"您想继续进行而强制进入 LBA32 状态吗?"
@@ -2697,19 +2770,18 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)(_F)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:74
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
msgstr "如果您想在引导命令上添加默认选项,在“常规内核参数”字段内输入它们。"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:80
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
-#: ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"
@@ -2719,11 +2791,16 @@ msgstr "改变引导装载程序"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"您选择了不要安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之物。\n"
+"您选择了不要安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载"
+"程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之"
+"物。\n"
"\n"
"您愿意继续且跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"
@@ -2731,36 +2808,37 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序而继续(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
-msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
-msgstr "请选择所需引导装载程序。虽然 GRUB 是系统默认的引导装载程序,您若不想覆盖您目前使用的引导装载程序,则选择“不要安装引导装载程序”。"
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"请选择所需引导装载程序。虽然 GRUB 是系统默认的引导装载程序,您若不想覆盖您目"
+"前使用的引导装载程序,则选择“不要安装引导装载程序”。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "以 GRUB 为引导装载程序(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "以 LILO 为引导装载程序(_L)"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "无引导装载程序将会被安装。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "改变引导装载程序(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "配置高级引导装载程序选项(_O)"
@@ -2772,25 +2850,22 @@ msgstr "引导装载程序记录的安装位置:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "改变驱动器顺序(_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "无法为 LILO 改变驱动器顺序"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "我们不支持为使用 LILO 而改变驱动器顺序。"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "编辑驱动器顺序"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备中引导。\n"
+"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况"
+"下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备"
+"中引导。\n"
"\n"
"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"
@@ -2798,16 +2873,12 @@ msgstr ""
msgid "About to Install"
msgstr "即将安装"
-#: ../iw/confirm_gui.py:65
-#: ../iw/confirm_gui.py:95
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:61
msgid "Reboot?"
msgstr "是否重新引导?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:66
-#: ../iw/confirm_gui.py:96
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "系统现在将会被重新引导。"
@@ -2820,13 +2891,16 @@ msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的安装日志。\n"
"\n"
-"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文件。"
+"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文"
+"件。"
#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
@@ -2839,7 +2913,9 @@ msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"
#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级日志。"
#: ../iw/congrats_gui.py:23
@@ -2847,11 +2923,14 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"取出您在安装过程中使用的所有安装介质(软盘或光盘),然后按“重新引导”按钮来重新引导系统。\n"
+"取出您在安装过程中使用的所有安装介质(软盘或光盘),然后按“重新引导”按钮来重"
+"新引导系统。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2899,24 +2978,19 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解决的依赖关系"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34
-#: ../iw/package_gui.py:253
-#: ../iw/package_gui.py:496
-#: ../iw/package_gui.py:673
-#: ../textw/packages_text.py:26
-#: ../textw/packages_text.py:353
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253
+#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:353
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "总安装大小:%s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74
-#: ../iw/progress_gui.py:351
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351
#: ../textw/packages_text.py:384
msgid "Package"
msgstr "软件包"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76
-#: ../textw/packages_text.py:384
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:384
msgid "Requirement"
msgstr "要求"
@@ -2932,14 +3006,14 @@ msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包(_D)"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Package Defaults"
msgstr "默认软件包组"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:56
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection, including:\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
"默认安装环境包括我们推荐的软件包组,其中有:\n"
@@ -2950,18 +3024,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation."
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安装后,您可以使用“system-config-packages”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
-"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装特定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的安装。"
+"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装特定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
+"安装。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:70
-msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below."
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
msgstr "如果您想改变要安装的默认软件包集合,您可以在下面定制。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
@@ -2976,8 +3056,7 @@ msgstr "定制要安装的软件包(_C)"
msgid "Drive"
msgstr "驱动器"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2985,34 +3064,39 @@ msgstr "大小"
msgid "Model"
msgstr "型号"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安装 %s(_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"
+#: ../iw/examine_gui.py:62
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升级现有安装(_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
-#: ../iw/examine_gui.py:130
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "下列安装的系统将会被升级:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知 Linux 系统"
@@ -3025,8 +3109,12 @@ msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "选择要在其中运行 fdasd 命令的驱动器"
#: ../iw/fdasd_gui.py:93
-msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?"
-msgstr "格式化选中的 DASD 设备会破坏设备上的所有内容。您确定要格式化选中的 DASD 设备吗?"
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+"格式化选中的 DASD 设备会破坏设备上的所有内容。您确定要格式化选中的 DASD 设备"
+"吗?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -3036,51 +3124,53 @@ msgstr "使用 fdisk 分区"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "选择要使用 fdisk 进行分区的驱动器:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:173
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:175
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175
msgid "Warn"
msgstr "警告"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:177
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177
msgid "Active"
msgstr "活跃"
-#: ../iw/firewall_gui.py:27
-#: ../textw/firewall_text.py:29
+#: ../iw/firewall_gui.py:27 ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
-#: ../iw/firewall_gui.py:37
-#: ../textw/firewall_text.py:112
+#: ../iw/firewall_gui.py:37 ../textw/firewall_text.py:112
msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "警告 - 无防火墙"
-#: ../iw/firewall_gui.py:38
-#: ../textw/firewall_text.py:113
-msgid "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent unauthorized access. However, you have selected not to configure a firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
-msgstr "如果系统直接连在互联网或大型公共网络上,推荐您配置一个防火墙来防止未经授权的进入。不过,如果您选择要不配置防火墙,请点击“继续”来继续。"
+#: ../iw/firewall_gui.py:38 ../textw/firewall_text.py:113
+msgid ""
+"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
+"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
+"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
+"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
+msgstr ""
+"如果系统直接连在互联网或大型公共网络上,推荐您配置一个防火墙来防止未经授权的"
+"进入。不过,如果您选择要不配置防火墙,请点击“继续”来继续。"
# ../comps/comps-master:719
#: ../iw/firewall_gui.py:45
msgid "_Configure Firewall"
msgstr "配置防火墙(_C)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:45
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444
#: ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Proceed"
msgstr "继续(_P)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:79
-#: ../textw/firewall_text.py:31
-msgid "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the outside world. Would you like to enable a firewall?"
-msgstr "防火墙可以帮助您防御来自外界的对您的计算机系统的未经授权的访问。您想启用防火墙吗?"
+#: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+"防火墙可以帮助您防御来自外界的对您的计算机系统的未经授权的访问。您想启用防火"
+"墙吗?"
#: ../iw/firewall_gui.py:90
msgid "N_o firewall"
@@ -3091,20 +3181,28 @@ msgid "_Enable firewall"
msgstr "启用防火墙(_E)"
#: ../iw/firewall_gui.py:109
-msgid "You can use a firewall to allow access to specific services on your computer from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access to ?"
-msgstr "您可以在防火墙上设定允许其他人访问您计算机上的特定服务。允许访问哪些服务?"
+msgid ""
+"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
+"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
+"to ?"
+msgstr ""
+"您可以在防火墙上设定允许其他人访问您计算机上的特定服务。允许访问哪些服务?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:146
-#: ../textw/firewall_text.py:161
-msgid "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a disabled state, a state which only warns about things which would be denied, or a fully active state."
-msgstr "安全增强 Linux(SELinux)提供比传统 Linux 系统更精细的安全控制。它可被设置为禁用状态、只提供被禁事件警告的状态,或全激活状态。"
+#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
+msgid ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls "
+"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a "
+"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
+"or a fully active state."
+msgstr ""
+"安全增强 Linux(SELinux)提供比传统 Linux 系统更精细的安全控制。它可被设置为"
+"禁用状态、只提供被禁事件警告的状态,或全激活状态。"
#: ../iw/firewall_gui.py:158
msgid "Enable _SELinux?:"
msgstr "是否启用 _SELinux:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34
-#: ../textw/installpath_text.py:48
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"
@@ -3116,19 +3214,15 @@ msgstr "缺少 IP 地址"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/ipwidget.py:102
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/language_gui.py:23
-#: ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "语言选择"
-#: ../iw/language_gui.py:62
-#: ../textw/language_text.py:39
-#: ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"
@@ -3156,22 +3250,22 @@ msgstr "只选择默认(_O)"
msgid "Rese_t"
msgstr "重设(_T)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
-#: ../textw/partition_text.py:1288
-#: ../textw/partition_text.py:1307
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853
+#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307
msgid "Not enough space"
msgstr "空间不够"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可用空间。"
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可"
+"用空间。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -3179,51 +3273,69 @@ msgstr "确认物理范围改变"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数倍。\n"
+"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
+"倍。\n"
"\n"
"这项改变会立即生效。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158
-#: ../iw/network_gui.py:162
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_O)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%10.2f MB)。"
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%"
+"10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%10.2f MB)。"
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%"
+"10.2f MB)。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181
msgid "Too small"
msgstr "太小"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致逻辑卷大小(%10.2f MB)小于一个或多个当前已定义的逻辑卷。"
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致逻辑卷大小(%10.2f MB)小于一个或"
+"多个当前已定义的逻辑卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354
-#: ../textw/partition_text.py:1134
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "制作逻辑卷"
@@ -3232,13 +3344,11 @@ msgstr "制作逻辑卷"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "编辑逻辑卷:%s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359
-#: ../textw/partition_text.py:1132
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "编辑逻辑卷"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283
msgid "_Mount Point:"
msgstr "挂载点(_M):"
@@ -3247,13 +3357,11 @@ msgstr "挂载点(_M):"
msgid "_File System Type:"
msgstr "文件系统类型(_F):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原始文件系统类型:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -3262,22 +3370,17 @@ msgstr "未知"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称(_L):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407
-#: ../textw/partition_text.py:283
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小(MB)(_S):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
-#: ../textw/partition_text.py:298
-#: ../textw/partition_text.py:375
-#: ../textw/partition_text.py:458
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298
+#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458
#: ../textw/partition_text.py:566
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小(MB):"
@@ -3304,44 +3407,46 @@ msgstr "挂载点已被使用"
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543
-#: ../textw/partition_text.py:1256
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称不合法"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562
-#: ../textw/partition_text.py:1273
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "逻辑卷名称不合法"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563
-#: ../textw/partition_text.py:1274
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名称“%s”已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group."
-msgstr "目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。要增加上限,您可以增加该逻辑卷组的物理范围大小。"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210
-#: ../textw/partition_text.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:929
-#: ../textw/partition_text.py:1102
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+"目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。要增加上限,"
+"您可以增加该逻辑卷组的物理范围大小。"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102
#: ../textw/partition_text.py:1327
msgid "Error With Request"
msgstr "申请出错"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑卷。"
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑"
+"卷。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694
msgid "No free slots"
@@ -3357,8 +3462,13 @@ msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的大小。"
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
+"大小。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, python-format
@@ -3384,9 +3494,11 @@ msgstr "没有足够的物理卷"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
@@ -3437,22 +3549,16 @@ msgstr "总计空间:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
-#: ../iw/zfcp_gui.py:98
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080
-#: ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1350
-#: ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -3464,28 +3570,23 @@ msgstr "逻辑卷"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91
-#: ../iw/osbootwidget.py:160
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:160
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"
@@ -3501,23 +3602,19 @@ msgstr "模拟三键(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28
-#: ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS"
@@ -3541,30 +3638,27 @@ msgstr "第三 DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
-#: ../iw/network_gui.py:157
-#: ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185
-#: ../iw/zfcp_gui.py:160
-#: ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"
-#: ../iw/network_gui.py:158
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
+#: ../iw/network_gui.py:160
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:166
-#: ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3575,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3584,131 +3678,133 @@ msgstr ""
"转换为“%s”输入的值时出错:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "“%s”字段需要输入值。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
-"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
-"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically."
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
-"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃网络设备,您的系统才能默认使用网络来通讯。\n"
+"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃网络设备,您的系统才能默认使用网络来通"
+"讯。\n"
"\n"
-"备注:如果您有一个基于 PCMCIA 的网络适配器,此刻您不应该激活它。在您重新引导系统时,该适配器会被自动激活。"
+"备注:如果您有一个基于 PCMCIA 的网络适配器,此刻您不应该激活它。在您重新引导"
+"系统时,该适配器会被自动激活。"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "编辑接口 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置(_D)"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "引导时激活(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "IP 地址(_I)"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "子网掩码(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (I_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "加密钥匙(_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "硬件地址:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "配置 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"
-#: ../iw/network_gui.py:467
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1435
-#: ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "网络设备"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "设置主机名:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例如“host.domain.com”)"
-#: ../iw/network_gui.py:564
-#: ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系统,在想要的操作系统上选择“默认”。"
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:547
-#: ../textw/xconfig_text.py:548
-#: ../textw/xconfig_text.py:567
-#: ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系"
+"统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系"
+"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -3721,8 +3817,12 @@ msgid "Image"
msgstr "映像"
#: ../iw/osbootwidget.py:140
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引导的设备。"
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引"
+"导的设备。"
#: ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Label"
@@ -3762,11 +3862,12 @@ msgstr "无法删除"
#: ../iw/osbootwidget.py:333
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 %s 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:52
-#: ../textw/packages_text.py:320
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:320
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"
@@ -3811,8 +3912,7 @@ msgstr "选择全组(_A)"
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "取消选择全组(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:471
-#: ../textw/packages_text.py:63
+#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包组"
@@ -3827,11 +3927,13 @@ msgstr "“%s”的细节"
#: ../iw/package_gui.py:749
msgid ""
-"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。只要该软件包组被选,其中的基本软件包就会被选。\n"
+"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。只要该软件包组被选,其中"
+"的基本软件包就会被选。\n"
"\n"
"选择要安装的可选软件包:"
@@ -3871,8 +3973,7 @@ msgstr "使用全部可用空间(_A)"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "终止柱面必须大于起始柱面。"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:708
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708
msgid "Add Partition"
msgstr "添加分区"
@@ -3885,8 +3986,7 @@ msgstr "编辑分区:/dev/%s"
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:291
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291
msgid "File System _Type:"
msgstr "文件系统类型(_T):"
@@ -3914,28 +4014,24 @@ msgstr "终止柱面(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359
-#: ../iw/silo_gui.py:140
-#: ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365
-#: ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3943,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3951,214 +4047,213 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536
-#: ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:631
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../iw/partition_gui.py:775
-#: ../iw/partition_gui.py:901
-#: ../textw/partition_text.py:93
-#: ../textw/partition_text.py:156
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../iw/partition_gui.py:793
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../iw/partition_gui.py:864
-#: ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"
-#: ../iw/partition_gui.py:866
-#: ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:868
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
-#: ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区:%s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告:%s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
-#: ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请参考 %s 文档。\n"
+"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,"
+"RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请"
+"参考 %s 文档。\n"
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
+"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以"
+"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410
-#: ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想自动分区:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:252
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248
+#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252
#: ../textw/partition_text.py:277
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<不适用>"
@@ -4185,11 +4280,14 @@ msgstr "要检查磁盘坏块吗(_B)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339
#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选择该驱动器来达到这个目的。"
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选"
+"择该驱动器来达到这个目的。"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "磁盘分区设置"
@@ -4244,23 +4342,23 @@ msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s (%s)"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: ../iw/progress_gui.py:379
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:379 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "状态:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:668
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668
#: ../textw/partition_text.py:964
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"
@@ -4270,8 +4368,7 @@ msgstr "创建 RAID 设备"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:962
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"
@@ -4296,19 +4393,22 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分区吗(_F)?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型定义为“软件 RAID”。"
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型"
+"定义为“软件 RAID”。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:485
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510
msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
@@ -4319,9 +4419,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于 /dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
@@ -4329,7 +4431,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
@@ -4337,8 +4440,7 @@ msgstr ""
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目标驱动器错误"
@@ -4355,7 +4457,8 @@ msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544
#, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4406,17 +4509,25 @@ msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"克隆驱动器工具\n"
"\n"
-"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以创建 RAID 设备。\n"
+"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区"
+"布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以"
+"创建 RAID 设备。\n"
"\n"
-"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。不允许使用其它分区类型。\n"
+"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。"
+"不允许使用其它分区类型。\n"
"\n"
"目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"
@@ -4440,82 +4551,74 @@ msgstr "发行注记"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 配置"
-#: ../iw/silo_gui.py:135
-#: ../iw/silo_gui.py:286
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "分区"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 引导记录的安装位置:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "创建 PROM 别名"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "将 Linux 设置为 PROM 默认的引导设备"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "内核参数"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "创建引导盘"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不安装 SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../iw/silo_gui.py:298
-#: ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "默认引导映像"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28
-#: ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "时区选择"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "请选择在您的时区内和您最邻近的城市:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "位置(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升级引导装载程序配置"
@@ -4527,19 +4630,20 @@ msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "这是一个推荐的选项。"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
@@ -4547,35 +4651,45 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选项。"
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
+"项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应该选择该选项。"
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
+"该选择该选项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想怎么办?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55
-#: ../textw/upgrade_text.py:36
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
+"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的"
+"ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"
@@ -4585,8 +4699,14 @@ msgstr "升级交换分区"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %"
+"dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4613,7 +4733,9 @@ msgstr "空闲磁盘空间(MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %dMB。请输入交换文件的大小:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
@@ -4625,21 +4747,23 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_D)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209
-#: ../textw/upgrade_text.py:178
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "未探测过的显示器"
@@ -4651,18 +4775,15 @@ msgstr "定制图形化配置"
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色彩深度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256色(8位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:261
-#: ../textw/xconfig_text.py:107
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高色(16位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:262
-#: ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "真色(24位)"
@@ -4700,31 +4821,34 @@ msgstr "文本(_T)"
msgid "_Graphical"
msgstr "图形化(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:416
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "显示器配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr "未指定显示器"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439
-#: ../textw/xconfig_text.py:468
-msgid "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "您还没有选择显示器类型。建议您选择最相近的型号以便拥有尽可能高质量的显示。"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+"您还没有选择显示器类型。建议您选择最相近的型号以便拥有尽可能高质量的显示。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:445
msgid "_Choose monitor type"
msgstr "选择显示器类型(_C)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
-msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr "多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请选择正确的设置。"
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请"
+"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1103
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "恢复原值(_O)"
@@ -4754,31 +4878,47 @@ msgstr "未知视频卡"
#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
-msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com."
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838
-#: ../textw/xconfig_text.py:684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:839
-#: ../textw/xconfig_text.py:685
-msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button."
-msgstr "如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选择“跳过 X 配置”按钮。"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选"
+"择“跳过 X 配置”按钮。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:974
-#: ../textw/xconfig_text.py:637
-msgid "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X Configuration' below."
-msgstr "您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+"您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
+"统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:983
-msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:990
-msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings."
-msgstr "多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请选择正确的设置。"
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请"
+"选择正确的设置。"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
@@ -4796,8 +4936,7 @@ msgstr "ZFCP 配置"
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"
-#: ../iw/zfcp_gui.py:111
-#: ../textw/zfcp_text.py:116
+#: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116
msgid "FCP Devices"
msgstr "FCP 设备"
@@ -4811,7 +4950,9 @@ msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "编辑 FCP 设备 %s"
#: ../iw/zfcp_gui.py:249
-msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
+msgid ""
+"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
+"you wish to continue?"
msgstr "您即将从配置中删除一个 FCP 盘。您是否确定要继续?"
#: ../iw/zipl_gui.py:32
@@ -4826,13 +4967,17 @@ msgstr "z/IPL 引导装载程序将会被安装在您的系统上。"
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
@@ -4844,26 +4989,27 @@ msgstr ""
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"
-#: ../iw/zipl_gui.py:104
-#: ../textw/zipl_text.py:60
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"
-#: ../iw/zipl_gui.py:107
-#: ../iw/zipl_gui.py:110
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev 参数"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,您可以使用引导盘来引导系统。\n"
+"引导盘允许您从软盘中引导您的 %s 系统。如果您的引导装载程序的配置出了问题,您"
+"可以使用引导盘来引导系统。\n"
"\n"
"大力推荐您创建引导盘。\n"
"\n"
@@ -4877,113 +5023,124 @@ msgstr "引导盘"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想使用哪一个引导装载程序?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 引导装载程序"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "使用 LILO 引导装载程序"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用引导装载程序"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "跳过引导装载程序"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之物。\n"
+"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载"
+"程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之"
+"物。\n"
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:25
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
+"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(通常不需要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215
-#: ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223
-#: ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241
-#: ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1440
-#: ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每一个分区使用的标签。"
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
+"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
+"you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每"
+"一个分区使用的标签。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
+"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"
@@ -5000,11 +5157,14 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 键退出"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"取出您在安装过程中使用的任何安装介质(软盘或光盘),然后按 <Enter> 键来重新引导系统。\n"
+"取出您在安装过程中使用的任何安装介质(软盘或光盘),然后按 <Enter> 键来重新引"
+"导系统。\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
@@ -5025,12 +5185,15 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:41
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"有关勘误信息(更新及错误修正),请访问 http://www.redhat.com/errata。\n"
-"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查阅。"
+"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查"
+"阅。"
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Complete"
@@ -5046,35 +5209,24 @@ msgstr "即将开始安装"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后参考。"
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:52
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
-#: ../loader2/driverselect.c:73
-#: ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/hdinstall.c:384
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286
-#: ../loader2/loader.c:844
-#: ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230
-#: ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:257
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供"
+"今后参考。"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -5085,17 +5237,25 @@ msgstr "即将开始升级"
#: ../textw/confirm_text.py:49
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后参考。"
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后"
+"参考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
-"The default installation environment includes our recommended package selection. After installation, additional software can be added or removed using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'system-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want."
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"默认安装环境包括我们推荐的软件包组。安装后,您可以使用“system-config-packages”工具来添加或删除软件。\n"
+"默认安装环境包括我们推荐的软件包组。安装后,您可以使用“system-config-"
+"packages”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
"可是,%s 中包含了许多其他应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。"
@@ -5119,8 +5279,7 @@ msgstr "编辑分区"
msgid "Format DASD"
msgstr "格式化 DASD"
-#: ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "磁盘设置"
@@ -5144,11 +5303,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因,或使用 dasdfmt。\n"
+"出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起"
+"因,或使用 dasdfmt。\n"
"\n"
"返回到 fdasd 屏幕吗?"
@@ -5172,8 +5334,7 @@ msgstr "无防火墙"
msgid "Allow incoming:"
msgstr "允许进入:"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
-#: ../textw/language_text.py:145
+#: ../textw/firewall_text.py:86 ../textw/language_text.py:145
msgid "Invalid Choice"
msgstr "选择无效"
@@ -5186,8 +5347,11 @@ msgid "Customize Firewall Configuration"
msgstr "定制防火墙配置"
#: ../textw/firewall_text.py:94
-msgid "With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your computer from others. Allow access to which services?"
-msgstr "您可以在防火墙上设定允许其他人访问您计算机上的特定服务。允许访问那些服务?"
+msgid ""
+"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
+"computer from others. Allow access to which services?"
+msgstr ""
+"您可以在防火墙上设定允许其他人访问您计算机上的特定服务。允许访问那些服务?"
#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
@@ -5270,13 +5434,11 @@ msgstr "子网掩码"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75
-#: ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76
-#: ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密钥匙"
@@ -5349,11 +5511,17 @@ msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"
#: ../textw/network_text.py:381
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的系统就会被称为“localhost”。"
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自"
+"动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的"
+"系统就会被称为“localhost”。"
-#: ../textw/network_text.py:407
-#: ../textw/network_text.py:413
+#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:413
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "无效主机名"
@@ -5366,7 +5534,8 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择 | <F2> 软件包组细节 | <F12> 下一屏幕"
#: ../textw/packages_text.py:119
@@ -5391,7 +5560,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "总计大小"
#: ../textw/packages_text.py:328
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
#: ../textw/packages_text.py:376
@@ -5399,8 +5569,13 @@ msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包依赖关系"
#: ../textw/packages_text.py:378
-msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed."
-msgstr "某些您已经选择的软件包,必须与某些您未选择的软件包同时安装;如果选择“确定”,系统将安装所有必需的软件包。"
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"某些您已经选择的软件包,必须与某些您未选择的软件包同时安装;如果选择“确定”,"
+"系统将安装所有必需的软件包。"
#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5504,38 +5679,32 @@ msgstr "文件系统标签:"
msgid "File System Option:"
msgstr "文件系统选项:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
-#: ../textw/partition_text.py:812
-#: ../textw/partition_text.py:1049
-#: ../textw/partition_text.py:1219
+#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812
+#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:576
-#: ../textw/partition_text.py:814
-#: ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1221
+#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814
+#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "迁移到 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1223
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223
msgid "Leave unchanged"
msgstr "保持不变"
-#: ../textw/partition_text.py:594
-#: ../textw/partition_text.py:789
-#: ../textw/partition_text.py:1029
-#: ../textw/partition_text.py:1199
+#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789
+#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199
msgid "File System Options"
msgstr "文件系统选项"
#: ../textw/partition_text.py:597
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"
#: ../textw/partition_text.py:605
@@ -5566,8 +5735,7 @@ msgstr "不支持"
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"
-#: ../textw/partition_text.py:844
-#: ../textw/partition_text.py:897
+#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "分区大小项目无效"
@@ -5591,8 +5759,7 @@ msgstr "无 RAID 分区"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
-#: ../textw/partition_text.py:1186
+#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分区吗?"
@@ -5618,12 +5785,16 @@ msgstr "没有卷组可用于创建逻辑卷。"
#: ../textw/partition_text.py:1289
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). "
msgstr "目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。"
#: ../textw/partition_text.py:1308
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
msgstr "当前所请求的容量(%10.2f MB)比卷组现存的容量(%10.2f MB)要大。"
#: ../textw/partition_text.py:1362
@@ -5646,8 +5817,7 @@ msgstr "逻辑卷"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: ../textw/partition_text.py:1441
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -5656,8 +5826,10 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1445
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#: ../textw/partition_text.py:1474
msgid "No Root Partition"
@@ -5724,8 +5896,7 @@ msgstr "已完成: "
msgid "Remaining: "
msgstr "剩余: "
-#: ../textw/silo_text.py:39
-#: ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 配置"
@@ -5743,8 +5914,13 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
#: ../textw/silo_text.py:219
-msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "红帽使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每一个分区使用的标签。"
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"红帽使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,"
+"以及每一个分区使用的标签。"
#: ../textw/timezone_text.py:79
msgid "What time zone are you located in?"
@@ -5765,8 +5941,14 @@ msgstr "创建新的引导装载程序配置"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB "
+"交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5804,7 +5986,8 @@ msgstr "要升级的系统"
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
@@ -5815,16 +5998,26 @@ msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "定制要升级的软件包"
#: ../textw/upgrade_text.py:247
-msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr "您想要安装的软件包,以及需满足其依赖关系的其它软件包,都已被系统选定要安装。是否要定制这个将要升级的软件包集合?"
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"您想要安装的软件包,以及需满足其依赖关系的其它软件包,都已被系统选定要安装。"
+"是否要定制这个将要升级的软件包集合?"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"
#: ../textw/userauth_text.py:31
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。切记,根口令是确保系统安全的一个重要环节!"
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。切记,根口令是确保系统安全"
+"的一个重要环节!"
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5850,8 +6043,7 @@ msgstr "口令"
msgid "Password (confirm)"
msgstr "口令(确认)"
-#: ../textw/userauth_text.py:113
-#: ../textw/userauth_text.py:222
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "全称"
@@ -5875,18 +6067,19 @@ msgstr "您必须提供一个用户名"
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "口令最少应包含六个字符。"
-#: ../textw/userauth_text.py:155
-#: ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "根用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "系统用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -5894,23 +6087,32 @@ msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "该用户 ID 已存在,请另选一个。"
#: ../textw/userauth_text.py:198
-msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
-msgstr "对于系统的大多数活动,均应使用普通用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少破坏系统配置的机会。"
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"对于系统的大多数活动,均应使用普通用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少"
+"破坏系统配置的机会。"
#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "设置用户帐号"
#: ../textw/userauth_text.py:211
-msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
-msgstr "您要在系统上使用哪些其他用户帐号?您至少应具有一个非根帐号来做日常工作,多用户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"您要在系统上使用哪些其他用户帐号?您至少应具有一个非根帐号来做日常工作,多用"
+"户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: ../textw/userauth_text.py:236
-#: ../textw/zfcp_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -6024,12 +6226,9 @@ msgstr "请选择您想在系统内使用的色彩深度及视频模式。"
msgid "Color Depth:"
msgstr "色彩深度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:142
-#: ../textw/xconfig_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:427
-#: ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:657
-#: ../textw/xconfig_text.py:664
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "改变"
@@ -6042,14 +6241,12 @@ msgid "Default Desktop:"
msgstr "默认桌面:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:159
-#: ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:161
-#: ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -6115,7 +6312,8 @@ msgstr "显示器频率"
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate."
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"请输入您的显示器频率。\n"
"\n"
@@ -6131,7 +6329,9 @@ msgstr "垂直频率:"
#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
-msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values."
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
msgstr "请选择系统显示器。用“%s”按钮将其重设为探测值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:423
@@ -6160,8 +6360,11 @@ msgstr "视频卡"
#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
-msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+"请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
#: ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Video RAM"
@@ -6169,7 +6372,9 @@ msgstr "视频内存"
#: ../textw/xconfig_text.py:563
#, python-format
-msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr "请选择您的视频内存数量。用“%s”按钮将选择重设为安装程序所探测到的数量。"
#: ../textw/xconfig_text.py:629
@@ -6209,15 +6414,19 @@ msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: ../textw/zipl_text.py:24
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
+"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"
#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"
-#: ../textw/zipl_text.py:64
-#: ../textw/zipl_text.py:68
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"
@@ -6226,7 +6435,9 @@ msgid "_Custom"
msgstr "定制(_C)"
#: ../installclasses/custom.py:13
-msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和如何分区。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
@@ -6234,8 +6445,13 @@ msgid "_Personal Desktop"
msgstr "个人桌面(_P)"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
-msgstr "个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化桌面环境和系统。"
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+"个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
+"桌面环境和系统。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
@@ -6256,13 +6472,11 @@ msgstr ""
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:9
-#: ../installclasses/rhel_as.py:11
+#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux AS"
-#: ../installclasses/rhel_as.py:16
-#: ../installclasses/rhel_es.py:16
+#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tAdministration Tools\n"
@@ -6276,23 +6490,19 @@ msgstr ""
"\t万维网服务器\n"
"\tWindows 文件服务器(SMB)\n"
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9
-#: ../installclasses/rhel_desktop.py:11
+#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux 桌面"
-#: ../installclasses/rhel_es.py:9
-#: ../installclasses/rhel_es.py:11
+#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux ES"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:9
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:11
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
msgstr "Red Hat 企业版 Linux WS"
-#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
-#: ../installclasses/workstation.py:14
+#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -6319,57 +6529,69 @@ msgid "_Server"
msgstr "服务器(_S)"
#: ../installclasses/server.py:13
-msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr "如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+"如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启"
+"用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "工作站(_W)"
#: ../installclasses/workstation.py:10
-msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"
#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
+"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我"
+"们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
"\n"
"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:133
-#: ../loader2/cdinstall.c:376
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
#: ../loader2/cdinstall.c:253
msgid "CD Found"
@@ -6388,19 +6610,20 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:124
-#: ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "载入"
@@ -6408,107 +6631,116 @@ msgstr "载入"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "正在读取驱动程序盘..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘映像来源的分区。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "挂载分区失败。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "选择驱动盘映像"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "选择您的驱动盘映像文件。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "从文件挂载驱动程序盘失败。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另一张磁盘?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
+"一张磁盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
-#: ../loader2/driverdisk.c:616
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
-#: ../loader2/kickstart.c:118
-#: ../loader2/kickstart.c:128
-#: ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405
-#: ../loader2/modules.c:967
-#: ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247
-#: ../loader2/urlinstall.c:442
-#: ../loader2/urlinstall.c:451
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
+#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
+#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 错误"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知驱动程序盘的 kickstart 源:%s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
msgstr "以下为 kickstart 驱动程序盘命令 %s 指定的参数无效:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key."
-msgstr "请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,"
+"按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6523,12 +6755,18 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "载入驱动程序盘"
#: ../loader2/driverselect.c:187
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,请按 F2 键。"
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
+"请按 F2 键。"
#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -6538,32 +6776,40 @@ msgstr "指定可选模块参数"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "选择要载入的设备驱动程序"
-#: ../loader2/firewire.c:50
-#: ../loader2/windows.c:65
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193
-#: ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
#: ../loader2/hdinstall.c:218
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"
#: ../loader2/hdinstall.c:331
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
#: ../loader2/hdinstall.c:347
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像?如果您所用的磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像?如果您所用的"
+"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid "Directory holding images:"
@@ -6583,8 +6829,7 @@ msgstr "设备 %s 似乎不包含 %s 光盘映像。"
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:539
-#: ../loader2/hdinstall.c:595
+#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
@@ -6625,8 +6870,7 @@ msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "关闭 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/lang.c:52
-#: ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"
@@ -6636,134 +6880,149 @@ msgstr "欢迎使用 %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "欢迎使用 %s - 援救模式"
-#: ../loader2/lang.c:54
-#: ../loader2/loader.c:138
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
#: ../loader2/lang.c:377
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地光盘"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"
-#: ../loader2/loader.c:282
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
+#: ../loader2/loader.c:304
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
-#: ../loader2/loader.c:342
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就选择驱动程序吗?"
+#: ../loader2/loader.c:364
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
+"选择驱动程序吗?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader2/loader.c:867
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘吗?"
+#: ../loader2/loader.c:889
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
+"吗?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader2/loader.c:1029
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
+#: ../loader2/loader.c:1051
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "正在运行 anaconda,%s 救援模式 - 请稍候...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"
#: ../loader2/mediacheck.c:264
@@ -6785,11 +7044,14 @@ msgstr "找不到安装映像 %s"
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"失败。\n"
"\n"
-"刚刚测试过的映像上有错误。这可能是由于损坏的下载或光盘介质。如果情况如此,请将光盘抹净后再重试。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"
+"刚刚测试过的映像上有错误。这可能是由于损坏的下载或光盘介质。如果情况如此,请"
+"将光盘抹净后再重试。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6833,14 +7095,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n"
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:365
-#: ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6851,11 +7111,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和的测试"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
@@ -6875,110 +7135,124 @@ msgstr ""
" o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
" \n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s 是无线网络适配器。请提供进入您的无线网络所需的 ESSID 和加密钥匙。如果不需要钥匙,请把该字段留为空白,安装将会继续。"
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s 是无线网络适配器。请提供进入您的无线网络所需的 ESSID 和加密钥匙。如果不需"
+"要钥匙,请把该字段留为空白,安装将会继续。"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "无线设置"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"
-#: ../loader2/net.c:225
-msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空白,安装将会继续。"
+#: ../loader2/net.c:264
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知"
+"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
+"白,安装将会继续。"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
-#: ../loader2/net.c:300
-#: ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."
-#: ../loader2/net.c:473
-msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
+#: ../loader2/net.c:481
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "默认网关(IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主要名称服务器:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader2/net.c:1059
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
+#: ../loader2/net.c:1067
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47
-#: ../loader2/urls.c:288
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:288
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 目录:"
@@ -6987,22 +7261,21 @@ msgstr "%s 目录:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/telnetd.c:80
-#: ../loader2/telnetd.c:122
+#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7050,8 +7323,7 @@ msgstr "未知 URL 方法 %s"
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "登录 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/urls.c:183
-#: ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:192
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "检索 %s 失败:%s"
@@ -7098,11 +7370,15 @@ msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"
#: ../loader2/urls.c:407
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"
#: ../loader2/urls.c:412
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"
#: ../loader2/urls.c:434
@@ -7194,7 +7470,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),NB,西拉布拉多,东魁北克 & PEI"
#. generated from zone.tab
@@ -7384,7 +7661,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
#. generated from zone.tab
@@ -7574,7 +7852,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
#. generated from zone.tab
@@ -7991,8 +8270,24 @@ msgstr "威尔士语"
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "无建议"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "以 LILO 为引导装载程序(_L)"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "无法为 LILO 改变驱动器顺序"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "我们不支持为使用 LILO 而改变驱动器顺序。"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "使用 LILO 引导装载程序"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr " %s 安装程序用于 %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
#~ "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -8003,22 +8298,31 @@ msgstr "祖鲁语"
#~ "导您的系统。\n"
#~ "\n"
#~ "您想不安装引导装载程序而继续吗?"
+
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "总计"
+
#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "剩余"
+
#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s"
#~ msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s"
+
#~ msgid "Package Progress: "
#~ msgstr "软件包安装进程:"
+
#~ msgid "Total Progress: "
#~ msgstr "总进程:"
+
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "状态"
+
#~ msgid "Packages"
#~ msgstr "软件包"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "时间"
+
#~ msgid ""
#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 "
#~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue "
@@ -8026,6 +8330,7 @@ msgstr "祖鲁语"
#~ msgstr ""
#~ "只支持从红帽 Linux 6.2 或更高的版本来升级该版本的 %s。您的系统似乎是一个较"
#~ "老的系统。您想继续升级进程吗?"
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -8044,6 +8349,7 @@ msgstr "祖鲁语"
#~ "\t声音和视频程序\n"
#~ "\t游戏\n"
#~ "\t管理工具\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -8064,4 +8370,3 @@ msgstr "祖鲁语"
#~ "\t游戏\n"
#~ "\t软件开发工具\n"
#~ "\t管理工具\n"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 80ed87efa..4fcd586d9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh_TW@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "請連線至 %s 以進行安裝..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "請連線以進行安裝..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "請連線以進行安裝..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "請連線以進行安裝..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -196,33 +196,33 @@ msgstr "使用滑鼠類型: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "圖形安裝介面啟動中..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主的分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主分割區"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "無法配置分割區"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個 BSD 的磁碟標籤。 SRM 將無法從這個分割區開機。 請使"
"用一個屬於 BSD 磁碟標籤的分割區或更改這個裝置磁碟標籤為 BSD。"
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個擁有足夠剩餘空間在欲安裝開機管理程式的磁碟起始處。 "
"請確定在包含 /boot 的磁碟起始處有至少 5MB 的剩餘空間"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -247,24 +247,24 @@ msgstr ""
"Boot 分割區並非放置在磁碟的有效位置。 OpenFirmware 將無法從這個分割區啟動安"
"裝 程式。"
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Boot 分割區 %s 可能不符合您系統架構的開機限制。"
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求的 Raid 裝置並不存在"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求的磁區群組不存在"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求的邏輯磁區不存在"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "警告,自動分割磁碟中"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -411,29 +411,29 @@ msgstr ""
"\n"
"這有可能是因為您磁碟機上的剩餘空間不足以讓安裝程式使用。%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "無法復原的錯誤"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系統現在將重新開機。"
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -448,25 +448,25 @@ msgstr ""
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割磁碟。您可"
"以設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您必須先選擇如何分配您的硬碟空間。"
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機上所有的分割區(所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -486,15 +486,15 @@ msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機中所有的 Linux 分割區(包含其上的所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "開機管理程式"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "安裝開機管理程式..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -526,35 +526,6 @@ msgstr "已完成 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "全部安裝"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "沒有建議"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其他"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
-"實質上含有更多的套件。"
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"選擇這個群組將會安裝盡可能最小的套件組。 例如, 這在建立小型的路由器/防火牆"
-"機器時很有用。"
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -574,15 +545,15 @@ msgstr ""
"發生一個例外狀況。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述,並針對 "
"anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "發生例外狀況"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump 寫入"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -629,7 +600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"在建立開機片時,磁碟片中的所有資料將會被刪除。"
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -638,28 +609,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -704,7 +675,7 @@ msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "檢查 /dev/%s 是否有損壞的磁區..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -716,27 +687,27 @@ msgstr ""
"\n"
"您要選擇不轉換 %s 繼續安裝嗎?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 啟動載入程式"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 開機"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot 分割區的第一個磁區"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主要開機磁區(MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -748,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -764,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -779,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -791,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下 <Enter> 鍵重新開機"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -803,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -815,7 +786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -827,11 +798,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "錯誤的掛載點"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -844,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -856,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -871,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -885,11 +856,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "複製標籤"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -902,31 +873,31 @@ msgstr ""
"\n"
"請修正這個問題,然後再重新啟動安裝程式。"
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "複製螢幕縮圖時發生錯誤。"
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "螢幕縮圖已經複製完畢"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -940,20 +911,20 @@ msgstr ""
"\n"
"在您重新開機並登入為 root 後,您即可存取這些檔案。"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕縮圖中"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名為 '%s' 的一個螢幕縮圖已經儲存了。"
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕縮圖時發生錯誤"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -961,47 +932,47 @@ msgstr ""
"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤,假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次"
"才能成功。"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1012,11 +983,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "開啟 kickstart 檔案發生錯誤"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1024,23 +995,23 @@ msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片"
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "預設:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "找不到發行公告。"
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1050,37 +1021,37 @@ msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安裝程式即將關閉..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
@@ -1097,6 +1068,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"現在系統將重新開機。"
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
+"實質上含有更多的套件。"
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "全部安裝"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"選擇這個群組將會安裝盡可能最小的套件組。 例如, 這在建立小型的路由器/防火牆"
+"機器時很有用。"
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其他"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "需要安裝媒體"
@@ -1116,8 +1112,8 @@ msgstr ""
"請在開始安裝之前準備好這些光碟片,假如您需要放棄安裝並且重新開機,請選擇 『重"
"新開機』。"
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
@@ -1170,11 +1166,28 @@ msgstr "無法存取光碟機"
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"安裝 %s 時發生錯誤。 這可能是由於媒體故障,磁碟空間不足亦或硬體問題。 這是嚴"
+"重的錯誤並且安裝程式將會中斷。 請檢查您的媒體然後再試著安裝一次。\n"
+"\n"
+"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "套件遺失"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1182,15 +1195,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "中斷(_A)"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "群組遺失"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1257,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"在您安裝樹中的 comps 檔案裡,找不到必要的群組。請確定您的安裝樹已經被正確產生"
"了。"
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1272,15 +1285,15 @@ msgstr "套件相依性檢查"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1293,26 +1306,26 @@ msgstr ""
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
msgid "Re_boot"
msgstr "重新開機(_b)"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"如果您重開機,系統會處於不一致的狀態,可能會需要重新安裝。您確定要繼續嗎?"
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1338,7 +1351,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1356,17 +1369,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1383,15 +1396,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1401,17 +1414,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1421,23 +1434,23 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1447,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1457,11 +1470,11 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有安裝:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告! 這是測試版的軟體!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1487,21 +1500,21 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 '%s' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "繼續安裝 (_I)"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要使用 CDL 格式重新格式化這個 DASD 嗎?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1531,29 +1544,29 @@ msgstr ""
"\n"
"您要格式化硬碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "忽略(_I)"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "格式化硬碟(_F)"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1572,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1590,11 +1603,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1723,7 +1736,7 @@ msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -1800,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "調整分割區(_M)"
@@ -1843,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1922,45 +1935,50 @@ msgstr ""
"因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶"
"體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。"
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "您必須建立一個 PPC PReP 的開機分割區。"
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "您必須建立一個 PPC PReP 的開機分割區。"
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1968,14 +1986,14 @@ msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1983,25 +2001,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2010,54 +2028,54 @@ msgstr ""
"無法使用掛載點 \"%s\",它應該是一個系統正常運作所需的符號連結,請另外指定一"
"個。"
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "您所指定的分割區大小為負的! (大小 = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2119,8 +2137,8 @@ msgstr ""
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇『跳過』,系統將會帶您進入命令列狀態。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
@@ -2130,7 +2148,7 @@ msgstr "只可讀取"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "略過"
@@ -2405,7 +2423,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "您正打算從太舊而不適合升級的系統,升級到 %s。您確定要繼續升級程序嗎?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "連接中..."
@@ -2698,11 +2716,11 @@ msgstr "密碼確認(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2713,11 +2731,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要繼續使用這個密碼嗎?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "建立開機磁片"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2733,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"\n"
"在此強烈建議您建立一片開機片。\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "當然,我想要建立開機片(_Y)"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "不,我不想要建立開機磁片(_d)"
@@ -2745,7 +2763,7 @@ msgstr "不,我不想要建立開機磁片(_d)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "進階開機管理程式設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
@@ -2774,9 +2792,9 @@ msgstr "假如您想要新增預設的開機選項,請在『一般核心參數
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般核心參數(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "開機管理程式設定"
@@ -2802,7 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_o)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2811,32 +2829,28 @@ msgstr ""
"請選擇您的開機管理程式。 預設為 GRUB。 若您不想覆蓋原先的開機管理程式,請選"
"擇 \"不安裝開機管理程式\"。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "使用 _GRUB 為開機管理程式"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "使用 _LILO 為開機管理程式"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 開機管理程式將會安裝在 /dev/%s。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "將不安裝開機管理程式。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "更改開機管理程式(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "設定進階開機管理程式選項(_o)"
@@ -2848,19 +2862,11 @@ msgstr "安裝開機管理程式於:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "更改磁碟順序(_C)"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "無法更改 LILO 中的磁碟順序"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "我們不支援更改 LILO 要使用的磁碟順序。"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "編輯磁碟順序"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -2928,9 +2934,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜您"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"請移除安裝過程中您所使用的任何安裝媒體(磁碟片或光碟片),然後再按下 \"重新開"
@@ -3069,16 +3076,16 @@ msgstr "大小"
msgid "Model"
msgstr "型號"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升級檢視"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安裝 %s(_I)"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3086,11 +3093,11 @@ msgstr ""
"選擇這個選項以完整安裝您的系統,取決於您的設定選項,目前的軟體與資料也許會被"
"覆寫。"
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升級舊有系統(_U)"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3099,11 +3106,11 @@ msgstr ""
"假如您想要升級目前的 %s 系統,請選擇這個選項。 這個選項將會保留硬碟上現有的資"
"料。"
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "將會升級下列已安裝的系統:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系統"
@@ -3226,11 +3233,11 @@ msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
@@ -3293,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"這個變更會立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "繼續(_o)"
@@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "全部磁碟空間:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "邏輯磁區名稱"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
@@ -3569,8 +3576,8 @@ msgstr "大小 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -3614,19 +3621,19 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器(Gateway)"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三個 DNS"
@@ -3650,20 +3657,20 @@ msgstr "第三個 DNS(_T)"
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路設定"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "資料錯誤"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您還未指定一個主機名稱。取決於您的網路環境,這也許會導致問題的發生。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3671,7 +3678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3682,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3691,16 +3698,16 @@ msgstr ""
"轉換為 \"%s\" 輸入的數值時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "欄位 \"%s\" 需要一個數值。"
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您輸入的 IP 資訊無效。"
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3715,89 +3722,89 @@ msgstr ""
"請注意: 假如您有一個 PCMCIA 為主的網路介面卡,在此您應該讓它 保持未啟動的狀"
"態。 當您重新開機後,介面卡將會自動的被啟動。"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "編輯網路卡 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "使用動態 IP 配置(_DHCP)"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP 位址"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "網路遮罩(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (I_P)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "加密金鑰(_K)"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
msgid "Hardware address:"
msgstr "硬體位址:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "設定 %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "網路裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "設定主機名稱:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(例如:\"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"
@@ -3813,8 +3820,8 @@ msgstr ""
"業系統。 如要增加沒有被自動偵測到的作業系統, 請點選『新增』。 如要更改預設開"
"機的作業系統,請在想要的作業 系統上選取『預設開機』。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4027,24 +4034,24 @@ msgstr "結束磁柱(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4052,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"掛載點/\n"
"RAID/磁區"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4060,117 +4067,117 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "您想要繼續使用您設定好的磁碟分割嗎?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 磁區群組"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "延伸"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "軟體模擬磁碟陣列"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "無法配置分割區: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4188,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4199,70 +4206,70 @@ msgstr ""
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s](_d)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想要自動分割磁碟:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
@@ -4565,70 +4572,70 @@ msgstr "發行公告"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "無法載入檔案!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 設定"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "設定分割區"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 的安裝位置:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "建立 PROM 別名"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "設 PROM 為 Linux 預設的開機裝置"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "核心參數"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "建立開機磁片"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不要安裝 SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "分割區類型"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "識別標籤"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "設成預設"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "選擇時區"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系統時間使用 _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "請選擇您所位處的時區中最靠近的城市:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "地區(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -5037,23 +5044,19 @@ msgstr "開機片"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想要使用哪個開機管理程式呢?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 開機管理程式"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "使用 LILO 開機管理程式"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用開機管理程式"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "略過開機管理程式"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5067,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定您要略過安裝開機管理程式?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5077,43 +5080,43 @@ msgstr ""
"某些系統需要在開機時傳遞參數給核心程式,才能正常啟動。 如果您的系統必須傳遞這"
"些資訊,請在下面輸入。如果不需要或不確定,請先不要填。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "強制使用 LBA32 (通常不使用)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想把開機管理程式安裝在那裡?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "編輯開機識別標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無效的開機識別標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "開機識別標籤不能空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "開機識別標籤包含不合語法的字元。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "修改"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5123,12 +5126,12 @@ msgstr ""
"%s 使用的開機管理程式也可以啟動其他作業系統,您必須告訴我這些系統所在的分割"
"區,並分別給予一個開機識別標籤。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5137,27 +5140,27 @@ msgstr ""
"GRUB 密碼可以防止使用者開機時傳遞參數給核心。 為求安全起見,我們建議您設定密"
"碼,但您不一定要設定。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 密碼"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "開機管理程式密碼:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "密碼確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "密碼太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "開機管理程式密碼太短"
@@ -5174,9 +5177,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 鍵離開"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"請移除安裝過程中您所使用的任何安裝媒體(磁碟片或光碟片),然後再按下 <Enter> "
@@ -5235,14 +5239,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -5450,11 +5454,11 @@ msgstr "子網路遮罩"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密金鑰"
@@ -6569,7 +6573,7 @@ msgstr "媒體測試"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -6631,11 +6635,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "找不到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
@@ -6647,60 +6651,60 @@ msgstr "載入中"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驅動程式磁片來源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr "這裝置中,有多個分割區包含驅動程式磁片的映像檔。您想要使用哪一個?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "無法掛載分割區。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "選擇驅動程式磁片映像檔"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "請選擇您的驅動程式磁片映像檔。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "無法從檔案載入驅動程式磁片。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "放入驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "手動選取"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "載入另一片磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6709,38 +6713,38 @@ msgstr ""
"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進行,"
"或者要放入另一片驅動程式磁片?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知的 kickstart 驅動程式磁片來源: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6799,7 +6803,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "載入 %s 的驅動程式..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6887,7 +6891,7 @@ msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "關閉 kickstart所用的參數 %s不正確:%s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
@@ -6897,7 +6901,7 @@ msgstr "歡迎使用 %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "歡迎使用 %s - 救援模式"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
@@ -6906,50 +6910,50 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫
msgid "Choose a Language"
msgstr "選擇一個語言"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "本機光碟機"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "硬碟"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像檔"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新磁片的來源"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新磁片"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "掛載更新磁片失敗"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6958,40 +6962,40 @@ msgstr ""
"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
"想要選取驅動程式嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "選擇驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7000,39 +7004,39 @@ msgstr ""
"您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動\n"
"程式磁片?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "已經執行載入程式,啟動 shell 中。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統的緊急救援模式 - 請稍候...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
@@ -7114,12 +7118,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 媒體檢查已完成,檢查結果是: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7130,11 +7134,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum 測試"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的裝置引數不正確: %s"
@@ -7154,7 +7158,7 @@ msgstr ""
" o 伺服器上含有適用於您主機架構\n"
" 的 %s 目錄\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7164,19 +7168,19 @@ msgstr ""
"%s 是無線網路卡。請輸入連接您無線網路所需的 ESSID 與加密金鑰。如果不需要金鑰"
"即可連接您的網路,請在空格中留白,繼續安裝。"
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "無線設定"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名稱伺服器的 IP 位址"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "名稱伺服器"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7186,24 +7190,24 @@ msgstr ""
"您的動態 IP 組態設定回應不包括 DNS 名稱伺服器。 如果您知道您的名稱伺服器,請"
"現在輸入。否則就留下空白,而安裝過程仍將繼續。"
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "輸入資料無效"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7211,57 +7215,57 @@ msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "子網路遮罩:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7280,16 +7284,16 @@ msgstr "%s 安裝目錄:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
@@ -8280,3 +8284,18 @@ msgstr "威爾斯語"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "祖魯語"
+
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "沒有建議"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "使用 _LILO 為開機管理程式"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "無法更改 LILO 中的磁碟順序"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr "我們不支援更改 LILO 要使用的磁碟順序。"
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "使用 LILO 開機管理程式"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 827de6f44..d12c0f070 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -192,35 +192,35 @@ msgstr "Sebenzisa uhlobo lwe-mouse: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Isesha %s okufakiwe..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ayikwazi ukuthola izahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ayizitholanga izahlulo ezimayelana nesilinda"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha %s akulona ilunga le lebula yediski ye-BSD.I-SRM "
"angeke ikwazi ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula. Sebenzisa ukwahlula "
"okuyilunga lelebula yediski noma shintsha leli thuluzi ukulabula i-BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"ekuqaleni kokusetshenziswa komlayishi. Qiniseka ukuthi okungenani isikhala "
"esanele esingu-5MB siqukethe /ukulayisha ekuqaleni kwediski"
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi "
"ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware "
"ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha kwe-%s angeke kuhlangabezane nemibandela yokulayisha "
"yokwakheka kwakho. Ukudaleka kwediski yokulayisha kuyagqugquzelwa."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
"Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo "
"kwi-%s."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Iphutha Lokwahlula"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukuqhubeka."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -417,29 +417,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Iphutha Elingatholakali"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Isexwayiso"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr "Ukwahlula ng"
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -457,19 +457,19 @@ msgstr ""
"Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele "
"ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -490,15 +490,15 @@ msgstr ""
"olukuwona) kulaba shayeli abalandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Umlayishi"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Ifaka umlayishi..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -532,35 +532,6 @@ msgstr "Kwenziwe [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Iyafaka %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Yonke into"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "awukho umbono"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ingxubevange"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Leli qembu libala ohlwini amaphakethe akhona. Yazi ukuthi kukhona "
-"amaphakethe amaningi kunalawo akwamanye amaqembu ephakethe kule likhasi."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Khetha leli qembu ukuthola okungenani inani elilingene lamaphakethe eqoqo. "
-"Kubalulekile ekudaleni amabhokisi omqondisi/udonga lomlilo, njengesibonelo."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -582,15 +553,15 @@ msgstr ""
"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ ye-anaconda."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ukukhetha Kwenzekile"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -644,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lonke ulwazi LUZOCISHWA ngesikhathi sokudalwa kwediski yokulayisha."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "-Nqamula"
@@ -653,28 +624,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "-Yakha isidiski yokulayisha"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -724,7 +695,7 @@ msgstr "Ibheka Izigaxa Ezimbi"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -735,27 +706,27 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ekufudukisweni kwe-%s kuya kwi-ext3. Kungenzeka ukuqhubeka "
"ngaphandle kokufudukisa le sistimu %s?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "Ithuluzi le-RAID"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "I-Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -768,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -784,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -799,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -812,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho"
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -825,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -838,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -851,11 +822,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha isistimu yakho kabusha."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -869,7 +840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -882,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -897,7 +868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -912,11 +883,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Amalebula Akhishiwe"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -929,31 +900,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Layisha kabusha"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -967,20 +938,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Igcina Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -989,47 +960,47 @@ msgstr ""
"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi "
"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Lungisa"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Cha"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Phinda uzame"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Ziba"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Nqamula"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1037,12 +1008,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1050,24 +1021,24 @@ msgstr ""
"Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. Konke "
"okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski encane."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Indalo"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Iphutha!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1079,37 +1050,37 @@ msgstr ""
"\n"
"IgamaLeqoqo= %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "-Phuma"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "_Zama kabusha"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Umfaki"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Faka Iwindi"
@@ -1126,6 +1097,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Njengamanje isistimu izolayisha kabusha."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Leli qembu libala ohlwini amaphakethe akhona. Yazi ukuthi kukhona "
+"amaphakethe amaningi kunalawo akwamanye amaqembu ephakethe kule likhasi."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Yonke into"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Khetha leli qembu ukuthola okungenani inani elilingene lamaphakethe eqoqo. "
+"Kubalulekile ekudaleni amabhokisi omqondisi/udonga lomlilo, njengesibonelo."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ingxubevange"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo"
@@ -1145,8 +1141,8 @@ msgstr ""
"Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga "
"ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Qhubeka"
@@ -1201,11 +1197,28 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Faka Kwisistimu"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kubenephutha ekufakeni i-%s. Lokhu kuchaza ukwehluleka konozindaba, "
+"ukungabikhona kwesikhala sediski, kanye/noma izinkinga zengaphandle "
+"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. "
+"Zisa ucacise uku"
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1214,15 +1227,15 @@ msgstr ""
"Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda "
"ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Hushula"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Iqembu Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1295,7 +1308,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1311,15 +1324,15 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..."
# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Iyakhiqiza"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ilungisela ukufaka..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1335,26 +1348,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <return> ukuzama futhi."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Layisha kabusha"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Iyafaka..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Iphutha Lokufaka Iphakethe"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1381,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1390,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Ivuselela %s amaphakethe\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1399,17 +1412,17 @@ msgstr ""
"Ifaka amaphakethe e-%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Iyavuselela %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1426,15 +1439,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Faka Okokuqala"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1444,17 +1457,17 @@ msgstr ""
"owakhethile. Udinga isikhala esiningi kulama sistimu alandelayo:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Izinga Lokukhuphuka"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Isikhala Esidingekayo"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1464,23 +1477,23 @@ msgstr ""
"owakhethile. Udinga isikhala esiningi kulama sistimu alandelayo:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Amagatsha Adingekayo"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Isikhala Sediski"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Posa Ukufaka"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1490,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lama phakethe alandelayo atholakala ngale nguqulo kodwa AYIVUSELELWE:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1500,12 +1513,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lama phakethe alandelayo atholakala ngale nguqulo kodwa AYIFAKIWE:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
"Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1532,21 +1545,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Faka noma kunjalo"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Emuva"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Okungaziwa"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1578,32 +1591,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqalisa idiski?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Ziba"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
#, fuzzy
msgid "_Format drive"
msgstr "_Isakhiwo"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s"
# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Iyaqalisa"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1621,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1638,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Cisha"
@@ -1860,7 +1873,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Isakhelo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Lungisa Ukwahlula"
@@ -1905,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1991,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"ngokushesha isikhala sokushintsha. Ukwenza lokhu kumele sibhale itafula "
"lakho lesahlulo esisha kwidiski ngkushesha. Kulungile lokho na?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2000,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Awuzange uchaze ukwahlula kwempande (/), okudingekayo ukze ukufakwa kwe-%s "
"kuqhubeke."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2009,18 +2022,23 @@ msgstr ""
"Isahlulo sakho sempande singaphansi kwama-byte angu-250 ongokwejwayelekile "
"incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Kumele udalw isahlulo sohlobo lwe/layisha/efi lwe-FAT kanye nosayizi "
"ongamabyte amakhulu angu-50."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2029,15 +2047,15 @@ msgstr ""
"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa "
"acetshiswayoe-%s azofakwa."
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2045,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke "
"izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2054,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"Ucacise okungenani amathuluzi okushintsha angu-32. Isigodi se-%s sixhasa "
"kuphela amathuluzi angu-32."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2063,19 +2081,19 @@ msgstr ""
"Ungenise isikhala sokushintsha esincane kune (%dM) kunesitholakalayo se-RAM(%"
"dM) kwisistimu yakho. Lokhu kungaphazamisa ukusebenza."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ukwahlula kusetshenziswa ngumfaki."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2083,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
"yisistimu."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2092,11 +2110,11 @@ msgstr ""
"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi "
"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2105,14 +2123,14 @@ msgstr ""
"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
"lokukhuphuka elahlukile."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2121,29 +2139,29 @@ msgstr ""
"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2210,8 +2228,8 @@ msgstr ""
"sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"
@@ -2221,7 +2239,7 @@ msgstr "Funda-Kuphela"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Yeqa"
@@ -2527,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile "
"ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Iyaxhuma..."
@@ -2836,11 +2854,11 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Amagama okudlula awafani"
# source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Amagama okudlula awafani"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2853,11 +2871,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqhubeka naleli gama lokudlula?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Ukudalwa Kwediski encane Yokulayisha"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2875,11 +2893,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Uyacetshiswa ukuthi udale idiski encane yokulayisha.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Yebo, ngingathanda ukudala idiski encane yokulayisha"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "Chabo, _angifuni ukudala idiski encane yokulayisha"
@@ -2887,7 +2905,7 @@ msgstr "Chabo, _angifuni ukudala idiski encane yokulayisha"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -2922,9 +2940,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Imibandela Eyaziwayo Yengxenye ephelele"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wokulayisha"
@@ -2953,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Qhubeka ngaphandle komlayishi wokulayisha"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2964,32 +2982,28 @@ msgstr ""
"ngaphezulu ohlelweni lwemisebenzi yamanje yokulayisha, khetha \"Ungafaki "
"uhlelo lwemisebenzi yokulayisha.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Sebenzisa i_GRUB njengomlayishi wokulayisha"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "Sebenzisa i_LILO njengomlayishi wokulayisha"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ungafaki umlayishi wokulayisha"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "umlayishi wokulayisha we-%s uzofakwa kwi- /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Akekho umlayishi wokulayisha ozofakwa."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Shintsha umlayishi wokulayisha"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Hlanganisa izinketho zezinga eliphezulu _zomlayishi wokulayisha"
@@ -3001,19 +3015,11 @@ msgstr "Faka irekhodi Lomlayishi Wokulayisha kwi:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Shintsha Uhlelo Lwe-drive"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Ayikwazi Ukushintsha Uhlelo Lwe-drive ye-LILO"
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Asikuxhasi ukushintshwa kohlelo lwe-drive oluzosetshenziswa nge-LILO."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Lungisa Uhlelo lwe-drive"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3087,9 +3093,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Halala"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) "
@@ -3238,16 +3245,16 @@ msgstr "Usayizi"
msgid "Model"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Xilonga Ukuvuselela"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Fakal %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3256,11 +3263,11 @@ msgstr ""
"elikhona kanye nolwazi lungabhalwa ngaphezulu okumelana nokukhethayo "
"kokuhlanganisela."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Vuselela ukufakwa okukhona"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3269,12 +3276,12 @@ msgstr ""
"Khetha lokhu kukhetha uma uthanda ukuvuselela isistimu yakho ekhona ye-%s. "
"Lokhu kukhetha kuzoqongelela ulwazi olukhona kuma-drive akho."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa"
@@ -3399,11 +3406,11 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Ukhetho Lolimi"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
@@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"Lolu shintsho luzokwenzeka manje."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "Qhu_beka"
@@ -3752,7 +3759,7 @@ msgstr "Isikhala Esiphelele:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Usayizi (MB)"
@@ -3760,8 +3767,8 @@ msgstr "Usayizi (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Yongeza"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Lungisa"
@@ -3805,19 +3812,19 @@ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Indlela-yesango"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyokuqala"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesibili"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesithathu"
@@ -3841,14 +3848,14 @@ msgstr "I-DSN Engeyesithathu"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Uhlanganiselo loxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3856,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise igama lesiteshi sekhomputha.. Kuzobonakala ngendalo "
"yoxhumano lwakho ukuthi lokhu kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3865,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu "
"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3876,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3885,16 +3892,16 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ekuguqulweni kwenani elingeniswe kwi-\"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3908,91 +3915,91 @@ msgstr ""
"YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma "
"ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-_DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_nyakazisa ekulayisheni"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_Ikheli le-IP"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Imaski_yoxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Hlanganisela %s"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni"
# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Ithuluzi"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Amathuluzi Oxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Misa isiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_ngokwenza"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
@@ -4009,8 +4016,8 @@ msgstr ""
"ohlwini. Ukongeza amasistimu okusebenza alayishwe ngendalo, khetha "
"\"Okwendalo\" ngaleyo sistimu yokusebenza oyithandayo."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4226,26 +4233,26 @@ msgstr "_Phetha Isilinda:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala"
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
# <!-- Format menu items -->
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Qala"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Isiphetho"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4253,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"Iphuzu Lokukhuphuka/\n"
"RAID/Isisindo"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4261,107 +4268,107 @@ msgstr ""
"Usayizi\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Ukwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Lezi zexwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sokwahlula esiceliwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula osicelile?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Izexwayiso Zokwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Izexwayiso Zesakhiwo"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Isakhiwo"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "Amathuluzi e-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Lutho"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Ama-drive Aqinile"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Isikhala esikhululekile"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Okunwetshiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Eyamahhala"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Isexwayiso: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Akuxhasiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "I-LVM ayixhasiwe kule ndawo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Ingaphakathi lekhomputha le-RAID alixhasiwe kule ndawo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Azikho izinombolo zethuluzi le-RAID ezikhona"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4369,11 +4376,11 @@ msgstr ""
"Ingaphakathi lekhomputha lethuluzi le-RAID angeke lidaleke ngoba zonke "
"izinombolo zethuluzi elincane le-RAID sezisetshenzisiwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Izinketho ze-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4394,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"ezikhululekile ukusetshenziswa.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4406,72 +4413,72 @@ msgstr ""
"elingakhelwa futhi likhushulwe.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ufunani manje?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Ayikwazanga Ukudala Umhleli We-drive Ebunjiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Ngesizathu esithile umhleli wokudala ngokufanayo akadalekanga."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "Oku_sha"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Misa_kabusha"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Ukuhlula Okuzenzekelayo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ngifuna ukwahlula okuzenzekelayo:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe"
@@ -4789,70 +4796,70 @@ msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Ukwahlula"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Faka irekhodi yokulayisha ye-SILO kwi:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Dala i-PROM efanayo"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Misa kwi-linux ithuluzi lokulayisha le-PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Imifakela Yomgudu"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Dala idiski yokulayisha"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ungafaki i-SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Uhlobo lokwahlula"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ilebula yokulayisha"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Isithombe sokulayisha sendalo"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ukhetho Lwesikhathi Ezahlukene"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Iwashi lesistimu lisebenzisa i_UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Siza ukhethe idolobha eliseduze nesikhathi esahlukene:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Indawo"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Incazelo"
@@ -5286,23 +5293,19 @@ msgstr "Idiski encane Yokulayisha"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Imuphi umlayishi ongathanda ukumusebenzisa?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Sebenzisa Umlayishi we-GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Sebenzisa Umlayishi we-LILO"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Akekho Umlayishi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Yeqa Umlayishi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5318,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uqinisekile ufuna ukweqa inhlanganiselo yomlayishi?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5330,43 +5333,43 @@ msgstr ""
"izinketho zokulayisha uye kwikhenela, wangenise manje. Uma ungazidingi "
"ezinye noma ungaqinisekile, shiya kungenalutho."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Phoqa ukusetshenziswa kwe-LBA32 (ngokwejwayelekile edingekayo)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ufuna ukumufaka kephi umlayishi?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Susa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Lungisa Ilebula Lokulayisha"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Lungisa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5377,14 +5380,14 @@ msgstr ""
"amasistimu okusebenza. Udinga ukusho ukuthi yiziphi izahlulo ongathanda "
"ukuzilayisha nokuthi iliphi ilebula ofuna ukulisebenzisa ngalinye."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> ikhetha inkinombo l <F2> khetha isingeniso sokulayisha sendalo l "
"<F12> kwisikrini esilandelayo>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5395,27 +5398,27 @@ msgstr ""
"ukuthi umise igama lokudlula, kodwa lokhu akudingekile kubasebenzisi "
"abangajwayelekile."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Sebenzisa Igama lokudlula le-GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Igama lokudlula Lomlayishi Wokulayisha:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Qinisekisa:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Amagama okudlula Awafani"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Igama lokudlula Lifushane"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu"
@@ -5432,9 +5435,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> ukuphuma"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) "
@@ -5498,14 +5502,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
@@ -5737,11 +5741,11 @@ msgstr "Imaski yoxhumano"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -6909,7 +6913,7 @@ msgstr "Ukubhekwa Konozindaba"
# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Isivivinyo"
@@ -6975,11 +6979,11 @@ msgstr ""
"Ayikho i-CD ye-%s etholakele efanna nonozindaba wakho wokulayisha. Siza "
"ufake i-CD %s ebese ucindezela %s ukuzama kabusha."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "I-CD Ayitholakali"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala kwi-CDROM."
@@ -6991,11 +6995,11 @@ msgstr "Iyalayisha"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Ifunda idiski yomshayeli..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Imvelaphi Yediski Yomshayeli"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7003,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi "
"ongathanda ukuzisebenzisa?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
@@ -7012,48 +7016,48 @@ msgstr ""
"Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi "
"ongathanda ukuzisebenzisa?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Khetha umshayeli"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Faka Idiski Yomshayeli"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Khetha ngokuzenzekela"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Layisha enye idiski"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7062,38 +7066,38 @@ msgstr ""
"Awekho amathuluzi ohlobo olufanelekile atholakele kule diski. Ungathanda "
"ukukhetha idiski, noma kunjalo qhubeka, noma layisha enye idiski?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Idiski yomshayeli"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Unayo idiski?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Amanye Amadiski Omshayeli?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Iphutha le-Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Imvelaphi engaziwa yokuqalisa idiski: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7154,7 +7158,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ilayisha umshayeli we-%s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7250,7 +7254,7 @@ msgstr "A"
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wamukelekile e-%s"
@@ -7260,7 +7264,7 @@ msgstr "Wamukelekile e-%s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Wamukelekile e-%s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7271,23 +7275,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Khetha Ulimi"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "I-CDROM Yaseduze"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Idrive eqinile"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "Isithombe se-NFS"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Vuselela Imvelaphi Yediski"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7295,30 +7299,30 @@ msgstr ""
"Umathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski yokuvuselela. "
"Iyiphi ongathanda ukulisebenzisa?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Faka idiski yokuvuselela kwi /dev/%s ebese ucindezela \"Kulungile\" "
"ukuqhubeka."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Ivuselela Idiski"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Izivuselelo"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7327,40 +7331,40 @@ msgstr ""
"Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi "
"ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?"
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Indlela Yokuhlenga"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Indlela Yokufakwa"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Akekho umshayeli otholakele"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Khetha umshayeli"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7368,18 +7372,18 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. "
"Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Amathuluzi"
@@ -7390,25 +7394,25 @@ msgstr "Amathuluzi"
# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
# # @loc None
# 4001
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Kwenziwe"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Yongeza Ithuluzi"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo."
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
@@ -7492,12 +7496,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ukubheka konozindaba %s kuqediwe, futhi umphumela ungu-%s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7508,11 +7512,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s"
@@ -7532,7 +7536,7 @@ msgstr ""
" o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n"
" %s ukwakheka\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7540,20 +7544,20 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Igama lomlekeleli we-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Igama lomlekeleli"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7565,24 +7569,24 @@ msgstr ""
"wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, ungashiya le nkundla "
"ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Yekhethelo"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7591,57 +7595,57 @@ msgstr ""
"lingeniswe njenge kheli le-IP emugqeni onamachashaza (njengesibonelo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Imaski yoxhumano:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Isango lendalo (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Igama lomlekeleli wasekuqaleni:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Ulwazi Olulahlekile"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7661,16 +7665,16 @@ msgstr "%s uhlu lwamafayela"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Umiso lwe-NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Lo lohlu lwamafayela aluqukethe isihlahla sokufaka se-%s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Lo luhlu lwamafayela angeke ikhushulwe kumlekeleli."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-NFS wokuqala umyalelo wendlela%s: %s"
@@ -8699,6 +8703,22 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "awukho umbono"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "Sebenzisa i_LILO njengomlayishi wokulayisha"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Ayikwazi Ukushintsha Uhlelo Lwe-drive ye-LILO"
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asikuxhasi ukushintshwa kohlelo lwe-drive oluzosetshenziswa nge-LILO."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Sebenzisa Umlayishi we-LILO"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Umfaki uku- %s"